Liebherr IRDe 5121 Plus User manual

Инструкция по экс­плуатации
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные особенности
устройства............................................................. 2
1.1 Комплект поставки................................................ 2
1.2 Обзор устройства и оснащения............................ 3
1.4 Декларация соответствия..................................... 3
1.5 База данных EPREL............................................... 3
2 Общие указания по безопасности................... 4
3 Ввод в работу....................................................... 5
3.1 Включение устройства........................................... 5
4 Управление пищевыми продуктами................ 6
4.2 Сроки хранения...................................................... 6
5 Экономия электроэнергии................................ 6
6 Управление............................................................ 7
6.1 Элементы управления и индикации..................... 7
6.1.1 Индикация Status.................................................. 7
6.1.2 Навигация.............................................................. 7
6.1.3 Структура управления..........................................7
6.1.4 Символы индикации..............................................8
6.2.1 Активация / деактивация функции.......................8
6.2.2 Выбор значения функции..................................... 8
6.2.3 Активация / деактивация настройки................... 8
6.2.4 Выбор значения настройки.................................. 9
6.2.5 Вызов меню клиента.............................................9
6.3.1 Настройка температуры.......................................9
SuperCool............................................................... 9
PowerCool.............................................................10
Party......................................................................10
Holiday.................................................................. 10
E-Saver................................................................. 10
6.4 Настройки............................................................... 10
Установка соединения WLAN.............................10
Блокировка ввода............................................... 11
Яркость дисплея..................................................11
Сигнал открытой двери...................................... 11
Информация........................................................ 11
SabbathMode........................................................11
CleaningMode.......................................................12
Напоминание....................................................... 12
Выключение устройства.....................................12
6.5 Предупреждения.................................................... 12
6.5.1 Сообщение...........................................................12
6.5.2 Демонстрационный режим.................................13
7 Оснащение............................................................ 13
7.1 Морозильная камера 4 звезды*............................ 13
7.2 Полки в дверях....................................................... 13
7.3 Съемные полки....................................................... 13
7.4 Разделяемая съемная полка*............................... 14
7.5 VarioSafe*................................................................ 14
7.6 Место для противня*.............................................. 15
7.7 Выдвижные ящики................................................. 15
7.8 Крышка EasyFresh-Safe......................................... 16
7.9 Регулировка влаги.................................................. 16
7.10 Выдвижная панель с корзиной для бутылок*...... 16
7.11 Принадлежности.................................................... 17
8 Уход......................................................................... 17
8.1 FreshAir-Фильтр с активированным углем*.......... 17
8.2 Размораживание устройства................................ 18
8.3 Чистка устройства.................................................. 18
9 Поддержка клиентов........................................... 19
9.1 Технические данные............................................... 19
9.2 Рабочие шумы......................................................... 19
9.3 Техническая неисправность.................................. 20
9.4 Сервисная служба................................................. 21
9.5 Заводская табличка............................................... 21
10 Отключение........................................................... 22
11 Утилизация устройства...................................... 22
12 Информация об изготовителе........................... 22
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно­стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко­торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре­деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
Данная инструкция по эксплуатации относится к:
DRe 4101
-
DRf 3900
-
DRf 3901
-
IRd 3900
-
IRd 3920
-
IRd 4120
-
IRd 4121
-
IRDe 5120
-
IRDe 5121
-
IRe 3920
-
IRe 3921
-
IRe 4020
-
IRe 4021
-
IRe 4100
-
IRe 4101
-
IRe 4520
-
IRe 4521
-
IRf 3900
-
IRf 3901
-
IRe 5100
-
IRf 5101
-
IRSe 4100
-
IRSe 4101
-
IRSf 3900
-
IRSf 3901
-
1 Основные отличительные особенности устройства
1.1 Комплект поставки
Проверить все детали на повреждения при транспорти­ровке. Обратитесь в случае замечаний к своему дилеру или в сервисную службу (см. 9.4 Сервисная служба) .
Поставка состоит из следующих частей:
Встраиваемая техника
-
Оснащение (в зависимости от модели)
-
Монтажный материал (в зависимости от модели)
-
«Quick Start Guide»
-
«Installation Guide»
-
Сервисная брошюра
-
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Основные отличительные особенности устройства
1.2 Обзор устройства и оснащения
Fig. 1 Примерное отображение
Температурные зоны
(A) Холодильное отде-
ление
(C) Самая холодная зона
(1) Элементы управления (9) Крышка EasyFresh-Safe (2) Морозильная камера
4 звезды*
(3) Вентилятор с филь-
тром из активирован­ного угля FreshAir*
(4) Разделяемая съемная
полка*
(5) Съемная полка (13) Выдвижной ящик для
(6) VarioSafe* (14) Полки на двери (7) Выдвижная панель
с корзиной для бутылок*
(8) Место для противня*
Указание
Полки для хранения, выдвижные ящики или корзины
u
в состоянии поставки расположены для оптимального энергосбережения.
1.3 Область применения устройства
Применение по назначению
Данное устройство предназначено исключи­тельно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, близких к домашним. Сюда относится, например, следующее использование:
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
(B) EasyFresh
Оснащение
(10) EasyFresh-Safe
(11) Отверстие для стока
(12) Заводская табличка
овощей*
(15) Держатель для бутылок
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли.
Устройство не предназначено для замора­живания пищевых продуктов.*
Все другие виды применения являются недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее исполь­зование
Следующее использование запрещается в явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов, лежащих в основе директивы по медицин­ской продукции 2007/47/EG
-
Использование во взрывоопасных зонах.
Неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависи­мости от климатического класса. Климати­ческий класс, соответствующий данному устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Для обеспечения безупречной работы
u
соблюдать заданную температуру окру­жающей среды.
Климатиче­ский класс
SN 10 °C до 32 °C
N 16 °C до 32 °C
ST 16 °C до 38 °C
T 16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха
1.4 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой­ство в смонтированном состоянии отвечает соответ­ствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.
1.5 База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке класса энергопотребления и требованиях по экологическому проектированию электропотребляющей продукции можно найти в Европейской базе данных для продукции, подле­жащей энергетической маркировке (EPREL). Эту базу данных можно открыть по ссылке https://eprel.ec.europa.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
Общие указания по безопасности
eu/. Здесь нужно ввести идентификатор модели. Данные об идентификаторе модели см. на заводской табличке.
2 Общие указания по безопас­ности
Опасности для пользователя:
-
Дети, как и лица с ограниченными физи­ческими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие достаточного опыта или знаний, могут пользоваться устройством только в том случае, если они находятся под присмо­тром или прошли инструктаж по безопас­ному использованию устройства и пони­мают возможные опасности. Детям запре­щается играть с устройством. Детям запрещается выполнять очистку и техни­ческое обслуживание, если они находятся без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет могут загружать и выгружать устройство. Детей возрастом до 3 лет следует удержи­вать подальше от устройства, если они не находятся под постоянным присмотром.
-
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку из розетки или выключите предохрани­тель.
-
Не допускайте повреждения сетевого кабеля. Не используйте устройство с поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонтные работы и вмешательства в устройство разрешается выполнять только сервисной службе или другим прошедшим соответствующее обучение специалистам.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизи­руйте устройство только в соответствии с указаниями руководства по эксплуатации.
-
Эксплуатация устройства разрешается только во встроенном состоянии.
-
Тщательно сохраняйте данное руковод­ство и при необходимости передайте его следующему владельцу.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент (данные на заводской табличке) не опасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хлада­гент может загореться.
Не допускайте повреждения трубопро­водов контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например, устройства для очистки паром, нагрева­тельные приборы, устройства для приго­товления мороженого и т.д.).
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки источники открытого огня или искр. Хорошо проветрите поме­щение. Обратитесь в сервисную службу
-
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэро­зольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выде­лившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.
-
Алкогольные напитки и другие емкости, содержащие спирт, храните только плотно закрытыми. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в каче­стве подножки или опоры. Это особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превы­шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продук­тами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки.
Опасность получения травм и повре­ждений:
-
Горячий пар может нанести вред здоровью. Для оттаивания запрещено использовать электроприборы с нагрева­тельными элементами или подачей пара, открытое пламя или аэрозоли для стиму­лирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых пред­метов.
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не касайтесь дверных петель. Можно заще­мить пальцы.
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Опасность повреждения передней поверхности шифера.
-
Не наклеивайте наклейки на переднюю поверхность.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрес­соре. Он относится к маслу в компрес­соре и указывает на следующую опас­ность: проглатывание и попадание в дыхательные пути может привести к смертельному исходу. Данное указание имеет значение только для утилизации. В обычном режиме работы опасность отсут­ствует.
Символ находится на компрессоре и обозначает опасность от пожароопасных веществ. Не удаляйте наклейку.
Эта или аналогичная наклейка может располагаться на обратной стороне устройства. Она относится к панелям из вспененного материала в двери и/или корпусе. Данное указание имеет значение только для утилизации. Не удаляйте наклейку.
Ввод в работу
Fig. 2
По окончании отобразится экран состояния.
u
Выключите демонстрационный режим, если он активи-
u
рован. Демонстрационный режим активирован, если на экране слева сверху светится D.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:
ОПАС­НОСТЬ
ПРЕДУ­ПРЕЖДЕН ИЕ
ОСТО­РОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
Указание обозначает полезные указания и
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к смерти или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
советы.
3 Ввод в работу
3.1 Включение устройства
Убедитесь, что выполнены следующие условия:
Устройство встроено и подсоединено согласно
q
инструкции по монтажу. Все клейкие ленты, клейкие и защитные пленки, а
q
также транспортные крепления в и на устройстве удалены. Все рекламные вкладки удалены из выдвижных
q
ящиков. Включение устройства
u
Fig. 3
Указание
Рекомендации производителя:
Уложите пищевые продукты: подождите ок. 2 часов,
u
пока не будет достигнута заданная температура. Замороженные продукты закладывайте при темпера-
u
туре -18 °C или ниже.*
3.2 Вставка оснащения
Вставить соответствующее оснащение для оптималь-
u
ного использования устройства. SmartDevice-Box приобрести и вставить (см. https://
u
smartdevice.liebherr.com/install).
Установите приложение SmartDevice (см. https://
u
apps.home.liebherr.com/).
Указание
Принадлежности доступны в Магазине бытовых приборов
Liebherr (home.liebherr.com).
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
Управление пищевыми продуктами
4 Управление пищевыми продуктами
4.1 Хранение продуктов
Опасность пожара
u
При хранении пищевых продуктов в принципе учитывать:
q q q q
q
q q
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В области хранения продуктов запрещается использо­вать электрические приборы, на которые отсутствует прямая рекомендация изготовителя.
Вентиляционные щели на задней стенке открыты. Вентиляционные щели на вентиляторе открыты.* Пищевые продукты хорошо упакованы. Пищевые продукты, которые легко распространяют
и впитывают запах и вкус, находятся в закрытых емкостях или под крышкой. Сырое мясо или рыба находятся в чистых закрытых емкостях, так чтобы они не прикасались к другим пищевым продуктам или чтобы на них не могла стекать жидкость. Жидкости находятся в закрытых емкостях.
Размещайте пищевые продукты с расстоянием между ними, чтобы воздух мог хорошо циркулировать.
Для того, чтобы продукты быстро полностью промерзали, не кладите в упаковку больше следующего количества:
фрукты, овощи до 1 кг
-
мясо до 2,5 кг
-
Сортируйте продукты:
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования осколками стекла! Бутылки и банки с напитками при заморозке могут взорваться. Это в частности относится к газированным напиткам.
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
u
Уложите упакованные пищевые продукты в моро-
u
зильное отделение так, чтобы обеспечить контакт с дном или боковыми стенками.
Размораживание продуктов
- в холодильном отделении
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
- при комнатной температуре
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пищевого отравления!
Размороженные продукты не замораживайте снова.
u
Указание
Несоблюдение этих норм может привести к порче пищевых продуктов.
4.1.1 Холодильное отделение
Благодаря естественной циркуляции воздуха устанавли­ваются зоны с различной температурой.
Сортируйте продукты:
В верхней зоне и на двери: Масло и сыр, консервы и
u
тюбики. В самой холодной зоне
u
щиеся продукты, например, готовые блюда, мясные и колбасные изделия На самой нижней полке: Сырое мясо или рыба
u
Fig. 1 (C)
: Скоропортя-
4.1.2 EasyFresh-Safe
Отделение предназначено для не упакованных пищевых продуктов, например фруктов и овощей.
Влажность воздуха зависит от влажности заложенных для охлаждения продуктов, а также от частоты открывания. Вы можете регулировать влажность воздуха.
Сортируйте продукты:
Вложить не упакованные фрукты и овощи.
u
Слишком высокая влажность: Регулировка влажности
u
воздуха (см. 7.9 Регулировка влаги) .
4.1.3 Морозильное отделение*
Температура воздуха в этой камере, измеряемая термо­метром или другими измерительными устройствами, может колебаться. В наполненной наполовину или пустой морозильной камере температура колеблется в большем диапазоне, она может подняться выше -18 °C.
Замораживание продуктов
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило­граммов свежих продуктов, сколько указано на завод­ской табличке у значка Производительность по заморажи­ванию ... кг/24 ч.
Вынимайте из холодильника только такое количество
u
продуктов, которое требуется. Размороженные продукты подлежат немедленной
u
переработке.
4.2 Сроки хранения
Указанные сроки хранения являются ориентировочными. Для продуктов с указанием минимального срока хранения
всегда действует указанная на упаковке дата.
4.2.1 Холодильное отделение
Это распространяется на минимальный строк пригод­ности, указанный на упаковке.
4.2.2 Морозильное отделение*
Ориентировочными значениями для сроков хранения различных продуктов могут быть
Пищевой лед при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Колбаса, ветчина при -18 °C от 2 до 3 месяцев
Хлеб, выпечка при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Дичь, свинина при -18 °C от 6 до 9 месяцев
Рыба, жирная при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Рыба, постная при -18 °C от 6 до 8 месяцев
Сыр при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Птица, говядина при -18 °C от 6 до 12 месяцев
Фрукты, овощи при -18 °C от 6 до 12 месяцев
5 Экономия электроэнергии
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия / решетки.
6 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым.* Избегайте монтажа устройства в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и т. п. Потребление электроэнергии зависит от условий в
-
месте установки, например, от температуры окру­жающей среды (см. 1.3 Область применения устрой­ства) . При более высокой температуре окружающей среды потребление электроэнергии может вырасти. Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии. Сортируйте продукты при размещении:
-
home.liebherr.com/food.
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея. Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись. Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры. Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
-
в холодильной камере.* Если в устройстве образовался толстый слой инея:
-
разморозьте устройство.* Во время длительного отпуска используйте HolidayMode
-
(см. Holiday) .
6 Управление
6.1 Элементы управления и инди­кации
Дисплей позволяет осуществить быстрый обзор настройки температуры и состояния функций и настроек. Управление функциями и настройками осуществляется или посредством активации / деактивации, или посред­ством выбора значения.
6.1.1 Индикация Status
Управление
Fig. 5
(1) Навигационная
стрелка влево / вправо
Навигационная стрелка влево / вправо
Навигация по меню. После последней страницы меню
-
снова отображается первая. Навигация по подменю. После последней страницы
-
подменю снова отображается первая.
Подтвердить
Активация / деактивация функции.
-
Открытие подменю.
-
Подтверждение выбора. Индикация переключается
-
обратно в меню.
Назад:
Подтвердите выбор в подменю. Индикация переклю-
-
чается обратно в меню.
Fig. 5 (2)
:
-
Выберите функцию / настройку.
Назад к индикации Status:
Закрытие и открытие двери.
-
Подождите 10 с. Индикация переключается на инди-
-
кацию Status.
. Индикация переключается обратно на
6.1.3 Структура управления
Структура управления объясняется при помощи образца рисунка. Индикация меняется в зависимости от функции или настроек.
Меню без подменю
(2) Подтвердить
Fig. 5 (1)
:
Fig. 4
(1) Индикация темпера-
туры холодильного отделения
Индикация Status показывает настроенную температуру и является исходной индикацией. Начиная с нее осуществл­яется навигация к функциям и настройкам.
6.1.2 Навигация
Доступ к отдельным функциям происходит путем нави­гации в меню. После подтверждения функции или настройки раздается звуковой сигнал. Если выбор не происходит за 10 с, индикация сменяется на индикацию Status.
Управление устройством осуществляется кнопками:
Fig. 6
(1) Состояние (2) Символ или активиро-
ванное значение
(1) деактивировано /
активировано
Возможна следующая навигация:
Навигация при помощи навигационной стрелки влево /
-
вправо
Fig. 5 (1)
С помощью Подтвердить
-
Fig. 6 (1)
настройку.
.
/ деактивировать
(3) Меню: Название
функции или Меню: Название настройки
Fig. 5 (2)
Fig. 6 (1)
активировать
функцию /
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7
Управление
Меню с подменю
Fig. 7
(1) Меню: Название
функции или Меню: Название настройки
(2) Состояние (4) Подменю: Название
(2) деактивировано /
активировано
Возможна следующая навигация:
Навигация при помощи навигационной стрелки влево /
-
вправо
Fig. 5 (1)
С помощью Подтвердить
-
Fig. 7 (4)
.
Навигация при помощи навигационной стрелки влево / вправо Установка нового значения: С помощью Подтвер­дить
Fig. 5 (2)
Fig. 6 (1)
Назад в меню: С помощью Подтвердить
выбрать уже активированное значение
.
Fig. 5 (1)
выбрать деактивированное значение
.
(3) Символ или активиро-
ванное значение
функции или Подменю: Название настройки
Fig. 5 (2)
.
вызвать Подменю
Fig. 5 (2)
Fig. 6 (2)
.
6.1.4 Символы индикации
Символы индикации дают представление о текущем состоянии устройства.
Символ Состояние устройства
Режим готовности к работе (Standby)
Устройство или температурная зона выключены.
Мигающее число
Устройство работает. Темпера­тура мигает, пока не будет достиг­нуто настроенное значение.
Мигающий символ
Устройство работает. Предприни­мается настройка.
Символ Функция
x
x
x
Fig. 5 (1)
Fig. 5 (2)
нажимайте до тех пор,
.
SuperCool
PowerCool
Party
Holiday
E-Saver
x
Если функция активна, устройство работает с увели­ченной мощностью. Из-за этого громкость рабочих шумов устройства может временно усилиться, а энергопотре­бление увеличится.
Навигационные стрелки
u
пока не появится индикация функции . Нажмите на Подтвердить
u
Раздастся звуковой сигнал подтверждения.
w
В меню появится состояние.
w
Функция активирована / деактивирована.
w
6.2.2 Выбор значения функции
Для следующих функций можно настроить значение в подменю:
Символ Функция
Настройка температуры Включение / выключение темпера-
турной зоны
Навигационные стрелки
u
пока не появится индикация функции. Нажмите на Подтвердить
u
С помощью навигационных стрелок
u
значение настройки.
Настройка температуры
Нажмите на Подтвердить
u
Раздастся звуковой сигнал подтверждения.
w
Состояние: активировано
w
долго в Подменю Дисплей переключается обратно в меню.
w
Включение / выключение температурной зоны
Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд Подтвер-
u
дить. Раздастся звуковой сигнал подтверждения.
w
Дисплей переключается обратно в индикацию
w
состояния.
Fig. 7 (4)
Fig. 5 (1)
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (2)
Fig. 6 (1)
.
нажимайте до тех пор,
.
Fig. 5 (1)
.
появляется нена-
выберите
6.2.3 Активация / деактивация настройки
Можно активировать / деактивировать следующие настройки:
6.2 Логика управления
Символ Настройка
1
WiFi
6.2.1 Активация / деактивация функции
Можно активировать / деактивировать следующие функции:
Блокировка ввода
8 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
2
Loading...
+ 16 hidden pages