Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Tablette de rangement,
en deux parties
(3) Surface de rangement(9) Porte-bouteilles
(4) Éclairage intérieur LED(10)Range-bouteilles
(5) Orifice d'écoulement(11) Tiroir de congélation
(6) Zone la plus froide(12) Plaquette signalétique
Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
u
consommera ainsi peu d’énergie.
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
(7) Compartiment à légumes
(8) Balconnet conserves
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L’appareil est adapté uniquement au refroidissement d’aliments dans un environnement
domestique ou similaire. En font par ex. partie
l’utilisation
-
dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
-
par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-
dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
2* selon le modèle et l‘équipement
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations
de laboratoire ou autres matières ou produits
similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
-
Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est idiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambiantes indi-
u
quées pour garantir un parfait fonctionnement.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour des températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil, à
l’état monté, est conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE,
2011/65/EU et 2010/30/EU.
1.4 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
-
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila-
-
teur.*
Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
-
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
La consommation énergétique dépend des conditions d'ins-
-
tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle
peut toutefois changer en cas d'écart de la température
ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la consom-
-
mation d'énergie augmente.
Rangez les aliments en les triant (voir Vue d'ensemble de
-
l'appareil).
Emballez et couvrez correctement tous les aliments pour les
-
conserver. Vous éviterez ainsi la formation de givre.
Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
-
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante
-
avant de les ranger.
Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
-
Consignes de sécurité générales
En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'ap-
-
pareil.*
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par les enfants
de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes
souffrant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne disposant
pas de l'expérience ou du savoir nécessaires
au fonctionnement de cet appareil, si elles
sont encadrées ou si elles ont été informées
sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
comprennent les risques qui en résultent. Les
enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
surveillance constante.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du
câble de raccord au réseau uniquement par
le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
-
Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED,
tubes luminescents) dans l’appareil servent à
éclairer l’espace intérieur et ne sont pas
adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le réfrigérant contenu R 600a est écologique,
mais inflammable. Toute fuite de réfrigérant
peut être source d'incendie.
•
N’endommagez pas les conduites du circuit
frigorifique.
•
Ne manipulez aucune flamme vive ou
source d'ignition à l'intérieur de l'appareil.
* selon le modèle et l‘équipement3
Consignes de sécurité générales
•
N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
•
En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez
toute flamme vive ou source d’ignition à
proximité de la fuite. Aérez convenablement
la pièce. Informez-en le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
ATTENTION indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
utiles.
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du
4* selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Éléments de commande et de
contrôle
Fig. 2
(1) Touche On/Off(7) Touche alarme*
(2) Affichage de la tempé-
rature
(3) Affichage du fonction-
nement du compartiment congélateur
(4) Touche de réglage(10)Symbole ventilation*
(5) Touche SuperFrost(11)Symbole menu
(6) Symbole SuperFrost(12) Symbole sécurité enfant
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants
apparaissent :
la température de réfrigération réglée
-
(8) Symbole alarme*
(9) Touche ventilation*
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.
Causes possibles et remèdes : (voir Dysfonctionnements).
-
F0 à F9
4 Mise en service
4.1 Activer l'appareil
Ouvrir la porte.
u
Appuyez sur la touche marche/arrêt
u
L'affichage de température s'allume. L'éclairage
w
intérieur s'allume dès l'ouverture de la porte.
L'appareil est enclenché.
Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de
w
démonstration est activé. S'adresser au S.A.V.
Fig. 2 (1)
.
5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
Pour activer cette fonction :
Activer le mode de réglage : appuyer sur la touche Super-
u
w
w
u
w
u
w
w
w
u
-ou-
u
w
Pour désactiver cette fonction :
u
w
w
u
w
u
w
w
w
u
-ou-
u
w
Fig. 2 (5)
Frost
Le symbole Menu
Dans l'affichage, c clignote.
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (5)
c1 apparaît dans l'affichage.
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (5)
Le symbole Sécurité enfants
dans l'affichage.
Dans l'affichage, c clignote.
La fonction Sécurité enfants est activée.
Pour mettre fin au mode de réglage :
Appuyer brièvement sur la touche On/Off
Attendre 5 min.
La température réapparaît dans l'affichage correspondant.
Activer le mode de réglage : appuyer sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (5)
Le symbole Menu
Dans l'affichage, c clignote.
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (5)
c0 apparaît dans l'affichage .
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (5)
Le symbole Sécurité enfants
Dans l'affichage, c clignote.
La fonction Sécurité enfants est désactivée.
Pour mettre fin au mode de réglage :
Appuyer brièvement sur la touche On/Off
Attendre 5 min.
La température réapparaît dans l'affichage correspondant.
pendant env. 5 secondes.
Fig. 2 (11)
.
.
pendant env. 5 secondes.
Fig. 2 (11)
.
.
apparaît dans l'affichage.
Fig. 2 (12)
apparaît dans l'affichage.
Fig. 2 (12)
s'allume
Fig. 2 (1)
s'éteint.
Fig. 2 (1)
.
.
* selon le modèle et l‘équipement5
Commande
5.2 Alarme de porte*
Pour le compartiment réfrigérateur et congélateur
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60
secondes, l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est refermée.
5.2.1 Arrêter l'alarme de porte*
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'alarme de porte s'arrête.
w
5.3 Alarme de température*
Si la température de congélation n'est pas assez
basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même
temps que le symbole Alarme
Une température trop élevée peut être due :
au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
-
à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
-
du retrait d'aliments
le courant a été coupé un certain temps
-
l'appareil est défectueux
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole
Alarme
Fig. 2 (8)
clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment
froide.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments
risquent de s'abîmer.
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés.
5.3.1 Arrêter l'alarme de température*
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à
nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
et l'affichage de température arrêtent de
Fig. 2 (7)
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (7)
.
.
.
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
u
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
u
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des récipients fermés ou couverts.
Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments
u
dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme
les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur
durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer
ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou.
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
u
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
u
afin que l'air puisse circuler.
5.4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
u
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
u
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
u
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
u
"contamination" entre les aliments.
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
u
librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
u
questions d'entretien.
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
u
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.4 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la
paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie
avant du dessus et dans la porte.
5.4.1 Refroidir des aliments
Remarque*
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
u
gées.
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
u
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
5.4.3 Réglage de la température
La température est fonction des facteurs suivants :
la fréquence d’ouverture de la porte
-
La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-
le type, la température et la quantité d'aliments
-
Réglage de température recommandé : 5 °C
Dans le congélateur, il est possible de régler une température
moyenne d'environ -18 °C.
La température peut être modifiée en continu. Lorsque le
réglage 1 °C est atteint, il est possible de recommencer avec
9 °C.
Appeler la fonction de température : appuyer sur
u
la touche de réglage
La valeur réglée jusqu'ici clignote dans l'affi-
w
chage de la température.
Modifier la température par incrément de 1 °C :
u
appuyer sur la touche de réglage
jusqu'à ce que la température souhaitée apparaisse dans l'affichage de température.
Fig. 2 (4)
.
Fig. 2 (4)
6* selon le modèle et l‘équipement
Modifier la température en continu : maintenir la
u
touche de réglage enfoncée.
Pendant le réglage, la valeur clignote.
w
Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, le
w
nouveau réglage est adopté et la température réglée est à
nouveau affichée. La température à l'intérieur adopte lentement à la nouvelle valeur.
5.4.4 Ventilateur*
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des
quantités importantes d'aliments frais ou d'atteindre
une répartition relativement uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
à température ambiante élevée (supérieure à 33 °C )
-
en cas d'humidité de l'air élevée
-
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de
l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on
ouvre la porte.
Enclencher le ventilateur*
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
Le symbole Ventilation
w
Le ventilateur est activé. Dans certains appareils, il s'allume
w
uniquement si le compresseur fonctionne.
Couper le ventilateur*
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
Le symbole Ventilation
w
Le ventilateur est coupé.
w
Fig. 2 (10)
Fig. 2 (10)
est allumé.
s'éteint.
Fig. 2 (9)
Fig. 2 (9)
.
.
Commande
5.4.6 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
Fig. 4
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
u
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
u
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
5.4.7 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
5.4.5 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
Fig. 3
Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers
u
l'avant.
Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
u
évidements le long des glissières de support.
Pour la retirer complètement, placer la tablette de range-
u
ment en biais et la retirer par devant.
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
u
orientée vers le haut.
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
w
Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de range-
u
ment peuvent être
démontées pour le
nettoyage.
Fig. 5
Démonter les balconnets de contre-porte
Fig. 6
Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
u
le nettoyage.
5.4.8 Utiliser le range-bouteilles.
Afin que des bouteilles ne se
u
renversent pas, déplacer le
range-bouteilles.
5.4.9 Casier à œufs
Le casier à œufs peut être étendu et retourné. Les deux parties
du casier à œufs peuvent être utilisées pour indiquer les différences, comme la date d’achat par exemple.
* selon le modèle et l‘équipement7
Commande
Utiliser la partie supérieure pour garder les œufs de poule.
u
Utiliser la partie inférieure pour garder les œufs de caille.
u
5.4.10 Boîte BioCool
Régler l'humidité
u
Faible humidité de
l'air : Pousser le régulateur en avant.
u
Humidité élevée
de l'air : Pousser le régulateur en arrière.
Enlever la boîte BioCool
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
u
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.5.2 Durées de conservation
Durées de conservation des aliments au congélateur (à
titre indicatif) :
Glaces2 à 6 mois
Charcuterie, jambon2 à 6 mois
Pains, pâtisseries et viennoise-
ries
Gibier, porc6 à 10 mois
Poisson gras2 à 6 mois
Poisson maigre6 à 12 mois
Fromage2 à 6 mois
Volaille, bœuf6 à 12 mois
Fruits, légumes6 à 12 mois
Ces durées de conservation sont données à titre indicatif.
2 à 6 mois
5.5.3 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
- A température ambiante
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
u
aliments décongelés le plus rapidement possible.
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
u
exceptionnels.
Fig. 7
La boîte BioCool et les plateaux à roulettes peuvent être
u
enlevés pour les nettoyer.
5.5 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et
congeler des aliments frais.
5.5.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de
l'appareil)sous « capacité de congélation ... kg/24h ».
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments
congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la
fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir
plus facilement.
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u
ATTENTION
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
5.5.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement
des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à
puissance maximale, ce qui peut entraîner une
augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
Les denrées déjà stockées obtiennent en plus une « réserve
de froid ». Elles restent donc congelées plus longtemps
lorsque vous dégelez l'appareil.*
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en
kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la
« Capacité de congélation ... kg/24h » indiquée sur la plaquette
signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa
classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour
une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en
place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus
grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte
que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
-
Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
-
environ 1 kg par jour
Congeler avec la fonction SuperFrost
Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 2 (5)
.
8* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
Le symbole SuperFrost
w
La température de congélation baisse, l'appareil fonctionne
w
à sa puissance frigorifique maximale.
Pour une petite quantité de produits à congeler :
attendre env. 6 h.
u
Appareils avec NoFrost : déposer les aliments conditionnés
u
dans les tiroirs supérieurs.*
Appareils sans NoFrost : déposer les aliments conditionnés
u
dans les tiroirs inférieurs.*
En cas de quantité maximale de produits à congeler :
attendre env. 24 h.
u
Appareils avec NoFrost : retirer les tiroirs supérieurs et poser
u
les aliments directement sur les tablettes de rangement
supérieures.*
Appareils sans NoFrost : retirer le tiroir le plus bas et poser
u
les aliments directement dans l'appareil de sorte qu'ils
soient en contact avec le fond ou les parois latérales.*
La fonction SuperFrost se désactive automatiquement après
w
65 heures.
Le symbole SuperFrost
w
tion est terminée.
Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci.
u
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'éco-
w
nomie d'énergie.
Fig. 2 (6)
Fig. 2 (6)
s'allume.
s'éteint quand la congéla-
5.5.5 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u
Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
u
la paroi arrière à l'intérieur !
Les bacs peuvent supporter
u
jusqu'à max. 25 kg d'aliments à congeler chacun,
les plaques jusqu'à max.
35 kg chacune.
5.5.8 Bac à glaçons*
Fig. 8
Lorsque l’eau est gelée :
Rincer brièvement le bac à glaçons à l‘eau chaude.
u
retirer le couvercle.
u
Tourner légèrement les extrémités du bac à glaçons en sens
u
opposé pour décoller les glaçons.
Désassembler le bac à glaçons
Pour déposer les produits à congeler directement sur les
u
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir
en le soulevant
5.5.6 Tablettes
Retirer la tablette de range-
u
ment : la soulever devant et
la tirer en dehors.
Remettre en place la tablette
u
de rangement : l'insérer
jusqu'à la butée.
5.5.7 VarioSpace
Vous pouvez retirer les tiroirs
ainsi que les surfaces de
rangement. Vous avez ainsi
plus de place pour congeler
des pièces de gros volume. La
volaille, la viande, les grosses
pièces de gibier ainsi que les
pâtisseries de grande taille
peuvent congelés sans
problème puis de nouveau
préparés.
Fig. 9
Le bac à glaçons peut être désassemblé pour le nettoyage.
u
6 Entretien
6.1 Dégivrer manuellement*
Compartiment réfrigérateur :
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
u
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.3) .
Compartiment congélateur :
Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou de
glace se forme dans le compartiment congélateur.
La couche de givre ou de glace se forme plus rapidement lorsqu'on ouvre l'appareil fréquemment ou lorsque les aliments y
déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse
augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
* selon le modèle et l‘équipement9
Entretien
Risque d'endommagement et de blessure
u
u
u
u
u
w
u
w
w
u
u
u
-ou-
u
w
w
u
u
u
u
u
6.2 Dégivrer avec le mode NoFrost*
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
u
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
u
6.3 Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens
pour accélérer le dégivrage que ceux recommandés par le
fabricant .
N'utilisez pas d'appareils électriques de chauffage ni de
nettoyeurs vapeurs, de flammes nues ou de sprays de dégivrage.
Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant.
Un jour avant le dégivrage, enclencher le mode SuperFrost.
Les denrées congelées auront ainsi une « réserve de froid
supplémentaire. ».
Couper l'appareil.
L'affichage de la température s'éteint.
Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la
sécurité enfants (voir 5.1) est active.
Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
Conserver les aliments congelés emballés dans du papier
journal dans le tiroir ou dans des couvertures et les entreposer dans un local frais.
Placer un récipient contenant de
l'eau chaude, mais pas bouillante sur
l'une des tablettes du milieu.
Remplir à moitié d'eau tiède les deux
tiroirs inférieurs et les placer dans
l'appareil.
Le dégivrage est accéléré.
L'eau de dégivrage est collectée dans les tiroirs.
Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
Retirer les morceaux de glace détachés.
Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'encadrement de meuble.
S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon.
Nettoyer l'appareil (voir 6.3) et le sécher.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.3) .
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
u
d'acier.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granu-
u
leux ou contenant du chlore ou de l'acide.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
u
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au-
u
tres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
u
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
u
valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter-
u
gents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
u
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
u
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
La plupart des éléments d'équipement peuvent être
u
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
u
petite quantité de produit à vaisselle.
Les autres éléments d'équipement sont lavables en lave-
u
vaisselle.
Les plateaux à roulettes du bac à légumes peuvent
u
également être lavés dans le lave-vaisselle.
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.5.4) .
u
Lorsque la température est suffisamment froide :
remettre en place les aliments.
u
6.4 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
AVERTISSEMENT
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
u
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
AVERTISSEMENT
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
10* selon le modèle et l‘équipement
Dysfonctionnements
Relever la désignation
u
de l'appareil
Fig. 10 (1)
service
n° de série
sur la plaquette signalétique. Cette
plaquette se trouve sur
la paroi intérieure
gauche de l'appareil.
, le n° de
Fig. 10 (2)
Fig. 10 (3)
et le
Fig. 10
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
u
tion de l'appareil
n° de série
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
w
et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
u
Les aliments resteront plus longtemps frais.
w
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
u
l'appareil) ou couper le fusible.
Fig. 10 (1)
Fig. 10 (3)
, le n° de service
.
Fig. 10 (2)
et le
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
→
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
u
La fonction SuperFrost est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
u
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en
bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
→
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
u
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
→
circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
→
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.*
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
→
Ce bruit est normal.
u
Bruits de vibrations
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
→
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau
u
l'appareil.
Espacer les bouteilles et les récipients.
u
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
u
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
→
condensation d'eau.
Ceci est normal.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
u
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2) .
u
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
→
sans utiliser la fonction SuperFrost.
Solution : (voir 5.5.4)
u
la température est mal réglée.
→
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
u
h.
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
→
(cuisinière, radiateur, etc.).
Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
u
chaleur.
l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche.
→
Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte
u
se ferme correctement.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
L'appareil n’est pas allumé.
→
Allumer l'appareil.
u
La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min.
→
L’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15 min.
u
environ lorsque la porte est ouverte.
L’éclairage LED est défectueux ou le cache est endom-
→
magé :
* selon le modèle et l‘équipement11
Mise hors service
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique-
u
ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser
1/1M.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
u
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
8 Mise hors service
8.1 Arrêt de l’appareil
Appuyer sur la touche On/Off
u
env. 2 secondes.
Un long bip sonore retentit. L'affichage de tempé-
w
rature est foncé. L'appareil est coupé.
S'il est impossible de couper l'appareil, cela
w
signifie que la sécurité enfant est active
(voir 5.1) .
Fig. 2 (1)
pendant
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
u
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
u
Sortir la fiche.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.3) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
12* selon le modèle et l‘équipement
Eliminer l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement13
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
Instructions de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur, intégrable, porte oscillante
250716
7086398 - 00
IC..S ... LC/LP
Consignes de sécurité générales
Sommaire
1Consignes de sécurité générales........................2
2Transport de l'appareil..........................................2
3Mise en place de l'appareil...................................2
4Dimensions de l'appareil.......................................3
5Dimensions de la niche.........................................3
6Aération et ventilation de l'élément de cuisine...4
7Changer le sens de la porte..................................4
8Installer l'appareil dans la niche..........................4
Le montage en photos...........................................6
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un .
1 Consignes de sécurité générales
-
Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions. Respecter en
particulier les chapitres « Dimensions de la
niche » (voir 5) et « Aération et ventilation de
l'élément de cuisine » (voir 6) .
-
La prise de courant doit être bien accessible
afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en
dehors de la partie arrière de l´appareil.
Remarqueindique les remarques et conseils
utiles.
2 Transport de l'appareil
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u
u
u
ATTENTION
Transporter l'appareil emballé.
Transporter l'appareil debout.
Ne pas transporter l'appareil seul.
3 Mise en place de l'appareil
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
u
u
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u
u
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u
AVERTISSEMENT
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
ATTENTION indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
2* selon le modèle et l‘équipement
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
u
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur.
AVERTISSEMENT
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
q
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
q
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
q
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Ne pas installer l'appareil seul, de préférence à deux
q
personnes ou plus.
Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit
q
être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux,
une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air
combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation
doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La
quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Du condensat peut se former sur la paroi extérieure de l'ap-
q
pareil si celui-ci est placé dans un environnement très
humide. Toujours veiller à une bonne ventilation et une
bonne aération sur le lieu d'emplacement.
Après le montage :
Enlever les feuilles de protection, les rubans adhésifs et les
u
protections pour le transport, etc.
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir mode d'emploi, chapitre
u
"Nettoyer l'appareil").
Dimensions de l'appareil
A
(mm)B(mm)C(mm)D(mm)E(mm)
ICUS 33..,
ICUNS 33..,
ICS 33.., ICBS
33.. , ICNS
33..
540544177066967
5 Dimensions de la niche
L'appareil est encastrable et par conséquent, complètement
entouré d'un élément de cuisine. L'élément de cuisine en question doit être réalisé exactement selon les dimensions d'encastrement données et permettre une ventilation et une aération
suffisante pour qu'un fonctionnement correct de l'appareil soit
garanti.
La consommation énergétique déclarée a été déterminée avec
une profondeur de meuble de cuisine de 560 mm. L'appareil
est totalement fonctionnel avec une profondeur de meuble de
cuisine de 550 mm, mais sa consommation énergétique est
légèrement supérieure.
L'épaisseur des meubles voisins doit être contrôlée : elle
u
doit être de min. 16 mm.
Installer l'appareil uniquement dans des éléments de cuisine
u
stables, solides. Sécuriser les meubles contre les chutes.
1772
—
1788
560
—
570
min. 550,
560
recommandé
(mm
min.
500
)
K
L
(mm
(mm
)
)
min.40max.
19
* selon le modèle et l‘équipement3
Aération et ventilation de l'élément de cuisine
Ajuster l'élément de cuisine avec un niveau à bulle et une
u
équerre, et si besoin équilibrer avec des cales.
S'assurer que le plancher et les parois latérales du meuble
u
soient positionnés perpendiculairement.
6 Aération et ventilation de l'élément de cuisine
L'espace de ventilation du dessus peut être réalisé directe-
-
ment au-dessus de l'appareil avec une grille de ventilation
disponible en option
Fig. 4 (D)
sortie d'air dans un faux plafond
à proximité du plafond ou comme bouche de
Fig. 4 (C)
Fig. 4 (E)
, au-dessus du placard
.
7 Changer le sens de la porte
Risque de blessure si la porte tombe !
Si les éléments de fixation ne sont pas bien vissés, la porte
risque de tomber. Cela peut entraîner de graves blessures. Par
ailleurs, la porte risque de ne pas fermer correctement et l'appareil de ne pas refroidir convenablement.
u
AVERTISSEMENT
Visser les charnières en bas et en haut (avec 4 Nm).
Lors de cette étape, il y a un risque de blessure !
Respecter les indications de sécurité !
Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs modèles.
Exécuter cette étape uniquement si elle s'applique à
votre appareil.
Choisir entre les alternatives représentées.
Uniquement desserrer les vis, ne pas dévisser.
Il doit y avoir un espace de ventilation efficace d'au moins
-
200 cm2 par appareil au niveau de l'entrée d'air
la sortie d'air
En principe s'applique : plus l'espace de ventilation est
-
grand, moins l'appareil consomme d'énergie.
La profondeur de l'espace de ventilation au niveau de la
-
paroi arrière du meuble doit être de min. 40 mm.
Fig. 3 (B)
.
Fig. 3 (A)
Fig. 3
et
Vérifier le visage et le cas échéant, resserrer.
Lors du changement du sens de la porte, respecter les indi-
u
cations de sécurité ci-dessus ainsi que l'explication des
symboles.
Changez le sens de la porte comme indiqué à
la fin de ce livret.
8 Installer l'appareil dans la niche.
Risque d'incendie dû à un court-circuit !
u
u
AVERTISSEMENT
Lors de l'insertion de l'appareil dans la niche, ne pas pincer,
coincer, ou endommager le cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau
défectueux.
Lors de cette étape, il y a un risque de blessure !
Respecter les indications de sécurité !
Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs modèles.
Exécuter cette étape uniquement si l'appareil est
équipé de la fonction correspondante.
Choisir entre les alternatives représentées.
Uniquement desserrer les vis, ne pas dévisser.
Fig. 4
Vérifier le visage et le cas échéant, resserrer.
4* selon le modèle et l‘équipement
Respecter l'explication des symboles pendant l'installation.
u
Installer l'appareil dans la niche comme
indiqué à la fin de ce livret.
9 Eliminer l'emballage
Eliminer l'emballage
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
u
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
-
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
u
collecte des déchets.
10 Brancher l'appareil
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
Ne pas utiliser d'onduleurs îlot.
u
Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
u
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect !
Incendie.
u
u
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne pas utiliser de barres de distribution.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de
façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se
situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Enficher la prise de courant.
u
* selon le modèle et l‘équipement5
6* selon le modèle et l‘équipement
7
8* selon le modèle et l‘équipement
9
10* selon le modèle et l‘équipement
11
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.