8Puesta fuera de servicio....................................... 12
8.1Desconectar el aparato............................................ 12
8.2Puesta fuera de servicio........................................... 13
9Desechar el aparato.............................................. 13
El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrollando
todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su
comprensión ante posibles modificaciones de la forma, el
equipo y la técnica.
Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea detenidamente las indicaciones de este manual.
Las instrucciones son válidas para varios modelos; pueden
producirse variaciones. Las secciones que sólo se refieren a
determinados aparatos aparecen marcadas con un asterisco
(*).
Las instrucciones de procedimiento aparecen marcadas
con un
marcados con un
, los resultados de procedimiento aparecen
.
1 Visión general del aparato
1.1 Vista global de los aparatos y de la
dotación
Nota
Ordene los alimentos tal y como se indica en la ilustración.
u
El aparato ahorrará energía.
Las bandejas, cajones o cestos se entregan colocados de
u
tal manera que se logre una eficiencia energética óptima.
Fig. 1
(1) Elementos de control y
manejo
(2) Compartimiento de
mantequilla y queso*
(3) Ventilador(10) Estante para botellas
(4) Balda adaptables en
altura
(5) Estante para conservas,
adaptable*
(6) Balda divisible*(13) Sistema de información
(7) Piloto indicador(14)Placa de características
(8) Sistema evacuador del
agua de desescarche
(9) Compartimento para
verduras
grandes y bebidas
(11) Acumulador de frío*
(12) VarioSpace
1.2 Ámbito de uso del aparato
El aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración
de alimentos en entornos domésticos o similares. Entre ellos
se encuentra, por ejemplo, el uso
en cocinas para personal, hostales,
-
por parte de huéspedes de casas rurales, hoteles, moteles
-
y otros alojamientos,
en catering y servicios similares de venta al por mayor
-
Utilice el aparato exclusivamente en entornos domésticos
habituales. No se permite ningún otro tipo de aplicación. El
aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refrigeración de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de
laboratorio o sustancias y productos similares basados en la
2
Notas generales sobre seguridad
directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso
abusivo del aparato puede provocar daños en el producto
almacenado o su deterioro. El aparato tampoco es adecuado
para su funcionamiento en zonas con peligro de explosión.
El aparato se ha diseñado para el funcionamiento a temperaturas ambiente limitadas en función de la clase de climatización. La clase de climatización adecuada para su aparato
figura en la placa de identificación.
Nota
Respete las temperaturas ambiente indicadas; de lo
u
contrario, disminuye la potencia de refrigeración.
Clase de
climatización
SN10 °C a 32 °C
N16 °C a 32 °C
ST16 °C a 38 °C
T16 °C a 43 °C
para temperaturas ambiente de
1.3 Conformidad
Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante.
El aparato montado cumple las disposiciones de seguridad
pertinentes y las Directivas de la CE 2006/95/CE y 2004/108/
CE.
1.4 Ahorro de energía
Preste siempre atención a que exista una buena ventilación
-
y escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las
rejillas de aire.
Deje siempre libres los canales de circulación del ventilador.
-
No coloque el aparato en una zona de radiación solar
-
directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.
El consumo de energía depende de las condiciones de
-
instalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente
(consulte 1.2) .
Abra el aparato durante el menor tiempo posible.
-
Cuanto más baja se ajuste la temperatura, mayor será el
-
consumo de energía.
Disponga los alimentos por orden (consulte Visión general
-
del aparato).
Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así
-
se evita la formación de escarcha.
Extraiga los alimentos únicamente mientras sea necesario
-
para que no se calienten en exceso.
Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a
-
temperatura ambiente.
Descongele los alimentos congelados en la cámara frigorí-
-
fica.
Si existe una capa de escarcha gruesa en el aparato:
-
desescarche el aparato.
En periodos vacacionales prolongados, vacíe y desconecte
-
el compartimiento frigorífico.
2 Notas generales sobre seguridad
Peligros para el usuario:
Este aparato no está destinado a personas (también niños)
-
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales ni a
personas que no posean suficiente experiencia y conocimientos. a menos que una persona responsable de su
seguridad les instruya acerca de la utilización del aparato y
les vigile al principio. Vigile que los niños no jueguen con el
aparato.
En el caso de producirse un error, retire el enchufe de
-
alimentación de red (no tire del cable de conexión), o bien
desconecte el fusible.
Encargue las reparaciones, intervenciones en el aparato y
-
la sustitución de la línea de alimentación eléctrica al servicio
postventa o a personal técnico especializado.
Al desconectar el aparato de la red, agarre siempre el cable
-
por el enchufe. No tire del cable.
Monte y conecte el aparato siguiendo estrictamente las indi-
-
caciones.
Conserve este manual de instrucciones cuidadosamente y,
-
dado el caso, entrégueselo al siguiente propietario.
Las lámparas para usos especiales (bombillas, diodos,
-
lámparas fluorescentes) que se hallan en el aparato se han
concebido para la iluminación de su interior y no sirven de
luz ambiental.
Peligro de incendio:
El refrigerante incluido R 600a respeta el medio ambiente,
-
pero es inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden
inflamarse.
No dañe las tuberías del circuito frigorífico.
•
No trabaje con llamas libres ni fuentes de ignición en el
•
interior del aparato.
No utilice aparatos eléctricos en el interior del aparato
•
(por ej. aparatos de limpieza a vapor, aparatos calefactores, preparadores de helados etc.).
Si se producen fugas de refrigerante: elimine las llamas
•
libres o fuentes de ignición cercanas al lugar de la fuga.
Desconecte el enchufe de alimentación de red. Ventile
bien el recinto. póngase en contacto con el servicio postventa.
No guarde sustancias explosivas o envases aerosol con
-
propulsores inflamables como, por. ej. butano, propano,
pentano, etc. en el aparato. Estos envases aerosol se
pueden distinguir por la indicación de contenido impresa o
por el símbolo de una llama. El gas que se escape se puede
inflamar con componentes eléctricos.
Guarde el alcohol de alto porcentaje sólo herméticamente
-
cerrado y en vertical. El alcohol que se escape se puede
inflamar con componentes eléctricos.
Peligro de caída o vuelco:
No utilice indebidamente el zócalo, los cajones, las puertas,
-
etc. como peldaño o para apoyarse. Esto se aplica sobre
todo a los niños.
Peligro de intoxicación alimentaria:
No consuma alimentos superpuestos.
-
Peligro de congelación, sensación de aturdimiento y
dolor:
Evite un contacto continuado de la piel con superficies frías
-
o alimentos refrigerados/congelados o tome medidas de
protección, por ej. utilice guantes. No consuma helados y,
en particular, helados de hielo o cubitos de hielo al instante
ni demasiado fríos.
Observe las indicaciones específicas descritas en los
demás capítulos:
PELIGROidentifica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, puede
producir lesiones graves o incluso la
muerte.
ADVERTENCIA
ATENCIÓNidentifica una situación de peligro
identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones graves o incluso la muerte.
que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
3
Componentes de uso e indicación
AVISOidentifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
daños materiales.
Notaidentifica indicaciones y recomen-
daciones útiles.
3 Componentes de uso e indicación
3.1 Elementos de control y manejo
Fig. 2
(1) Regulador de tempera-
tura del frigorífico
(2) Tecla SuperFrost(5) Tecla alarma
(3) Indicador de tempera-
tura del congelador
(4) Indicador de temperatura
del frigorífico
(6) regulador de temperatura
del frigorífico
Según la norma EN 378, el lugar de instalación de su aparato
debe tener por cada 8 g de refrigerante R 600a un volumen de
1 m3. Si el lugar de instalación es demasiado pequeño, al
producirse una fuga en el circuito frigorífico se puede formar
una mezcla inflamable de gas y aire. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de identificación situada en el interior del aparato.
Instale el aparato únicamente en muebles estables.
Es indispensable respetar las secciones de ventilación:
La profundidad del pozo de ventilación de la pared trasera
q
del mueble debe ser de 38 mm como mínimo.
Para las secciones de ventilación y escape del zócalo del
q
mueble y de los muebles circundantes de la parte superior
se requieren como mínimo 200 cm2.
Básicamente se aplica lo siguiente: cuanto mayor sea la
q
sección de ventilación, más energía ahorrará el aparato en
funcionamiento.
Riesgo de incendio derivado de la humedad
Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse un cortocircuito.
u
ADVERTENCIA
El aparato está diseñado para utilizarse en espacios
cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un
lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpicaduras de agua.
3.2 Indicación de temperatura
Durante el funcionamiento normal se indica:
la temperatura de congelación ajustada
-
la temperatura de refrigeración ajustada
-
La indicación de temperatura del compartimento congelador
parpadea:
se modifica el ajuste de temperatura
-
la temperatura todavía no es lo suficientemente baja
-
después de la activación
la temperatura ha aumentado varios grados
-
4 Puesta en marcha
4.1 Transporte del aparato
ATENCIÓN
Riesgo de daños y lesiones derivado de un transporte inadecuado
Transporte el aparato embalado.
u
Transporte el aparato en posición vertical.
u
No transporte el aparato solo.
u
4.2 Instalación del aparato
Si existe algún daño en el aparato, consulte de inmediato antes de conectarlo - al proveedor.
El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y liso.
No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa,
ni junto a la cocina, la calefacción o similares.
No coloque el aparato sin ayuda de otra persona.
Riesgo de incendio derivado del refrigerante
El refrigerante R 600a contenido es respetuoso con el
medioambiente pero inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden inflamarse.
u
Peligro de incendio y de sobrecalentamiento
u
u
Después del montaje:
u
u
u
u
Nota
u
Si el aparato se instala en un entorno muy húmedo, en la parte
exterior del aparato se puede formar agua de condensación.
u
ADVERTENCIA
No dañe las tuberías del circuito frigorífico.
ADVERTENCIA
No coloque aparatos que emiten calor como, por ej.
microondas, tostadoras etc. sobre el aparato.
Saque el cable de conexión de la parte trasera del aparato.
Retire la abrazadera de soporte del cable para que no se
produzcan ruidos por vibración
Retire las láminas protectoras de los listones decorativos.
Retire las láminas protectoras de los listones decorativos y
frentes de cajones.
Extraiga todas las piezas de protección para el transporte.
Eliminación del embalaje (consulte 4.5) .
Limpie el aparato (consulte 6.2) .
Procure que haya siempre una buena ventilación y escape
de aire en el lugar de instalación.
4.3 Cambio del tope de puerta
Asegúrese de que dispone de las herramientas siguientes:
Tijeras
q
Apretador de acumulador
q
Destornillador Torx 15, 20, 25, 30
q
Inserte el aparato (2/3) en el habitáculo.
4
Puesta en marcha
Desconecte el enchufe de alimentación de red.
Abra la puerta.
Introduzca el perno de cojinete superior
u
agujero exterior del soporte de cojinete
cojinete de la puerta del compartimiento frigorífico
y atorníllelo (con 4 Nm) para fijarlo. Detalle X
Vuelva a montar las piezas cubierta
u
parte opuesta girándolas 180°.
¡Peligro de lesiones al caerse la puerta!
Si las piezas de cojinete no están suficientemente atornilladas,
la puerta se puede caer. Esto puede causar lesiones graves.
Además, puede ocurrir que la puerta no cierre y el aparato no
refrigere correctamente.
u
u
ADVERTENCIA
Atornille los soportes de cojinete/pernos de cojinete (con 4
Nm) para fijarlos.
Compruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los tornillos.
Fig. 3 (6)
Fig. 3 (10)
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (1,2,3,4,5)
por el
en el
en la
4.4 Montaje
Todas las piezas de montaje están incluidas con el aparato.
Fig. 3
Desmonte las piezas de cubierta
u
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!
Sujete bien la puerta.
u
Deposite la puerta con cuidado.
u
Extraiga el pasador del cojinete superior
u
puerta del frigorífico
Bascule la puerta del frigorífico
u
delante y elévela.
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!
Sujete bien la puerta.
u
Deposite la puerta con cuidado.
u
Extraiga el perno de cojinete intermedio
u
Desmonte la puerta del congelador
u
Desatornille el soporte de cojinete superior
u
soporte de cojinete intermedio
nillar en el lado opuesto con los mismos tornillos (con 4Nm) para fijarlos.
Reinstale la parte inferior del pasador del cojinete
u
con una arandela
Coloque la parte inferior de la puerta del congelador en el
u
pasador del cojinete
Detalle Z
Inserte el perno de cojinete intermedio
u
soporte intermedio
Detalle Y
Instale la puerta del frigorífico en el centro del pasador de
u
cojinete
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (7)
Fig. 3 (13)
Fig. 3 (12)
Fig. 3 (11)
. Detalle Y
Fig. 3 (1,2,3,4,5)
.
Fig. 3 (6)
.
Fig. 3 (7)
ligeramente hacia
Fig. 3 (8)
Fig. 3 (9)
.
.
Fig. 3 (10)
Fig. 3 (11)
y vuélvalos a ator-
Fig. 3 (12)
.
y la arandela
Fig. 3 (8)
del cojinete de la puerta.
Fig. 3 (13)
a través del
de la
y el
Fig. 4
Asegúrese de que dispone de la herramienta siguiente:
Destornillador Torx 15, 20, 25, 30
q
Tijeras
q
Apretador de acumulador
q
El fondo intermedio debe formar ángulo recto con la pared
lateral del mueble de cocina. Alinee el mueble de cocina utilizando el nivel de burbuja y la escuadra. Si es necesario, equilíbrelo con suplementos.
Compruebe las medidas de montaje:
.
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.