9Elimination de l'appareil........................................ 11
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Domaine d'application de l'appareil
Cet appareil a été conçu pour la congélation et la conservation
d'aliments et la préparation de glaçons.
L'appareil a été conçu pour l'utilisation dans le ménage. Il ne
convient pas pour l'utilisation industrielle, en particulier dans des
laboratoires ou équivalents. Il y a risque de dysfonctionnements.
Selon sa classe climatique, l'appareil a été conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes. La classe climatique de
votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique :
Remarque
u
Respecter les températures ambiantes indiquées sous peine
de perdre de la puissance frigorifique.
Classe climatique
SN, Nà 32 °C
STà 38 °C
Tà 43 °C
Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti pour une température ambiante minimale limitée à 5 °C.
1.2 Conformité
L'étanchéité du circuit à fluide réfrigérant est éprouvée. Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives CE 2006/95/CE et 2004/108/CE.
1.3 Description de l'appareil et de son
équipement
pour températures ambiantes
Le fabricant de cet appareil s’efforce d’améliorer tous les types
et modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit d'apporter
des modifications concernant la forme, l'équipement et les caractéristiques techniques de ses appareils.
Afin de vous familiariser avec les avantages de votre nouvel appareil, lire attentivement les indications contenues dans ces instructions de service.
Ces instructions sont valables pour plusieurs modèles, des déviations sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement certains appareils sont identifiés par une petite étoile
(*).
Les instructions de manipulation sont identifiées par un
et les résultats des manipulations par .
2
(1) Poignées de transport
arrière
(2) Eléments de commande
et de contrôle
Fig. 1
(6) Plaquette signalétique
(7) Tiroirs
Consignes de sécurité générales
(3) Dispositif NoFrost(8) Système d'information
(4) Compartiment à fines
herbes et à baies
(5) Accumulateur de froid(10) Pieds de réglage, poi-
(9) VarioSpace
gnées de transport avant,
roulettes de transport arrière
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
ModèleHauteur de l'appareil h (mm)
SGNes 27..1655
SGNes 30..1852
GN(es) 30..1852
GN 27..1655
1.5 Plaque isolante
La plaque isolante est en vente dans le commerce spécialisé en
tant qu'accessoire pour la marche à charge partielle.
Si vous entreposez peu de surgelés dans
l'appareil, vous pouvez, en ayant recours à
cette plaque isolante, économiser jusqu'à
50 % d'énergie. En fonction du modèle, il est
possible de couper jusqu'à 5 tiroirs. Au
moins 2 tiroirs sont nécessaires pour le refroidissement. Pour plus d'informations, voir
notice jointe à la plaque isolante.
1.6 Net@Home
Selon le modèle et l'équipement, l'appareil peut
être équipé des modules de rééquipement pour
le système HomeDialog ou l'interface sérielle (RS
232. Les modules sont en vente chez votre commerçant spécialisé.
Pour plus d'informations, voir Internet sous
www.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil ne convient pas aux personnes (ni enfants) fai-
-
sant preuve d'atteintes physiques, sensorielles ou mentales,
ni aux personnes ne possédant pas d'expériences ou de connaissances suffisantes. A moins qu'elles n'aient été instruites
quant au maniement de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité et contrôlées au début par cette dernière. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche de réseau (ne pas
-
tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
Faire effectuer les réparations, interventions sur l'appareil et
-
le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement
par le S.A.V ou tout autre expert qualifié.
En débranchant l'appareil du réseau, toujours le faire en te-
-
nant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions.
Garder ces instructions soigneusement et les remettre le cas
-
échéant au nouveau propriétaire.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a y contenu est non-polluant mais
-
combustible. Du réfrigérant qui s'échappe peut s'enflammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifi-
•
que.
Ne pas manipuler de flammes nues ou de sources d'allu-
•
mage à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas exploiter des appareils électriques à l'intérieur de
•
l'appareil (par ex. nettoyeurs à la vapeur, appareils de
chauffage, sorbetières, etc.).
Lorsque du fluide réfrigérant s'échappe : supprimer toute
•
flamme nue ou sources d'allumage à proximité du point de
sortie. Tirer la fiche du réseau. Bien aérer la pièce. Informer
le service après-vente.
Ne pas conserver de produits explosifs ni de produits en bom-
-
be à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane,
etc.) dans votre appareil. Ces produits en bombe sont identifiables par le contenu y imprimé ou par un symbole représentant une flamme. Les gaz éventuellement échappés peuvent
s'enflammer au contact de composants électriques.
Ne pas placer des bougies allumées, des lampes ou autres
-
objets à flammes nues sur ou dans l'appareil.
Veiller à bien fermer vos alcools forts et à les entreposer de-
-
bout. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
-
pied ou appui. Ceci vaut avant tout pour les enfants.
Danger émanant d'une intoxication alimentaire :
Ne pas consommer de denrées alimentaires au-delà de leur
-
durée de conservation.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froi-
-
des ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des mesures
de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement la crème glacée, ni l'eau glacée ni les
glaçons au sortir du congélateur.
Respecter les indications spécifiques dans les autres chapitres :
DANGERdésigne une situation dangereuse
imminente, pouvant causer mort ou
des blessures graves, si elle n'est pas
évitée.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE désigne une situation dangereuse,
désigne une situation dangereuse,
qui pourrait causer mort ou des blessures graves, si elle n'est pas évitée.
qui pourrait causer des blessures lé-
3
Eléments de commande et d'affichage
gères ou moyennes, si elle n'est pas
évitée.
ATTENTION désigne une situation dangereuse,
qui pourrait causer des dégâts matériels, si elle n'est pas évitée.
Remarquedésigne des indications et tuyaux uti-
les.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Eléments de commande et de con-
trôle
Fig. 3
(1) Touche de réglage Up(7) Touche On/Off
(2) Touche de réglage
Down
(3) Symbole menu(9) Touche alarme
(4) Symbole alarme(10)Symbole panne de réseau
(5) Symbole SuperFrost(11) Symbole sécurité enfants
(6) Affichage de la tempéra-
ture
3.2 Affichage de la température
En marche standard sont affichés :
La température de congélation la plus élevée
-
L'affichage de la température clignote :
le réglage de la température est modifié
-
après l'enclenchement, la température n'est pas encore suf-
-
fisamment froide
la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des traits clignotent à l'affichage :
la température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a dysfonctionnement.
Pour les causes possibles et les mesures à prendre, voir chapitre
Dysfonctionnements.
F0 à F9
-
-
Le symbole Panne de courant
(8) Touche SuperFrost
(12) Symbole net@Home
luit.
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Tournevis Torx 25
q
Tournevis Torx 15
q
Tournevis
q
évent. visseuse sans fil
q
Si nécessaire demander de l’aide pour le montage à un tiers
q
4.1.1 Enlever la porte
Fig. 4
u
Fermer la porte.
u
Ôter le cache
Fig. 4 (11)
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser le support d'appui supérieur
Fig. 4 (13)
u
Soulever la porte vers le haut et la mettre de côté.
Fig. 4 (10)
.
et l'enlever par le haut.
vers l'avant et retirer le panneau
Fig. 4 (12)
(2 Torx 25)
4.1.2 Changer de place les éléments pivotants
4 Mise en service
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
ATTENTION*
Risque d'endommagement aux appareils Side-by-Side dû au
condensât
Un appareil Side-by-Side (SBS) peut uniquement être monté
avec le sens d'ouverture de la porte tel qu'il a été livré.
u
Ne pas changer le sens d'ouverture de la porte.
4
u
Enlever le cache
u
Enlever le cache
u
Enlever lecache
u
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière éventuellement à
l'aide d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
u
Enlever le pivot
sant, respecter la douille de charnière
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 5 (24)
u
Dévisser l'élément pivotant
et le replacer dans le logement opposé du support d'appui,
ensuite le revisser.
.
Fig. 5 (21)
Fig. 5 (29)
Fig. 5 (28)
Fig. 5 (22)
inférieur vers l'avant.
en bas.*
vers le haut.*
vers le bas et vers l'avant. Ce fai-
Fig. 5 (23)
Fig. 5 (26)
Fig. 5 (20)
(1 x Torx 25)
.
(2 x Torx 25)
Fig. 5 (27)
Fig. 5
u
Soulever le cache
et le déplacer.
u
Revisser lesupport d'appui
charnière, éventuellement à l'aide d'une visseuse sans fil, en
opérant au travers du trou oblong extérieur et du trou circulaire.
Remarque
u
S'il y a lieu, on peut par ex. pour compenser les inégalités au
sol, également utiliser le deuxième trou oblong pour le vissage
à la place du trou circulaire.
u
Basculer à nouveau l'appareil légèrement vers l'arrière et déplacer le pivot d'appui
u
Faire de nouveau encliqueter le cache
Fig. 5 (25)
Fig. 5 (22)
du côté poignée avec précaution
Fig. 5 (23)
sur la nouvelle face de
.
Fig. 5 (21)
.
4.1.3 Inverser la poignée
u
Pour les appareils sans amortisseur de fermeture décliqueter le crapaud élastique
sitionner sur le nouveau côté charnière.
u
Enlever le bouchon
et le mettre de l'autre côté.
Fig. 6 (30)
Fig. 6
u
Démonter la poignée de porte
Fig. 6 (32)
tionner sur le côté opposé.
u
Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un encliquetage correct de l'autre côté.
et les plaques d’appui
Fig. 6 (34)
hors du coussinet de la porte
de la porte et le repo-
Fig. 6 (31)
Fig. 6 (33)
puis les reposi-
,le bouchon
Mise en service
4.2
Insertion entre deux éléments de cui-
sine
Fig. 7
(1) Elément haut(3) Placard de cuisine
(2) Appareil(4) Mur
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adapter
l'appareil
grée, on peut placer un élément haut
l'appareil.
En l'entourant de placards de cuisine normalisés (profondeur
max. 580 mm) l'appareil peut être placé directement à côté du
placard de cuisine
lement de 34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par rapport
à la façade avant des placards. Ainsi, elle se laisse ouvrir et fermer sans problèmes.
Important pour la ventilation :
-
-
-
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 7 (4)
min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte
est ouverte.
Fig. 7 (2)
A la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse
pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la
largeur de l'armoire haute.
La section de ventilation sous le plafond doit être de 300 cm
min.
Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil sera
économique en énergie.
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de 36 mm
à la hauteur des placards de la cuisine inté-
Fig. 7 (3)
Fig. 7 (1)
. La porte de l'appareil saillit latéra-
au-dessus de
4.1.4 Monter la porte
u
Placer la porte par le haut sur le pivot inférieur
u
Fermer la porte.
u
Placer le support d'appui supérieur
côté charnière dans la porte.
u
Visser le support d'appui
Pointer les trous de vissage ou avoir recours à une visseuse
sans fil.
u
Faire encliqueter le cache
du côté opposé.
Fig. 4 (12)
Fig. 4 (10)
Fig. 4 (12)
(2 x Torx 25).
et le cache
Fig. 5 (22)
sur le nouveau
Fig. 4 (13)
Fig. 4 (11)
4.1.5 Aligner la porte
u
Ajuster la porte au-dessus des deux trous oblongs dans le
support d'appui inférieur
boîtier de l'appareil, ensuite la visser fermement.
Fig. 5 (23)
en alignement avec le
4.3 Transport de l'appareil
.
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
u
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.4 Mise en place de l'appareil
En cas d'endommagement de l'appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l'appareil.
Le plancher au lieu d'emplacement doit être horizontal et plat.
Eviter d'installer l'appareil à un endroit directement exposé aux
rayons du soleil, près d'une cuisinière, d'un chauffage ou d'un
appareil équivalent.
Toujours placer l'appareil directement contre le mur.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide.
5
Commande
Le local d'installation de votre appareil doit, selon la NE 378, avoir
pour8 g de fluide réfrigérant R 600a, un volume de 1 m3. Si le
local d'installation est trop petit, un mélange gaz-air inflammable
peut se former en cas de fuite dans le circuit de refroidissement.
La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des composants conducteurs ou le câble de raccordement au réseau deviennent humides, ceci peut entraîner un
court-circuit.
u
L'appareil a été conçu pour une exploitation dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil à l'extérieur ou dans des
zones humides ou exposées aux eaux projetées.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a est non polluant, mais combustible.
Du fluide réfrigérant qui s'échappe peut s'enflammer.
u
Ne pas endommager les conduites du circuit à fluide réfrigérant.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement !
u
Ne pas placer des appareils dégageant de la chaleur (p. ex.
micro-ondes, grille-pain, etc.) sur votre appareil !
u
Pour le montage, procéder comme pour la combinaison Sideby-Side. (sachet d'accessoires du congélateur SBS ou de
l'appareil avec compartiment congélateur)*
Si vous placez l'appareil dans un environnement humide, du
condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
u
Toujours veiller à garantir une bonne ventilation et aération au
lieu d'emplacement.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie émanant de l'emballage et des films plastiques !
u
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
L'emballage est en matières recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces moulées en polystyrène
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
u
Amener le matériel d'emballage à un poste officiel de collecte.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u
Ne pas utiliser d'onduleur (convertisseur de courant continu
en courant alternatif resp. courant triphasé) ou de fiches économes d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de dommages suite au blocage de la grille
de ventilation !
u
La grille de ventilation doit toujours être dégagée. Toujours
veiller à garantir une bonne ventilation et aération !
u
Enlever le câble de raccord sur la paroi arrière de l'appareil.
Ce faisant, enlever le serre-câble, sinon des bruits de vibration
surgissent !
u
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'appareil.*
u
Appliquer un produit d'entretien pour inox de manière uniforme dans le sens du poli.*
w
Ainsi, le nettoyage sera plus facile ultérieurement.*
Risque d'endommagement dû au condensât !
Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS) :
u
ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur.
u
Aligner l’appareil de manière plane à l’aide d’une clé à fourche simple et d’un niveau à bulle et avec
les pieds réglables (A)*
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Ne pas utiliser de rallonges ou des barrettes de distribution.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension du lieu d'installation doivent correspondre aux indications figurant sur la plaquette signalétique (voir section Description de l'appareil et de
ses aménagements ).
Ne brancher l'appareil qu'à une prise de courant conforme avec mise à la terre. La prise de courant doit être
protégée avec 10 A ou plus.
La prise doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence.
u
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Nettoyer l'appareil. Pour plus de détails, voir chapitre Nettoyage.
u
Brancher la prise au secteur.
4.7 Enclencher l'appareil
Mettre en service l'appareil environ 2 h. avant d'y entreposer les
premiers aliments à congeler.
Placez-y les aliments à congeler uniquement lorsque la température affichée indique -18 °C.
u
Appuyer sur la touche On/Off
w
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
Fig. 3 (7)
.
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
6
5 Commande
5.1 Economiser de l'énergie
u
Toujours veiller à garantir une bonne ventilation et aération.
*
u
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
u
Ranger vos aliments par groupes de produits.
u
Avant d'y ranger des plats chauds : les laisser refroidir à tem-
pérature ambiante.
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
u
Dépoussiérer une fois par an le compres-
seur avec l'échangeur thermique - grille
métallique sur la paroi arrière de l'appa-
reil.
5.2 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température
aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
Commande
5.4
Alarme porte ouverte
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement lorsque la porte
est fermée.
5.4.1 Désactiver l'alarme de porte
Il est possible de désactiver l'avertisseur sonore lorsque la porte
est ouverte. Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte. La fonction d'alarme est à nouveau active lorsque
vous refermez la porte.
u
Appuyer sur la touche Alarme
w
L'alarme de porte est désactivée.
Fig. 3 (9)
.
5.2.1 Réglage de la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5 (éclai-
rage max.).
u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur latouche
SuperFrost
w
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
u
A l'aide de la touche de réglage Up
réglage Down
u
Confirmer : appuyer brièvement sur latouche SuperFrost
Fig. 3 (8)
u
Régler l'affichage plus clair : appuyer sur latouche
de réglage Up
u
Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur latou-
che de réglage Down
u
Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (8)
w
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off
Fig. 3 (7)
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (2)
.
Fig. 3 (1)
.
.
.
Fig. 3 (3)
, sélectionner h.
.
Fig. 3 (2)
luit.
.
Fig. 3 (1)
ou touche de
5.3 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.3.1 Réglage du verrouillage enfants
u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur latouche
SuperFrost
w
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
u
Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche Super-
Frost
u
Pour enclencher : avec la touche de réglage Up
Fig. 3 (1)
sélectionner c1 .
u
Pour couper : avec la touche de réglage Up
Fig. 3 (1)
sélectionner c0 .
u
Confirmer : appuyer sur latouche SuperFrost
Fig. 3 (8)
w
Lorsque le symbole Sécurité enfants
rouillage enfants est enclenché.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off
Fig. 3 (7)
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (8)
ou latouche de réglage Down
ou latouche de réglage Down
.
.
Fig. 3 (3)
.
.
luit.
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (11)
,
,
luit, le ver-
5.5 Alarme de température
Lorsque la température de congélation n'est pas assez froide, un
avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps que
lesymbole Alarme
La cause d'une température trop élevée peut être :
l'introduction d'aliments frais chauds
-
l'entrée d'une quantité trop importante d'air ambiant chaud
-
lors du réarrangement et de l'enlèvement d'aliments
une panne de courant prolongée
-
une défectuosité de l'appareil
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole
Alarme
Fig. 3 (4)
arrête de clignoter lorsque la température revient à la normale.
Lorsque l'état d'alarme persiste, procéder selon le chapitre Dys-
fonctionnements.
Remarque
Les aliments peuvent s'avarier si la température n'est pas suffisamment froide.
u
Vérifier la qualité des aliments. Ne plus consommer les aliments avariés.
Fig. 3 (4)
arrête de clignoter et l'affichage de température
.
5.5.1 Désactiver l'alarme de température
Il est possible de désactiver l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température est à
nouveau suffisamment froide.
u
Appuyer sur latouche Alarme
w
L'avertisseur sonore est désactivé.
Fig. 3 (9)
.
5.6 Congélation des aliments
Chaque tiroir ainsi que le plateau peuvent être chargés de max.
25 kg de surgelés.
PRUDENCE
Risque de blessures dû à des débris de verre !
Les bouteilles et canettes contenant des boissons peuvent éclater lorsqu'ils sont gelés. Ceci s'applique avant tout aux boissons
gazeuses.
u
Ne jamais congeler des bouteilles et canettes contenant des
boissons !
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- légumes, fruits jusqu'à 1 kg
- viande jusqu'à 2,5 kg
u
Emballer les aliments dans des sachets de congélation, des
récipients réutilisables en plastique, en métal ou en aluminium.
7
Commande
5.7 Décongeler les aliments
- A température ambiante
- Au micro-ondes
- Au four/four à air chaud
u
Recongeler les aliments décongelés uniquement dans des
cas exceptionnels.
5.8 Régler la température dans le compartiment congélateur
L'appareil a été réglé en série pour le service normal.
La température est réglable entre -14 °C et -28 °C. Recomman-
dation : -18 °C.
u
Augmenter la température : appuyer sur latouche de réglage
Fig. 3 (1)
Up
u
Diminuer la température : appuyer sur latouche de réglage
Down
w
En appuyant pour la première fois sur la touche, la température qui régnait jusqu'ici est affichée.
u
Pour modifier la température en pas de 1 °C, appuyer brièvement sur la touche.
-ou-
u
Pour modifier la température en continu, maintenir la touche
appuyée.
w
Pendant le réglage, la valeur est affichée de manière clignotante.
w
Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la température
effective est affichée. La température adopte progressivement la nouvelle valeur.
.
Fig. 3 (2)
.
5.9 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement des aliments
frais jusqu'au coeur. L'appareil fonctionne à sa puissance maximale, ce qui peut faire augmenter provisoirement le niveau sonore du compresseur.
Vous pouvez au maximum congeler autant de kg d'aliments frais
en l'espace de 24 h comme indiqué sur la plaque signalétique
sous "Capacité de congélation ... kg/24h". Cette valeur maximale
varie selon le modèle et sa classe climatique.
5.9.1 Congeler avec la fonction SuperFrost
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
- si vous congelez jusqu'à 2 kg environ d'aliments frais par jour
u
Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 3 (8)
w
Le symbole SuperFrost
w
La température de congélation baisse, l'appareil passe à sa
puissance frigorifique la plus élevée possible.
En cas de petite quantité d'aliments à congeler :
u
attendre env. 6 h.
u
Placer les aliments frais dans les tiroirs du haut.
En cas de quantité maximale de produits à congeler :
u
attendre env. 24 h.
u
placez les aliments emballés directement sur les tablettes et
les placer dans les tiroirs lorsqu'ils sont congelés.
w
La fonction SuperFrost s'éteint automatiquement. Tout en
fonction de la quantité d'aliments y déposé, elle s'éteint au
plus tôt après 30 h et au plus tard après 65 h.
w
Le symbole SuperFrost
w
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
.
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (5)
luit.
s'éteint.
5.10
Remarque
Lorsque la ventilation est insuffisante, la consommation en énergie augmente et la puissance réfrigérante diminue.
Aux appareils avec NoFrost :
u
u
u
Tiroirs
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
Veiller à ce que les fentes de ventilation à la paroi arrière soient
toujours dégagées !
Pour entreposer les surgelés directement sur les tablettes, tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en le soulevant.
5.11 Tablettes
u
Pour ôter la tablette, la soulever devant et
la sortir.
u
Pour remettre en place la tablette, il suffit
de la rentrer jusqu'à la butée.
5.12 VarioSpace
Vous pouvez enlever non seulement
les tiroirs mais également les tablettes. Ainsi, vous obtenez plus de place
pour les aliments volumineux. La volaille, la viande, les pièces de gibier
volumineuses, ainsi que gâteaux
hauts peuvent être congelés en entier.
u
Chaque tiroir ainsi que la tablette
supportent jusqu'à max. 25 kg.
5.13 Système d'information
Fig. 8
(1) Plats cuisinés, crème
glacée
(2) Viande de porc, pois-
sons
(3) Fruits, légumes(6) Volaille, boeuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois le temps de conservation en
mois pour plusieurs types de surgelés. Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
(4) Charcuterie, pain
(5) Gibier, champignons
5.14 Compartiment à herbes fines et
baies
Dans le compartiment à herbes fines et baies vous pouvez congeler des baies, des herbes fines, des légumes et d'autres pro-
8
Entretien
duits congelés sans que ceux-ci ne collent ensemble. Les produits conservent ainsi au mieux leur forme initiale et peuvent être
décongelés en fonction de la quantité désirée.
5.14.1 Utilisation du plateau pour les fines herbes et les baies
u
Répartir les aliments à conge-
ler sur la plateau pour les fines
herbes et les baies.
u
Laisser congeler les produits
entre 10 et 12 h.
u
Transvaser les produits à con-
geler dans un sachet de con-
gélation ou dans un récipient.
u
Placer le sachet de congélation ou le récipient dans un ti-
roir.*
u
Pour décongeler les produits, les étaler de nouveau les uns à
côté des autres.*
5.15 Accumulateurs de froid*
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
5.15.1 Utilisation des accumulateurs de froid*
u
Pour économiser de la place,
placer les accumulateurs de
froid dans le plateau à herbes
fines et baies.
u
Poser les accumulateurs de
froid congelés dans le tiroir su-
périeur directement sur les sur-
gelés.
w
Ainsi, les produits surgelés res-
tent froid plus longtemps en
cas de panne de courant.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'éva-
pore périodiquement.
u
Il n'est pas nécessaire de dégivrer l'appareil manuellement.
6.2 Nettoyer l'appareil
Avant le nettoyage :
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou de la laine d'acier.
u
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable,
du chloride, des substances chimiques ou des acides.
u
Ne jamais utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
à l'intérieur de l'appareil. Celle-ci est importante pour le S.A.V.
u
Ne pas arracher, ni plier ou endommager des câbles ou d'autres composants.
u
Ne pas laisser l'eau de nettoyage s'écouler dans l'orifice
d'écoulement, ni dans la grille de ventilation ou pénétrer dans
des composants électriques.
u
vider l'appareil.
u
débrancher la prise.
- Utiliser des chiffons doux et un détergent courant
d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des
détergents et des produits d'entretien non nocifs
pour les aliments.
Faces extérieures et intérieur :
u
Nettoyer régulièrement la grille d'aération et de ventilation.
w
Des dépôts de poussière augmentent la consommation
d'énergie.
u
Nettoyer les faces extérieures et intérieures en matière synthétique à la main avec de l'eau tiède et un peu de produit de
vaisselle.
Nettoyer les surfaces en inox avec un nettoyant pour inox usuel.
Des points plus foncés et une couleur plus intense de la surface
en inox sont normaux.*
u
Ne pas appliquer le produit de nettoyage directement sur les
surfaces en verre ou en plastique afin de ne pas les griffer.*
u
Pour nettoyer les surfaces en inox, appliquer un produit d'entretien pour inox de manière uniforme dans le sens du poli.*
Eléments d'équipement :
u
Nettoyer à la main les équipements intérieurs de l'appareil
avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
Après le nettoyage :
u
frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher.
u
rebrancher l'appareil et le réenclencher.
u
Enclencher la fonctionSuperFrost. (voir chapitre SuperFrost)
Lorsque la température est suffisamment froide :
u
y replacer de nouveau les aliments.
6.3 Service après-vente
Vérifier d'abord si vous pouvez intervenir vous-même sur l'erreur
en vous référant au chapitre Dysfonctionnements. Si ce n'est pas
le cas, adressez-vous au service après-vente. Pour l'adresse,
voir répertoire des services après-vente ci-joint.
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement dus à la vapeur chaude !
La vapeur chaude peut endommager les surfaces et entraîner
des brûlures.
u
Ne pas avoir recours à des nettoyeurs à la vapeur !
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et
au câble de raccordement au réseau qui ne sont pas explicitement cités au chapitre Entretien par le S.A.V.
9
Dysfonctionnements
u
Noterla désignation de
l'appareil
° service
n° série
rant sur la plaque signalétique. La plaquette signalétique se trouve à
l'intérieur de l'appareil, à
gauche.
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (2)
Fig. 9 (3)
, le n
et le
figu-
Fig. 9
u
Informer le service après-vente et communiquer le dysfonctionnement, la désignation d'appareil
Fig. 9 (2)
w
Ainsi, le S.A.V. pourra intervenir rapidement et de manière
ciblée.
u
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'intervention du service
après-vente.
w
Les aliments resteront froides plus longtemps.
u
Tirer la fiche du réseau (ne pas tirer sur le câble de l'appareil)
ou couper le fusible.
et le le n° série
Fig. 9 (3)
Fig. 9 (1)
.
, le n° service
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est conçu et fabriqué de telle sorte à assurer son
bon fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne
devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si la panne est due à une erreur de manipulation. Dans
ce cas et même pendant la garantie, nous vous facturerons les
frais qui en découlent. Vous pouvez intervenir vous-même sur
les dysfonctionnements suivants :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas en ordre.
→
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur marche pendant un long laps de temps.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. De l'énergie est économisée malgré le temps
de marche plus long.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
u
La fonction SuperFrost est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur mar-
u
che plus longtemps. Ceci est normal.
un gargouillement et un clapotement
Ce bruit émane du fluide réfrigérant qui coule dans le circuit
→
réfrigérant.
Ce bruit est normal.
u
un faible bruit de cliquetis
Ce bruit surgit à chaque fois que l'agrégat réfrigérant (le mo-
→
teur) s'enclenche ou se coupe automatiquement.
Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement est audible. Le bruit est brièvement
plus fort lorsque le groupe refroidisseur (le moteur) s'enclenche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Voir chapitre Domaine d'application
u
Bruits de vibrations
L'appareil n'est pas bien en contact avec le sol. De ce fait, le
→
fonctionnement du groupe refroidisseur fait vibrer les meubles ou objets contigus.
u
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à
l'aide des pieds réglables.
L'affichage de température indique : F0 à F9
Dysfonctionnement en suspens.
→
S'adresser au service après-vente. Voir chapitre Entretien
u
L'affichage de température indique une panne de courant
. L'affichage de température indique la température la
plus élevée atteinte lors de la panne de courant.
Au cours des dernières heures ou des derniers jours, la tem-
→
pérature de congélation a augmenté de façon trop importante
en raison d'une panne ou d'une interruption de courant. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue de fonctionner
conformément au dernier réglage de la température.
u
Effacer l'affichage de la température la plus élevée : Appuyer
sur la touche Alarme
u
Vérifier la qualité des aliments. Ne plus consommer des aliments altérés. Ne pas recongeler des aliments décongelés.
A l'affichage de température DEMO luit.
Le mode de démonstration est activé.
→
S'adresser au service après-vente. Voir chapitre Entretien
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes.
La chaleur du circuit de réfrigération est utilisé pour éviter la
→
condensation d'eau.
Ceci est normal.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille de ventilation.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Voir chapitre Domaine d'application de l'appareil.
u
L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service
après-vente. Voir chapitre Entretien
Une trop grande quantité d'aliments frais a été introduite en
→
l'absence de la fonction SuperFrost.
Voir chapitre SuperFrost.
u
La température est mal réglée.
→
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
u
h.
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
→
Voir chapitre Montage
u
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
→
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte.
L'éclairage intérieur avec LED est défectueux ou le cache est
→
endommagé :
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à l'électrocution !
Sous le recouvrement se trouvent des pièces conductrices.
u
Faire remplacer ou réparer la DEL de l'éclairage intérieur uniquement par le S.A.V. ou un expert autorisé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû au rayonnement laser de la classe 1M.
u
Lorsque le recouvrement est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
Fig. 3 (9)
.
10
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
u
Appuyer sur la touche On/Off
w
L'affichage de température est foncé.
Fig. 3 (7)
pendant env. 2 s.
8.2 Mise hors service
u
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir chapitre Nettoyage).
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs.
9 Elimination de l'appareil
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à
éliminer séparément. L'élimination des appareils qui
ont fait leur temps doit être effectuée correctement
et de manière appropriée selon les prescriptions et
les législations locales en vigueur.
Mise hors service
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque
signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u
Mettre l'appareil hors d'usage.
u
Débrancher la prise.
u
Couper le câble d'alimentation en deux.
11
Instructions d'utilisation et de montage
Réfrigérateur armoire
290609
SKes/Sk/K/Kes 36...42 ... 6
7084442 - 01
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1Vue d'ensemble de l'appareil...............................2
1.1Domaine d'utilisation de l'appareil............................2
L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées alimentaires.*
Pour la réfrigération de denrées alimentaires à usage commercial, il convient de respecter les dispositions légales en vigueur. L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma, de préparations de laboratoire ou de substances et produits similaires mentionnés dans
la directive européenne sur les produits médicaux 2007/47/
CEE. Un usage abusif de l'appareil peut occasionner des dommages aux marchandises stockées ou entraîner leur détérioration.Par ailleurs, l'appareil n'est pas adapté à fonctionner dans
des locaux à risques d'explosion.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Remarque
u
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
la puissance réfrigérante diminue.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
1.2 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux
directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
pour températures ambiantes de
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes
ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
2
,
Consignes de sécurité générales
1.3 Description de l'appareil et de son
équipement
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 1
(1) Tableau de commande(9) Tablette à bouteilles
(2) Plafonnier(10) Rigole d'écoulement de
l'eau de dégivrage
(3) Ventilateur(11) Tablette en verre
(4) Balconnet à beurre et
fromage, amovible
(5) Plaques de verre, mobi-
les
(6) Balconnet à conserves,
amovible
(7) Plaque de verre, sépa-
rée, amovible
(8) Balconnet, bouteilles,
amovible
(12) Plaquette signalétique
(13) Zone la plus froide
(14) Compartiment à légumes
(15) Pied de réglage, réglable
en hauteur*
Fig. 2
Désignation H (mm)
K 361655
K 421852
1.5 HomeDialog
Selon le modèle et l'équipement, l'appareil peut
être équipé de modules de complément pour le
système HomeDialog ou de l'interface de série
(RS 232). Vous pouvez vous procurer ces modules auprès de votre revendeur spécialisé.
Vous trouverez plus d'informations sur le site Internet www.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les
surveille au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne
-
pas tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appa-
-
reil et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble.
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie :
3
Eléments de commande et d'affichage
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne pré-
-
sente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
•
à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
•
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert
•
ou sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aé-
-
rosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de
contenu imprimées ou au symbole de la flamme.Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres ob-
-
jets à flammes nues sur ou dans l'appareil.
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réci-
-
pient fermé hermétiquement et en position verticale.Une fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants
électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
-
pied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froi-
-
des ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les
sorbets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGERindique une situation dangereuse im-
minente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils uti-
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre: (voir Dysfonctionnements).
F0 à F9
-
4 Mise en service
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
ATTENTION
Risque de détérioration des appareils Side-by-Side par l’eau
de condensation !
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un deuxième appareil (en combiné SBS), il faut conserver l’ouverture
de porte telle qu’elle est livrée.
u
Ne pas changer l’ouverture de porte.
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Tournevis Torx 25
q
Tournevis Torx 15
q
Tournevis
q
évent. visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le montage
q
Fig. 3
(13) Symbole HomeDialog
Down
4.1.1 Enlever la porte
Remarque
u
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
4
Fig. 4
u
Fermer la porte.
u
Tirer le cache
u
Retirer le cache
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
Fig. 4 (10)
Fig. 4 (11)
vers l'avant et l'enlever par le haut.
.
Mise en service
u
Basculer à nouveau l’appareil
légèrement vers l’arrière pour
réinsérer le pivot d’appui
Fig. 6 (22)
trouver vers l'avant.
u
Mettre le cache
sur le côté opposé.*
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Le dispositif d'arrêt
charnière afin de protéger les pivots d'appui et la porte.
u
. L'encoche doit se
Fig. 5 (27)
PRUDENCE
(21)
doit s'enclencher latéralement sur la
Fig. 6
u
Dévisser la charnière supérieure
Fig. 4 (13)
u
Soulever la porte vers le haut et la mettre de côté.
et l'enlever par le haut.
Fig. 4 (12)
(2 x vis Torx 25)
4.1.2 Changer de place les éléments pivotants
u
Enlever le dispositif
u
Enlever le cache
u
Visser entièrement le pied réglable
u
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière éventuellement
à l'aide d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
u
Enlever le pivot
sant, respecter la douille de charnière
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 5 (24)
u
Dévisser l'élément pivotant
Fig. 5 (28)
nière, puis le revisser.
u
Soulever avec précaution le cache
gnée et le déplacer.
u
Revisser le support d'appui
de la charnière le cas échéant à l'aide d'un tournevis électrique.
.
et le replacer dans le logement opposé de la char-
Fig. 5 (21)
Fig. 5 (27)
Fig. 5 (22)
d'arrêt vers l'avant.
en bas.*
Fig. 5 (22)
vers le bas et vers l'avant. Ce fai-
.
Fig. 5 (20)
Fig. 5 (23)
Fig. 5 (26)
(3 x Torx 25)
(1 x vis Torx 25)
Fig. 5 (25)
Fig. 5 (23)
sur le nouveau côté
Fig. 5
.
du côté poi-
u
Replacer le dispositif d'arrêt
u
Remettre en place la douille de charnière
(21)
sur la charnière.
Fig. 5 (20)
.
4.1.3 Inverser la poignée
u
Faire décliqueter le crapaud élastique
porte et le placer du nouveau côté de la charnière.
u
Enlever le bouchon
mettre de l'autre côté.
Fig. 7 (30)
du coussinet de la porte et le
Fig. 7 (34)
hors de la
Fig. 7
u
Démonter la poignée de porte
Fig. 7 (32)
tionner sur le côté opposé
u
Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un encliquetage correct de l'autre côté.
et les plaques d’appui
Fig. 7 (31)
Fig. 7 (33)
puis les reposi-
, lebouchon
4.1.4 Monter la porte
u
Placer la porte par le haut sur le pivot inférieur
u
Fermer la porte.
u
Placer le support d'appui supérieur
veau côté charnière dans la porte.
u
Visser le support d'appui supérieur
25)
Fig. 4 (13)
à une visseuse sans fil.
u
Faire encliqueter le cache
du côté opposé.
. Pointer les trous de vissage ou avoir recours
Fig. 4 (10)
Fig. 4 (12)
Fig. 4 (12)
et le cache
Fig. 5 (22)
sur le nou-
(2 x vis Torx
Fig. 4 (11)
.
5
Mise en service
4.1.5 Aligner la porte
u
Aligner éventuellement la porte par rapport aux deux trous
oblongs du support d'appui inférieur
affleure avec l'habillage de l'appareil. Pour cela, dévisser les
vis centrales.
u
Bien serrer les vis.
Fig. 5 (23)
pour qu'elle
4.2 Insertion entre deux éléments de cui-
sine
Fig. 8
(1) Elément haut(3) Placard de cuisine
(2) Appareil(4) Mur
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adapter l' appareil
intégrée, on peut placer un élément haut
de l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine normalisés (profond. max. 580 mm) l'appareil peut être placé directement à côté du placard
latéralement de 34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par
rapport à la face avant du placard de cuisine. Ainsi, elle se laisse ouvrir et fermer sans problèmes.
Important pour la ventilation :
A la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse
-
pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la
largeur de l'armoire haute.
La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm2 mini-
-
mum.
Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil mar-
-
che de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 8 (4)
36 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque
la porte est ouverte.
Fig. 8 (2)
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
à la hauteur des placards de la cuisine
Fig. 8 (3)
Fig. 8 (1)
. La porte de l'appareil saillit
au-dessus
4.3 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect !
u
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.4 Mise en place de l'appareil
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Toujours placer l'appareil directement contre le mur.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme
NE 378, avoir un volume de 1 m³8 g par de fluide réfrigérant
R 600. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-air
peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
u
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En
cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de dommages suite au blocage de la grille
de ventilation !
u
Toujours maintenir les grilles de ventilation dégagés. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
u
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
u
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'appareil.*
u
Appliquer un produit d'entretien spécial inox uniformément
dans le sens du polissage.*
w
Ceci facilitera le nettoyage ultérieur.*
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface de qualité supérieure et ne doivent pas être nettoyées
avec le produit d'entretien fourni.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux.
u
Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière
dans le sens du polissage, uniquement sur les parois laté-rales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur.
u
Retirer les films de protection des bordures.*
u
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
6
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS),
u
ne le placez pas directement à côté d'un autre réfrigérateur/
congélateur.
u
Aligner l'appareil avec la clé à fourche jointe aux pieds de réglage
(A) et à l'aide d'un niveau à bulle
d'eau.
u
Ensuite, étançonner la porte : dévisser le pied de réglage à la charnière (B) jusqu'à ce qu'il soit en
contact avec le sol; ensuite tourner de 90°.
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS) :
u
procéder selon les instructions de montage d'un combiné Side-by-Side. (sachet avec accessoires du congélateur SBS
resp. de l'appareil avec compartiment congélateur)
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.*
u
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.5 Eliminer l'emballage
Commande
u
Nettoyer l'appareil. Pour plus d'informations: (voir 6.1) .
u
Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
u
Appuyer sur la touche On/Off
w
L'affichage de température indique la température actuelle.
w
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
Fig. 3 (3)
.
5 Commande
5.1 Economiser l'énergie
u
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil.
u
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
u
Classer vos aliments par groupes de produits.
u
Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
d'abord à température ambiante.
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
u
Dépoussiérer le compresseur avec la gril-
le métallique de l'échangeur de chaleur
sur la paroi arrière de l'appareil une fois
par an.
5.2 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces moulées en polystyrène
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
u
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la plaque
signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
L'appareil peut uniquement être branché à une prise
de courant de sécurité installée selon les prescriptions. La prise de courant doit être protégée par fusibles de 10 A ou supérieur.
Elle doit être facilement accessible afin que l'appareil
puisse être coupé du courant en cas d'urgence.
u
Vérifier l'alimentation électrique.
5.2.1 Réglage de la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5 (éclairage max.).
u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur la touche
SuperCool
w
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
u
A l'aide de la touche de réglage Up
réglage Down
u
Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperCool
Fig. 3 (2)
u
Régler l'affichage plus clair : appuyer sur la
touche de réglage Up
u
Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur la
touche de réglage Down
u
Confirmer : appuyer sur la touche Super-
Cool
w
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off
Fig. 3 (3)
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.
Fig. 3 (2)
.
Fig. 3 (2)
.
.
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (7)
.
luit.
Fig. 3 (7)
, sélectionner h.
.
Fig. 3 (6)
.
et touche de
5.3 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.3.1 Réglage de la sécurité enfants
u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la tou-
che SuperCool
w
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
u
Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche Super-
Cool
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (5)
.
.
est allumé.
7
Commande
Lorsque l'affichage indique c1 :
u
appuyer brièvement sur la touche Super-
Fig. 3 (2)
Cool
w
Le symbole Sécurité enfants
ge c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
u
appuyer brièvement sur la touche SuperCool
désactiver la sécurité enfants.
w
Le symbole Sécurité enfants
c clignote.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off
Fig. 3 (3)
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.
pour activer la sécurité enfants.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (11)
.
est allumé. L'afficha-
s'éteint. L'affichage
Fig. 3 (2)
pour
5.4 Alarme porte ouverte
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte
est fermée.
5.4.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte.
u
Appuyer sur la touche Alarme
w
L'alarme de porte s'arrête.
Fig. 3 (1)
.
5.5 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuent.
u
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées.
u
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre, les oeufs et les conserves. (voir Vue d'ensemble
de l'appareil).
u
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
u
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées
ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
u
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
porte-bouteille.
5.6 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des
aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière
sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent
une maîtrise exacte de la température lors du transport et du
stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur
et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments.
5.6.1 Respect de la température
u
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
5.6.2 Règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
u
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler librement entre ces derniers.
u
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.7 Réglage de la température du réfrigérateur
La température est réglable de 9 °C à 2 °C, température recommandée :5 °C.
u
Augmenter la température : appuyer sur la touche de régla-
Fig. 3 (7)
ge Up
u
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down
w
u
u
w
w
Fig. 3 (6)
Lors de la première pression sur la touche de réglage, l'affichage de la température affiche la valeur réglée précédemment.
Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
fois : appuyer brievement sur la touche.
Modifier la température en continu :maintenir la touche enfoncée.
L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la dernière pression de la touche.La température se règle lentement
à sa nouvelle valeur.
.
.
5.8 SuperCool
AvecSuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de
refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Lorsque la fonction SuperCool est activé, le ventilateur fonctionne. L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
8
Commande
5.8.1 Rafraîchir des aliments avec la fonction
SuperCool
u
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
w
Le symbole SuperCool
w
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
basse.La fonction SuperCool est activée.
w
La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
6 à 12 heures .L'appareil continue de fonctionner en mode
normal d'économie d'énergie.
Fig. 3 (12)
s'allume dans l'affichage.
Fig. 3 (2)
.
5.8.2 Désactiver prématurément la fonction SuperCool
u
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
w
Le symbole SuperCool
w
La fonction SuperCool est désactivée.
Fig. 3 (12)
s'éteint dans l'affichage.
Fig. 3 (2)
.
5.9 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités importantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relativement uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
en cas de températures ambiantes élevées (à partir de env.
-
30 °C )
en cas d'humidité de l'air élevée
-
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on ouvre la
porte.
5.9.1 Enclencher le ventilateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
w
Le symbole Ventilation
w
Le ventilateur est activé. Il se met en marche automatiquement si le compresseur lui-même se met en marche.
Fig. 3 (10)
luit.
5.9.2 Couper le ventilateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
w
Le symbole Ventilation
w
Le ventilateur est coupé.
Fig. 3 (10)
s'éteint.
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (8)
.
.
5.11 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
u
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
Fig. 9
5.12 Déplacer les balconnets de contreporte
u
Enlever les balconnets comme indi-
qué sur l'illustration.
Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et
être déposés sur une table.
Il est donc possible d'en utiliser un seul ou les deux. Si des bouteilles particulièrement hautes sont déposées dans le réfrigérateur, fixer uniquement le grand balconnet au-dessus du rangement à bouteilles.
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés
en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit balconnet.
u
Repositionner les balconnets: retirer
en poussant vers le haut puis réinsérer
à l’endroit souhaité.
u
Ôter le couvercle: ouvrir à 90° et déboi-
ter en poussant vers le haut.
5.10 Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
u
Soulever la tablette de rangement et la
retirer par devant.
u
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière, orientée vers le haut.
w
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
5.13 Retirer le range-bouteilles
u
Toujours saisir le range-bouteilles à la
partie en plastique.
5.14 Bacs à légumes
Enlever les bacs à légumes :
Fig. 10
9
Entretien
u
Retirer complètement le bac à légumes et le faire basculer
légèrement vers l'avant.
w
Au tiroir inférieur, le verrouillage tiroir se débloque également et le bac à légumes tiroir peut être retiré.
u
Reglisser de nouveau les glissières télescopiques à l'intérieur.*
Fig. 11
Mettre en place les bacs à légumes :
u
Placer le bac à légumes sur les glissières télescopiques et
les glisser à l'intérieur en les poussant légèrement.
w
Au tiroir inférieur, le verrouillage du tiroir encliquette en plus
et le tiroir à légumes est bien fixé sur les glissières télescopiques.
6 Entretien
6.1 Nettoyage de l'appareil
Avant le nettoyage :
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et entraîner des brûlures.
u
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable,
du chloride, des substances chimiques ou des acides.
u
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
u
vider l'appareil.
u
débrancher la prise.
- Utiliser des chiffons doux et un détergent universel d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, uniquement avoir recours à des détergents et produits d'entretien garantis pour aliments.
Faces extérieures et intérieur :
u
Nettoyer régulièrement la grille d'aération et de ventilation.
w
Des dépôts de poussière augmentent la consommation de
courant.
u
Nettoyer les faces intérieures est extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface de qualité supérieure et ne doivent pas être nettoyées
avec le produit d'entretien fourni.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures importantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en microfibres.
u
Si les parois latérales en acier inox sont sales, les nettoyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite le
produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le
sens du polissage.
u
Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également
possible d'utiliser une lavette en microfibres.
Nettoyer les faces en inox avec un nettoyant pour inox en vente dans le commerce. Des points plus foncés et une couleur
plus intense de la surface en inox sont normaux au début.*
u
Ne pas appliquer les détergents sur des surfaces en verre
ou synthétiques, afin de ne pas les rayer.*
u
Nettoyer les surfaces en inox : toujours appliquer le nettoyant pour inox dans le sens du polissage.*
u
Nettoyer l'orifice d'écoulement : Enlever les dépôts avec un coton-tige par
ex.
Eléments d'équipement :
u
Nettoyer à la main les équipements intérieurs de l'appareil
avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
u
Pour nettoyer les glissières, retirer les demi-tablettes de rangement en verre.
u
Démonter les tablettes de rangement : ôter les baguettes et les éléments latéraux.
u
Démonter les balconnets de la porte : retirer les films de protection des
bordures.
u
Retirer les boîtes en les soulevant et
sortir le couvercle en le soulevant.
Après le nettoyage :
u
frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher.
u
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
y replacer de nouveau les aliments.
6.2 Remplacer l'ampoule de l'éclairage
intérieur*
Données de l'ampoule
Lampes T25, Philips
max. 25 W
Socle : E14
le type de courant et la tension doivent coïncider avec les indications figurant sur la plaque signalétique.
10
u
Couper l'appareil.
u
Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u
Enlever l'écran protecteur
derrière l'écran protecteur et le faire décliqueter.
u
Ôter la plaque de verre
u
Remplacer l'ampoule
u
Remettre en place la plaque de verre.
u
Remettre en place l'écran protecteur : le faire encliqueter à
droite et à gauche et veiller à ce que le crochet
du milieu saisit au-dessus de la plaque de verre.
Fig. 12 (1)
Fig. 12 (2)
Fig. 12 (3)
: saisir avec les doigts
.
.
Fig. 12 (4)
6.3 S.A.V.
Fig. 12
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil
et au câble de raccordement au réseau qui ne sont pas explicitement cités (voir Entretien) par le S.A.V.
u
Relever la désignation
de l'appareil
le n° de service
Fig. 13 (2)
rie
Fig. 13 (3)
quette signalétique. Cette plaquette se trouve
sur la paroi intérieure
gauche de l'appareil.
Fig. 13 (1)
et le n° de sé-
sur la pla-
,
Fig. 13
u
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil
n° de série
w
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w
Les aliments resteront plus longtemps frais.
u
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
Fig. 13 (1)
Fig. 13 (3)
, le n° de service
.
Fig. 13 (2)
et le
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement,
veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation.
Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même
pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vousmême les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
Dysfonctionnements
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
→
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
u
La fonction SuperCool est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
u
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
→
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le cir-
→
cuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
→
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.1)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
→
Ce bruit est normal.
u
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionne-
→
ment du groupe frigorifique fait vibrer les meubles ou objets
contigus.
u
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à
l'aide des pieds réglables.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
L'affichage de température indique : F0 à F9
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille d'aération.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution: (voir 1.1) .
u
L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
La température est mal réglée.
→
Diminuer la température puis vérifier après 24 h.
u
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
→
Solution: (voir Mise en service).
u
11
Mise hors service
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
→
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
→
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte.
Si l'éclairage intérieur ne s'allume pas mais que l'affichage
→
de température est actif, l'ampoule est défectueuse.*
Remplacer l'ampoule (voir Entretien).*
u
L'éclairage intérieur est défectueux ou le cache est endom-
→
magé :*
AVERTISSEMENT*
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT*
Risque de blessure dû au faisceau laser de classe 1M.
u
Lorsque le cache est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
u
Appuyer env. 2 s sur la touche ON/OFF.
w
L'affichage de température est foncé.
Fig. 3 (3)
.
8.2 Mise hors service
u
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.1) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
*
12
7082 664-01
2108
F
Instructions de montage Combiné Side-by-Side
2
7082 664-01
3
Gerätebezeichnung
Appliance designation
Désignation de l‘appareil
Apparaataanduiding
Denominazione apparecchio
Designación de aparato
Designação do aparelho
бозначение устройства
Označení přístroje
Позначення до приладу
Oznaczenie urządzenia
Χαρακτηρισμός της συσκευήςμός της συσκευής
Apparatets betegnelse
Laitteen nimike
Utstyrets betegnelse
Skåpbeteckning
Höhe
Height
Hauteur
Hoogte
Altezza
Altura
Altura
Bысота
Výška
Висота
Wysokość
Ύψος
Højde
Korkeus
Høyde
Höjd
A
SBS 63521664
SBSes 63521664
SBS 72521841
SBS 72121841
SBSes 72521841
SBSesf 72121841
SBSes 71551841
SBSes 72531841
SBSes 73531841
SBS 72621841
SBSes 72631841
SBSes 72731841
8
7082 664-01
Instructions de montage Combiné Side-by-Side
Lorsque les appareils sont assemblés, le congélateur ou
l’appareil muni d’un compartiment de congélation doit toujours se trouver du côté gauche. Le congélateur/compartiment de congélation est équipé, sur chaque face intérieure,
d’un chauffage des parois latérales. Ce dispositif permet
d’enrayer la formation d’eau de condensation.
Pour le montage du combiné, les outils suivants sont
nécessaires : niveau à bulle, visseuse sans fil, tournevis Torx 25, clé à vis SW 19, SW 8, clé à douille
SW 5.
Tous les éléments de fixation sont fournis avec l‘appareil.
Avant de procéder au montage des appareils, retirez tous
les films de protection de la face extérieure du boîtier.
Aligner chaque appareil séparé-ment à l‘aide du niveau
à bulle
Approchez les deux appareils à une distance de 10 mm
l’un de l’autre. Les faces avant des deux appareils doivent
être alignées.
Positionnez les appareils à l’aide des pieds réglables avant 1
et des axes de réglage 2 des pieds réglables arrière.
Pour ajuster les pieds réglables avant 1, utilisez la clé à
vis 3 SW 19 fournie.
Pour ajuster les axes de réglage 2 des pieds arrière,
utilisez une clé à douille 4 SW5.
Pour obtenir un positionnement précis, aidez-vous d’un
niveau à bulle.
Attention: Les faces supérieures de l’appareil et les
supports de palier 5 doivent se situer à la même
hauteur et dans la même position. Dans le cas contraire, les habillages risquent de ne pas être fixés correctement.
•
•
•
•
−
−
Avant de visser l’étrier inférieur 7, poussez les appareils
l’un contre l’autre ou, si nécessaire, repositionnez-les. Puis,
fixez l’étrier 6 à l’aide des vis fournies 7 .
Attention : à partir de ce moment, vous ne devez plus
déplacer le combiné tant que tous les autres étriers
ne sont pas montés.
Sur la partie supérieure de la face avant, fixez le grand étrier
8 en utilisant les vis 9 fournies. Pré-percez éventuelle-
ment les trous des vis ou utilisez la visseuse sans fil. Avant
et pendant le vissage, poussez les appareils l’un contre
l’autre et, si nécessaire, repositionnez-les
.
Sur la partie supérieure et la partie inférieure de la face arrière, placez les étriers larges bl. Pousser l‘étrier du dessus
jusqu‘à avoir 100 mm d‘écartpar rapport à l‘arête supérieure.
Insérer l‘étrier du bas dans ladécoupe adéquate (Z).
Ensuite, fixez latéralement les deux étriers bl à l’aide des
vis six pans fournies bm.
Afin d’empêcher tout bruit de vibration, les étriers et
les vis ne doivent en aucun cas entrer en contact avec
les conduites situées sur la face arrière.
•
•
•
•
!
* selon le modèle et l‘équipement
9
Sur la face avant, enfoncez la grande baguette en acier
inoxydable bn dans la fente verticale. Assurez-vous que la
baguette repose sur l’étrier 7.
Insérez avec précaution la baguette dans la fente en
veillant à ce qu’elle reste bien droite, afin d’obtenir un
assemblage optimal. Pour enfoncer la baguette, utilisez un chiffon doux de manière à ne pas faire de bosse sur la surface de la baguette en acier inoxydable.
Enfoncez la baquette avec précaution dans la fente
en veillant à ce qu‘elle soit droite afin d‘assurer un
assemblage parfait.
Retirez le film de protection de la baguette en acier
inoxydable.
Sur la face supérieure, enfoncez la baguette courte bo dans
la fente. Assurez-vous que les évidements de la baguette de
recouvrement sont orientés en direction de la face avant des
appareils. La baguette doit être alignée avec le bord avant de
la face supérieure de l’appareil.
Désormais, vous pouvez procéder au raccordement électrique du combiné en vous reportant au manuel d’utilisation
de chaque appareil.
!
Pour les appareils équipés d’une machine à glaçons :
branchez l’appareil au raccord d’eau fixe, conformément aux instructions de montage de la machine à
glaçons.
Poussez le combiné avec précaution dans la position prévue. Pour ce faire, tournez les pieds réglables situés sur la
face intérieure A de manière à les relever. Ainsi, le combiné
peut être déplacé plus aisément.
•
−
•
•
•
Insérez l’habillage bp dans l’espace situé entre les deux ca-
ches des éléments de commande. Veillez à ce que les faces
extérieures de l’habillage soient positionnées dans l’alignement des caches des éléments de commande. L’habillage
est amovible.
Placez latéralement le profil de recouvrement inférieur bq
fourni sur la jonction et faites-le glisser.
Contrôler le combiné sur sa position d‘installation définitive ets‘il y a lieu, l‘aligner encore une fois avec le niveau à
bulled‘eau.
Dévisser de nouveau les pieds de réglage (A) du
milieujusqu‘à ce qu‘ils touchent le sol.
Dévisser le pied de réglage (5) à la charnière (B) pourétançonner la porte.
•
•
•
•
•
Le fabricant travaille constamment à l’amélioration de tous les types
et modèles d’appareils. C’est pourquoi nous nous réservons le droit
d’effectuer des modifications en termes de forme, d’équipement et de
technique. Merci pour votre compréhension.
F
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.