LIEBHERR KB3660 User Manual [fr]

Instructions d'utilisation et de montage
Réfrigérateur armoire avec compartiment BioFresh
30/08
SKBes/SKB/KB/KBes 31/36/42 ... 6
7082648 - 01
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 2
1.1 Domaine d'utilisation de l'appareil............................ 2
1.3 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.5 Net@Home............................................................... 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3 Eléments de commande et d'affichage............... 4
3.1 Eléments de commande et de contrôle.................... 4
3.2 Affichage de la température..................................... 4
4 Mise en service...................................................... 4
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 4
4.2 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 7
4.3 Transport de l'appareil.............................................. 7
4.4 Mise en place de l'appareil....................................... 7
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 8
4.6 Brancher l'appareil................................................... 8
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 8
5 Commande............................................................. 8
5.1 Economiser l'énergie................................................ 8
5.2 Luminosité de l'affichage de température................. 8
5.3 Verrouillage enfants................................................. 8
5.4 Alarme porte ouverte................................................ 9
5.5 Réfrigérateur ........................................................... 9
5.6 Compartiment BioFresh........................................... 10
6 Entretien................................................................. 12
6.1 Nettoyage de l'appareil............................................. 12
6.2 Remplacer l'ampoule de l'éclairage intérieur............ 12
6.3 S.A.V. ...................................................................... 13
7 Dysfonctionnements............................................. 13
8 Mise hors service................................................... 14
8.1 Couper l'appareil...................................................... 14
8.2 Mise hors service..................................................... 14
9 Eliminer l'appareil.................................................. 14
tion.Par ailleurs, l'appareil n'est pas adapté à fonctionner dans des locaux à risques d'explosion.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La clas­se climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette si­gnalétique :
Remarque
u
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de

1.2 Conformité

L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.

1.3 Description de l'appareil et de son équipement

Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous ré­servons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhen­sion.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de mon­tage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs mo­dèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astéris­que (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un .

1 Vue d'ensemble de l'appareil

1.1 Domaine d'utilisation de l'appareil

L'appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées alimentaires. Pour la réfrigération de denrées alimentaires à usa­ge commercial, il convient de respecter les dispositions légales en vigueur. L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la ré­frigération de médicaments, de plasma, de préparations de la­boratoire ou de substances et produits similaires mentionnés dans la directive européenne sur les produits médicaux 2007/47/ CEE. Un usage abusif de l'appareil peut occasionner des dom­mages aux marchandises stockées ou entraîner leur détériora-
,
Fig. 1
(1) Tableau de commande (10) Tablette à bouteilles (2) Ventilateur (11) Compartiment BioFresh,
Drysafe
(3) Eclairage intérieur, am-
poule*
(4) Balconnet à beurre et
fromage, amovible
(12) Régulation HydroSafe
(13) Compartiment BioFresh,
Hydrosafe
2
Consignes de sécurité générales
(5) Plaques de verre, mobi-
les
(6) Eclairage intérieur, DEL* (15) Compartiment BioFresh,
(7) Balconnet à conserves,
amovible
(8) Plaque de verre, sépa-
rée, amovible
(9) Range-bouteilles
(14) Régulation HydroSafe
Hydrosafe
(16) Pied de réglage, réglable
en hauteur
(17) Plaquette signalétique

1.4 Dimensions hors tout de l'appareil

Fig. 2
Désignation H (mm) KB 31 1458 KB 36 1655 KB 42 1852

1.5 Net@Home

Selon le modèle et l'équipement, l'appareil peut être équipé de modules de complément pour le système HomeDialog ou de l'interface de série (RS 232). Vous pouvez vous procurer ces modu­les auprès de votre revendeur spécialisé.
Vous trouverez plus d'informations sur le site In­ternet www.liebherr.com.

2 Consignes de sécurité générales

Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille
au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne pas
-
tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible. Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil
-
et le remplacement du câble de raccord au réseau unique­ment par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié. Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble. Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions. Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne pré-
-
sente aucun danger pour l'environnement mais est inflamma­ble. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
à l'intérieur de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.). En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou
sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aé-
-
rosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme.Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres objets
-
à flammes nues sur ou dans l'appareil. N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un récipient
-
fermé hermétiquement et en position verticale.Une fuite d'al­cool éventuelle risque de mettre feu aux composants électri­ques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
-
pied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froi-
-
des ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consom­mer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sor­bets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse im-
minente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessu­res corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des domma­ges matériels si elle n'est pas évitée.
3
Eléments de commande et d'affichage
Remarque indique les remarques et conseils uti-
les.
3 Eléments de commande et d'affi­chage
3.1 Eléments de commande et de con­trôle
Fig. 3
(1) Touche alarme (7) Touche de réglage Up (2) Touche SuperCool (8) Touche Holiday (3) Touche On/Off (9) Affichage de la températu-
re
(4) Symbole alarme (10) Symbole Net@Home (5) Symbole menu (11) Symbole SuperCool (6) Touche de réglage
Down
(12) Symbole sécurité enfants
4.1.1 re *
Pour les appareils équipés d’amortisseurs de fermeture, commencer par cette consigne :
Pour les appareilssans amortisseurs de fermeture, commen- cer par la consigne "Retirer la porte".
Fig. 4
u
Ouvrir la porte.
ATTENTION
Risque de détérioration ! Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
u
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u
Décliqueter lepanneau tirer.
w
Le panneau est suspendu au-dessus de l’étrier de l’amortis­seur.
Retirer l'unité de l'amortisseur de fermetu-
Fig. 4 (1)
avec un tournevis puis le re-

3.2 Affichage de la température

Sont affichés en service normal :
La température moyenne de réfrigération
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre, voir chapitre Pannes.
F0 à F9
-

4 Mise en service

4.1 Inversion du sens d'ouverture de la porte

Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte :
ATTENTION*
Risque de détérioration des appareils Side-by-Side par l’eau de condensation ! Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un deu­xième appareil (en combiné SBS), il faut conserver l’ouverture de porte telle qu’elle est livrée.
u
Ne pas changer l’ouverture de porte.
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Tournevis Torx 25
q
Tournevis Torx 15
q
Tournevis
q
évent. visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le montage
q
Fig. 5
u
Pousser le panneau par-dessus l'étrier de l'amortisseur
Fig. 5 (5)
u
Encliqueter le dispositif d'arrêt
w
Grâce au dispositif d'arrêt, l'articulation ne peut plus se fermer.
u
Soulever le cache tournevis et l'enlever vers l'extérieur.
u
Basculer l'appareil vers l'arrière éventuellement avec l'aide d'une deuxième personne.
u
Chasser le pivot
u
Pousser l'étrier de l'amortisseur
u
Ôter lepanneau
u
Dévisser l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture (2 x vis Torx 15)
u
Tirer quelque peu l'unité de l'amortisseur de fermeture, la pousser en direction du côté poignée et le sortir en pivotant.
u
Mettre l'ensemble de l'unité de l'amortisseur de fermeture de côté.
vers l'avant en direction de l'appareil.
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (4)
Fig. 5 (1)
Fig. 5 (6)
Fig. 5 (3)
par le côté extérieur à l'aide du
par le bas.
Fig. 5 (5)
.
.
dans le trou oblong.
direction porte.

4.1.2 Enlever la porte

Remarque
u
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
4
u
Basculer à nouveau l’appareil légèrement vers l’arrière pour réinsérer lepivot d’appui
Fig. 8 (22)
trouver vers l'avant.
u
Mettre le cache le côté opposé.*
. L'encoche doit se
Fig. 7 (27)
Mise en service
sur
Fig. 8
Fig. 6
u
Fermer la porte.
u
Tirer le cache
u
Retirer le cache
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser la charnière supérieure
Fig. 6 (13)
u
Soulever la porte vers le haut et la mettre de côté.
Fig. 6 (10)
Fig. 6 (11)
et l'enlever par le haut.
vers l'avant et l'enlever par le haut.
.
Fig. 6 (12)
(2 x vis Torx 25)

4.1.3 Changer de place les éléments pivotants*

pour les appareils équipés d'amortisseurs de fermeture.*
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Le dispositif d'arrêt charnière afin de protéger les pivots d'appui et la porte.
u
u
Mettre ledispositif d'arrêt
u
Remettre en place la douille de charnière
(21)
doit s'enclencher latéralement sur la
(21)
sur la charnière.
Fig. 7 (20)
.

4.1.4 Changer de place les éléments pivotants*

pour les appareils sans amortisseurs de fermeture.*
u
Enlever ledispositif
u
Enlever lecache
u
Visser entièrement lepied réglable
u
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière avec l'aide éven­tuelle d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
u
Enlever le pivot sant, respecter la douille de charnière
u
Dévisser la charnière
u
Soulever avec précaution lecache du côté poignée
Fig. 7 (25)
u
Visser de nouveau la charnière charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire.
u
Dévisser l'élément pivotant 180°.
et le déplacer.
Fig. 7 (21)
Fig. 7 (27)
Fig. 7 (22)
Fig. 7 (23)
d'arrêt vers l'avant.
en bas.*
Fig. 7 (22)
vers le bas et vers l'avant. Ce fai-
(3 x vis Torx 25)
Fig. 7 (23)
Fig. 7 (26)
.
Fig. 7 (20)
.
Fig. 7 (24)
sur le nouveau côté
et le revisser tourné de
Fig. 7
u
Enlever ledispositif
u
Enlever lecache
u
Visser entièrement lepied réglable
u
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière éventuellement à l'aide d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le pivot.
u
Enlever le pivot
.
sant, respecter la douille de charnière
u
Dévisser la charnière
u
Dévisser l'élément pivotant
Fig. 9 (28)
nière, puis le revisser.
u
Soulever avec précaution lecache et le déplacer.
u
Revisser la charnière re, éventuellement à l'aide d'une visseuse sans fil, en opérant au travers du trou oblong extérieur et du trou circulaire.
et le replacer dans le logement opposé de la char-
Fig. 9 (21)
Fig. 9 (27)
Fig. 9 (22)
Fig. 9 (23)
Fig. 9 (23)
d'arrêt vers l'avant.
en bas.*
Fig. 9 (22)
vers le bas et vers l'avant. Ce fai-
Fig. 9 (20)
(2 x vis Torx 25)
Fig. 9 (26)
(1 x vis Torx 25)
Fig. 9 (25)
sur le nouveau côté charniè-
Fig. 9
.
.
Fig. 9 (24)
du côté poignée
.
5
Loading...
+ 9 hidden pages