Liebherr SBS7252 User Manual

MARQUE: LIEBHERR
REFERENCE: SBSES 7252 N
CODIC: 3222802
Congélateur
7082662 - 00
13/08
SGNes/GN(es)/ SGNes/GN(es) ... 6/ 6
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 2
1.1 Domaine d'application de l'appareil.......................... 2
1.2 Conformité................................................................ 2
1.3 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil............................ 3
1.5 Plaque isolante......................................................... 3
1.6 Net@Home............................................................... 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3 Eléments de commande et d'affichage............... 4
3.1 Eléments de commande et de contrôle.................... 4
3.2 Affichage de la température..................................... 4
4 Mise en service...................................................... 4
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 4
4.2 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 5
4.3 Transport de l'appareil.............................................. 5
4.4 Mise en place de l'appareil....................................... 5
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 6
4.6 Brancher l'appareil................................................... 6
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 6
5 Commande............................................................. 6
5.1 Economiser de l'énergie........................................... 6
5.2 Luminosité de l'affichage de température................. 7
5.3 Verrouillage enfants................................................. 7
5.4 Alarme porte ouverte................................................ 7
5.5 Alarme de température............................................. 7
5.6 Congélation des aliments......................................... 7
5.7 Décongeler les aliments........................................... 8
5.8 Régler la température dans le compartiment congé-
lateur........................................................................ 8
5.9 SuperFrost............................................................... 8
5.10 Tiroirs....................................................................... 8
5.11 Tablettes.................................................................. 8
5.12 VarioSpace............................................................... 8
5.13 Système d'information.............................................. 8
5.14 Compartiment à herbes fines et baies...................... 8
5.15 Accumulateurs de froid............................................. 9
6 Entretien................................................................. 9
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost................................ 9
6.2 Nettoyer l'appareil.................................................... 9
6.3 Service après-vente................................................. 9
7 Dysfonctionnements............................................. 10
8 Mise hors service................................................... 11
8.1 Couper l'appareil...................................................... 11
8.2 Mise hors service..................................................... 11
9 Elimination de l'appareil........................................ 11
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Domaine d'application de l'appareil
Cet appareil a été conçu pour la congélation et la conservation d'aliments et la préparation de glaçons.
L'appareil a été conçu pour l'utilisation dans le ménage. Il ne convient pas pour l'utilisation industrielle, en particulier dans des laboratoires ou équivalents. Il y a risque de dysfonctionnements.
Selon sa classe climatique, l'appareil a été conçu pour fonction­ner à certaines températures ambiantes. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique :
Remarque
u
Respecter les températures ambiantes indiquées sous peine de perdre de la puissance frigorifique.
Classe clima­tique
SN, N à 32 °C ST à 38 °C T à 43 °C
Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti pour une tem­pérature ambiante minimale limitée à 5 °C.
1.2 Conformité
L'étanchéité du circuit à fluide réfrigérant est éprouvée. Cet ap­pareil est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE et 2004/108/CE.
1.3 Description de l'appareil et de son équipement
pour températures ambiantes
Le fabricant de cet appareil s’efforce d’améliorer tous les types et modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit d'apporter des modifications concernant la forme, l'équipement et les ca­ractéristiques techniques de ses appareils.
Afin de vous familiariser avec les avantages de votre nouvel ap­pareil, lire attentivement les indications contenues dans ces ins­tructions de service.
Ces instructions sont valables pour plusieurs modèles, des dé­viations sont donc possibles. Les paragraphes concernant uni­quement certains appareils sont identifiés par une petite étoile (*).
Les instructions de manipulation sont identifiées par un et les résultats des manipulations par .
2
(1) Poignées de transport
arrière
(2) Eléments de commande
et de contrôle
Fig. 1
(6) Plaquette signalétique
(7) Tiroirs
Consignes de sécurité générales
(3) Dispositif NoFrost (8) Système d'information (4) Compartiment à fines
herbes et à baies
(5) Accumulateur de froid (10) Pieds de réglage, poi-
(9) VarioSpace
gnées de transport avant, roulettes de transport arriè­re
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
Modèle Hauteur de l'appareil h (mm)
SGNes 27.. 1655 SGNes 30.. 1852 GN(es) 30.. 1852 GN 27.. 1655
1.5 Plaque isolante
La plaque isolante est en vente dans le commerce spécialisé en tant qu'accessoire pour la marche à charge partielle. Si vous entreposez peu de surgelés dans l'appareil, vous pouvez, en ayant recours à cette plaque isolante, économiser jusqu'à 50 % d'énergie. En fonction du modèle, il est possible de couper jusqu'à 5 tiroirs. Au moins 2 tiroirs sont nécessaires pour le re­froidissement. Pour plus d'informations, voir notice jointe à la plaque isolante.
1.6 Net@Home
Selon le modèle et l'équipement, l'appareil peut être équipé des modules de rééquipement pour le système HomeDialog ou l'interface sérielle (RS
232. Les modules sont en vente chez votre com­merçant spécialisé.
Pour plus d'informations, voir Internet sous www.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil ne convient pas aux personnes (ni enfants) fai-
-
sant preuve d'atteintes physiques, sensorielles ou mentales, ni aux personnes ne possédant pas d'expériences ou de con­naissances suffisantes. A moins qu'elles n'aient été instruites quant au maniement de l'appareil par une personne respon­sable de leur sécurité et contrôlées au début par cette der­nière. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'ap­pareil. En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche de réseau (ne pas
-
tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible. Faire effectuer les réparations, interventions sur l'appareil et
-
le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre expert qualifié. En débranchant l'appareil du réseau, toujours le faire en te-
-
nant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions. Garder ces instructions soigneusement et les remettre le cas
-
échéant au nouveau propriétaire.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a y contenu est non-polluant mais
-
combustible. Du réfrigérant qui s'échappe peut s'enflammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifi-
que. Ne pas manipuler de flammes nues ou de sources d'allu-
mage à l'intérieur de l'appareil. Ne pas exploiter des appareils électriques à l'intérieur de
l'appareil (par ex. nettoyeurs à la vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.). Lorsque du fluide réfrigérant s'échappe : supprimer toute
flamme nue ou sources d'allumage à proximité du point de sortie. Tirer la fiche du réseau. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
Ne pas conserver de produits explosifs ni de produits en bom-
-
be à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil. Ces produits en bombe sont identi­fiables par le contenu y imprimé ou par un symbole représen­tant une flamme. Les gaz éventuellement échappés peuvent s'enflammer au contact de composants électriques. Ne pas placer des bougies allumées, des lampes ou autres
-
objets à flammes nues sur ou dans l'appareil. Veiller à bien fermer vos alcools forts et à les entreposer de-
-
bout. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
-
pied ou appui. Ceci vaut avant tout pour les enfants.
Danger émanant d'une intoxication alimentaire :
Ne pas consommer de denrées alimentaires au-delà de leur
-
durée de conservation.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froi-
-
des ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consom­mer immédiatement la crème glacée, ni l'eau glacée ni les glaçons au sortir du congélateur.
Respecter les indications spécifiques dans les autres cha­pitres :
DANGER désigne une situation dangereuse
imminente, pouvant causer mort ou des blessures graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
PRUDENCE désigne une situation dangereuse,
désigne une situation dangereuse, qui pourrait causer mort ou des bles­sures graves, si elle n'est pas évitée.
qui pourrait causer des blessures lé-
3
Eléments de commande et d'affichage
gères ou moyennes, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION désigne une situation dangereuse,
qui pourrait causer des dégâts maté­riels, si elle n'est pas évitée.
Remarque désigne des indications et tuyaux uti-
les.
3 Eléments de commande et d'affi­chage
3.1 Eléments de commande et de con-
trôle
Fig. 3
(1) Touche de réglage Up (7) Touche On/Off (2) Touche de réglage
Down
(3) Symbole menu (9) Touche alarme (4) Symbole alarme (10)Symbole panne de réseau (5) Symbole SuperFrost (11) Symbole sécurité enfants (6) Affichage de la tempéra-
ture
3.2 Affichage de la température
En marche standard sont affichés :
La température de congélation la plus élevée
-
L'affichage de la température clignote :
le réglage de la température est modifié
-
après l'enclenchement, la température n'est pas encore suf-
-
fisamment froide la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des traits clignotent à l'affichage :
la température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a dysfonctionnement. Pour les causes possibles et les mesures à prendre, voir chapitre Dysfonctionnements.
F0 à F9
-
-
Le symbole Panne de courant
(8) Touche SuperFrost
(12) Symbole net@Home
luit.
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Tournevis Torx 25
q
Tournevis Torx 15
q
Tournevis
q
évent. visseuse sans fil
q
Si nécessaire demander de l’aide pour le montage à un tiers
q
4.1.1 Enlever la porte
Fig. 4
u
Fermer la porte.
u
Ôter le cache
Fig. 4 (11)
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser le support d'appui supérieur
Fig. 4 (13)
u
Soulever la porte vers le haut et la mettre de côté.
Fig. 4 (10)
.
et l'enlever par le haut.
vers l'avant et retirer le panneau
Fig. 4 (12)
(2 Torx 25)
4.1.2 Changer de place les éléments pivotants
4 Mise en service
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte :
ATTENTION*
Risque d'endommagement aux appareils Side-by-Side dû au condensât Un appareil Side-by-Side (SBS) peut uniquement être monté avec le sens d'ouverture de la porte tel qu'il a été livré.
u
Ne pas changer le sens d'ouverture de la porte.
4
u
Enlever le cache
u
Enlever le cache
u
Enlever lecache
u
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière éventuellement à l'aide d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
u
Enlever le pivot sant, respecter la douille de charnière
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 5 (24)
u
Dévisser l'élément pivotant et le replacer dans le logement opposé du support d'appui, ensuite le revisser.
.
Fig. 5 (21)
Fig. 5 (29)
Fig. 5 (28)
Fig. 5 (22)
inférieur vers l'avant.
en bas.*
vers le haut.*
vers le bas et vers l'avant. Ce fai-
Fig. 5 (23)
Fig. 5 (26)
Fig. 5 (20)
(1 x Torx 25)
.
(2 x Torx 25)
Fig. 5 (27)
Fig. 5
u
Soulever le cache et le déplacer.
u
Revisser lesupport d'appui charnière, éventuellement à l'aide d'une visseuse sans fil, en opérant au travers du trou oblong extérieur et du trou circu­laire.
Remarque
u
S'il y a lieu, on peut par ex. pour compenser les inégalités au sol, également utiliser le deuxième trou oblong pour le vissage à la place du trou circulaire.
u
Basculer à nouveau l'appareil légèrement vers l'arrière et dé­placer le pivot d'appui
u
Faire de nouveau encliqueter le cache
Fig. 5 (25)
Fig. 5 (22)
du côté poignée avec précaution
Fig. 5 (23)
sur la nouvelle face de
.
Fig. 5 (21)
.
4.1.3 Inverser la poignée
u
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture décli­queter le crapaud élastique sitionner sur le nouveau côté charnière.
u
Enlever le bouchon et le mettre de l'autre côté.
Fig. 6 (30)
Fig. 6
u
Démonter la poignée de porte
Fig. 6 (32)
tionner sur le côté opposé.
u
Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un enclique­tage correct de l'autre côté.
et les plaques d’appui
Fig. 6 (34)
hors du coussinet de la porte
de la porte et le repo-
Fig. 6 (31)
Fig. 6 (33)
puis les reposi-
,le bouchon
Mise en service
4.2
Insertion entre deux éléments de cui-
sine
Fig. 7
(1) Elément haut (3) Placard de cuisine (2) Appareil (4) Mur
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adapter l'appareil grée, on peut placer un élément haut l'appareil.
En l'entourant de placards de cuisine normalisés (profondeur max. 580 mm) l'appareil peut être placé directement à côté du placard de cuisine lement de 34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par rapport à la façade avant des placards. Ainsi, elle se laisse ouvrir et fer­mer sans problèmes. Important pour la ventilation :
-
-
-
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 7 (4)
min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte.
Fig. 7 (2)
A la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'armoire haute. La section de ventilation sous le plafond doit être de 300 cm min. Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil sera économique en énergie.
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de 36 mm
à la hauteur des placards de la cuisine inté-
Fig. 7 (3)
Fig. 7 (1)
. La porte de l'appareil saillit latéra-
au-dessus de
4.1.4 Monter la porte
u
Placer la porte par le haut sur le pivot inférieur
u
Fermer la porte.
u
Placer le support d'appui supérieur côté charnière dans la porte.
u
Visser le support d'appui Pointer les trous de vissage ou avoir recours à une visseuse sans fil.
u
Faire encliqueter le cache du côté opposé.
Fig. 4 (12)
Fig. 4 (10)
Fig. 4 (12)
(2 x Torx 25).
et le cache
Fig. 5 (22)
sur le nouveau
Fig. 4 (13)
Fig. 4 (11)
4.1.5 Aligner la porte
u
Ajuster la porte au-dessus des deux trous oblongs dans le support d'appui inférieur boîtier de l'appareil, ensuite la visser fermement.
Fig. 5 (23)
en alignement avec le
4.3 Transport de l'appareil
.
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport in­correct !
u
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.4 Mise en place de l'appareil
En cas d'endommagement de l'appareil, contacter immédiate­ment le fournisseur avant même de brancher l'appareil.
Le plancher au lieu d'emplacement doit être horizontal et plat. Eviter d'installer l'appareil à un endroit directement exposé aux
rayons du soleil, près d'une cuisinière, d'un chauffage ou d'un appareil équivalent.
Toujours placer l'appareil directement contre le mur. Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide.
5
Commande
Le local d'installation de votre appareil doit, selon la NE 378, avoir pour8 g de fluide réfrigérant R 600a, un volume de 1 m3. Si le local d'installation est trop petit, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite dans le circuit de refroidissement. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaquette signaléti­que à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des composants conducteurs ou le câble de raccorde­ment au réseau deviennent humides, ceci peut entraîner un court-circuit.
u
L'appareil a été conçu pour une exploitation dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil à l'extérieur ou dans des zones humides ou exposées aux eaux projetées.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a est non polluant, mais combustible. Du fluide réfrigérant qui s'échappe peut s'enflammer.
u
Ne pas endommager les conduites du circuit à fluide réfrigé­rant.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement !
u
Ne pas placer des appareils dégageant de la chaleur (p. ex. micro-ondes, grille-pain, etc.) sur votre appareil !
u
Pour le montage, procéder comme pour la combinaison Side­by-Side. (sachet d'accessoires du congélateur SBS ou de l'appareil avec compartiment congélateur)*
Si vous placez l'appareil dans un environnement humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
u
Toujours veiller à garantir une bonne ventilation et aération au lieu d'emplacement.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie émanant de l'emballage et des films plasti­ques !
u
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
L'emballage est en matières recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces moulées en polystyrène
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
u
Amener le matériel d'emballage à un poste officiel de collecte.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u
Ne pas utiliser d'onduleur (convertisseur de courant continu en courant alternatif resp. courant triphasé) ou de fiches éco­nomes d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de dommages suite au blocage de la grille de ventilation !
u
La grille de ventilation doit toujours être dégagée. Toujours veiller à garantir une bonne ventilation et aération !
u
Enlever le câble de raccord sur la paroi arrière de l'appareil. Ce faisant, enlever le serre-câble, sinon des bruits de vibration surgissent !
u
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap­pareil.*
u
Appliquer un produit d'entretien pour inox de manière unifor­me dans le sens du poli.*
w
Ainsi, le nettoyage sera plus facile ultérieurement.*
u
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Eliminer l'emballage. Voir section Éliminer l'emballage.
ATTENTION
Risque d'endommagement dû au condensât ! Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS) :
u
ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigé­rateur/congélateur.
u
Aligner l’appareil de manière pla­ne à l’aide d’une clé à fourche sim­ple et d’un niveau à bulle et avec les pieds réglables (A)*
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Ne pas utiliser de rallonges ou des barrettes de distribution.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension du lieu d'ins­tallation doivent correspondre aux indications figurant sur la pla­quette signalétique (voir section Description de l'appareil et de ses aménagements ). Ne brancher l'appareil qu'à une prise de courant con­forme avec mise à la terre. La prise de courant doit être protégée avec 10 A ou plus.
La prise doit être bien accessible afin de pouvoir dé­brancher rapidement l'appareil en cas d'urgence.
u
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Nettoyer l'appareil. Pour plus de détails, voir chapitre Net­toyage.
u
Brancher la prise au secteur.
4.7 Enclencher l'appareil
Mettre en service l'appareil environ 2 h. avant d'y entreposer les premiers aliments à congeler.
Placez-y les aliments à congeler uniquement lorsque la tempé­rature affichée indique -18 °C.
u
Appuyer sur la touche On/Off
w
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
Fig. 3 (7)
.
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
6
5 Commande
5.1 Economiser de l'énergie
u
Toujours veiller à garantir une bonne ventilation et aération.
*
u
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
u
Ranger vos aliments par groupes de produits.
u
Avant d'y ranger des plats chauds : les laisser refroidir à tem-
pérature ambiante. Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
u
Dépoussiérer une fois par an le compres-
seur avec l'échangeur thermique - grille
métallique sur la paroi arrière de l'appa-
reil.
5.2 Luminosité de l'affichage de tempé­rature
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
Commande
5.4
Alarme porte ouverte
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 s.
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement lorsque la porte est fermée.
5.4.1 Désactiver l'alarme de porte
Il est possible de désactiver l'avertisseur sonore lorsque la porte est ouverte. Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte. La fonction d'alarme est à nouveau active lorsque vous refermez la porte.
u
Appuyer sur la touche Alarme
w
L'alarme de porte est désactivée.
Fig. 3 (9)
.
5.2.1 Réglage de la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5 (éclai- rage max.).
u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur latouche
SuperFrost
w
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
u
A l'aide de la touche de réglage Up
réglage Down
u
Confirmer : appuyer brièvement sur latouche SuperFrost
Fig. 3 (8)
u
Régler l'affichage plus clair : appuyer sur latouche
de réglage Up
u
Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur latou-
che de réglage Down
u
Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (8)
w
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off
Fig. 3 (7)
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (2)
.
Fig. 3 (1)
.
.
.
Fig. 3 (3)
, sélectionner h.
.
Fig. 3 (2)
luit.
.
Fig. 3 (1)
ou touche de
5.3 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos en­fants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.3.1 Réglage du verrouillage enfants
u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur latouche
SuperFrost
w
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
u
Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche Super-
Frost
u
Pour enclencher : avec la touche de réglage Up
Fig. 3 (1)
sélectionner c1 .
u
Pour couper : avec la touche de réglage Up
Fig. 3 (1)
sélectionner c0 .
u
Confirmer : appuyer sur latouche SuperFrost
Fig. 3 (8)
w
Lorsque le symbole Sécurité enfants
rouillage enfants est enclenché.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off
Fig. 3 (7)
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (8)
ou latouche de réglage Down
ou latouche de réglage Down
.
.
Fig. 3 (3)
.
.
luit.
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (11)
,
,
luit, le ver-
5.5 Alarme de température
Lorsque la température de congélation n'est pas assez froide, un avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps que lesymbole Alarme La cause d'une température trop élevée peut être :
l'introduction d'aliments frais chauds
-
l'entrée d'une quantité trop importante d'air ambiant chaud
-
lors du réarrangement et de l'enlèvement d'aliments une panne de courant prolongée
-
une défectuosité de l'appareil
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole Alarme
Fig. 3 (4)
arrête de clignoter lorsque la température revient à la normale. Lorsque l'état d'alarme persiste, procéder selon le chapitre Dys-
fonctionnements.
Remarque
Les aliments peuvent s'avarier si la température n'est pas suffi­samment froide.
u
Vérifier la qualité des aliments. Ne plus consommer les ali­ments avariés.
Fig. 3 (4)
arrête de clignoter et l'affichage de température
.
5.5.1 Désactiver l'alarme de température
Il est possible de désactiver l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température est à nouveau suffisamment froide.
u
Appuyer sur latouche Alarme
w
L'avertisseur sonore est désactivé.
Fig. 3 (9)
.
5.6 Congélation des aliments
Chaque tiroir ainsi que le plateau peuvent être chargés de max. 25 kg de surgelés.
PRUDENCE
Risque de blessures dû à des débris de verre ! Les bouteilles et canettes contenant des boissons peuvent écla­ter lorsqu'ils sont gelés. Ceci s'applique avant tout aux boissons gazeuses.
u
Ne jamais congeler des bouteilles et canettes contenant des boissons !
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- légumes, fruits jusqu'à 1 kg
- viande jusqu'à 2,5 kg
u
Emballer les aliments dans des sachets de congélation, des récipients réutilisables en plastique, en métal ou en alumi­nium.
7
Commande
5.7 Décongeler les aliments
- A température ambiante
- Au micro-ondes
- Au four/four à air chaud
u
Recongeler les aliments décongelés uniquement dans des cas exceptionnels.
5.8 Régler la température dans le com­partiment congélateur
L'appareil a été réglé en série pour le service normal. La température est réglable entre -14 °C et -28 °C. Recomman-
dation : -18 °C.
u
Augmenter la température : appuyer sur latouche de réglage
Fig. 3 (1)
Up
u
Diminuer la température : appuyer sur latouche de réglage Down
w
En appuyant pour la première fois sur la touche, la tempéra­ture qui régnait jusqu'ici est affichée.
u
Pour modifier la température en pas de 1 °C, appuyer briève­ment sur la touche.
-ou-
u
Pour modifier la température en continu, maintenir la touche appuyée.
w
Pendant le réglage, la valeur est affichée de manière cligno­tante.
w
Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la température effective est affichée. La température adopte progressive­ment la nouvelle valeur.
.
Fig. 3 (2)
.
5.9 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement des aliments frais jusqu'au coeur. L'appareil fonctionne à sa puissance maxi­male, ce qui peut faire augmenter provisoirement le niveau so­nore du compresseur.
Vous pouvez au maximum congeler autant de kg d'aliments frais en l'espace de 24 h comme indiqué sur la plaque signalétique sous "Capacité de congélation ... kg/24h". Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique.
5.9.1 Congeler avec la fonction SuperFrost
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
- si vous congelez jusqu'à 2 kg environ d'aliments frais par jour
u
Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (8)
w
Le symbole SuperFrost
w
La température de congélation baisse, l'appareil passe à sa puissance frigorifique la plus élevée possible. En cas de petite quantité d'aliments à congeler :
u
attendre env. 6 h.
u
Placer les aliments frais dans les tiroirs du haut. En cas de quantité maximale de produits à congeler :
u
attendre env. 24 h.
u
placez les aliments emballés directement sur les tablettes et les placer dans les tiroirs lorsqu'ils sont congelés.
w
La fonction SuperFrost s'éteint automatiquement. Tout en fonction de la quantité d'aliments y déposé, elle s'éteint au plus tôt après 30 h et au plus tard après 65 h.
w
Le symbole SuperFrost
w
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'écono­mie d'énergie.
.
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (5)
luit.
s'éteint.
5.10
Remarque
Lorsque la ventilation est insuffisante, la consommation en éner­gie augmente et la puissance réfrigérante diminue. Aux appareils avec NoFrost :
u u
u
Tiroirs
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil ! Veiller à ce que les fentes de ventilation à la paroi arrière soient toujours dégagées !
Pour entreposer les surgelés directement sur les tablettes, ti­rer le tiroir vers l'avant et le sortir en le soulevant.
5.11 Tablettes
u
Pour ôter la tablette, la soulever devant et la sortir.
u
Pour remettre en place la tablette, il suffit de la rentrer jusqu'à la butée.
5.12 VarioSpace
Vous pouvez enlever non seulement les tiroirs mais également les tablet­tes. Ainsi, vous obtenez plus de place pour les aliments volumineux. La vo­laille, la viande, les pièces de gibier volumineuses, ainsi que gâteaux hauts peuvent être congelés en en­tier.
u
Chaque tiroir ainsi que la tablette supportent jusqu'à max. 25 kg.
5.13 Système d'information
Fig. 8
(1) Plats cuisinés, crème
glacée
(2) Viande de porc, pois-
sons
(3) Fruits, légumes (6) Volaille, boeuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois le temps de conservation en mois pour plusieurs types de surgelés. Les durées de conserva­tion mentionnées sont données à titre indicatif.
(4) Charcuterie, pain
(5) Gibier, champignons
5.14 Compartiment à herbes fines et baies
Dans le compartiment à herbes fines et baies vous pouvez con­geler des baies, des herbes fines, des légumes et d'autres pro-
8
Entretien
duits congelés sans que ceux-ci ne collent ensemble. Les pro­duits conservent ainsi au mieux leur forme initiale et peuvent être décongelés en fonction de la quantité désirée.
5.14.1 Utilisation du plateau pour les fines her­bes et les baies
u
Répartir les aliments à conge-
ler sur la plateau pour les fines
herbes et les baies.
u
Laisser congeler les produits
entre 10 et 12 h.
u
Transvaser les produits à con-
geler dans un sachet de con-
gélation ou dans un récipient.
u
Placer le sachet de congélation ou le récipient dans un ti-
roir.*
u
Pour décongeler les produits, les étaler de nouveau les uns à
côté des autres.*
5.15 Accumulateurs de froid*
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'aug­mente trop rapidement en cas de panne de courant.
5.15.1 Utilisation des accumulateurs de froid*
u
Pour économiser de la place,
placer les accumulateurs de
froid dans le plateau à herbes
fines et baies.
u
Poser les accumulateurs de
froid congelés dans le tiroir su-
périeur directement sur les sur-
gelés.
w
Ainsi, les produits surgelés res-
tent froid plus longtemps en
cas de panne de courant.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement. L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'éva-
pore périodiquement.
u
Il n'est pas nécessaire de dégivrer l'appareil manuellement.
6.2 Nettoyer l'appareil
Avant le nettoyage :
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou de la laine d'acier.
u
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable, du chloride, des substances chimiques ou des acides.
u
Ne jamais utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Celle-ci est importante pour le S.A.V.
u
Ne pas arracher, ni plier ou endommager des câbles ou d'au­tres composants.
u
Ne pas laisser l'eau de nettoyage s'écouler dans l'orifice d'écoulement, ni dans la grille de ventilation ou pénétrer dans des composants électriques.
u
vider l'appareil.
u
débrancher la prise.
- Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Faces extérieures et intérieur :
u
Nettoyer régulièrement la grille d'aération et de ventilation.
w
Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie.
u
Nettoyer les faces extérieures et intérieures en matière syn­thétique à la main avec de l'eau tiède et un peu de produit de vaisselle.
Nettoyer les surfaces en inox avec un nettoyant pour inox usuel. Des points plus foncés et une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux.*
u
Ne pas appliquer le produit de nettoyage directement sur les surfaces en verre ou en plastique afin de ne pas les griffer.*
u
Pour nettoyer les surfaces en inox, appliquer un produit d'en­tretien pour inox de manière uniforme dans le sens du poli.*
Eléments d'équipement :
u
Nettoyer à la main les équipements intérieurs de l'appareil avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
Après le nettoyage :
u
frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher.
u
rebrancher l'appareil et le réenclencher.
u
Enclencher la fonctionSuperFrost. (voir chapitre SuperFrost) Lorsque la température est suffisamment froide :
u
y replacer de nouveau les aliments.
6.3 Service après-vente
Vérifier d'abord si vous pouvez intervenir vous-même sur l'erreur en vous référant au chapitre Dysfonctionnements. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. Pour l'adresse, voir répertoire des services après-vente ci-joint.
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement dus à la vapeur chau­de ! La vapeur chaude peut endommager les surfaces et entraîner des brûlures.
u
Ne pas avoir recours à des nettoyeurs à la vapeur !
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et au câble de raccordement au réseau qui ne sont pas explici­tement cités au chapitre Entretien par le S.A.V.
9
Dysfonctionnements
u
Noterla désignation de l'appareil ° service n° série rant sur la plaque signa­létique. La plaquette si­gnalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil, à gauche.
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (2)
Fig. 9 (3)
, le n et le
figu-
Fig. 9
u
Informer le service après-vente et communiquer le dysfonc­tionnement, la désignation d'appareil
Fig. 9 (2)
w
Ainsi, le S.A.V. pourra intervenir rapidement et de manière ciblée.
u
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'intervention du service après-vente.
w
Les aliments resteront froides plus longtemps.
u
Tirer la fiche du réseau (ne pas tirer sur le câble de l'appareil) ou couper le fusible.
et le le n° série
Fig. 9 (3)
Fig. 9 (1)
.
, le n° service
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est conçu et fabriqué de telle sorte à assurer son bon fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuil­lez vérifier si la panne est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas et même pendant la garantie, nous vous facturerons les frais qui en découlent. Vous pouvez intervenir vous-même sur les dysfonctionnements suivants :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise. Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas en ordre.
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur marche pendant un long laps de temps.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. De l'énergie est économisée malgré le temps de marche plus long. Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
u
La fonction SuperFrost est activée.
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur mar-
u
che plus longtemps. Ceci est normal.
un gargouillement et un clapotement
Ce bruit émane du fluide réfrigérant qui coule dans le circuit
réfrigérant. Ce bruit est normal.
u
un faible bruit de cliquetis
Ce bruit surgit à chaque fois que l'agrégat réfrigérant (le mo-
teur) s'enclenche ou se coupe automatiquement. Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement est audible. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe refroidisseur (le moteur) s'en­clenche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font aug­menter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
Voir chapitre Domaine d'application
u
Bruits de vibrations
L'appareil n'est pas bien en contact avec le sol. De ce fait, le
fonctionnement du groupe refroidisseur fait vibrer les meu­bles ou objets contigus.
u
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à l'aide des pieds réglables.
L'affichage de température indique : F0 à F9
Dysfonctionnement en suspens.
S'adresser au service après-vente. Voir chapitre Entretien
u
L'affichage de température indique une panne de courant
. L'affichage de température indique la température la
plus élevée atteinte lors de la panne de courant.
Au cours des dernières heures ou des derniers jours, la tem-
pérature de congélation a augmenté de façon trop importante en raison d'une panne ou d'une interruption de courant. Lors­que le courant est rétabli, l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier réglage de la température.
u
Effacer l'affichage de la température la plus élevée : Appuyer sur la touche Alarme
u
Vérifier la qualité des aliments. Ne plus consommer des ali­ments altérés. Ne pas recongeler des aliments décongelés.
A l'affichage de température DEMO luit.
Le mode de démonstration est activé.
S'adresser au service après-vente. Voir chapitre Entretien
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes.
La chaleur du circuit de réfrigération est utilisé pour éviter la
condensation d'eau. Ceci est normal.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille de ventilation.
u
La température ambiante est trop élevée.
Voir chapitre Domaine d'application de l'appareil.
u
L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. Voir chapitre Entretien Une trop grande quantité d'aliments frais a été introduite en
l'absence de la fonction SuperFrost. Voir chapitre SuperFrost.
u
La température est mal réglée.
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
u
h. L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
Voir chapitre Montage
u
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte. L'éclairage intérieur avec LED est défectueux ou le cache est
endommagé :
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à l'électrocution ! Sous le recouvrement se trouvent des pièces conductrices.
u
Faire remplacer ou réparer la DEL de l'éclairage intérieur uni­quement par le S.A.V. ou un expert autorisé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû au rayonnement laser de la classe 1M.
u
Lorsque le recouvrement est ouvert, ne pas regarder à l'inté­rieur.
Fig. 3 (9)
.
10
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
u
Appuyer sur la touche On/Off
w
L'affichage de température est foncé.
Fig. 3 (7)
pendant env. 2 s.
8.2 Mise hors service
u
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir chapitre Nettoyage).
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mau­vaises odeurs.
9 Elimination de l'appareil
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à éliminer séparément. L'élimination des appareils qui ont fait leur temps doit être effectuée correctement et de manière appropriée selon les prescriptions et les législations locales en vigueur.
Mise hors service
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u
Mettre l'appareil hors d'usage.
u
Débrancher la prise.
u
Couper le câble d'alimentation en deux.
11
Instructions d'utilisation et de montage
Réfrigérateur armoire
290609
SKes/Sk/K/Kes 36...42 ... 6
7084442 - 01
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 2
1.1 Domaine d'utilisation de l'appareil............................ 2
1.2 Conformité................................................................ 2
1.3 Description de l'appareil et de son équipement........ 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil............................ 3
1.5 HomeDialog............................................................. 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3 Eléments de commande et d'affichage............... 4
3.1 Eléments de commande et de contrôle.................... 4
3.2 Affichage de la température..................................... 4
4 Mise en service...................................................... 4
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 4
4.2 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 6
4.3 Transport de l'appareil.............................................. 6
4.4 Mise en place de l'appareil....................................... 6
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 7
4.6 Brancher l'appareil................................................... 7
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 7
5 Commande............................................................. 7
5.1 Economiser l'énergie................................................ 7
5.2 Luminosité de l'affichage de température................. 7
5.3 Verrouillage enfants................................................. 7
5.4 Alarme porte ouverte................................................ 8
5.5 Refroidir des aliments............................................... 8
5.6 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles
relatives à l'hygiène des aliments............................. 8
5.7 Réglage de la température du réfrigérateur.............. 8
5.8 SuperCool................................................................ 8
5.9 Ventilateur................................................................ 9
5.10 Décaler les tablettes de rangement.......................... 9
5.11 Utiliser la tablette de rangement composée de deux
parties...................................................................... 9
5.12 Déplacer les balconnets de contre-porte.................. 9
5.13 Retirer le range-bouteilles........................................ 9
5.14 Bacs à légumes........................................................ 9
6 Entretien................................................................. 10
6.1 Nettoyage de l'appareil............................................. 10
6.2 Remplacer l'ampoule de l'éclairage intérieur............ 10
6.3 S.A.V. ...................................................................... 11
7 Dysfonctionnements............................................. 11
8 Mise hors service................................................... 12
8.1 Couper l'appareil...................................................... 12
8.2 Mise hors service..................................................... 12
9 Eliminer l'appareil.................................................. 12
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de den­rées alimentaires.*
Pour la réfrigération de denrées alimentaires à usage commer­cial, il convient de respecter les dispositions légales en vi­gueur. L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigé­ration de médicaments, de plasma, de préparations de labora­toire ou de substances et produits similaires mentionnés dans la directive européenne sur les produits médicaux 2007/47/ CEE. Un usage abusif de l'appareil peut occasionner des dom­mages aux marchandises stockées ou entraîner leur détériora­tion.Par ailleurs, l'appareil n'est pas adapté à fonctionner dans des locaux à risques d'explosion.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La clas­se climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette si­gnalétique.
Remarque
u
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
1.2 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
pour températures ambiantes de
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous ré­servons le droit de modifier la forme, l'équipement et la techni­que de nos appareils. Nous vous remercions de votre compré­hension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de mon­tage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs mo­dèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un asté­risque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un .
2
,
Consignes de sécurité générales
1.3 Description de l'appareil et de son équipement
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 1
(1) Tableau de commande (9) Tablette à bouteilles (2) Plafonnier (10) Rigole d'écoulement de
l'eau de dégivrage
(3) Ventilateur (11) Tablette en verre (4) Balconnet à beurre et
fromage, amovible
(5) Plaques de verre, mobi-
les
(6) Balconnet à conserves,
amovible
(7) Plaque de verre, sépa-
rée, amovible
(8) Balconnet, bouteilles,
amovible
(12) Plaquette signalétique
(13) Zone la plus froide
(14) Compartiment à légumes
(15) Pied de réglage, réglable
en hauteur*
Fig. 2
Désignation H (mm)
K 36 1655 K 42 1852
1.5 HomeDialog
Selon le modèle et l'équipement, l'appareil peut être équipé de modules de complément pour le système HomeDialog ou de l'interface de série (RS 232). Vous pouvez vous procurer ces modu­les auprès de votre revendeur spécialisé.
Vous trouverez plus d'informations sur le site In­ternet www.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux person­nes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connais­sances (les enfants aussi), sauf si une personne responsa­ble de la sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne
-
pas tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible. Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appa-
-
reil et le remplacement du câble de raccord au réseau uni­quement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié. Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble. Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions. Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie :
3
Eléments de commande et d'affichage
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne pré-
-
sente aucun danger pour l'environnement mais est inflamma­ble. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
à l'intérieur de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffa­ge, sorbetières, etc.). En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert
ou sources inflammables à proximité de la fuite.Débran­cher la prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aé-
-
rosols contenant des gaz propulseurs inflammables (buta­ne, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les bombes aé­rosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme.Une éven­tuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants élec­triques. Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres ob-
-
jets à flammes nues sur ou dans l'appareil. N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réci-
-
pient fermé hermétiquement et en position verticale.Une fui­te d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
-
pied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froi-
-
des ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des mesu­res de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas con­sommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse im-
minente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarque indique les remarques et conseils uti-
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessu­res corporelles moyennes ou légè­res si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des domma­ges matériels si elle n'est pas évitée.
les.
3 Eléments de commande et d'affi­chage
3.1 Eléments de commande et de con­trôle
(1) Touche alarme (8) Touche de ventilation (2) Touche SuperCool (9) Affichage température (3) Touche On/Off (10)Symbole ventilation (4) Symbole d'alarme (11) Symbole sécurité enfants (5) Symbole menu (12) Symbole SuperCool (6) Touche de réglage
(7) Touche de réglage Up
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
La température moyenne de réfrigération
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre: (voir Dysfonction­nements).
F0 à F9
-
4 Mise en service
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte :
ATTENTION
Risque de détérioration des appareils Side-by-Side par l’eau de condensation ! Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un deu­xième appareil (en combiné SBS), il faut conserver l’ouverture de porte telle qu’elle est livrée.
u
Ne pas changer l’ouverture de porte.
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Tournevis Torx 25
q
Tournevis Torx 15
q
Tournevis
q
évent. visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le montage
q
Fig. 3
(13) Symbole HomeDialog
Down
4.1.1 Enlever la porte
Remarque
u
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
4
Fig. 4
u
Fermer la porte.
u
Tirer le cache
u
Retirer le cache
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
Fig. 4 (10)
Fig. 4 (11)
vers l'avant et l'enlever par le haut.
.
Mise en service
u
Basculer à nouveau l’appareil légèrement vers l’arrière pour réinsérer le pivot d’appui
Fig. 6 (22)
trouver vers l'avant.
u
Mettre le cache sur le côté opposé.*
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Le dispositif d'arrêt charnière afin de protéger les pivots d'appui et la porte.
u
. L'encoche doit se
Fig. 5 (27)
PRUDENCE
(21)
doit s'enclencher latéralement sur la
Fig. 6
u
Dévisser la charnière supérieure
Fig. 4 (13)
u
Soulever la porte vers le haut et la mettre de côté.
et l'enlever par le haut.
Fig. 4 (12)
(2 x vis Torx 25)
4.1.2 Changer de place les éléments pivotants
u
Enlever le dispositif
u
Enlever le cache
u
Visser entièrement le pied réglable
u
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière éventuellement à l'aide d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pi­vot.
u
Enlever le pivot sant, respecter la douille de charnière
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 5 (24)
u
Dévisser l'élément pivotant
Fig. 5 (28)
nière, puis le revisser.
u
Soulever avec précaution le cache gnée et le déplacer.
u
Revisser le support d'appui de la charnière le cas échéant à l'aide d'un tournevis électri­que.
.
et le replacer dans le logement opposé de la char-
Fig. 5 (21)
Fig. 5 (27)
Fig. 5 (22)
d'arrêt vers l'avant.
en bas.*
Fig. 5 (22)
vers le bas et vers l'avant. Ce fai-
.
Fig. 5 (20)
Fig. 5 (23)
Fig. 5 (26)
(3 x Torx 25)
(1 x vis Torx 25)
Fig. 5 (25)
Fig. 5 (23)
sur le nouveau côté
Fig. 5
.
du côté poi-
u
Replacer le dispositif d'arrêt
u
Remettre en place la douille de charnière
(21)
sur la charnière.
Fig. 5 (20)
.
4.1.3 Inverser la poignée
u
Faire décliqueter le crapaud élastique porte et le placer du nouveau côté de la charnière.
u
Enlever le bouchon mettre de l'autre côté.
Fig. 7 (30)
du coussinet de la porte et le
Fig. 7 (34)
hors de la
Fig. 7
u
Démonter la poignée de porte
Fig. 7 (32)
tionner sur le côté opposé
u
Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un enclique­tage correct de l'autre côté.
et les plaques d’appui
Fig. 7 (31)
Fig. 7 (33)
puis les reposi-
, lebouchon
4.1.4 Monter la porte
u
Placer la porte par le haut sur le pivot inférieur
u
Fermer la porte.
u
Placer le support d'appui supérieur veau côté charnière dans la porte.
u
Visser le support d'appui supérieur
25)
Fig. 4 (13)
à une visseuse sans fil.
u
Faire encliqueter le cache du côté opposé.
. Pointer les trous de vissage ou avoir recours
Fig. 4 (10)
Fig. 4 (12)
Fig. 4 (12)
et le cache
Fig. 5 (22)
sur le nou-
(2 x vis Torx
Fig. 4 (11)
.
5
Mise en service
4.1.5 Aligner la porte
u
Aligner éventuellement la porte par rapport aux deux trous oblongs du support d'appui inférieur affleure avec l'habillage de l'appareil. Pour cela, dévisser les vis centrales.
u
Bien serrer les vis.
Fig. 5 (23)
pour qu'elle
4.2 Insertion entre deux éléments de cui-
sine
Fig. 8
(1) Elément haut (3) Placard de cuisine (2) Appareil (4) Mur
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adap­ter l' appareil intégrée, on peut placer un élément haut de l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine normali­sés (profond. max. 580 mm) l'appareil peut être placé directe­ment à côté du placard latéralement de 34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par rapport à la face avant du placard de cuisine. Ainsi, elle se lais­se ouvrir et fermer sans problèmes. Important pour la ventilation :
A la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse
-
pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'armoire haute. La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm2 mini-
-
mum. Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil mar-
-
che de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 8 (4)
36 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte.
Fig. 8 (2)
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
à la hauteur des placards de la cuisine
Fig. 8 (3)
Fig. 8 (1)
. La porte de l'appareil saillit
au-dessus
4.3 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport in­correct !
u
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.4 Mise en place de l'appareil
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le four­nisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Toujours placer l'appareil directement contre le mur. Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide. Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme
NE 378, avoir un volume de 1 m³8 g par de fluide réfrigérant R 600. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-air peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant. L'indi­cation du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
u
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fer­més. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des en­droits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présen­te aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de dommages suite au blocage de la grille de ventilation !
u
Toujours maintenir les grilles de ventilation dégagés. Tou­jours veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
u
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil. Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations surgissent !
u
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap­pareil.*
u
Appliquer un produit d'entretien spécial inox uniformément dans le sens du polissage.*
w
Ceci facilitera le nettoyage ultérieur.*
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de surface de qualité supérieure et ne doivent pas être nettoyées avec le produit d'entretien fourni.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes avec un chiffon propre et doux.
u
Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière dans le sens du polissage, uniquement sur les parois laté- rales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur.
u
Retirer les films de protection des bordures.*
u
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
6
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation ! Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS),
u
ne le placez pas directement à côté d'un autre réfrigérateur/ congélateur.
u
Aligner l'appareil avec la clé à four­che jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau.
u
Ensuite, étançonner la porte : dé­visser le pied de réglage à la char­nière (B) jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le sol; ensuite tour­ner de 90°.
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un deuxième appareil (en combiné SBS) :
u
procéder selon les instructions de montage d'un combiné Si­de-by-Side. (sachet avec accessoires du congélateur SBS resp. de l'appareil avec compartiment congélateur)
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humi­de, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'ap­pareil.*
u
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu d'emplacement.
4.5 Eliminer l'emballage
Commande
u
Nettoyer l'appareil. Pour plus d'informations: (voir 6.1) .
u
Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
u
Appuyer sur la touche On/Off
w
L'affichage de température indique la température actuelle.
w
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
Fig. 3 (3)
.
5 Commande
5.1 Economiser l'énergie
u
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil.
u
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
u
Classer vos aliments par groupes de produits.
u
Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
d'abord à température ambiante. Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
u
Dépoussiérer le compresseur avec la gril-
le métallique de l'échangeur de chaleur
sur la paroi arrière de l'appareil une fois
par an.
5.2 Luminosité de l'affichage de tempé­rature
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de températu­re aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal­lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces moulées en polystyrène
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
u
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de col­lecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'em­placement doivent coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil). L'appareil peut uniquement être branché à une prise de courant de sécurité installée selon les prescrip­tions. La prise de courant doit être protégée par fusi­bles de 10 A ou supérieur.
Elle doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être coupé du courant en cas d'urgence.
u
Vérifier l'alimentation électrique.
5.2.1 Réglage de la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5 (éclai­rage max.).
u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur la touche
SuperCool
w
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
u
A l'aide de la touche de réglage Up
réglage Down
u
Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperCool
Fig. 3 (2)
u
Régler l'affichage plus clair : appuyer sur la
touche de réglage Up
u
Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur la
touche de réglage Down
u
Confirmer : appuyer sur la touche Super-
Cool
w
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off
Fig. 3 (3)
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.
Fig. 3 (2)
.
Fig. 3 (2)
.
.
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (7)
.
luit.
Fig. 3 (7)
, sélectionner h.
.
Fig. 3 (6)
.
et touche de
5.3 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos en­fants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.3.1 Réglage de la sécurité enfants
u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la tou-
che SuperCool
w
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
u
Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche Super-
Cool
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (5)
.
.
est allumé.
7
Commande
Lorsque l'affichage indique c1 :
u
appuyer brièvement sur la touche Super-
Fig. 3 (2)
Cool
w
Le symbole Sécurité enfants ge c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
u
appuyer brièvement sur la touche SuperCool désactiver la sécurité enfants.
w
Le symbole Sécurité enfants c clignote.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/ Off
Fig. 3 (3)
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.
pour activer la sécurité enfants.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (11)
.
est allumé. L'afficha-
s'éteint. L'affichage
Fig. 3 (2)
pour
5.4 Alarme porte ouverte
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 s.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée.
5.4.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouver­te.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ou­verte.
u
Appuyer sur la touche Alarme
w
L'alarme de porte s'arrête.
Fig. 3 (1)
.
5.5 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique aug­mente et les performances de froid diminuent.
u
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga­gées.
u
Toujours placer les aliments facilement périssables comme les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre, les oeufs et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
u
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
u
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p. ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y lais­ser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres afin que l'air puisse circuler.
u
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le porte-bouteille.
5.6 Stockage d'aliments dans le réfrigé­rateur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'au­tres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sen­siblement à l'amélioration de la durée de conservation des ali­ments.
5.6.1 Respect de la température
u
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. sou­pe) avant de les stocker dans l'appareil.
u
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
5.6.2 Règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts).
u
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute "contamination" entre les aliments.
u
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler li­brement entre ces derniers.
u
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les questions d'entretien.
u
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter­gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.7 Réglage de la température du réfri­gérateur
La température est réglable de 9 °C à 2 °C, température recom­mandée :5 °C.
u
Augmenter la température : appuyer sur la touche de régla-
Fig. 3 (7)
ge Up
u
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage Down
w
u
u
w w
Fig. 3 (6)
Lors de la première pression sur la touche de réglage, l'affi­chage de la température affiche la valeur réglée précédem­ment. Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque fois : appuyer brievement sur la touche. Modifier la température en continu :maintenir la touche en­foncée. L'affichage de la température clignote pendant le réglage. La température réelle est affichée env. 5 sec. après la derniè­re pression de la touche.La température se règle lentement à sa nouvelle valeur.
.
.
5.8 SuperCool
AvecSuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfri­gération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapide­ment de grandes quantités d'aliments.
Lorsque la fonction SuperCool est activé, le ventilateur fonction­ne. L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut en­traîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifi­que.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus élevée.
8
Commande
5.8.1 Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
u
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
w
Le symbole SuperCool
w
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus basse.La fonction SuperCool est activée.
w
La fonction SuperCool se désactive automatiquement après 6 à 12 heures .L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
Fig. 3 (12)
s'allume dans l'affichage.
Fig. 3 (2)
.
5.8.2 Désactiver prématurément la fonction Su­perCool
u
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
w
Le symbole SuperCool
w
La fonction SuperCool est désactivée.
Fig. 3 (12)
s'éteint dans l'affichage.
Fig. 3 (2)
.
5.9 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités im­portantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relative­ment uniforme de la température sur toutes les tablettes. Le refroidissement par ventilation est recommandé :
en cas de températures ambiantes élevées (à partir de env.
-
30 °C ) en cas d'humidité de l'air élevée
-
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consom­mation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de l'éner­gie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on ouvre la porte.
5.9.1 Enclencher le ventilateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
w
Le symbole Ventilation
w
Le ventilateur est activé. Il se met en marche automatique­ment si le compresseur lui-même se met en marche.
Fig. 3 (10)
luit.
5.9.2 Couper le ventilateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
w
Le symbole Ventilation
w
Le ventilateur est coupé.
Fig. 3 (10)
s'éteint.
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (8)
.
.
5.11 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties
u
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
Fig. 9
5.12 Déplacer les balconnets de contre­porte
u
Enlever les balconnets comme indi-
qué sur l'illustration.
Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et être déposés sur une table.
Il est donc possible d'en utiliser un seul ou les deux. Si des bou­teilles particulièrement hautes sont déposées dans le réfrigéra­teur, fixer uniquement le grand balconnet au-dessus du range­ment à bouteilles.
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit balconnet.
u
Repositionner les balconnets: retirer
en poussant vers le haut puis réinsérer
à l’endroit souhaité.
u
Ôter le couvercle: ouvrir à 90° et déboi-
ter en poussant vers le haut.
5.10 Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop­peurs pour empêcher de les retirer complètement.
u
Soulever la tablette de rangement et la retirer par devant.
u
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière, ori­entée vers le haut.
w
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
5.13 Retirer le range-bouteilles
u
Toujours saisir le range-bouteilles à la
partie en plastique.
5.14 Bacs à légumes
Enlever les bacs à légumes :
Fig. 10
9
Entretien
u
Retirer complètement le bac à légumes et le faire basculer légèrement vers l'avant.
w
Au tiroir inférieur, le verrouillage tiroir se débloque égale­ment et le bac à légumes tiroir peut être retiré.
u
Reglisser de nouveau les glissières télescopiques à l'inté­rieur.*
Fig. 11
Mettre en place les bacs à légumes :
u
Placer le bac à légumes sur les glissières télescopiques et les glisser à l'intérieur en les poussant légèrement.
w
Au tiroir inférieur, le verrouillage du tiroir encliquette en plus et le tiroir à légumes est bien fixé sur les glissières télescopi­ques.
6 Entretien
6.1 Nettoyage de l'appareil
Avant le nettoyage :
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la va­peur très chaude ! La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et entraî­ner des brûlures.
u
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier.
u
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable, du chloride, des substances chimiques ou des acides.
u
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V.
u
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au­tres composants.
u
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la gril­le d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
u
vider l'appareil.
u
débrancher la prise.
- Utiliser des chiffons doux et un détergent univer­sel d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, uniquement avoir re­cours à des détergents et produits d'entretien ga­rantis pour aliments.
Faces extérieures et intérieur :
u
Nettoyer régulièrement la grille d'aération et de ventilation.
w
Des dépôts de poussière augmentent la consommation de courant.
u
Nettoyer les faces intérieures est extérieures en matière syn­thétique avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de surface de qualité supérieure et ne doivent pas être nettoyées avec le produit d'entretien fourni.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures impor­tantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est éga­lement possible d'utiliser une lavette en microfibres.
u
Si les parois latérales en acier inox sont sales, les net­toyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du polissage.
u
Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées, uti­liser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en microfibres.
Nettoyer les faces en inox avec un nettoyant pour inox en ven­te dans le commerce. Des points plus foncés et une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au début.*
u
Ne pas appliquer les détergents sur des surfaces en verre ou synthétiques, afin de ne pas les rayer.*
u
Nettoyer les surfaces en inox : toujours appliquer le nettoy­ant pour inox dans le sens du polissage.*
u
Nettoyer l'orifice d'écoulement : Enle­ver les dépôts avec un coton-tige par ex.
Eléments d'équipement :
u
Nettoyer à la main les équipements intérieurs de l'appareil avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
u
Pour nettoyer les glissières, retirer les demi-tablettes de ran­gement en verre.
u
Démonter les tablettes de range­ment : ôter les baguettes et les élé­ments latéraux.
u
Démonter les balconnets de la por­te : retirer les films de protection des bordures.
u
Retirer les boîtes en les soulevant et sortir le couvercle en le soulevant.
Après le nettoyage :
u
frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher.
u
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
y replacer de nouveau les aliments.
6.2 Remplacer l'ampoule de l'éclairage intérieur*
Données de l'ampoule
Lampes T25, Philips max. 25 W Socle : E14 le type de courant et la tension doivent coïncider avec les in­dications figurant sur la plaque signalétique.
10
u
Couper l'appareil.
u
Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u
Enlever l'écran protecteur derrière l'écran protecteur et le faire décliqueter.
u
Ôter la plaque de verre
u
Remplacer l'ampoule
u
Remettre en place la plaque de verre.
u
Remettre en place l'écran protecteur : le faire encliqueter à droite et à gauche et veiller à ce que le crochet du milieu saisit au-dessus de la plaque de verre.
Fig. 12 (1)
Fig. 12 (2)
Fig. 12 (3)
: saisir avec les doigts
.
.
Fig. 12 (4)
6.3 S.A.V.
Fig. 12
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez­vous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le ré­pertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et au câble de raccordement au réseau qui ne sont pas expli­citement cités (voir Entretien) par le S.A.V.
u
Relever la désignation de l'appareil le de service
Fig. 13 (2)
rie
Fig. 13 (3)
quette signalétique. Cet­te plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil.
Fig. 13 (1)
et le n° de sé-
sur la pla-
,
Fig. 13
u
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna­tion de l'appareil n° de série
w
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide.
u
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w
Les aliments resteront plus longtemps frais.
u
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de l'appareil) ou couper le fusible.
Fig. 13 (1)
Fig. 13 (3)
, le n° de service
.
Fig. 13 (2)
et le
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sé­curité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une pan­ne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous­même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
u
Dysfonctionnements
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise. Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il éco­nomise de l'énergie. Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
u
La fonction SuperCool est activée.
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
u
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des diffé­rents niveaux de vitesse. Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le cir-
cuit frigorifique. Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lors­que le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font aug­menter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.1)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
Ce bruit est normal.
u
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionne-
ment du groupe frigorifique fait vibrer les meubles ou objets contigus.
u
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à l'aide des pieds réglables.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
L'affichage de température indique : F0 à F9
Il y a un dysfonctionnement.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération.
u
La température ambiante est trop élevée.
Solution: (voir 1.1) .
u
L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien). La température est mal réglée.
Diminuer la température puis vérifier après 24 h.
u
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
Solution: (voir Mise en service).
u
11
Mise hors service
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte. Si l'éclairage intérieur ne s'allume pas mais que l'affichage
de température est actif, l'ampoule est défectueuse.* Remplacer l'ampoule (voir Entretien).*
u
L'éclairage intérieur est défectueux ou le cache est endom-
magé :*
AVERTISSEMENT*
Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique­ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spéciale­ment formé.
AVERTISSEMENT*
Risque de blessure dû au faisceau laser de classe 1M.
u
Lorsque le cache est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
u
Appuyer env. 2 s sur la touche ON/OFF.
w
L'affichage de température est foncé.
Fig. 3 (3)
.
8.2 Mise hors service
u
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.1) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mau­vaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'éli­mination d'anciens appareils est à réaliser correcte­ment en respectant les prescriptions et lois en vi­gueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la pla­que signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
*
12
7082 664-01
2108
F
Instructions de montage Combiné Side-by-Side
2
7082 664-01
3
Gerätebezeichnung
Appliance designation
Désignation de l‘appareil
Apparaataanduiding
Denominazione apparecchio
Designación de aparato
Designação do aparelho
бозначение устройства
Označení přístroje
Позначення до приладу
Oznaczenie urządzenia
Χαρακτηρισμός της συσκευήςμός της συσκευής
Apparatets betegnelse
Laitteen nimike
Utstyrets betegnelse
Skåpbeteckning
Höhe
Height
Hauteur
Hoogte Altezza
Altura Altura
Bысота
Výška
Висота
Wysokość
Ύψος Højde
Korkeus
Høyde
Höjd
A
SBS 6352 1664
SBSes 6352 1664
SBS 7252 1841
SBS 7212 1841
SBSes 7252 1841
SBSesf 7212 1841
SBSes 7155 1841
SBSes 7253 1841
SBSes 7353 1841
SBS 7262 1841
SBSes 7263 1841
SBSes 7273 1841
8
7082 664-01
Instructions de montage ­Combiné Side-by-Side
Lorsque les appareils sont assemblés, le congélateur ou l’appareil muni d’un compartiment de congélation doit tou­jours se trouver du côté gauche. Le congélateur/comparti­ment de congélation est équipé, sur chaque face intérieure, d’un chauffage des parois latérales. Ce dispositif permet d’enrayer la formation d’eau de condensation.
Pour le montage du combiné, les outils suivants sont nécessaires : niveau à bulle, visseuse sans fil, tour­nevis Torx 25, clé à vis SW 19, SW 8, clé à douille
SW 5.
Tous les éléments de fixation sont fournis avec l‘appareil.
Avant de procéder au montage des appareils, retirez tous les films de protection de la face extérieure du boîtier.
Aligner chaque appareil séparé-ment à l‘aide du niveau à bulle
Approchez les deux appareils à une distance de 10 mm l’un de l’autre. Les faces avant des deux appareils doivent être alignées.
Positionnez les appareils à l’aide des pieds réglables avant 1 et des axes de réglage 2 des pieds réglables arrière. Pour ajuster les pieds réglables avant 1, utilisez la clé à vis 3 SW 19 fournie.
Pour ajuster les axes de réglage 2 des pieds arrière,
utilisez une clé à douille 4 SW5.
Pour obtenir un positionnement précis, aidez-vous d’un
niveau à bulle.
Attention: Les faces supérieures de l’appareil et les supports de palier 5 doivent se situer à la même hauteur et dans la même position. Dans le cas con­traire, les habillages risquent de ne pas être fixés cor­rectement.
Avant de visser l’étrier inférieur 7, poussez les appareils l’un contre l’autre ou, si nécessaire, repositionnez-les. Puis, fixez l’étrier 6 à l’aide des vis fournies 7 .
Attention : à partir de ce moment, vous ne devez plus déplacer le combiné tant que tous les autres étriers ne sont pas montés.
Sur la partie supérieure de la face avant, fixez le grand étrier
8 en utilisant les vis 9 fournies. Pré-percez éventuelle-
ment les trous des vis ou utilisez la visseuse sans fil. Avant et pendant le vissage, poussez les appareils l’un contre l’autre et, si nécessaire, repositionnez-les
.
Sur la partie supérieure et la partie inférieure de la face ar­rière, placez les étriers larges bl. Pousser l‘étrier du dessus jusqu‘à avoir 100 mm d‘écartpar rapport à l‘arête supérieure. Insérer l‘étrier du bas dans ladécoupe adéquate (Z). Ensuite, fixez latéralement les deux étriers bl à l’aide des vis six pans fournies bm.
Afin d’empêcher tout bruit de vibration, les étriers et les vis ne doivent en aucun cas entrer en contact avec les conduites situées sur la face arrière.
!
* selon le modèle et l‘équipement
9
Sur la face avant, enfoncez la grande baguette en acier inoxydable bn dans la fente verticale. Assurez-vous que la baguette repose sur l’étrier 7.
Insérez avec précaution la baguette dans la fente en veillant à ce qu’elle reste bien droite, afin d’obtenir un assemblage optimal. Pour enfoncer la baguette, utili­sez un chiffon doux de manière à ne pas faire de bos­se sur la surface de la baguette en acier inoxydable. Enfoncez la baquette avec précaution dans la fente en veillant à ce qu‘elle soit droite afin d‘assurer un assemblage parfait.
Retirez le film de protection de la baguette en acier
inoxydable.
Sur la face supérieure, enfoncez la baguette courte bo dans la fente. Assurez-vous que les évidements de la baguette de recouvrement sont orientés en direction de la face avant des appareils. La baguette doit être alignée avec le bord avant de la face supérieure de l’appareil.
Désormais, vous pouvez procéder au raccordement élec­trique du combiné en vous reportant au manuel d’utilisation de chaque appareil.
!
Pour les appareils équipés d’une machine à glaçons :
branchez l’appareil au raccord d’eau fixe, conformé­ment aux instructions de montage de la machine à glaçons.
Poussez le combiné avec précaution dans la position pré­vue. Pour ce faire, tournez les pieds réglables situés sur la face intérieure A de manière à les relever. Ainsi, le combiné peut être déplacé plus aisément.
Insérez l’habillage bp dans l’espace situé entre les deux ca- ches des éléments de commande. Veillez à ce que les faces extérieures de l’habillage soient positionnées dans l’aligne­ment des caches des éléments de commande. L’habillage est amovible.
Placez latéralement le profil de recouvrement inférieur bq fourni sur la jonction et faites-le glisser.
Contrôler le combiné sur sa position d‘installation définiti­ve ets‘il y a lieu, l‘aligner encore une fois avec le niveau à bulled‘eau. Dévisser de nouveau les pieds de réglage (A) du milieujusqu‘à ce qu‘ils touchent le sol. Dévisser le pied de réglage (5) à la charnière (B) pourétan­çonner la porte.
Le fabricant travaille constamment à l’amélioration de tous les types et modèles d’appareils. C’est pourquoi nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications en termes de forme, d’équipement et de technique. Merci pour votre compréhension.
F
Loading...