The STAR1000 is a high capacity single channel commercial access
control receiver for commercial door operators, and dry contact triggered
devices. The STAR1000 is compatible with Security✚ 2.0™ remote
controls and wireless keyless entries, Security✚ 2.0™ Passport and
Passport Lite remote controls. This receiver is compatible with
HomeLink
®
. For programming or compatibility information visit
www.homelink.com. The receiver capacity is 1,000 devices and can be
any combination of remote controls and wireless keyless entries. The
receiver is watertight according to IPX44 specification.
INSTALLATION
1. Select a convenient location near the operator to be controlled by the
receiver within “line of sight” of the intended transmitting location.
NOTE: Do not mount LCD screen in direct sunlight. Avoid mounting
the receiver in a metal enclosure or near other wireless receiving or
transmitting devices.
2. Mount the bracket to the desired surface with appropriate hardware
(not provided) (Figure 1).
3. Remove the 4 (#8) screws on the back of the receiver and remove the
faceplate. Unplug the keypad connector from the control board.
NOTE: Be careful not to damage the keypad cable while removing the
faceplate.
4. Make wiring connections (Figure 2). Refer to your gate or commercial
door operator owner’s manual for more specific information.
5. Reconnect the keypad connector to the board (labeled J9).
6. Secure the faceplate with the 4 (#8) screws previously removed.
7. Install the antenna provided.
NOTE: Use the optional 86LM or 86LMT antenna extension kit
(see page 4) to mount the remote antenna as high and far from
metallic objects as possible for best radio range.
8. Snap the receiver onto the mounting bracket and secure with the
(#8) screws provided.
9. Tighten the watertight connector to secure and seal the wiring.
COMMERCIAL ACCESS CONTROL RECEIVER
MODEL STAR1000
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution:
• Be sure power is NOT connected BEFORE installing the receiver.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a moving gate
or garage door:
• ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER
permit children to operate, or play with remote control transmitters.
• Activate gate or door ONLY when it can be seen clearly, is properly
adjusted, and there are no obstructions to door travel.
• ALWAYS keep gate or garage door in sight until completely closed.
NEVER permit anyone to cross path of moving gate or door.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, the use of
CONSTANT OPERATION on residential openers is PROHIBITED.
When a receiver is used to activate a commercial door opener, a
reversing edge MUST be installed on the bottom of the door. Failure to
install a reversing edge under these circumstances may result in
SERIOUS INJURY or DEATH to persons trapped beneath the door.
Relay
Connection
Power
Connection
Figure 1
Backup Memory
Module
Antenna
Connector
Keypad Connector
Mounting Bracket
Watertight Connector
Figure 2
9 - 30 volts AC/DC
250 mA max
Power Supply
1
Single Operator
Receiver Without
Faceplate
Control
Station
USER INTERFACE
The STAR1000 user interface consists of a 22 character by 5 line LCD
display, 3 “soft keys”, Down/Up arrows and a numeric keypad.
Scroll Indicator
If more than 3 options exist, a scroll
indicator appears on the left margin of
lines 2, 3, and 4. The scroll indicator
shows the relative position within the list.
Line 1:
Menu and function mode.
Lines 2, 3, and 4:
Menu selections and data.
Line 5:
Soft key function modes.
Antenna Connection
For the direct antenna or
the antenna extension kit.
Menu/Data selection
shown in inverse font.
LCD Screen
System
programming and
status display.
“SOFT” Keys
Soft key functions
are defined by the
label on line 5 of the
display. The
functions change
according to the
menu selection.
Down/Up Keys
For navigation in
the menus.
PROGRAMMING
The receiver has the ability to learn a combination of remote control
transmitters and keyless entries up to 1,000 devices. See page 4 for a
complete list of compatible accessories. Audible and visual warnings
occur when the receiver capacity is exceeded. After 30 seconds of
inactivity, the receiver times out and the LiftMaster
Select “UNLOCK” and enter the PIN to continue.
Initial PIN set up:
The PIN restricts access to authorized administrators only. If you omit
this step, anyone will be able to program the receiver. Upon initial power
up, the system firmware revision is displayed for 5 seconds followed
by the LiftMaster
®
logo. When a key is pressed, “CREATE PIN?”
is displayed.
®
logo is displayed.
Numeric Keypad
Numeric data is
entered through the
numeric keypad.
Insert wiring
1. Press “YES” to create PIN. If the PIN is lost you may request a reset
code by pressing “RESET”.
2. Enter a 6-digit PIN, and press “YES”; enter the 6-digit PIN a second
time and press “YES” to program the PIN. If you make a mistake,
press “CLEAR” to change your entry. To exit the enter PIN screen,
select “BACK”.
3. When your 6-digit PIN is programmed correctly, the LCD display
reads “KEYPAD UNLOCKED”. Select “OK” to continue to the Main
Menu. After 30 seconds of inactivity, the receiver times out and
the LiftMaster
®
logo is displayed. Select “UNLOCK” and enter PIN
to continue.
2
PROGRAMMING COMMANDS
The table below describes the commands used to program the receiver.
MAIN MENUCOMMANDDESCRIPTION
LEARN MENU
DELETE MENU
SUSPEND MENU
QUERY MENU
SETTINGS
LEARN DEVICE
BLOCK LEARN DEVICE
LEARN TO LOC #
DELETE DEVICE
DELETE ALL DEVICES
SUSPEND DEVICE
SUSPEND ALL DEVICES
UNSUSPEND DEVICE
UNSUSPEND ALL DEVICES
LOC # USED
LOC # AVAILABLE
LOC # SUSPENDED
CHANGE PIN
DEALER INFO
FIRMWARE VERSION
BEEP
MEMORYDUPLICATE MEMORY
RESTORE MEMORY
RELAY
CONTRAST
LANGUAGE
FACTORY DEFAULT
Program a device to the receiver.
Block program a range of devices to the receiver.
Program a device to a 4-digit number location.
Delete a specified device that has been programmed to the receiver.
Delete all programmed devices.
Temporarily disables the function of a specified device that has been
programmed to the receiver.
Temporarily disables the function of ALL devices programmed to the
receiver.
Re-enable the function of a suspended device.
Re-enable the function of ALL suspended devices.
Displays a range of used locations starting from a specified location.
Displays a range of empty locations starting from a specified location.
Displays a range of suspended locations starting from a specified
location.
Change the 6-digit PIN number for the receiver.
Display and edit the dealer 11-digit contact phone number.
Displays the current firmware version.
Turn the audible feedback on or off.
Creates a memory backup. A backup memory module must be
installed.
Restores a memory backup from a memory module.
NOTE: Content of memory backup module will over-write any
information already stored in the receiver memory.
Sets the relay activation time from .25 to 1 second.
Press Down or Up arrows to adjust LCD contrast.
Sets menu language: English (Default), Spanish, and French.
Reset receiver to factory default settings.
DIAGNOSTICS
The receiver emits a series of audible beeps to signal programming and
error events. The table at right lists all of the events and their audible
notifications. The On/Off column indicates that the audible notification for
the event may be disabled in the BEEP SETTINGS menu.
EVENTAUDIBLE
NOTIFICATIONS
Key pressSingleYES
Successful AddDouble
Successful DeleteTriple
Successful SuspendDouble
Successful UnsuspendDouble
Master PIN entry errorLong
Programming errorLong
Location out of rangeLong
Generic SuccessDouble
Generic ErrorLong
Received unknown TxSlowYES
Received known TxDoubleYES
Received known suspended TxLongYES
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada rules (IC), adjustment or modifications of this
receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or replacing the
battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards for Home or office use. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FOR TECHNICAL SUPPORT DIAL OUR TOLL FREE NUMBER:
1-800-528-2806
4
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RECEPTEUR DE CONTRÔLE D’ACCÈS COMMERCIAL
APPLICATION
Le STAR1000 est un récepteur de contrôle d’accès commercial 1 canal haute
capacité pour ouvre-portes commerciaux et appareils actionnés de contact sec. Le
STAR1000 est compatible avec les télécommandes Security✚ 2.0™ et entrées sans
clé et sans fil et les télécommandes Security✚ 2.0™ Passport et Passport Lite. Ce
récepteur est compatible avec HomeLink
la programmation, visitez : www.homelink.com. La capacité du récepteur est de
1 000 appareils et prend en charge n’importe quelle combinaison de
télécommandes et entrées sans clé et sans fil. Le récepteur est étanche
conformément à la spécification IPX44.
INSTALLATION
1. Choisissez un endroit commode près du mécanisme d’ouverture devant être
contrôlé par le récepteur dans la ligne de visée de l’endroit destiné à la
transmission.
REMARQUE : Ne pas monter l’écran LCD en pleine lumière du jour. Éviter de
monter le récepteur dans un boîtier en métal ou près d’autres appareils sans fil
qui reçoivent ou transmettent des ondes.
2. Monter le support sur la surface choisie avec les outils de fixation adéquats.
(non fournis) (Figure 1).
3. Retirer les 4 vis (#8) sur l’arrière du récepteur et retirer la plaque. Débrancher le
connecteur du clavier du panneau de commande.
REMARQUE : Attention de ne pas endommager le câble du clavier quand vous
retirez la plaque.
4. Brancher les fils (Figure 2). Se référer au manuel du propriétaire de votre
ouvre-porte ou actionneur de barrière commerciales pour les informations
particulières.
5. Rebrancher le connecteur du clavier sur le panneau (étiqueté J9).
6. Sécuriser la plaque avec les 4 vis (#8) précédemment retirées.
7. Installer l’antenne fournie.
REMARQUE : Utiliser le nécessaire de rallonge d’antenne 86LM ou 86LMT en
option (voir page 8) pour monter l’antenne distante aussi haut et loin que
possible de tout objet métallique pour obtenir une meilleure portée radio.
8. Adapter le récepteur sur le support de montage et le sécuriser à l’aide des vis
(#8) qui sont fournies.
9. Serrer le connecteur étanche pour sécuriser et sceller le câblage.
®
. Pour information sur la compatibilité ou
MODÈLE STAR1000
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES suite à
une électrocution :
• S'assurer que l'alimentation est COUPÉE AVANT d'installer le récepteur.
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT dues à un
portail ou une porte de garage en mouvement :
• Garder EN TOUT TEMPS les télécommandes hors de portée des enfants. NE
JAMAIS Permettre à un enfant d’utiliser ou de jouer avec des émetteurs de
télécommande.
• Actionner la barrière ou la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement
visible, correctement ajustée et libre de toute entrave lorsqu’elle est en
mouvement.
• Garder EN TOUT TEMPS la barrière ou la porte dans votre champ visuel
jusqu’à la fermeture complète. NE JAMAIS permettre à quiconque de
franchir le chemin du mouvement d’une barrière ou d’une porte.
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT, une
UTILISATION CONSTANTE des ouvre-portes ou barrières résidentielles est
INTERDITE.
Quand un récepteur est utilisé pour activer un ouvre-porte commercial, une
arête de renvoi DOIT être installeé au bas de la porte. Si vous n’installez pas
d’arête de renvoi dans ces circonstances, il s’en suit des risques de
BLESSURES GRAVES ou MORTELLES pour les personnes piégées sous
la porte.
Relais
Connexion
Alimentation
Connexion
Figure 1
Mémoire de
secours Module
Antenne
Connecteur
Connecteur de clavier
Support de Fixation
Connecteur étanche
Figure 2
9 – 30 Volts C.A./C.C.
250 mA max
Alimentation électrique
5
Module opérateur unique
Récepteur sans
sa plaque
Commande
Station
INTERFACE UTILISATEUR
L’interface utilisateur du STAR1000 comporte un écran LCD de 22 caractères sur
5 lignes, 3 touches fonctions , des flèches Haut/Bas et un clavier numérique.
Indicateur de défilement
Si plus de 3 options sont disponibles, un
indicateur de défilement apparaît dans la marge
gauche des lignes 2, 3 et 4. Cet indicateur
affiche la position relative dans la liste.
Ligne 1 :
Menu et mode fonctions.
Lignes 2, 3 et 4 :
Sélections de menus
et données.
Ligne 5 :
Modes de fonction des
touches fonctions.
Prise d'antenne
Pour l’antenne directe ou le
nécessaire d’extension d’antenne.
Toute sélection de menu ou
de données s’affiche en
caractères inversés.
Programmation et
affichage de l’état du
système de l’écran
LCD.
Touches fonctions
Les fonctions des
touches fonctions sont
définies par l’étiquette
sur la ligne 5 de
l’affichage. Les
fonctions changent
selon la sélection de
menu.
Touches Haut/Bas
Pour naviguer dans
les menus.
PROGRAMMATION
Le récepteur est capable d’apprendre une combinaison d’émetteurs de
télécommande et d’entrées sans clé comptant jusqu’à 1 000 appareils. Voir la
page 8 pour une liste complète des accessoires compatibles. Des avertissements
sonores et visuels se produisent quand la capacité du récepteur est dépassée.
Après 30 secondes d’inactivité, le récepteur se coupe automatiquement et le logo
de LiftMaster
NIP pour continuer.
Configuration initiale du NIP :
Le NIP limite l’accès uniquement aux administrateurs autorisés. Si vous omettez
cette étape, n’importe qui sera en mesure de programmer le récepteur. Lors de la
mise sous tension initiale, la version du micrologiciel du système s’affichera
pendant 5 secondes, suivie du logo LiftMaster
touche, le message « CREATE PIN? » (Créer NIP?)
®
s’affiche. Sélectionner « UNLOCK » (déverrouiller) et entrer le code
®
. Quand vous appuyez sur une
Clavier numérique
Les données
numériques sont
saisies sur le clavier
numérique.
Insérer le câblage.
1. Appuyer sur « YES » (Oui) pour créer le code NIP. Si vous perdez le code NIP,
vous pouvez demander un code de réinitialisation en appuyant sur « RESET »
(Réinitialiser).
2. Taper un NIP à 6 chiffres, et appuyer sur « YES » ; taper le NIP à 6 chiffres une
deuxième fois et appuyer sur « YES » pour programmer le NIP. Si vous faites
une erreur, appuyez sur « CLEAR » (Effacer) pour changer votre saisie. Pour
quitter l’écran de saisie du NIP, sélectionner « BACK » (Retour).
3. Une fois que votre NIP à 6 chiffres a été correctement programmé, l’affichage
LCD affichera le message « KEYPAD UNLOCKED » (Clavier déverrouillé).
Sélectionner « OK » pour continuer jusqu’au Menu principal. Au bout de 30
secondes d’inactivité, le récepteur se coupera automatiquement et le logo de
LiftMaster
®
s’affichera. Choisir « UNLOCK » (Déverrouiller) et saisir le NIP pour
continuer.
6
COMMANDES DE PROGRAMMATION
Le tableau ci-dessous décrit les commandes utilisées pour programmer le récepteur.
MENU PRINCIPALCOMMANDEDESCRIPTION
MENU APPRENTISSAGE
MENU SUPPRIMER
MENU ARRÊTER
MENU INTERROGER
PARAMÈTRES
APPRENDRE APPAREIL
BLOQUER APPRENTISSAGE APPAREIL
APPRENDRE N° LOC
SUPPRIMER APPAREIL
SUPPRIMER TOUS LES APPAREILS
ARRÊTER APPAREIL
ARRÊTER TOUS LES APPAREILS
REDÉMARRER APPAREIL
REDÉMARRER TOUS LES APPAREILS
LOC # UTILISÉ
LOC # DISPONIBLE
LOC # ARRÊTÉS
CHANGER NIP
INFO REVENDEUR
VERSION DU MIRCOLOGICIEL
BIP
MÉMOIREDUPLIQUER MÉMOIRE
RESTAURER MÉMOIRE
Programmer un appareil sur le récepteur.
Bloquer la programmation d’une plage d’appareils sur le récepteur.
Programmer un appareil sur un emplacement numérique à 4 chiffres.
Supprimer un appareil spécifié qui a été programmé sur le récepteur.
Supprimer tous les appareils programmés.
Désactive temporairement la fonction d’un appareil spécifié qui a été programmé
sur le récepteur.
Désactive temporairement la fonction de TOUS les appareils programmés sur le
récepteur.
Réactive la fonction d’un appareil arrêté.
Réactive la fonction de TOUS les appareils arrêtés.
Affiche une plage d’emplacements utilisés à partir d’un emplacement spécifié.
Affiche une plage d’emplacements vides à partir d’un emplacement spécifié.
Affiche une plage d’emplacements arrêtés à partir d’un emplacement spécifié.
Changer le numéro NIP à 6 chiffres d’un récepteur.
Affiche et modifie le numéro de téléphone à 11 chiffres du revendeur.
Affiche la version actuelle du micrologiciel.
Active ou désactive le signal sonore.
Crée une mémoire de secours. Un module de mémoire de secours doit avoir été
installé.
Restaure une sauvegarde de mémoire à partir d’un module de mémoire.
REMARQUE : Le contenu du module de mémoire de secours remplacera toute
donnée déjà stockée dans la mémoire du récepteur.
RELAIS
CONTRASTE
LANGUE
DÉFAUT USINE
DIAGNOSTICS
Le récepteur émet une série de bips sonores pour signaler des événements de
programmation et des erreurs. Le tableau de droite dresse la liste de tous les
événements et leurs notifications sonores. La colonne Marche/Arrêt indique que la
notification sonore de l’événement peut être désactivée en utilisant le menu
PARAMÈTRES BIP.
Définit le délai d’activation du relais de 0.25 à 1 seconde.
Appuyer sur les flèches Haut ou Bas pour régler le contraste de l’affichage LCD.
Définit la langue des menus : anglais (par défaut), espagnol et français.
Réinitialise le récepteur aux paramètres défauts d’usine.
ÉVÉNEMENTNOTIFICATIONS
SONORES
Utilisation d'une toucheUne seuleOUI
Ajout réussiDouble
Suppression réussieTriple
Arrêt réussiDouble
Redémarrage réussiDouble
Erreur de saisie du NIP de référenceLong
Erreur de programmationLong
Emplacement hors plageLong
Réussite, génériqueDouble
Erreur, génériqueLong
Réception d’un Tx inconnuLentOUI
Réception d’un Tx connuDoubleOUI
Réception d’un Tx arrêté connuLongOUI
AVIS : Les règles de la FCC et d’Industrie Canada (IC) interdisent tout ajustement ou toute modifi
cation de ce récepteur ou émetteur, sauf pour modifi er le code ou pour remplacer la pile. IL
N'EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE ENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR.
Conformité vérifi ée pour répondre aux normes de la FCC dans le cadre d'une utilisation domestique
ou au bureau. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne
provoque pas d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter les interférences reçues y compris
celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
POUR DE L’ASSISTANCE TECHNIQUE, COMPOSEZ NOTRE NUMÉRO GRATUIT :
1-800-528-2806
8
ADVERTENCIA
APLICACIÓN
El STAR1000 es un receptor de control de acceso comercial de un canal y de alta
capacidad para operadores de puertas comerciales y dispositivos de activación
por contacto seco. El STAR1000 es compatible con los controles remotos
Security✚ 2.0™ y las entradas con llave digital inalámbrica, y con los controles
remotos Passport y Passport Lite de Security✚ 2.0™. Este receptor es compatible
con HomeLink
www.homelink.com. La capacidad del receptor es de 1,000 dispositivos y puede
ser de cualquier combinación de controles remotos y entradas con llave digital
inalámbrica. El receptor es hermético de acuerdo con la especificación IPX44.
®
. Para información de programacion o de compatibilidad, visite
INSTALACIÓN
1. Elija una ubicación conveniente cerca del operador para que sea controlado por
el receptor dentro de la “línea de visibilidad” de la ubicación desde la cual se
pretende transmitir.
NOTA: No monte la pantalla LCD en dirección a la luz del sol. Evite montar el
receptor en una estructura metálica o cerca de otros dispositivos receptores o
de transmisión inalámbrica.
2. Monte la ménsula en la superficie deseada con el herraje adecuado.
(no incluido) (Figura 1).
3. Retire los 4 tornillos (N.° 8) de la parte posterior del receptor y retire la placa
frontal. Desconecte el conector del teclado del tablero de control.
NOTA: Tenga cuidado de no dañar el cable del teclado mientras retira la placa
frontal.
4. Realice las conexiones del cableado (Figura 2). Consulte el manual del
propietario del operador de puertas comerciales para obtener información más
específica.
5. Vuelva a conectar el conector del teclado al tablero (marcado como J9).
6. Asegure la placa frontal con los 4 tornillos (N.° 8) previamente retirados.
7. Instale la antena que viene incluida.
NOTA: Utilice el juego opcional de extensión de antena 86LM u 86LMT
(consulte la página 12) para montar la antena remota lo más alto y lejos posible
de objetos metálicos para un mejor alcance radial.
8. Coloque el receptor en la ménsula de montaje y asegúrelo con los tornillos
(N.° 8) provistos.
9. Ajuste el conector hermético para asegurar y sellar el cableado.
RECEPTOR DE CONTROL DE ACCESO COMERCIAL
MODELO STAR1000
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE por
electrocución:
• ANTES de instalar el receptor, asegúrese de que la energía eléctrica NO esté
conectada.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE causada por
la puerta en movimiento:
• SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños.
NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los
transmisores del control remoto.
• SOLO active la puerta cuando pueda verla claramente, esté correctamente
ajustada y no haya ninguna obstrucción en su recorrido.
• SIEMPRE mantenga la puerta de garaje a la vista hasta que esté
completamente cerrada. NUNCA permita que alguien cruce por debajo de
una puerta de garaje mientras se está cerrando.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE, se PROHÍBE
el FUNCIONAMIENTO CONSTANTE en abre-puertas residenciales.
Cuando se utiliza un receptor para activar un abre-puertas comercial, DEBE
instalarse un borde de inversión de movimiento en la parte inferior de la puerta.
No instalar un borde de inversión de movimiento bajo estas circunstancias,
puede ocasionar LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE a las personas
atrapadas debajo de la puerta.
Relé
Conexión
Energía
Conexión
Figura 1
Memoria de
reserva Módulo
Antena
Conector
Conector del teclado
Ménsula de montaje
Conector hermético
Figura 2
9 – 30 voltios CA/CC
250 mA máx.
Alimentación de energía
9
Operador individual
Receptor sin
placa frontal
Estación de
control
INTERFAZ DE USUARIO
La interfaz de usuario de STAR1000 consiste en una pantalla LCD de 5 líneas por 22 caracteres,
3 “teclas programables”, flechas hacia arriba/abajo y un teclado numérico.
Indicador de desplazamiento
Si existen más de 3 opciones, aparecerá
el indicador de desplazamiento en el
margen izquierdo de las líneas 2, 3 y 4.
El indicador de desplazamiento muestra
la posición relativa dentro de la lista.
Línea 1:
Modo de menú y función.
Líneas 2, 3 y 4:
Selecciones y datos del menú.
Línea 5:
Modos de función de teclas
programables.
Conexión de la antena
Para la antena directa o el juego
de extensión de la antena.
La selección del Menú y datos se
muestra con caracteres invertidos.
Pantalla de
programación y estado
del Sistema de la
pantalla del LCD.
Teclas
“PROGRAMABLES”
Las funciones de las
teclas programables
están definidas por la
etiqueta en la línea 5
de la pantalla. Las
funciones cambian de
acuerdo con la
selección del menú.
Teclas hacia
arriba/abajo
Para la navegación en
los menús.
PROGRAMACIÓN
El receptor tiene la capacidad de programar una combinación de transmisores de
control remoto y entradas con llave digital de hasta 1,000 dispositivos. Consulte la
página 12 para obtener una lista completa de accesorios compatibles. Se producen
alertas visuales y sonoras cuando se ha excedido la capacidad del receptor.
Después de 30 segundos de inactividad, se suspende el funcionamiento del
receptor y se muestra el logotipo de LiftMaster
ingrese el PIN para continuar.
Configuración inicial del PIN:
El PIN restringe el acceso para que puedan acceder solo los administradores
autorizados. Si omite este paso, cualquier persona podrá programar el receptor. Al
encenderlo por primera vez, se mostrará la revisión del firmware del sistema por 5
segundos, seguido por el logotipo de LiftMaster
aparecerá la opción “¿CREAR PIN?”
®
. Seleccione “DESBLOQUEAR” e
®
. Al presionar una tecla,
Teclado numérico
Se ingresan datos
numéricos a través del
teclado numérico.
Insertar el cableado
1. Presione “SÍ” para crear un PIN. Si se pierde el PIN, podrá solicitar un código
presionando “REINICIAR”.
2. Ingrese un PIN de 6 dígitos y presione “SÍ”; ingrese el PIN de 6 dígitos por
segunda vez y presione “SÍ” para programar el PIN. Si comete un error,
presione “LIMPIAR” para cambiar los datos que ingresó. Para salir de la
pantalla para ingresar el PIN, seleccione “ATRÁS”.
3. Cuando su PIN de 6 dígitos esté programado correctamente, se leerá en la
pantalla del LCD: “TECLADO DESBLOQUEADO”. Seleccione “ACEPTAR” para
continuar e ir al Menú principal. Después de 30 segundos de inactividad, se
suspende el funcionamiento del receptor y se muestra ellogotipo de
LiftMaster
®
. Seleccione “DESBLOQUEAR” e ingrese el PIN para continuar.
10
COMANDOS DE PROGRAMACIÓN
La tabla a continuación describe los comandos que se utilizan para programar el receptor.
MENÚ PRINCIPALCOMANDODESCRIPCIÓN
MENÚ DE
PROGRAMACIÓN
MENÚ ELIMINAR
MENÚ DETENER
MENÚ DE CONSULTA
CONFIGURACIONES
PROGRAMAR DISPOSITIVO
BLOQUEAR LA FUNCIÓN DE PROGRAMAR
DISPOSITIVO
PROGRAMAR AL # DE UBICACIÓN
ELIMINAR DISPOSITIVO
ELIMINAR TODOS LOS DISPOSITIVOS
DETENER DISPOSITIVO
DETENER TODOS LOS DISPOSITIVOS
REACTIVAR DISPOSITIVO
REACTIVAR TODOS LOS DISPOSITIVOS
# DE UBICACIÓN USADO
# DE UBICACIÓN DISPONIBLE
# DE UBICACIONES DETENIDAS
CAMBIAR PIN
INFORMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR
VERSIÓN DEL FIRMWARE
BEEP
MEMORIADUPLICAR MEMORIA
REESTABLECER
MEMORIA
Programar un dispositivo al receptor.
Bloquear la función Programar un dispositivo al receptor.
Programar un dispositivo a una ubicación de 4 dígitos.
Eliminar un dispositivo específico que ha sido programado al receptor.
Eliminar todos los dispositivos programados.
Desactiva temporalmente la función de un dispositivo específico que ha sido
programado al receptor.
Desactiva temporalmente la función de TODOS los dispositivos programados al
receptor.
Reactiva la función de un dispositivo detenido.
Reactiva la función de TODOS los dispositivos detenidos.
Muestra un rango de ubicaciones utilizadas a partir de una ubicación específica.
Muestra un rango de ubicaciones vacías a partir de una ubicación específica.
Muestra un rango de ubicaciones detenidas a partir de una ubicación específica.
Cambia el PIN de 6 dígitos para el receptor.
Muestra y edita el número de teléfono de contacto de 11 dígitos del distribuidor.
Muestra la versión actual del firmware.
Enciende o apaga las respuestas sonoras.
Crea una memoria de reserva. Se debe instalar un módulo de reserva de
memoria.
Restablece una reserva de memoria desde un módulo de memoria.
NOTA: El contenido del módulo de reserva de memoria sobrescribirá cualquier
información que esté almacenada en la memoria del receptor.
RELÉ
CONTRASTE
IDIOMA
AJUSTES DE FÁBRICA
DIAGNÓSTICOS
El receptor emite una serie de señales sonoras o beeps que indican casos de
programación y error. La tabla en la derecha enumera todos los casos y sus
notificaciones sonoras. La columna de Encendido/Apagado indica que la
notificación sonora del caso puede estar desactivada en el menú CONFIGURACIÓN
DE BEEP.
Configura el tiempo de activación del relé desde .25 hasta 1 segundo.
Presione las flechas hacia arriba o abajo para ajustar el contraste del LCD.
Establece el idioma del menú: inglés (predeterminado), español y francés.
Reinicia el receptor con los ajustes de fábrica.
CASONOTIFICACIONES
SONORAS
Pulsar teclaUnoSÍ
Adición exitosaDos
Eliminación exitosaTres
Suspensión exitosaDos
Desactivación exitosaDos
Error en el ingreso del máster PINLargo
Error de programaciónLargo
Ubicación fuera de rangoLargo
Éxito genéricoDos
Error genéricoLargo
Transmisión desconocida recibidaLentoSÍ
Transmisión conocida recibidaDosSÍ
Transmisión conocida detenida
AVISO: para cumplir con las normas de la FCC y/o de la IC (Industry Canada), queda prohibido
realizar ajustes o modifi caciones en este receptor y/o transmisor, excepto para cambiar la confi
guración del código o para reemplazar la batería. NO HAY OTRAS PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR.
Probado para cumplir con las normas de la FCC para uso en la ofi cina o en el hogar. La operación
está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y, (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
cualquier interferencia que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
PARA OBTENER ASISTENCIA TÉCNICA, LLAME A NUESTRO NÚMERO GRATUITO: