LIEBHERR KTP 1714, KTP 1740, KTP 1810 User Manual [fr]

Gebrauchsanweisung für Tischkühlschrank
7
7
Instructions for Use for Table-Top Refrigerator
Consignes d’utilisation pour réfrigérateur de table
Gebruikshandleiding voor tafelkoelkast
Istruzioni per l’uso del frigorifero da tavolo
Instruções de utilização para frigorífico de mesa
Masa dondurma dolabının kullanım kılavuzu
TR
7081 868-01
KTP 17../18..
4410
14
Principales caractéristiques de l’appareil
1
2
7
7
7
7
7
Eléments de commande et de contrôle, fig. A1
1 Régulateur principal Marche/Arrêt pour l’appareil complet (réfrigé-
rateur et congélateur*)
2 Touche SuperFrost* avec voyant lumineux indiquant l’activation
de la fonction de congélation rapide des aliments frais
3 Touche SuperCool* avec voyant lumineux indiquant l’activation de
la fonction de refroidissement rapide des aliments frais
4 Indicateur de réglage de la température de réfrigération
Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
- Réfrigérateur :
W Afin d’éviter que les bouteilles ne se renversent à l’ouverture ou
à la fermeture de la porte, vous pouvez modifier la position de la cloison de maintien pour bouteilles et conserves. Cette cloison peut être démontée pour le nettoyage :
- fig. A2: Poussez à fond le support vers la droite ou vers la gauche le long du compartiment de porte et dégagezle.
W Vous pouvez retirer tous les balconnets de contre-porte pour les
nettoyer, voir fig. A2 : Poussez le balconnet vers le haut et démon­tez-le en tirant vers l’avant.
W Vous pouvez moduler les surfaces de rangement* en fonction
de la hauteur des produits réfrigérés, voir fig. A3.
- Tirez la surface vers l’avant puis faites-la basculer pour la démon ter.
- Lors du remontage des surfaces de rangement, veillez à ce que le bord des butées arrière soit orienté vers le haut. Dans le cas con­traire, les aliments risquent de coller à la paroi arrière.
W Fig. A4 :Sivousavezbesoindeplusd’espacepourrangerdesbou-
teillesoudesrécipientshauts,ilvoussuffitdepousserlapartieavantde laplaquedeverre
la plaque de verre en deux parties peuvent être démontés pour le nettoyage.
Indicateur de réglage de la température 4 : 5 °C
-
1 vers l’arrière. Les éléments de fixation 2 de
Vue d’ensemble de l’appareil et de ses équipements, fig. A
Eléments de commande et de contrôle
Compartiment à beurre
Surfaces de rangement modulables Congélateur*
Balconnets de contre-porte modulables
Cloison de maintien pour bouteilles et conserves modulable
Eclairage intérieur Compartiment à œufs* Ecoulement de l’eau de dégivrage Bacs à légumes Zone la plus froide du réfrigérateur, pour aliments fragiles et facilement périssables
Balconnet maxi-bouteilles
Plaque signalétique
Pieds réglables à l’avant, roulettes de transport à l’arrière
* selon le modèle et l’équipement
Vous avez fait l’acquisition d’un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Votre choix s’est porté sur un réfrigéra­teur offrant tous les avantages de la technique frigorifique la plus évoluée, laquelle garantira à votre appareil une durée de vie élevée et un fonctionnement sûr et irréprochable. L’équipement de votre appareil vous offrira un confort d’utilisation exceptionnel au quotidien. Par l’acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des procédés sans danger pour l’environnement et composé de matériaux recyclables, vous apporterez également votre contribution active à la protection de l’environnement. Afin de connaître tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation. Nous espérons que votre appareil vous donnera entière satisfaction.
Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes d’utilisation et, le cas échéant, de les remettre au nouvel acqué­reur en cas de cession de l’appareil. Ce mode d’emploi est valable pour plusieurs modèles d’appareils. Par conséquent, vous pourrez remarquer certaines différences par rapport au type de votre appareil.
Sommaire Page
Consignes d’utilisation
Principales caractéristiques de l’appareil .............................. 14
Sommaire ......................................................................... 15
Exemple de rangement des aliments
Prescriptions .....................................................................
Economiser l’énergie ........................................................
Recommandations et consignes de sécurité .......................... 16
Conseil pour la mise au rebut ...........................................
Consignes techniques de sécurité ....................................
Sécurité lors de l’utilisation ...............................................
Consignes d’installation ....................................................
Raccordement électrique ..................................................
Mise en service ...................................................................... 17
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Réglage de la température ...............................................
Indicateur de réglage de la température ...........................
Réfrigérateur ...................................................................
SuperCool ........................................................................
Eclairage intérieur .............................................................
Conseils pour la réfrigération ............................................
Congélateur ............................................................................ 18
SuperFrost ........................................................................
Congélation avec la fonction SuperFrost ..........................
Conseils pour la congélation et la conservation
Préparation de glaçons ....................................................
Dégivrage, nettoyage ............................................................. 18
Pannes et problèmes éventuels ............................................. 19
Plaque signalétique et S.A.V. ...........................................
................................ 15
................................ 17
................ 18
Consignes d’installation et de transformation
Inversion du sens d’ouverture de la porte ....................... 19
Dimensions ...................................................................... 19
Insertion entre deux éléments de cuisine
............................ 19
Exemple de rangement des aliments, fig. A
1 Beurre, fromage 2 Œufs 3 Bouteilles et conserves 4 Dans le congélateur* : Aliments surgelés, glaçons 5 Conserves, pâtisseries 6 Produits laitiers 7 Viandes, poissons, charcuterie, plats cuisinés 8 Légumes, salades, fruits
Prescriptions
W L’appareil convient exclusivement au refroidissement
des denrées alimentaires. En cas de refroidissement industriel des denrées alimentaires, les dispositions léga­les correspondantes doivent être respectées.
L’appareil ne convient pas à l’entreposage et au refroi-
dissement des médicaments, du plasma sanguin, des préparations en laboratoire ou autres matières et produits de ce type, soumis à la directive sur les produits médi­caux 2007/47/CE. Toute utilisation abusive de l’appareil peut entraîner des endommagements voire la perte des substances entreposées. En outre, l’appareil ne doit pas être utilisé en zone explosive.
W En fonction de sa classe climatique, l’appareil est conçu
15 15
16 16 16 16 16
17 17
17
17 17 17
18 18
18
19
pour fonctionner à certaines températures ambiantes. Celles-ci ne doivent en aucun cas être dépassées! La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Signification:
Classe adaptée pour
climatique des températures ambiantes de
SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 °C
- L’étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
- Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité
applicables ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE et 2004/108/CE.
Economiser l’énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l’appareil. Ne
pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de venti­lation.
- Ne pas placer l’appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d’une cuisinière, d’un chauffage ou équiva­lents.
- La consommation en énergie dépend des conditions
d’installation comme la température ambiante.
- Ouvrir l’appareil aussi brièvement que possible.
- Classer vos aliments par groupes de produits.
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou
avec une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
- Entreposer des aliments chauds: les laisser refroidir
d’abord à température ambiante.
- Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
- Lorsque l’appareil présente une couche épaisse de givre: dégivrer l’appareil. Des dépôts de poussière augmentent
la consommation d’énergie:
- Dépoussiérer le compresseur avec
la grille métallique de l’échangeur de chaleur sur la paroi arrière de l’appareil une fois par an.
§
Remarque
- Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil consommera ainsi peu d’énergie.
- A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
* selon le modèle et l’équipement
15
16
Recommandations et consignes de sécurité
W
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont fabriqués à partir de matières recyclables.
- Carton ondulé/carton
- Pièces moulées en polystyrène
- Feuilles en polyéthylène
- Colliers de serrage en polypropylène
W
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Danger d'étouffement avec les films plastiques!
W Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une dé-
chetterie publique.
Votre ancien appareil contient encore des matériaux de va­leur. Il doit faire l'objet du tri de déchets. W
Mettez votre ancien appareil hors service. Pour cela, le débrancher et couper le câble d'alimentation électrique. Veuillez détruire la ser­rure pour éviter que les enfants, en jouant, puis­sent rester enfermés à l'intérieur de l'appareil.
W
Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de votre ancien appareil lors de son enlèvement ou de son transport dans une déchetterie appropriée.
W Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant contenu,
consultez la plaquette signalétique. W L'élimination des anciens appareils doit être effectuée dans les règles de l'art selon les prescriptions et les législations locales applicables.
Consignes techniques de sécurité
W Afin d’éviter tout risque de blessure ou
d’endommagement matériel, ne transportez l’appareil
que dans son emballage et faites appel à une deuxième
personne pour l’installer. W Le réfrigérant R 600a utilisé est non polluant mais est inflam-
mable. W Veillez à ne pas endommager les conduites du circuit
frigorifique. Toute projection de réfrigérant peut causer des
blessures ophtalmiques ou être source d’incendie. W En cas de fuite de réfrigérant, éloignez toute flamme vive ou
source d’ignition à proximité de la fuite, débranchez le câble
d’alimentation électrique et aérez convenablement la pièce. W En cas de détérioration de l’appareil, contactez immédiate-
ment le fournisseur avant même de procéder au branchement. W Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil, respec-
tez scrupuleusement les consignes relatives au montage et
au raccordement figurant dans ce manuel. W En cas de panne, mettez l’appareil hors tension en débran-
chant le connecteur secteur (sans tirer sur le câble) ou en
retirant (ou en dévissant) le fusible.
W
Afin d’éviter tout risque pour l’utilisateur, les réparations et
interventions sur l’appareil doivent exclusivement être réa-
lisées par le service après-vente. Cette consigne s’applique
également au remplacement du câble d’alimentation.
Sécurité lors de l’utilisation
W Ne conservez jamais de matières explosives ni
d’aérosols contenant des produits gazeux, tels que le
butane, le propane, le pentane, etc. dans l’appareil. En cas
de fuite, ces gaz risquent en effet de s’enflammer au contact
des éléments électriques de votre appareil. Pour reconnaître
ces produits en bombe, reportez-vous à l’étiquette indiquant
leur composition ou recherchez le symbole représentant une
flamme. W Veillez à ce que les bouteilles d’alcool fort soient bien fer-
mées et conservez-les verticalement. W Ne manipulez aucune flamme vive ou source d’ignition à
l’intérieur de l’appareil. W N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil
(ex.: nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.). W N’utilisez pas le socle, les tiroirs, les portes ou composants
analogues comme marchepied ou comme support.
Cet appareil ne s’adresse pas aux personnes (et enfants) présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ni aux personnes ne disposant pas d’une expérience et de connaissances suffisantes, sauf si ces dernières ont bénéficié d’une surveillance initiale ou ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
W Evitez le contact prolongé de la peau avec les surfaces
froides ou les produits réfrigérés / surgelés. Dans le cas contraire, vous vous exposez à des risques de douleurs, de sensations d’engourdissement ou de gelures. En cas de contact prolongé avec la peau, prévoyez les mesures de protection adéquates, comme l’usage de gants.
W Pour éviter tout risque d’intoxication alimentaire, ne consommez
pas les aliments stockés au-delà de leur date de conservation.
W Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes lumines-
cents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et
ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Consignes d’installation
W Lors de l’installation / encastrement, veillez à ne pas endom-
mager les conduites du circuit frigorifique.
W Calez l’appareil solidement à l’emplacement souhai-
té et ajustez les pieds réglables à l’aide d’une clé plate 10 de manière à ce que celui-ci soit bien droit.
W Conformément à la norme EN 378, le lieu d’installation de
votre appareil doit être suffisamment spacieux: 1m3 pour 8 g de fluide réfrigérant de type R 600a afin d’éviter la forma­tion de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique. Les données relatives à la quantité de réfrigérant sont indiquées sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
W Toujours monter l'appareil contre un mur. W Ne déplacez pas les orifices de ventilation.
Respectez les instructions de l’annexe « Consignes d’installation et de transformation ».
W Ne posez aucun appareil générateur de chaleur (four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur votre réfrigérateur / con­gélateur.
W Afin d’éviter tout incendie, ne pas poser de bougies allumées,
de lampes ou autres objets avec des flammes ouvertes sur le réfrigérateur / congélateur.
W
Risque d’incendie dû à l’humidité!
L’humidité aux éléments conducteurs ou au câble de raccord
au réseau peut provoquer un court-circuit.
- L’appareil a été conçu pour être installé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l’appareil à l’extérieur ou dans des endroits exposés à l’humidité et aux projections d’eau.
W
PRUDENCE! Risque de blessure et d’endommagement dû à un transport incorrect!
- Transporter l’appareil emballé.
- Transporter l’appareil debout.
- Ne pas transporter l’appareil seul.
W Ne déplacer l’appareil qu’à vide.
Raccordement électrique
Le type de courant (alternatif) et la tension
du lieu d’installation doivent correspondre aux indications de la plaque signalétique. Celle-ci se trouve sur la face intérieure gauche de l’appareil, à proximité des bacs à légumes.
W Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant confor-
me aux prescriptions avec mise à la terre.
W La prise doit être équipée d’un fusible de protection d’au
moins 10 A, elle ne doit pas être située derrière l’appareil et doit être facilement accessible.
W Ne pas connecter l’appareil à la même prise de courant que
d’autres appareils — danger de surchauffe.
W Lorsque vous détachez le câble secteur accroché au dos de
l’appareil, démontez également le support de câble. Vous éviterez ainsi les bruits de vibration!
Mise en service
Réfrigérateur
SuperCool*, Fig. A1/3
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction SuperCool si vous souhaitez refroidir rapidement de grandes quantités d’aliments frais ou de boissons. Dans ce cas, la température de réfrigération est abaissée à la valeur minimale afin de fournir une puissance frigorifique maximale. W Activation / désactivation: Appuyez brièvement sur la
touche SuperCool 3. Le voyant correspondant s’allume (éteint = fonction désactivée).
Remarque: La fonction SuperCool augmente la consomma-
tion d’énergie.
Toutefois, après 6 heures, le système électronique re
passe automatiquement en mode normal lequel est plus économique.
-
Il est recommandé de nettoyer l’appareil avant la mise en service.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
- Fig. A1: Le régulateur principal Marche/Arrêt 1 vous
permet de mettre sous/hors tension l’ensemble de l’appareil, c’est-à-dire, le congélateur et le réfrigérateur.
W Mise en marche: Tournez le régulateur Marche/Arrêt
1 à l’aide d’une pièce de monnaie de manière à ce que
l’indicateur de réglage de la température 4 s’allume.
- L’appareil est en marche lorsque l’indicateur de réglage de
la température 4 est allumé et que l’éclairage intérieur fonc­tionne.
W Arrêt de l’appareil complet : Remettez l’encoche du ré-
gulateur principal Marche/Arrêt 1 en position « 0 » en la ramenant jusqu’en butée à l’aide d’une pièce de mon­naie. L’indicateur de réglage de la température doit alors s’éteindre. Le réfrigérateur et le congélateur sont arrêtés.
Réglage de la température
W Fig. A1: Tournez le thermostat 1 à l’aide d’une pièce
de monnaie jusqu’à ce que l’indicateur de la température souhaitée 4 s’allume. Les positions de l’encoche signifient:
1. point = température maximale,
puissance frigorifique minimale
max. = température minimale,
puissance frigorifique maximale W Valeurs recommandées pour le réglage de la température:
- Pour le Lors du réglage, le voyant correspondant à la température
Pour les appareils équipés d’un congélateur*:
- Si vous conservez des produits surgelés et, par conséquent,
- Lorsque la température ambiante est inférieure à 18 °C, le
Remarque: Notez que les températures internes varient en fonction de la fréquence d’ouverture de la porte, du charge­ment de l’appareil et de la température ambiante sur le lieu d’installation. Réajustez le thermostat en fonction de la température souhai­tée.
Indicateur de réglage de la température, fig. A1/4
- Lorsque l’indicateur de réglage de la température est allumé,
- Chaque voyant est associé à une plage de température. Les
réfrigérateur: 5 °C
réglée clignote.
si des températures basses doivent régner à l’intérieur du compartiment de congélation, nous vous recommandons de régler le thermostat entre 5°C et 1°C.
chauffage d’hiver de l’appareil se met en marche automati­quement.
cela signifie que l’appareil fonctionne.
voyants indiquent la valeur de réglage sélectionnée pour la température de réfrigération.
L’éclairage intérieur
s’éteint automatiquement si la porte reste ouverte plus de 15 minutes environ. S’il ne s’allume par lorsque la porte est ouverte brièvement mais que l’indicateur de réglage de la température fonctionne, il est possible que l’ampoule soit défectueuse.
Remplacement de l’ampoule:
W Caractéristiques de l’ampoule: max. 15 W, le type de
courant et la tension doivent correspondre aux indicati­ons de la plaque signalétique. Utilisez uniquement des ampoules de même dimension, douille: E 14.
W Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le connec-
teur secteur ou retirez (ou dévissez) le fusible.
W Déclipsez 1 le cache de l’ampoule comme indiqué sur la
figure F1 puis décrochez-le par l’arrière 2.
W Remplacez l’ampoule en vous conformant à la figure F2. W Raccrochez le cache à l’arrière et enclenchez les côtés.
Conseils pour la réfrigération
W Les plages de température adaptées à la conservation
des différents aliments sont ajustées via la circulation naturelle de l’air à l’intérieur du compartiment réfrigérant.
- La partie la plus froide se situe directement au-dessus des bacs à légumes et au niveau de la paroi arrière (zo­nes appropriées pour la conservation de la charcuterie et des viandes par exemple);
- Les zones les moins froides sont le haut du comparti ment (à l’avant) et la porte (températures adaptées pour le beurre tendre ou le fromage par exemple). Ainsi nous vous conseillons de respecter l’exemple de rangement des aliments.
W Répartissez les aliments de manière à garantir une bonne
circulation de l’air, en d’autres termes, placez-les à une distance suffisante les uns des autres.
W Conservez toujours les aliments qui dégagent ou
s’imprègnent facilement des autres odeurs ou goûts dans des récipients fermés ou couverts.
W Pour emballer vos aliments, les récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium et verre ainsi que les films fraîcheur sont parfaitement adaptés.
W Séparez toujours les aliments fragiles ou générant de
l’éthylène gazeux en grande quantité (ex.: fruits, légu­mes, salades), conservez-les dans des récipients fermés afin de ne pas réduire leur durée de conservation. Par exemple, ne rangez par les tomates à côté des kiwis ou du chou.
-
* selon le modèle et l’équipement
17
18
Congélateur*
Dans le congélateur*
vous permet de conserver des produits surgelés et congelés à une température de –18 °C ou inférieure pendant plusieurs mois, de préparer des glaçons et de congeler des aliments frais.
Remarque: Si vous mesurer la température de l’air qui circule dans le compartiment à l’aide d’un thermomètre ou d’autres instruments, vous pourrez remarquer des variations. Toutefois, cela n’a que peu d’influence sur les produits congelés lorsque le compartiment est plein. La température au centre du produit congelé équivaut alors à la valeur moyenne de ces variations.
SuperFrost
Les aliments frais doivent être congelés à cœur le plus rapi­dement possible et les produits surgelés déjà stockés doivent emmagasiner une « réserve de froid ». Grâce au dispositif Su perFrost, ces conditions sont remplies. Celui-ci permet en effet de préserver au mieux la valeur nutritive, l’aspect et la saveur des aliments congelés. W La quantité maximale (en kg) d’aliments frais que vous
pouvez congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique, sous la mention « Capacité de congélation... kg/24h » le et de la classe climatique de l’appareil.
4. Ce volume maximal varie en fonction du modè-
-
Congélation avec la fonction SuperFrost
Fig. A1/2
W Appuyez brièvement sur la touche SuperFrost 2 de manière
à ce que le voyant s’allume.
- La température de congélation baisse, l’appareil fonctionne à la puissance frigorifique la plus élevée.
W Puis, placez les aliments frais dans le congélateur.
- Après une durée Frost est automatiquement désactivée. Le processus de congélation est terminé,
- Le voyant mode de fonctionnement normal. Il applique alors la dernière valeur de réglage sélectionnée.
Remarque :
- si vous mettez dans le congélateur des produits déjà surgelés.
N’activez pas la fonction SuperFrost:
d’environ 65 heures, la fonction Super-
SuperFrost s’éteint et l’appareil repasse en
Conseils pour la congélation et la conservation
W Les produits surgelés (aliments déjà congelés) peuvent être
rangés immédiatement dans le congélateur.
W Si possible, évitez de placer des bouteilles dans le congé-
lateur afin de les rafraîchir plus rapidement ou du moins retirez-les au plus tard au bout d’une heure. Dans le cas contraire, elles risquent d’exploser.
W Une fois dégelés, ne recongelez par les aliments mais
cuisinez-les. Ainsi, vous préserverez au mieux leur valeur nutritive et leur saveur.
W Durées de conservation recommandées pour les différents
aliments dans le congélateur:
Glaces De 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon De 2 à 6 mois
Pain, pâtisseries De 2 à 6 mois
Gibier, porc De 6 à 10 mois
Poisson, gras De 2 à 6 mois
Poisson, maigre De 6 à 12 mois
Fromage De 2 à 6 mois
Volaille, bœuf De 6 à 12 mois
Légumes, fruits De 6 à 12 mois
- La durée de conservation à observer dépend de la qualité de l’aliment, de son prétraitement jusqu’à la congélation et des exigences de qualité propres à chacun. Pour les aliments riches en matière grasse, appliquez la durée de conservation minimale. En effet, les graisses ont tendance à rancir.
Préparation de glaçons
W Remplissez au ¾ le bac à
glaçons* et placez-le dans le
congélateur. Tordez légèrement le bac ou passez-le un court instant sous l’eau courante pour détacher les glaçons.
Dégivrage, nettoyage
Dans le réfrigérateur
Les appareils qui ne sont pas équipés d’un congélateur sont automatiquement dégivrés. L’humidité qui se forme sur la paroi arrière du réfrigérateur est évacuée via un orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage et recueillie dans un bac d’évaporation situé à l’extérieur du compartiment de réfrigération. L’eau de dégivrage s’évapore sous l’action de la chaleur dissipée par le compresseur. Les gouttes d’eau qui apparaissent sur la paroi arrière du réfrigérateur sont liées au fonctionnement et sont, par conséquent, tout à fait normales. W Veillez à ce que l’eau de dégivrage puisse s’écouler sans
entrave par l’orifice d’écoulement situé sur la paroi arrière, au-dessus des bacs à légumes (flèche, fig. A).
Dans le congélateur*
Pour le dégivrage, n’utilisez jamais d’appareil chauffant électrique, de nettoyeur vapeur, de bombe dégivrante, de flamme vive ni d’objet mé­tallique. Risque de blessure et d’endommagement de l’appareil!
Pour accélérer le processus de dégivrage, vous pouvez placer une casserole remplie d’eau chaude (non bouillante) dans le congélateur. Pour le dégivrage, procédez comme suit: W Mettez l’appareil hors tension: débranchez le connecteur
secteur ou
- mettez le thermostat sur « 0 »: W Sortez les produits congelés, emballez-les dans du papier jour-
nal ou dans une couverture et conservez-les dans un lieu frais.
W Lors du processus de dégivrage, laissez les portes du congé-
lateur et du réfrigérateur ouvertes.
W Essuyez l’eau de dégivrage à l’aide d’une éponge ou d’un
chiffon. Puis, nettoyez l’appareil.
Nettoyage
W Avant de procéder au nettoyage, mettez systématique-
ment l’appareil hors tension. Débranchez le connecteur secteur ou retirer (ou dévissez) les fusibles.
W Nettoyez à la main les parois extérieures, l’intérieur
et les équipements de l’appareil en utilisant de l’eau tiède mélangée à un peu de liquide vaisselle. N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur. Risque de bles­sure et d’endommagement de l’appareil!
N’utilisez pas d’éponges à récurer ou abrasives, de produits
de nettoyage concentrés ni de détergents ou de solvants chimiques abrasifs ou à base de chlorure ou d’acide.
- Nous conseillons l’utilisation de chiffons doux et d’un nettoyant multi-usages au pH neutre. A l’intérieur de l’appareil, utilisez uniquement des nettoyants alimentaires.
- Evitez que l’eau de nettoyage ne s’infiltre dans les fen tes d’aération, les composants électriques ou la goulotte d’évacuation*. Essuyez l’appareil.
- Prenez garde à ne pas endommager ni retirer la plaque signalétique située sur la paroi intérieure de l’appareil. Le service après-vente doit pouvoir consulter cette plaque.
-
* selon le modèle et l’équipement
W Nettoyez régulièrement l’orifice d’écoulement situé sur la
paroi arrière, au-dessus des bacs à légumes, flèche fig. A.
Le cas échéant, nettoyez-le à l’aide d’un instrument fin
tel qu’un coton-tige ou un objet analogue.
W Veillez à n’arracher, tordre ou détériorer aucun câble ou
autre composant de l’appareil.
W Puis, rebranchez l’appareil et remettez-le en marche.
Si l’appareil doit rester hors service pour une période prolon- gée, il est nécessaire de le vider, de débrancher le connecteur secteur, de le nettoyer comme indiqué ci-dessus et de laisser la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Indiquez alors impérativement
la désignation de l’appareil le numéro S.A.V. et le numéro de l’appareil figurant sur la plaque signalétique (voir figure) et précisez les voyants qui clignotent. Grâce à ces informations, le S.A.V. sera
en mesure d’intervenir rapidement et de manière ciblée. La plaque signalétique se trouve sur la face intérieure gauche de l’appareil.
2,
1,
3
Pannes et problèmes éventuels
Votre appareil a été conçu et fabriqué pour vous garantir un fonc­tionnement irréprochable et une durée de vie accrue. Si une panne venait toutefois à se produire en cours de fonctionne­ment, vérifiez que le dysfonctionnement ne provient pas d’une er­reur de commande. Dans ce cas, les frais occasionnés vous seront facturés, même au cours de la durée de validité de la garantie. Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en contrôlant les causes possibles:
Panne Cause possible et solution
L’appareil ne fonctionne pas, les voyants sont éteints
- L’appareil a-t-il été correctement mis en marche?
- Le connecteur secteur est-il bien enfoncé dans la prise?
- Le fusible de la prise est-il en bon état?
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas
- Le réfrigérateur est-il en marche?
- L’ampoule est défectueuse. Remplacez-la en respectant les instructions de la section « Eclairage intérieur ».
L’appareil est trop bruyant
L’appareil est-il bien calé sur le sol, les meubles et les objets envi-
- ronnants se mettent-ils à vibrer lorsque le compresseur fonctionne?
Essayez de déplacer légèrement l’appareil, mettez-le à ni-
veau à l’aide des pieds réglables, écartez les bouteilles et les récipients les uns des autres.
- Les bruits d’écoulement, (gargouillis ou clapotis) sont tout à fait normaux; ils proviennent du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique. En outre, un léger clic se fait entendre à chaque fois que le com­presseur (moteur) se met en marche ou s’arrête automatiquement.
Le bruit de ronflement du moteur est légèrement plus
bruyant lorsque le compresseur se met en marche. Lorsque la fonction SuperFrost est activée, lorsque vous venez de ranger des aliments dans le réfrigérateur ou encore après une ouverture prolongée de la porte, la puissance frigorifique augmente automatiquement.
La température n’est pas suffisamment basse
- Le thermostat est-il réglé correctement? (Eventuellement, réglez-le sur une température inférieure.)
- La porte de l’appareil se ferme-t-elle correctement?
- La ventilation est-elle suffisante?
Le cas échéant, dégagez les grilles d’aération.
- La température ambiante est-elle trop élevée? (voir section « Prescriptions »)
- La porte de l’appareil a-t-elle été ouverte trop fréquemment ou trop longuement?
- Le cas échéant, attendez que la température s’autorégule.
Plaque signalétique et S.A.V.
Si le problème ne provient d’aucune des causes sus­mentionnées et que vous ne parvenez pas vous-même à le résoudre ou si plusieurs voyants clignotent, adres­sez-vous à votre service après-vente le plus proche (liste des adresses ci-jointe).
Consignes d’installation et de transformation
Avant de lire cette section, dépliez le ra­bat sur lequel figurent les illustrations.
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Fig. T: Si nécessaire, vous pouvez changer le sens d’ouverture de la porte. Pour cela, suivez les instructions des fig. T/T1 en respectant l’ordre prescrit.
Dimensions
Pour connaître les dimensions de l’appareil, reportez-vous à la figure S ci-contre et au tableau suivant.
Modèle Dimensions de l’appareil (en mm) Largeur nominale
a c c’ d e e’ g h
600 611 640 1175 628 657 610 850
Insertion entre deux éléments de cuisine
1 Elément haut 2 Réfrigérateur/Congélateur 3 Buffet 4 Mur
Fig. U: ces appareils autorisent une intégration entre les élé­ments de cuisine. Pour conserver une unité de ligne, il est possible de fixer, au-dessus de l'appareil, un élément haut 1 qui s'alignera à la hauteur de la cuisine. Pour des transformations de buffets aux normes (profondeur 580 mm max.), l’appareil peu être installé directement à côté du buffet fig. U
3. La porte de l’appareil se trouve à 31 mm latéralement et au centre
de l’appareil à 48 mm face à la façade du buffet. C’est pourquoi elle est facile à ouvrir et à fermer. Important pour la ventilation:
- Un espace d’aération d’une profondeur minimale de 50 mm doit être présent au dos de l’élément haut, sur toute la largeur de ce dernier.
- L’ouverture d‘aération disponible sous le plafond de la cuisine devra présenter une section minimale de 300 cm2.
- Plus les orifices de ventilation sont importants, plus l‘appareil économise de l‘énergie.
Lorsque l’appareil est installé avec les charnières à côté d’un mur fig. U 4, la distance entre l’appareil et le mur doit être d’au moins 36 mm. Ceci correspond au dépassement de la poignée lorsque la porte est ouverte.
Le fabricant travaille constamment à l’amélioration de tous les types et modèles d’appareils. Il se réserve donc le droit d’apporter des modifications concernant la forme, l’équipement et les caractéristiques techniques de ses appareils. Merci pour votre compréhension.
19
Loading...