Liebherr SBS66I3C User Manual

Mode d'emploi
combiné réfrigérateur-congélateur encastrable avec compartiment BioFresh
20181031
7086538 - 01
ICBP/ (S)ICBN
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil................................ 2
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Données relatives au produit.................................... 3
1.5 Économiser de l'énergie........................................... 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3 Eléments de commande et d'affichage............... 5
3.1 Éléments de commande et de contrôle.................... 5
3.2 Affichage de la température..................................... 5
4 Mise en service...................................................... 5
4.1 Enclencher l'appareil................................................ 5
5 Commande............................................................. 5
5.1 Verrouillage enfants.................................................. 5
5.2 Alarme de porte........................................................ 6
5.3 Alarme de température............................................. 6
5.4 Réfrigérateur ........................................................... 6
5.5 Compartiment BioFresh........................................... 9
5.6 Compartiment congélateur....................................... 11
6 Entretien................................................................. 15
6.1 Dégivrer manuellement*........................................... 15
6.2 Dégivrer avec le mode NoFrost*............................... 15
6.3 Nettoyage de l'appareil............................................. 15
6.4 Nettoyer l'IceMaker*................................................. 16
6.5 S.A.V. ....................................................................... 16
7 Dysfonctionnements............................................. 16
8 Mise hors service................................................... 18
8.1 Couper l'arrivée d'eau*............................................. 18
8.2 Couper l'appareil...................................................... 18
8.3 Mise hors service..................................................... 18
9 Eliminer l'appareil.................................................. 18

1 Vue d'ensemble de l'appareil

1.1 Description de l'appareil et de son équipement
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech­nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra­phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un , les résultats de manipulation par un
.
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Ventilateur (14) Couvercle du comparti-
(3) Tablette de rangement,
en deux parties
(4) Surface de rangement (16) Orifice d'écoulement (5) VarioSafe* (17)Eclairage LED du congé-
(6) Range-bouteilles
variable
(7) Colonne lumineuse, de
chaque côté
(8) VarioBox (20) IceMaker*
(9) Balconnet conserves* (21) Système d'info* (10) Porte-bouteilles (22) Accumulateurs de froid (11) Range-bouteilles (23) Plaquette signalétique (12) Éclairage LED du
compartiment BioFresh
Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
u
consommera ainsi peu d’énergie. A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
(13) DrySafe
ment Fruit & Vegetable
(15) Compartiment Fruit &
Vegetable
lateur
(18) Amortisseur de fermeture
(19) Tiroir de congélation
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
2 * selon le modèle et l‘équipement

Consignes de sécurité générales

L’appareil est adapté uniquement au refroidisse­ment d’aliments dans un environnement domestique ou similaire. En font par ex. partie l’utilisation
-
dans des cuisines domestiques, des cham­bres d'hôtes,
-
par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
-
dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
-
Stockage et refroidissement de médica­ments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
-
Utilisation dans des zones à risque d'explo­sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est idiquée sur la plaque signa­létique.
Remarque
Respecter les températures ambiantes indi-
u
quées pour garantir un parfait fonction­nement.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
pour des températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil, à l’état monté, est conforme aux règlements de sécurité et direc­tives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE, 2011/65/EU et 2010/30/EU.
Le compartiment BioFresh est conforme aux exigences pour compartiment de stockage à froid, conformément à la norme DIN EN 62552.
1.4 Données relatives au produit
Les données de l‘appareil sont jointes à l’appareil conformé­ment à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de données complète est disponible sur le site Liebherr dans l’espace de téléchargement.
1.5 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
-
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila-
-
teur. Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
-
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire. La consommation énergétique dépend des conditions d'ins-
-
tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle peut toutefois changer en cas d'écart de la température ambiante par rapport à la température normale de 25 °C. Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
-
mation d'énergie augmente. Rangez les aliments en les triant (voir 1) .
-
Emballez et couvrez correctement tous les aliments pour les
-
conserver. Vous éviterez ainsi la formation de givre. Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
-
pour qu'ils ne se réchauffent pas. Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante
-
avant de les ranger. Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
-
En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'ap-
-
pareil.* En cas d'absence prolongée pendant les vacances, utiliser
-
la fonction « Vacances » (voir 5.4.5) .
2 Consignes de sécurité géné­rales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une défi­cience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil­lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont auto­risés à charger et à décharger l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
* selon le modèle et l‘équipement 3
Consignes de sécurité générales
-
Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
-
Les réparations et interventions sur l'appareil et le remplacement du cordon d'alimentation doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
-
Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention­nées dans les instructions.
-
Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
-
Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent être uniquement effec­tuées par le S.A.V. ou tout autre personnel qualifié spécialement instruit.*
-
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts survenus suite à un raccord incor­rect de l'alimentation fixe en eau.*
-
Les lampes spéciales, comme les lampes à DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de l'appareil et ne sont pas adaptées pour l'éclai­rage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le réfrigérant contenu R 600a est écologique, mais inflammable. Toute fuite de réfrigérant peut être source d'incendie.
N’endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
Ne manipulez aucune flamme vive ou source d'ignition à l'intérieur de l'appareil.
N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérez convenablement la pièce. Informez-en le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool unique­ment fermés hermétiquement. L'alcool éven­tuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protec­tion, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté­riels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compres­seur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocol­lant.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
ATTENTION indique une situation dangereuse
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des bles­sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
4 * selon le modèle et l‘équipement

Eléments de commande et d'affichage

ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
Remarque indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'af­fichage
3.1 Éléments de commande et de contrôle
la température de réfrigération moyenne
-
L’affichage de la température du compartiment congélation clignote :
Le réglage de la température est modifié
-
après la mise sous tension, la température n'est pas encore
-
assez froide la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des tirets clignotent sur l’affichage :
La température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement. Causes possibles et remèdes : (voir 7) .
-
F0 à F9
-
FE*
-
Le symbole panne de courant
clignote.

4 Mise en service

4.1 Enclencher l'appareil
Remarque
Recommandation du fabricant :
Introduire les aliments congelés à une température de
u
-18 °C ou plus basse.
Fig. 2
(1) Touche On/Off du
compartiment réfrigéra­teur
(2) Affichage de tempéra-
ture du compartiment réfrigérateur
(3) Touche de réglage Up
du compartiment réfri­gérateur
(4) Touche de réglage
Down du compartiment réfrigérateur
(5) Touche Holiday (15) Symbole alarme (6) Touche SuperCool (16) Symbole menu (7) Symbole SuperCool (17) Symbole sécurité enfant (8) Touche On/Off du
compartiment congéla­teur
(9) Affichage de tempéra-
ture du compartiment congélateur
(10) Touche de réglage Up
du compartiment congélateur
(11) Touche de réglage Down
du compartiment congéla­teur
(12) Touche SuperFrost
(13) Symbole SuperFrost
(14) Touche alarme
(18) Symbole IceMaker*
(19) Symbole réservoir d'eau*
(20) Symbole panne de
courant
Mettre en marche l'appareil 2 heures avant d'introduire des aliments pour la première fois.
4.1.1 Mettre en marche l'appareil complet via le compartiment congélateur
Ouvrir la porte.
u
Appuyer sur la touche On/Off du congélateur
u
L'affichage de température du réfrigérateur indique la
w
température actuelle de l'espace intérieur. L'affichage de température du congélateur et le symbole
w
Alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit suffi­samment froide. Si la température est supérieure à 0 °C, des traits clignotent ; si elle est inférieure, la température actuelle clignote. Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démons-
w
tration est activé. S'adresser au S.A.V.
Fig. 2 (8)
.
4.1.2 Enclencher les compartiments réfrigéra­teur et BioFresh
Remarque
Absence prolongée (vacances p. ex.)
Le compartiment réfrigérateur peut être mis en marche ou
u
arrêté indépendamment du congélateur.
Ouvrir la porte.
u
Appuyer sur la touche On/Off du réfrigérateur
u
Les compartiments réfrigérateur et BioFresh sont enclen-
w
chés : L’affichage de la température du compartiment réfri­gérateur lorsque la porte du compartiment réfrigérateur est ouverte.
Fig. 2 (2)
s’allume. L'éclairage intérieur s'allume
Fig. 2 (1)
.

5 Commande

3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants apparaissent :
la température de congélation la plus élevée
-
* selon le modèle et l‘équipement 5
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inad­vertance en jouant.
Commande
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
u
touche SuperFrost
w
Dans l'affichage, c clignote. Le symbole Menu
w
Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 2 (12)
Lorsque l'affichage indique c1: Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 2 (12)
Le symbole Sécurité enfants
w
chage c clignote. Lorsque l'affichage indique c0:
appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
pour désactiver la sécurité enfants. Le symbole Sécurité enfants
w
.
pour activer la sécurité enfants.
Fig. 2 (12)
Fig. 2 (16)
.
est allumé.
Fig. 2 (17)
Fig. 2 (17)
est allumé. L'affi-
Fig. 2 (12)
s'éteint. L'affichage
c clignote.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Fig. 2 (8)
.
5.2 Alarme de porte
Pour le compartiment réfrigérateur / BioFresh et congélateur Si la porte reste ouverte pendant plus de 60 secondes, l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est refermée.
5.2.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'alarme de porte s'arrête.
w
Fig. 2 (14)
.
5.3 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps que le symbole Alarme
Une température trop élevée peut être due :
au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
-
à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
-
du retrait d'aliments une coupure de courant prolongée s'était produite
-
l'appareil est défectueux
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole Alarme
Fig. 2 (15)
clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment froide.
Si l'état d'alarme persiste (voir 7) .
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments risquent de s'abîmer.
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés.
et l'affichage de température arrêtent de
Fig. 2 (15)
.
5.3.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
Fig. 2 (14)
.
5.4 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de créer différentes zones de température. La zone la plus froide se trouve directement au-dessus de la cloison de séparation avec la zone BioFresh et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte.
5.4.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
u
gées.
Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et
u
les conserves. (voir 1) Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
u
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transpa­rent. Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
u
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des réci­pients fermés ou couverts. Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
u
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p. ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être pous­sées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte. Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
u
afin que l'air puisse circuler.
5.4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigéra­teur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du trans­port et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
u
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration. Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
u
soupe) avant de les stocker dans l'appareil. Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
u
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts). Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
u
"contamination" entre les aliments. Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
u
librement entre ces derniers. Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
u
questions d'entretien. Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
u
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
6 * selon le modèle et l‘équipement
Commande
5.4.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
-
La température est réglable de 9 °C à 3 °C, la température recommandée : 5 °C.
Remarque
Si la température doit être plus froide que 3 °C :
régler la température de refroidissement sur 3 °C.
u
Régler la température BioFresh sur une valeur située entre
u
b4 (faiblement plus froide) et b1 (la plus froide) (voir 5.5)
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
u
réglage Up du réfrigérateur Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
u
Down du réfrigérateur Lors de la première pression sur la touche de réglage, la
w
valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affi­chage de la température du réfrigérateur. Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
u
fois : appuyer brièvement sur la touche. Modifier la température en continu : maintenir la touche
u
enfoncée. L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
w
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
w
dernière pression de la touche. La température se règle lentement à sa nouvelle valeur.
Fig. 2 (3)
Fig. 2 (4)
.
.
5.4.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner. L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maxi­male, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement plus bruyant.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus élevée.
Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Le symbole SuperCool
w
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
w
basse. La fonction SuperCool est activée. La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
w
12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
Le symbole SuperCool
w
La fonction SuperCool est désactivée.
w
Fig. 2 (7)
Fig. 2 (7)
s'allume dans l'affichage.
s'éteint dans l'affichage.
Fig. 2 (6)
Fig. 2 (6)
.
.
Enclencher le programme vacances
Retirer tous les aliments du réfrigérateur et
u
du compartiment BioFresh sans quoi ils s'abîmeraient.. Appuyer sur la touche Holiday
u
pendant 3 sec.
Le programme vacances est enclenché. L'écran de l'appa-
w
reil affiche Ho.
Couper le programme vacances
Appuyer brièvement sur la touche Holiday
u
Le programme vacances est coupé.
w
L'affichage affiche la température réfrigérante actuelle.
w
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (5)
.
5.4.6 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop­peurs pour empêcher de les retirer par inadvertance.
Fig. 3
Soulever la tablette de rangement et la tirer légèrement en
u
avant. Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
u
évidements le long des glissières de support. Pour la retirer complètement, placer la tablette de range-
u
ment en biais et la retirer par devant. Réinsérer la tablette de rangement à la hauteur désirée. Les
u
stoppeurs doivent montrer vers le bas et être situés à l'ar­rière de la surface d'appui avant.
Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement
u
peuvent être démontées pour le nettoyage.
5.4.7 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties
Glisser la tablette de range-
u
ment composée de deux parties dessous comme sur la figure.
5.4.5 Programme vacances
Le programme vacances fait économiser de l'énergie et empêche toute formation d'odeurs lorsque la porte du compartiment réfrigérateur reste fermée long­temps.
Le compartiment congélateur reste en marche pendant le programme vacances.
* selon le modèle et l‘équipement 7
Fig. 4
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
u
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs (3) pointent vers le bas.
Commande
5.4.8 Utiliser le range-bouteilles intégré
Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le range-bouteilles ou la tablette en verre :
Utiliser le range-bouteilles :
u
conserver la tablette en verre sous le range­bouteilles de manière peu encombrante. Poser les bouteilles avec le
u
fond vers l'arrière face à la paroi arrière. Si les bouteilles dépassent du range-bouteilles à l'avant, déplacer le balconnet de
u
contre-porte d'un niveau vers le haut.
5.4.9 VarioSafe*
Le VarioSafe offre de la place pour aliments et emballages de petites dimensions, tubes et verres.
Utiliser VarioSafe*
Fig. 5
Le tiroir du VarioSafe peut être retiré et introduit dans deux
u
hauteurs différentes. Le VarioSafe peut de plus
u
être déplacé dans son ensemble en hauteur. Les incliner et les tirer en
u
avant pour les sortir entière­ment.
5.4.10 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
Fig. 7
Fig. 8
Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux comparti­ments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment au­dessus du porte-bouteilles. Ranger l’autre compartiment dans le porte-bouteilles.
Repositionner les
u
balconnets : retirer en poussant vers le haut puis réinsérer à l’en­droit souhaité.
Démonter les balconnets de contre-porte
Démonter VarioSafe*
Fig. 6
Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyage.
u
Fig. 9
8 * selon le modèle et l‘équipement
Commande
Fig. 12
Le beurrier peut être désassemblé pour le nettoyage.
u
Fig. 10
Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
u
le nettoyage.
5.4.11 Utiliser le range-bouteilles.
Afin que des bouteilles ne se
u
renversent pas, déplacer le range-bouteilles.
5.4.12 Beurrier
Ouvrir / fermer le beurrier
5.4.13 Casier à œufs
Le casier à œufs peut être étendu et retourné. Les deux parties du casier à œufs peuvent être utilisées pour indiquer les diffé­rences, comme la date d’achat par exemple.
Utiliser la partie supérieure pour garder les œufs de poule.
u
Utiliser la partie inférieure pour garder les œufs de caille.
u
5.5 Compartiment BioFresh
Le compartiment BioFresh permet de conserver certains aliments frais plus longtemps par rapport à la réfrigération tradi­tionnelle.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption, c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est appli­cable.
Si les températures baissent au-dessous de 0 °C, les aliments peuvent geler.
5.5.1 DrySafe
Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcu­terie). Ici règne un climat de conservation relativement sec.
5.5.2 Compartiment Fruit & Vegetable
Fig. 11
Désassembler le beurrier
* selon le modèle et l‘équipement 9
L'hygrométrie dans le compartiment Fruit & Vegetable dépend de la teneur hydrique des aliments et de la fréquence d'ouver­ture. Vous pouvez la régler vous-même.
Avec le réglage d’une hygrométrie élevée, le compartiment Fruit & Vegetable permet de conserver de la salade non emballée, des légumes, des fruits à haute teneur hydrique. Lorsque le tiroir est rempli correctement, une température fraîche se règle.
Commande
5.5.3 Régler l'humidité dans le compartiment Fruit & Vegetable
Fig. 13
L’hygrométrie dans le compartiment Fruit & Vegetable peut être réglée en continu.
u
faible hygrométrie : Faire glisser le curseur en arrière.
Les fentes dans le couvercle sont partiellement ou complè-
w
tement ouvertes. L’hygrométrie dans le compartiment Fruit & Vegetable diminue.
u
hygrométrie élevée : Tirer le curseur en avant.
Les fentes dans le couvercle sont partiellement ou complè-
w
tement fermées. L’hygrométrie dans le compartiment Fruit & Vegetable augmente.
5.5.4 Conservation des aliments
Remarque
Les légumes craignant le froid comme les cornichons, les
u
aubergines, les tomates, les courgettes ainsi que tous les fruits tropicaux craignant le froid ne doivent pas être rangés dans le compartiment BioFresh.
Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
u
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également pour les différentes sortes de viandes. Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer les aliments ensemble : les emballer.
u
Ranger les aliments très humides : Les laisser s’égoutter au
u
préalable. Lorsqu’une humidité excessive règne dans le comparti­ment : Sélectionner un réglage à faible hygrométrie.
u
-ou-
Éliminer l’humidité avec un chiffon.
u
5.5.5 Durées de conservation
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de faible humidité de l’air pour 0 °C
Beurre jusqu’à 90 jours Fromage à pâte dure jusqu’à 110 jours Lait jusqu’à 12 jours Charcuterie jusqu’à 9 jours Volaille jusqu’à 6 jours Viande de porc jusqu’à 7 jours Bœuf jusqu’à 7 jours Gibier jusqu’à 7 jours
Remarque
Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
u
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se gâte plus rapidement que la viande.
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de faible humidité de l’air pour 0 °C
Légumes, salade
Artichauts jusqu’à 14 jours Céleri jusqu’à 28 jours Chou-fleur jusqu’à 21 jours Brocolis jusqu’à 13 jours Endive jusqu’à 27 jours Mâche jusqu’à 19 jours Petits pois jusqu’à 14 jours Chou frisé jusqu’à 14 jours Carottes jusqu’à 80 jours Ail jusqu’à 160 jours Chou-rave jusqu’à 55 jours Laitue jusqu’à 13 jours Aromates jusqu’à 13 jours Poireau jusqu’à 29 jours Champignons jusqu’à 7 jours Radis jusqu’à 10 jours Choux de Bruxelles jusqu’à 20 jours Asperges jusqu’à 18 jours Épinards jusqu’à 13 jours Chou frisé jusqu’à 20 jours
Fruits
Abricots jusqu’à 13 jours Pommes jusqu’à 80 jours Poires jusqu’à 55 jours Mûres jusqu’à 3 jours Dattes jusqu’à 180 jours Fraises jusqu’à 7 jours Figues jusqu’à 7 jours Myrtilles jusqu’à 9 jours Framboises jusqu’à 3 jours Groseilles jusqu’à 7 jours Cerises douces jusqu’à 14 jours Kiwis jusqu’à 80 jours Pêches jusqu’à 13 jours Prunes jusqu’à 20 jours Airelles jusqu’à 60 jours Rhubarbe jusqu’à 13 jours Groseilles à maquereau jusqu’à 13 jours Raisin jusqu’à 29 jours
10 * selon le modèle et l‘équipement
Commande
5.5.6 Régler la température dans le comparti­ment BioFresh
Valeurs recommandées pour le réglage du réfrigérateur : 5 °C. La température du compartiment BioFreshse règle automati­quement et se situe entre 0 °C et 3 °C.
La température peut être réglée légèrement plus froide ou plus chaude. La température est réglable du niveau b1 (température
la plus basse) au niveau b9 (température la plus haute). La valeur b5 est préréglée. Aux niveaux b1 à b4, la température
peut descendre au-dessous de 0 °C, et les aliments peuvent donc congeler.
Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s sur la touche
u
SuperFrost Le symbole Menu
w w
Dans l'affichage, c clignote. Appuyer sur la touche de réglage Up du compartiment
u
congélation chage.
Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost.
u
Augmenter la température : Appuyer sur la touche de
u
réglage Up du congélateur Diminuer la température : Appuyer sur la touche de réglage
u
Down du congélateur Confirmer : Appuyer sur la touche SuperFrost.
u
La température adopte lentement la nouvelle
w
valeur. Désactiver le mode de réglage : Appuyer sur la touche
u
On/Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
Fig. 2 (12)
Fig. 2 (16)
Fig. 2 (10)
.
luit.
jusqu'à ce que b clignote à l'affi-
Fig. 2 (10)
Fig. 2 (11)
Fig. 2 (8)
.
.
.
5.5.8 Couvercle du compartiment Fruit & Vege­table
Fig. 16
Sortir le couvercle du compartiment Fruit & Vegetable :
u
Lorsque les tiroirs sont sortis, tirer le couvercle soigneuse­ment en avant et le retirer par le bas. Mettre en place le couvercle du compartiment Fruit & Vege-
u
table : Introduire les rainures du couvercle en bas dans le support arrière
Fig. 16 (2)
Fig. 16 (1)
.
et les insérer dans le support
5.5.9 Utiliser le FlexSystem
Le FlexSystem facilite le rangement des aliments de manière claire et flexible. Il permet, par exemple, une séparation nette entre fruits, légumes ou date d'expiration.
5.5.7 Tiroirs avec amortisseurs
Fig. 14
Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
u
Repousser les rails à l'intérieur !
u
Fig. 15
Repousser les rails.
u
Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'en-
u
cliquetage.
Fig. 17
Le FlexSystem peut être désassemblé pour le nettoyage.
u
5.6 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et congeler des aliments frais.
5.6.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir 1) sous « capacité de congélation ... kg/24h ».
Les tiroirs peuvent contenir chacun25 kg maximum de produits surgelés.
Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments congelés chacune.
* selon le modèle et l‘équipement 11
Loading...
+ 25 hidden pages