Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů.
Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit
právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče,
přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné
odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých
přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí ,
výsledky těchto činností jsou označeny pomocí
.
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Přehled vybavení přístroje
Poznámka
Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
u
uspořádány pro optimální energetickou efektivitu.
Fig. 1
(1) Ovládací panel(9) IceMaker
(2) LED osvětlení(10) Mrazicí zásuvka
(3) Filtr s aktivním uhlím,
vyměnitelný
(4) Dřevěná obruba,
sklopná
(5) Popisovací štítek(13) Informační systém
(6) Dřevěná obruba, pevná(14) Seřizovací nožky
(7) Dělicí deska s těsněním(15) Držadla pro přepravu
(8) Typový štítek
(11) Akumulátory chladu
(12) VarioSpace
1.2 Oblast použití přístroje
Zařízení je vhodné pouze k chlazení vína příp. potravin v
domácím či podobném prostředí. K tomu patří např. využití
v osobních kuchyních, penzionech se snídaní,
-
hosty ve venkovských domech, hotelech, motelech a jiných
-
typech ubytování,
při cateringu a podobném servisu ve velkoobchodě
-
Zařízení používejte pouze v prostředí podobném domácnosti.
Všechny ostatní druhy využití jsou nepřípustné. Přístroj není
vhodný pro skladování a chlazení léků, krevní plazmy, laboratorních preparátů nebo podobných látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích.
Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého
zboží nebo k jeho zkažení. Dále přístroj není vhodný pro provoz
v prostředích s nebezpečím výbuchu.
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován pro provoz při
omezeném rozsahu okolních teplot. Třída klimatu, pro kterou je
přístroj určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
Uvedené teploty okolí dodržujte, jinak se snižuje chladicí
u
výkon.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN10 °C až 32 °C
2
všeobecné bezpečnostní pokyny
Třída klimatu pro teploty prostředí
N16 °C až 32 °C
ST16 °C až 38 °C
T16 °C až 43 °C
1.3 Shoda
Těsnost chladicího okruhu byla zkontrolována. Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním ustanovením a směrnicím
Evropského parlamentu a rady 2006/95/ES a 2004/108/ES.
Vzhledem k tomu, že směrnice pro energetickou účinnost pro
zařízení na temperování vína neexistují, hodnotí se zásuvky na
víno při zařazování do třídy energetické účinnosti jako sklepní
zásuvky.
1.4 Rozměry pro instalaci
Fig. 2
1.5 Úspora energie
Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá-
-
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
-
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na
-
okolní teplotě (viz 1.2) .
Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-
Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
-
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
Chladicí jednotku s výměníkem tepla -
-
kovovou mřížkou na zadní straně
přístroje - jednou ročně zbavte prachu.
1.6 HomeDialog
Podle modelu a výbavy lze pomocí systému
HomeDialog spojit v síti několik spotřebičů Liebherr (např. ve sklepě) s hlavním spotřebičem
(např. v kuchyni) a tak je ovládat. Více informací
o používání, předpokladech a principu činnosti
naleznete na internetu pod www.liebherr.com.
2 všeobecné bezpečnostní pokyny
Nebezpečí pro uživatele:
Tento přístroj není určen pro osoby (ani děti) s tělesnými,
-
smyslovými nebo duševními vadami nebo osoby, které
nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Ledaže by byly
ohledně používání přístroje poučeny osobou odpovědnou
za jejich bezpečnost nebo zpočátku přístroj používaly pod
dozorem. Dohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály.
V případe závady vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom
-
netahejte za přívodní kabel) nebo vypněte pojistku.
Opravy, zásahy do přístroje a výměnu přívodního elektric-
-
kého vedení smí provádět pouze zákaznický servis nebo jiný
k tomu vyškolený odborný personál.
Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě, vždy tahejte za
-
zástrčku. Netahejte za kabel.
Přístroj montujte a připojujte pouze podle údajů v návodu.
-
Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte případně
-
dalším vlastníkům přístroje.
Všechny opravy a případné zásahy do IceMakeru smí
-
provádět pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu vyškolený odborný personál.
Výrobce neručí za škody, které vzniknou při špatném
-
pevném připojení vody.
Speciální svítidla v zařízení (žárovky, LED, zářivky) slouží k
-
osvětlení jeho vnitřního prostoru a nejsou vhodné k osvětlení
místnosti.
Nebezpečí požáru:
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebez-
-
pečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo
se může vznítit.
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího okruhu.
•
Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte s otevřeným
•
ohněm nebo zdroji jisker.
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické spotřebiče (např.
•
parní čisticí přístroje, topná tělesa, výrobníky zmrzliny
atd.).
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa úniku odstraňte
•
otevřený oheň nebo zápalné zdroje. Vytáhněte zástrčku
ze sítě. Místnost dobře vyvětrejte. Ohlaste to zákaznickému servisu.
Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky ani spreje s
-
hořlavými hnacími plyny, jako je butan, propan nebo pentan
atd. Tyto spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo
symbolu plamene na obalu. V případě úniku by elektrické
součástky mohly tyto plyny zapálit.
Na přístroj nebo do něj nedávejte hořící svíčky, lampy a jiné
-
předměty s otevřeným plamenem.
Nápoje s vysokým obsahem alkoholu ukládejte jen těsně
-
uzavřené a na stojato. V případě úniku by elektrické
součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako stupátka
-
nebo k opírání. To platí zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
-
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
3
Ovládací a zobrazovací prvky
Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy
-
nebo chlazenými/mraženými potravinami nebo učiňte
vhodná ochranná opatření, např. používejte rukavice.
Zmrzlinu a zvlášť led nebo ledové kostky nejezte ihned po
vyjmutí a ne příliš chladné.
Nebezpečí pohmoždění
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapitolách.
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez-
pečnou situaci, která může mít za
následek úmrtí nebo vážná tělesná
zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí
nebo vážné tělesné zranění, pokud
se jí nezamezí.
UPOZORNĚNÍ
POZORoznačuje nebezpečnou situaci,
Poznámkaoznačuje užitečné pokyny a tipy.
označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek lehká
nebo střední tělesná zranění, pokud
se jí nezamezí.
která může mít za následek věcné
škody, pokud se jí nezamezí.
3 Ovládací a zobrazovací prvky
průměrná teplota temperované vinotéky
-
nejvyšší mrazicí teplota
-
Ukazatel teploty v mrazničce bliká:
měníte nastavení teploty
-
po zapnutí není teplota ještě dostatečně nízká
-
teplota stoupla o několik stupňů
-
Ukazatel teploty v temperované vinotéce bliká:
měníte nastavení teploty
-
po zapnutí, dokud se nedosáhne natavené teploty
-
teplota temperované vinotéky je příliš nízká/vysoká
-
Na ukazateli blikají čárky:
mrazicí teplota je přes 0 °C.
-
Následující ukazatele upozorňují na poruchu. Možné příčiny a
opatření pro odstranění: (viz Poruchy).
F0 až F9
-
FE
-
-
LED na symbolu výpadku sítě
svítí.
4 Uvedení do provozu
4.1 Přeprava přístroje
3.1 Ovládací a kontrolní prvky
Fig. 3
(1) Tlačítko Alarm(14) Tlačítko On/Off tempero-
vané vinotéky
(2) Tlačítko SuperFrost(15) Tlačítko Zone
(3) Tlačítko On/Off pro
mrazničku
(4) Seřizovací tlačítko
Down pro mrazničku
(5) Seřizovací tlačítko Up
pro mrazničku
(6) Symbol IceMaker(19) Symbol Ventilation
(7) Ukazatel teploty pro
spodní temperovanou
vinotéku
(8) Ukazatel teploty pro
horní temperovanou
vinotéku
(9) Symbol horní tempero-
vané vinotéky
(10) Symbol Light(23) Ukazatel teploty v
(11) Symbol výpadku sítě(24)Symbol SuperFrost
(12) Seřizovací tlačítko
Down temperované
vinotéky
(13) Seřizovací tlačítko Up
temperované vinotéky
(16) Tlačítko Light
(17) Tlačítko Ventilation
(18) Symbol dětské pojistky
(20) Symbol menu
(21) Symbol HomeDialog
(22) Symbol spodní tempero-
vané vinotéky
mrazničce
(25) Symbol Alarm
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození při špatné přepravě!
Přístroj přepravujte zabalený.
u
Přístroj přepravujte ve stojaté poloze.
u
Přístroj nepřepravujte sami.
u
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Skleněné desky dveří mohou při přepravě ve výšce přesahující
1500 m prasknout. Střepiny mají ostré hrany a mohou způsobit
vážná zranění.
u
VÝSTRAHA
Učiňte vhodná ochranná opatření.
4.2 Ustavení přístroje
Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - informujte
dodavatele.
Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná.
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Spotřebič přistavte zadní stranou přímo ke stěně.
Přístroj neinstalujte bez pomoci.
Prostor pro instalaci přístroje musí mít podle normy EN 378
objem 1 m3 na každých 8 g chladiva R 600a. Je-li prostor pro
instalaci příliš malý, pak se v případě úniku chladiva z okruhu
může vytvořit hořlavá směs plynu se vzduchem. Údaje o množství chladiva jsou uvedeny na identifikačním štítku ve vnitřním
prostoru.
Přístroj se smí posouvat pouze v prázdném stavu.
3.2 Ukazatel teploty
Při běžném provozu se zobrazuje:
4
Nebezpečí požáru při vlhkosti!
Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický
kabel zvlhnou, může dojít ke zkratu.
u
VÝSTRAHA
Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru.
Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či v
místech se stříkající vodou.
Uvedení do provozu
Přístroj vyrovnejte pomocí
u
přiloženého klíče na seřizovacích nožkách (A) a pomocí
vodováhy tak, aby stál pevně
a rovně.
Pak dvířka podepřete:
u
Seřizovací nožku vyšroubujte
na stojanu ložiska (B), až
přiléhá na podlaze, pak šroubujte dále o 90°.*
Nebezpečí požáru z chladiva!
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebezpečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se
může vznítit.
u
Nebezpečí požáru a poškození!
u
Nebezpečí požáru a poškození při zakrytí větracích otvorů!
u
u
u
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou
úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
u
u
u
VÝSTRAHA
Nepoškoďte potrubí chladicího okruhu.
VÝSTRAHA
Na přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např.
mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!
VÝSTRAHA
Větrací otvory musí být vždy volné. Je třeba stále dbát na
správný přívod vzduchu a odvětrání!
Ze zadní strany přístroje sejměte připojovací kabel. Přitom
odstraňte držák kabelu, protože jinak vzniká hluk z vibrací!
Z vnější strany chladničky stáhněte ochranné fólie.
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou,
čistou utěrkou.
Prostředek na ošetřování nerezových ploch nanášejte ve
směru broušení jenom na boční stěny z nerezu. Tím se
usnadní pozdější čištění.
Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou
utěrkou.
Když se spotřebič Side-by-Side (S...) montuje společně s
druhým spotřebičem (jako kombinace SBS):
Postupujte podle montážního návodu pro chladničku s
u
mrazničkou Side-by-Side. (Sáček s příslušenstvím
mrazničky SBS příp. chladničky s mrazničkou)*
Poznámka
Čištění spotřebiče (viz 6.3) .
u
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se na
vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě
u
instalace!
4.3 Změna strany otvírání dveří
V případě potřeby lze změnit stranu otevírání:
POZOR
Nebezpečí poškození kondenzátem u přístrojů Side-by-Side!
Když se spotřebič Side-by-Side (S...) montuje společně s
druhým spotřebičem (jako kombinace SBS), musí zůstat strana
otevírání dveří, stejná jaká byla při dodání.
Stranu otvírání dveří neměňte.
u
Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Šroubovák
q
případně akumulátorový šroubovák
q
případně druhá osoba pro montážní práce
q
přiložený imbusový klíč č. 2*
q
4.3.1 Demontáž tlumiče zavírání horních dveří
Z ozdobných lišt a čelních stěn zásuvek stáhněte ochranné
u
fólie.
Odstraňte všechny přepravní pojistky.
u
Obal zlikvidujte (viz 4.6) .
u
POZOR*
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
Není-li Váš přístroj v provedení Side-by-Side (SBS):
Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chladi-
u
cího nebo mrazicího zařízení.
Fig. 4
Otevřete horní dveře.
u
POZOR
Nebezpečí poškození!
Jestliže se poškodí těsnění dvířek, může dojít k tomu, že se
dvířka řádně nedovírají a chlazení pak není dostatečné.
Nepoškoďte těsnění dvířek šroubovákem!
u
Krytku
u
w
Fig. 4 (1)
Krytka visí přes třmen tlumiče.
plochým šroubovákem uvolněte a sejměte.
5
Uvedení do provozu
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Fig. 5
Krytku posuňte dopředu přes třmen tlumiče
u
směrem k přístroji.
Pojistku
u
Díky pojistce se kloub nemůže sklopit.
w
Kryt
u
první zarážce.
Je vidět čep.
w
Čep
u
Třmen tlumiče
u
Kryt
u
Krytku
u
Kryt na straně madla
u
povolte šroubovákem a sejměte
směrem ven.
Odšroubujte jednotku tlumiče zavírání (2 x Torx® 15)
u
Fig. 5 (7)
Jednotku tlumiče zavírání trochu vytáhněte, posuňte ve
u
směru madla a kývavým pohybem vytáhněte.
Jednotku tlumiče zavírání odložte stranou.
u
Odšroubujte ložiskový díl
u
Fig. 5 (8)
opačnou stranu otočený o
180°. Díry pro šrouby
případně předem propíchněte nebo použijte
akumulátorový šroubovák.
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (5)
Fig. 5 (3)
Fig. 5 (5)
Fig. 5 (1)
.
a přesaďte na
zaklesněte do podélného otvoru.
na straně závěsu povolte šroubovákem až k
zespod vytlačte.
Fig. 5 (4)
na straně závěsu úplně povolte a odejměte.
sejměte.
tlačte ve směru dveří.
Fig. 6 (6)
Fig. 5 (4)
Fig. 6
Fig. 7
Horní stojan ložiska
u
25)
Fig. 8 (13)
Horní dvířka vytáhněte nahoru a odložte stranou.
u
Fig. 8 (12)
a stáhněte nahoru.
odšroubujte (2 krát Torx®
4.3.3 Demontáž tlumiče zavírání spodních
dveří
Fig. 9
Otevřete spodní dveře.
u
POZOR
Nebezpečí poškození!
Jestliže se poškodí těsnění dvířek, může dojít k tomu, že se
dvířka řádně nedovírají a chlazení pak není dostatečné.
Nepoškoďte těsnění dvířek šroubovákem!
u
Krytku
u
w
Fig. 9 (20)
sejměte.
Krytka visí přes třmen tlumiče.
plochým šroubovákem uvolněte a
4.3.2 Demontáž horních dvířek
Fig. 8
Horní dvířka zavřete.
u
Kryt
u
u
6
Fig. 8 (10)
Kryt
Fig. 8 (11)
stáhněte dopředu a nahoru.
zvedněte.
Fig. 10
Krytku posuňte dopředu přes třmen tlumiče
u
směrem k přístroji.
Pojistku
u
Díky pojistce se kloub nemůže sklopit.
w
Kryt
u
a vyjměte ho směrem ven.
Spotřebič případně s pomocí další osoby nakloňte dozadu.