Producent stale pracuje nad ulepszaniem wszystkich typów
i modeli urządzeń. Prosimy Państwa o zrozumienie, że
jesteśmy zmuszeni zastrzec sobie prawo wprowadzenia
zmian kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicznych.
Symbol
Objaśnienie
Przeczytać instrukcję
W celu zapoznania się ze wszystkimi zale‐
tami nowego urządzenia zalecamy uważne
przeczytanie wskazówek zawartych w niniej‐
szej instrukcji.
Dodatkowe informacje w internecie
Cyfrową instrukcję z dodatkowymi informa‐
cjami w różnych językach można znaleźć
w internecie za pomocą kodu QR umieszczo‐
nego na przedniej stronie tej instrukcji, pod
adresem home.liebherr.com/fridge-manuals
lub po wprowadzeniu numeru serwisowego.
Numer serwisowy jest podany na tabliczce
znamionowej:
Fig.Przykładowa prezentacja
Kontrola urządzenia
Sprawdzić wszystkie części pod kątem uszko‐
dzeń transportowych. W przypadku jakich‐
kolwiek reklamacji, należy skontaktować się
z dealerem lub placówką serwisową.
SymbolObjaśnienie
Odchylenia
Instrukcja została opracowana dla kilku modeli
urządzeń. Mogą zatem występować pewne
różnice pomiędzy opisem i urządzeniem. Frag‐
menty dotyczące tylko określonych urządzeń
są zaznaczone gwiazdką (*).
Instrukcje robocze iwyniki działań
Instrukcje robocze są wyróżnione symbolem .
Wyniki działań są wyróżnione symbolem .
Filmy
Filmy dotyczące urządzeń są dostępne na
kanale YouTube urządzeń Liebherr-Hausgeräte.
Licencje open-source:
Urządzenie zawiera komponenty oprogramowania, które
są objęte licencjami open-source. Informacje o stoso‐
wanych licencjach open-source można sprawdzić tutaj:
home.liebherr.com/open-source-licences
1 Ogólne zasady bezpieczeństwa
-
Niniejszą instrukcję montażu należy
starannie przechowywać, aby zawsze mieć
do niej dostęp.
-
W przypadku przekazania urządzenia należy
również przekazać instrukcję montażu
następnemu użytkownikowi.
-
W celu prawidłowego i bezpiecznego
użytkowania urządzenia należy zapoznać
się z niniejszą instrukcją montażu przed
rozpoczęciem eksploatacji. Stosować się
stale do zawartych w niej instrukcji, wska‐
zówek bezpieczeństwa i wskazówek ostrze‐
gawczych. Są one istotne, aby prawidłowo
i bezpiecznie zainstalować i eksploatować
urządzenie.
-
Przeczytać najpierw ogólne wskazówki
bezpieczeństwa w rozdziale „Ogólne
wskazówki bezpieczeństwa” instrukcjiobsługi, która należy do niniejszej
instrukcji montażu i przestrzegać ich.
Jeśli nie można znaleźć instrukcjiobsługi, można instrukcję obsługi
pobrać z Internetu, wpisując numer
serwisowy na stronie home.liebherr.com/
fridge-manuals. Numer serwisowy jest
podany na tabliczce znamionowej:
-
Podczas instalacji urządzenia należy prze‐
strzegać wskazówek ostrzegawczych oraz
2* zależne od modelu i wyposażenia
Warunki dotyczące ustawiania
innych specjalnych wskazówek podanych
w innych rozdziałach:
NIEBEZPIE‐
CZEŃSTWO
OSTRZE‐
ŻENIE
OSTROŻNIE informuje o niebezpiecznej
UWAGAinformuje o niebezpiecznej
Wska‐
zówka
informuje o bezpośrednio niebez‐
piecznej sytuacji, która w razie
zlekceważenia spowoduje śmierć
lub ciężkie obrażenia ciała.
informuje o niebezpiecznej
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować śmierć
lub ciężkie obrażenia ciała.
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować lekkie lub
średnie obrażenia ciała.
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować szkody
rzeczowe.
oznacza ogólne użyteczne wska‐
zówki i porady.
2 Warunki dotyczące ustawiania
Niebezpieczeństwo pożaru na skutek wilgoci!
W razie zwilżenia elementów znajdujących się pod napię‐
ciem lub przewodu zasilającego może dojść do zwarcia.
u
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
-
-
2.1 Pomieszczenie
Wyciekający czynnik chłodniczy i olej!
Pożar. Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy jest przy‐
jazny dla środowiska, ale łatwopalny. Zawarty w urządzeniu
olej jest również palny. Wyciekający czynnik chłodniczy
i olej mogą ulec zapaleniu, jeżeli stężenie będzie wystarcza‐
jąco wysokie lub zetkną się z zewnętrznymi źródłami ciepła.
u
OSTRZEŻENIE
Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań w pomie‐
szczeniach zamkniętych. Nie należy użytkować urzą‐
dzenia na zewnątrz lub w miejscach wilgotnych albo
narażonych na kontakt z rozpryskami wody.
Urządzenie należy ustawiać i użytkować tylko w pomie‐
szczeniach zamkniętych.
Urządzenie eksploatować tylko w stanie zmontowanym.
OSTRZEŻENIE
Nie uszkadzać przewodów rurowych obiegu środka
chłodniczego i kompresora.
2.1.1 Podłoże w pomieszczeniu
Podłoga w miejscu ustawienia urządzenia musi być
-
pozioma i równa.
W przypadku montażu urządzenia w szafce kuchennej
-
ustawionej na nierównym podłożu: wypoziomować szafkę
kuchenną.
2.1.2 Pozycjonowanie w pomieszczeniu
Nie należy montować urządzenia w miejscach narażo‐
-
nych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
ani obok grzejnika, itp.
Urządzenie można zamontować bezpośrednio przy
-
piekarniku.
W przypadku montażu urządzenia bezpośrednio przy
-
piekarniku zużycie energii może się nieco zwiększyć. Jest
to uzależnione od okresu i intensywności użytkowania
piekarnika.
Urządzenie należy zabudowywać tylko w stabilnych
-
meblach.
2.2 Ustawianie wielu urządzeń
Urządzenia te są przeznaczone do różnych rodzajów usta‐
wień. Jeżeli ustawionych ma zostać więcej urządzeń obok
siebie lub na sobie należy się upewnić, czy spełnione
zostały następujące warunki:
Można ustawiać takie urządzenia obok siebie lub na
q
sobie, które są do tego przeznaczone.
Przestrzegać wskazówek i następującej tabeli.
q
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez skraplającą się wodę!
u
Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio obok kolejnego
urządzenia chłodniczego/zamrażającego.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez wodę kondensacyjną!
u
Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio nad innym urzą‐
dzeniem chłodniczym/zamrażającym.
ModelRodzaj usta‐
wienia
wszystkie modelepojedyncze
Modele, których nazwa modelu zaczyna
się od S....
Modele do maksymalnej wysokości wnęki
880 mm i z podgrzewaną górną częścią
mogą być umieszczane „jeden na drugim“.
Górne urządzenie: do maksymalnej wyso‐
kości wnęki 140mm
Modele oraz rodzaj ustawienia
Side-by-Side
(SBS)
Nad sobą
Jeśli urządzenie zostanie ustawione w bardzo wilgotnym
-
otoczeniu, to na zewnętrznej stronie urządzenia może
dojść do skraplania się wody.
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację nawiewną
i wywiewną w miejscu ustawienia.
Im więcej czynnika chłodniczego w urządzeniu, tym
-
większe musi być pomieszczenie, w którym ustawione
jest urządzenie. W przypadku pojawienia się prze‐
cieku, w zbyt małych pomieszczeniach może powstać
mieszanka gazowo-powietrzna. Na 8 g czynnika chłod‐
niczego pomieszczenie, w którym ustawione jest urzą‐
dzenie musi mieć wielkość minimum 1 m3 . Dane doty‐
czące zawartego w urządzeniu czynnika chłodniczego
podane zostały tabliczce znamionowej we wnętrzu urzą‐
dzenia.
Fig.1
Każde urządzenie należy zainstalować w osobnej wnęce
meblowej.
* zależne od modelu i wyposażenia3
Wymiary urządzenia
2.3 Przyłącze elektryczne
Niebezpieczeństwo pożaru z powodu nieprawidłowego
ustawienia!
Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka dotyka tylnej ściany urzą‐
dzenia, wibracje urządzenia mogą uszkodzić kabel sieciowy
lub wtyczkę, powodując zwarcie.
u
u
u
u
OSTRZEŻENIE
Podczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że
pod urządzeniem nie jest zakleszczony żaden kabel
sieciowy.
Urządzenie ustawić w ten sposób, by nie stykało się
z żadną wtyczką lub kablem sieciowym.
Nie podłączać urządzeń do gniazdek w obszarze tylnej
ściany urządzenia.
Listew zasilających lub rozdzielaczy oraz innych elektro‐
nicznych urządzeń (jak np. transformator halogenów) nie
wolno umieszczać i eksploatować za urządzeniami.
3 Wymiary urządzenia
4 Wymiary wnęki
Fig.3
Fig.2
ICNS.. 56.3 / ICBNS.. 56.3
A (mm)541
B (mm)545
C (mm)1938
D (mm)669
E (mm)67
ICNS.. 56.3 / ICBNS.. 56.3
F (mm)1940 do 1950
G (mm)560 do 570
H (mm)min.550, zalecane560
J (mm)min.500
L (mm)maks. 19
Deklarowane zużycie energii określono na podstawie głębo‐
kości zabudowy kuchennej wynoszącej 560mm. Przy głębo‐
kości zabudowy kuchennej wynoszącej 550 mm urządzenie
jest w pełni sprawne, jednak wykazuje nieco wyższe zużycie
energii.
u
Sprawdzić grubość ściany sąsiedniego mebla: Musi ona
wynosić min. 16mm.
u
Urządzenie należy zabudowywać tylko w stabilnych
meblach kuchennych. Mebel zabezpieczyć przed przewró‐
ceniem.
u
Ustawienie mebla kuchennego sprawdzić za pomocą
poziomicy i kątownika traserskiego, w razie potrzeby
wyrównać za pomocą podkładek.
u
Upewnić się, że podłoga oraz boczne ściany mebla są
ustawione względem siebie pod kątem prostym.
5 Wymogi dotyczące wentylacji
UWAGA
Zakryte otwory wentylacyjne!
Uszkodzenia. Urządzenie może się przegrzać, co może
skrócić żywotność niektórych elementów urządzenia
i spowodować ograniczenie funkcji.
u
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację.
u
Nigdy nie zakrywać otworów lub kratek wentylacyjnych
w obudowie urządzenia oraz w meblach kuchennych
(urządzenie do zabudowy).
Głębokość wycięcia odpowietrzającego na tylnej ściance
-
mebla musi wynosić min. 38mm.
Min. przekroje napowietrzające i odpowietrzające
-
w cokole mebla i obudowie meblowej u góry muszą
wynosić 200cm2.
Zasadniczo obowiązuje: Im większy przekrój wentyla‐
-
cyjny, tym bardziej energooszczędnie pracuje urządzenie.
Dla prawidłowej eksploatacji urządzenia wymagana jest
odpowiednia wentylacja nawiewna i wywiewna. Fabryczna
kratka wentylacyjna gwarantuje skuteczny przekrój wentyla‐
cyjny urządzenia wynoszący 200 cm2. Jeżeli kratki wentyla‐
cyjne zostaną zastąpione zaślepką, powinna ona posiadać
minimum taki sam przekrój, jak kratka wentylacyjna produ‐
centa, lub większy.
6 Transportowanie urządzenia
Podczas transportu urządzenia należy uwzględnić:
u
Transportować urządzenie w pozycji stojącej.
u
Transportować urządzenie we dwie osoby.
W przypadku pierwszego uruchomienia:
u
Transportować urządzenie w opakowaniu.
Podczas transportu urządzenia po pierwszym urucho‐
mieniu (np. Przeprowadzka lub czyszczenie):
u
Opróżnić urządzenie.
u
Zabezpieczyć drzwi przed niezamierzonym otwarciem.
7 Rozpakowywanie urządzenia
Montaż urządzenia w meblu kuchennym zlecić wykwalifiko‐
wanej osobie.
Niebezpieczeństwo uduszenia materiałami opakowania
i folią!
u
Opakowanie wyprodukowane zostało z materiałów nadają‐
cych się do ponownego wykorzystania:
-
-
-
-
-
u
OSTRZEŻENIE
Nie pozwolić dzieciom na zabawę materiałami opako‐
wania.
Tektura falista/karton
Części wykonane z polistyrenu
Folie i woreczki z polietylenu
Taśmy do opasywania z polipropylenu
zbita gwoździami drewniana rama z tarczą polietyle‐
nową*
Materiał opakowania należy oddać w najbliższym punkcie
zbiórki surowców wtórnych.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń urządzenia należy
natychmiast poinformować dostawcę. Nie podłączać urzą‐
dzenia do sieci.
u
Sprawdzić urządzenie i opakowanie pod kątem uszkodzeń
transportowych. W przypadku podejrzenia wystąpienia
jakichkolwiek uszkodzeń należy niezwłocznie skontak‐
tować się z dostawcą.
u
Z tyłu lub z boku urządzenia usunąć wszystkie materiały,
które uniemożliwiają prawidłowe ustawienie lub wenty‐
lację nawiewną i wywiewną urządzenia.
u
Z urządzenia należy zdjąć wszystkie folie ochronne.
W tym celu nie używać żadnych ostrych przedmiotów!
Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia na
skutek niestabilnego urządzenia!
Urządzenie może się przechylić.
u
OSTROŻNIE
Transportować urządzenie do miejsca instalacji z pomocą
drugiej osoby.
OSTRZEŻENIE
Zamocować urządzenie zgodnie z instrukcjami.
10 Wyjaśnienie zastosowanych
symboli
Podczas wykonywania tej czynności
istnieje niebezpieczeństwo odnie‐
sienia obrażeń! Przestrzegać wska‐
zówek bezpieczeństwa!
Niniejsza wskazówka obowiązuje
dla kilku modeli urządzeń. Tą czyn‐
ność należy wykonać, gdy odnosi
się ona do Państwa urządzenia.
Przy montażu należy zapoznać się
z dokładnym opisem w części
tekstowej wskazówki.
Sekcja jest ważna zarówno dla
urządzenia jednodrzwiowego, jak
i dwudrzwiowego.
Proszę wybrać jedną z alter‐
natyw: Urządzenie z drzwiami
prawoskrzydłowymi lub urządzenie
z drzwiami lewoskrzydłowymi.
Kroki montażowe wymagane dla
IceMaker i/lub InfinitySpring.
Niebezpieczeństwo pożaru i uszkodzenia urządzenia!
OSTRZEŻENIE
u
Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych innych urzą‐
dzeń, oddających ciepło, np. kuchenek mikrofalowych,
tosterów itd.!
Tylko poluzować lub lekko dokręcić
śruby.
* zależne od modelu i wyposażenia5
Drzwiczki zamrażalnika ****
Dokręcić śruby.
Sprawdzić, czy poniższy krok
montażowy jest konieczny dla
Państwa modelu.
Sprawdzić, czy użyte elementy
urządzenia są prawidłowo zamon‐
towane/prawidłowo osadzone.
Zmierzyć określony wymiar i w razie
potrzeby skorygować.
Narzędzie do montażu: Miarka
Narzędzie do montażu: Wkrętarka
akumulatorowa i wkładka
Dla lepszego dostępu do śrub
zaleca się zastosowanie wkładki
z długim bitem.
Środek pomocniczy do montażu:
Zakreślacz, ścieralny
Pakiet akcesoriów: Wyjąć elementy
urządzenia
Odpowiednio utylizować elementy
urządzenia, które nie są już
potrzebne.
11 Drzwiczki zamrażalnika ****
Podczas wymiany zawiasów drzwi komory zamrażalnika
**** można przesunąć za pomocą prostego uchwytu. Jeżeli
można otworzyć drzwi lodówki pod kątem większym niż 115°
(1), zamrażalnik można otwierać także bez zmiany kierunku
otwierania drzwi. Jeżeli kąt otwierania drzwi urządzenia jest
mniejszy (2), wymagane jest przełożenie zawiasu drzwio‐
wego.
Narzędzie do montażu: Poziomica
Narzędzie do montażu: Klucz
widlasty z SW 7 i SW 10
Do wykonania tego kroku potrzebne
są dwie osoby.
Krok ten odbywa się w oznaczonej
pozycji na urządzeniu.
Środek pomocniczy do montażu:
Dratwa
Środek pomocniczy do montażu:
Miara kąta
Środek pomocniczy do montażu:
Śrubokręt
Fig.4
11.1 Przekładanie zawiasu drzwiowego
Zasuwa do przekładania zawiasu drzwiowego znajduje się
na dole z tyłu drzwiczek zamrażalnika ****.
drzwiami!
Jeśli elementy mocujące nie są przykręcone wystarczająco
mocno, drzwi mogą wypaść. Może to spowodować poważne
obrażenia. Ponadto drzwi ew. nie zamykają się i urządzenie
nie może prawidłowo chłodzić.
u
Płytki zawiasów przykręcić mocno od dołu i od góry z siłą
4Nm.
Fig.9
u
Zdjąć drzwi wraz z przykręconą jeszcze płytką zawiasu.
Fig. 10
u
Obrócić o 180° płytkę zawiasu i przesunąć ją.
Fig.7
u
Zdjąć już zamontowane osłony, w razie potrzeby zdjąć je
przy pomocy śrubokręta szczelinowego.
Fig.8
u
Odkręcić śruby na płytce zawiasu. Zabezpieczyć drzwi
przed wypadnięciem.
Fig.11
u
Zdjąć dolne drzwi: Wyciągnąć środek sworznia zawiasu
z podkładką. Zabezpieczyć drzwi przed wywróceniem się.
Unieść drzwi do góry.
Fig.12
u
Przesunąć środkową płytkę zawiasu i mocno dokręcić.
* zależne od modelu i wyposażenia7
Zabudowa urządzenia we wnęce
Fig.13
u
Przesunąć dolną płytkę zawiasu i mocno dokręcić.
u
Przykręcić górną płytkę zawiasu na obudowie.
Fig.17
u
Ponownie zamontować osłony po stronie uchwytu.
Osłonę po stronie zawiasów należy założyć dopiero po
zamontowaniu jej w meblu.
u
Wszystkie śruby skontrolować, w razie potrzeby dokręcić.
Fig. 14
u
W przypadku kombinacji: zamontować dolne drzwi:
Umieścić na sworzniu zawiasu na dole i odchylić na
górze. Przełożyć środkowy sworzeń zawiasu z góry przez
środkową płytkę zawiasu, wsuwając go wdrzwi.
Fig. 15
u
W przypadku kombinacji: Zamontować górne drzwi:
Umieścić na spodzie środka sworznia zawiasu.
u
Dla urządzeń jednodrzwiowych: Zamontować drzwi:
Umieścić na dnie trzpienia zawiasu.
13 Zabudowa urządzenia we
wnęce
Narzędzie i środek pomocniczy
Fig. 18
Załączone części montażowe
Fig. 16
8* zależne od modelu i wyposażenia
Zabudowa urządzenia we wnęce
Fig. 19
Fig.20
Fig.21
Fig. 22 Dolny kątownik montażowy
Fig.23
u
Oddzielić dolny uchwyt montażowy przy perforacji.
W zależności od zawiasu drzwiowego należy pozbyć się
albo prawego, albo lewego kątownika montażowego.
* zależne od modelu i wyposażenia9
Zabudowa urządzenia we wnęce
Fig. 24
UWAGA
Prawidłowa głębokość wsunięcia urządzenia.
u
Zastosowanie uchwytu montażowego zapewnia prawid‐
łową głębokość wsunięcia urządzenia.
u
Przykręcić dno kątownika montażowego do dna wnęki
meblowej na równi z bocznąścianą, w zależności od
tego, czy drzwi są uchylne z prawej czy z lewej strony.
Kątownik montażowy jest zawsze montowany po stronie
uchwytu.
Fig.27
u
Wsunąć urządzenie do wnęki meblowej na głębokość ok.
2/3.
Fig.25
u
Przewód zasilający wyjąć z opakowania.
u
Podłączyć złącze IEC przewodu zasilającego do wtyczki
z tyłu urządzenia. Zwrócić uwagę na prawidłowe
osadzenie złącza IEC.
u
Podłączyć wtyczkę sieciową do swobodnie dostępnego
gniazdka za pomocą kabla.
Fig.28
u
Za pomocąśrubokręta poluzować osłonę u góry po lewej
stronie, a następnie zdjąć ją.
u
Jeśli jest już zamontowana, należy zdjąć kolejne osłony.
Fig.29
u
Przykręć mocno kątownik mocujący. Nie powinno być
możliwe przesuwanie kątownika. Oznaczenie kątownika
mocującego jest idealnie umieszczone na przegubie
obudowy.
Fig. 26
u
Założyć zaślepkę wyrównującą. Zaślepkę można prze‐
sunąć na dowolną stronę.
Fig.30
10* zależne od modelu i wyposażenia
Zabudowa urządzenia we wnęce
Fig.31
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru spowodowane zwarciem!
u
Po wsunięciu urządzenia we wnękę: Uważać, by nie
zagiąć, zmiażdżyć oraz uszkodzić przewodu sieciowego.
u
Nie eksploatować urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym.
u
Następnie urządzenie należy całkowicie wsunąć do wnęki
meblowej. Nóżka musi być umieszczona w zagłębieniu
kątownika montażowego.
Fig.34
Fig.35
u
W razie potrzeby należy wyregulować nachylenie urzą‐
dzenia za pomocą nóżek.
Fig.32
u
Zdejmowanie przedniego ogranicznika dolnego kątownika
montażowego: Poluzować ogranicznik, przesuwając go
i w razie potrzeby oderwać szczypcami.
Fig.33
u
Należy upewnić się, że urządzenie znajduje się na równi
z wnęką meblową. Kątownik mocujący musi opierać się
o bocznąścianę wnęki meblowej.
Fig.36
u
W przypadku kombinacji: Zamocować urządzenie po
stronie zawiasowej nad środkową płytką zawiasu we
wnęce. Upewnić się, że ściana mebla nie jest uszkodzona
przez śrubę nastawczą.
Fig.37
u
Przykręć mocno kątownik po stronie bocznej wnęki
meblowej.
* zależne od modelu i wyposażenia11
Zabudowa urządzenia we wnęce
Fig.38
u
Od strony uchwytu u góry oderwać ogranicznik od kątow‐
nika i zutylizować.
Fig. 39
Fig. 42
Od wysokości wnęki 1400 mm pod urządzeniem należy
zamontować szyny niwelujące. Szyny niwelujące zmniej‐szają poziom hałasu. Dwie szyny niwelujące i uchwyt
montażowy są dostępne seryjnie w zestawie od wysokości
wnęki 1400mm.
Fig.43
u
Uchwyt montażowy Fig.43(1) podłączyć do szyny niwelu‐
jącej Fig.43(2).
Fig.40
u
Przykręcić urządzenie po stronie zawiasów nad środkową
i dolną płytką zawiasową we wnęce.
Fig. 41
u
Przesunąć zaślepkę tak, aby znajdowała się na równi
z bokiem ściany mebla.
Od wysokości wnęki 1400 mm wbudować szyny niwelu‐
jące:
Fig.44
u
Szynę niwelującą wsunąć do oporu w prowadnicę pod
podłożem urządzenia.
u
Zdjąć uchwyt montażowy i założyć na drugą szynę niwe‐
lującą.
u
Z drugą szyną niwelującą postąpić w taki sam sposób.
Fig.45
u
Skontrolować i dokręcić wszystkie śruby.
12* zależne od modelu i wyposażenia
Zabudowa urządzenia we wnęce
Fig.46
u
Założyć wszystkie osłony.
Fig. 47
u
W razie potrzeby: W razie potrzeby skrócić lamówkę do
wymaganej długości za pomocą ostrych nożyczek.
u
Umieścić lamówkę pod górną osłoną i docisnąć.
Lamówka jest magnetyczna.
Fig.50
Odległość między końcem szyny a zewnętrzną krawędzią
drzwi meblowych zależy od grubości ściany bocznej mebla +
3mm.
u
Oznaczenie należy wykonać za pomocą zmywalnego
długopisu.
Fig.51
u
Wsunąć szynę w kąt i przykręcić ją do drzwi meblowych.
Fig.48
Połączyć drzwi meblowe z drzwiami urządzenia:
u
Maksymalnie otworzyć drzwi.
u
Zamontować kąt na drzwiach urządzenia.
Fig. 49
Fig.52
u
Sprawdzić, czy uszczelka drzwi urządzenia styka się
z całym urządzeniem.
u
Należy upewnić się, że drzwi meblowe nie uderzą
w bocznąścianę wnęki meblowej. Liebherr zaleca odstęp
min. 1mm.
* zależne od modelu i wyposażenia13
Podłączanie urządzenia do zasilania elektrycznego
u
14 Podłączanie urządzenia do
zasilania elektrycznego
Ryzyko porażenia prądem oraz niebezpieczeństwo obrażeń
spowodowanych przez uszkodzone urządzenie lub przewód
zasilający!
Zagrożenie życia oraz obrażenia w wyniku przecięcia. Jeżeli
urządzenie lub przewód zasilający zostanie uszkodzony
w trakcie transportu istnieje niebezpieczeństwo śmiertel‐
nego porażenia prądem. Ponadto istnieje niebezpieczeństwo
przecięcia o uszkodzoną obudowę urządzenia.
u
u
u
Urządzenie można podłączyć do sieci elektrycznej przy
pomocy oddzielnie dostarczonego przewodu zasilającego.
Przewód zasilający posiada na jednym końcu złącze IEC a na
drugim wtyczkę sieciową.
Zagwarantować, aby spełnione zostały następujące
warunki:
-
-
-
-
-
-
-
-
OSTRZEŻENIE
Po transporcie urządzenie i przewód zasilający skontro‐
lować pod kątem uszkodzeń.
W żadnym wypadku nie uruchamiać urządzenia, gdy urzą‐
dzenie lub przewód zasilający są uszkodzone.
Skontaktować się z punktem serwisowym.
Urządzenie i przewód zasilający są nieuszkodzone.
Urządzenie jest zamontowane zgodnie z przepisami.
(patrz13 Zabudowa urządzenia we wnęce)
Wymogi dotyczące przyłącza elektrycznego zostały speł‐
nione. (patrz2 Warunki dotyczące ustawiania)
Wymiary dla przyłącza są znane i przestrzegane.
Napięcie sieciowe oraz częstotliwość zgodna z danymi
zamieszczonymi na tabliczce znamionowej.
Gniazdo sieciowe jest uziemione zgodnie z przepisami
i chronione bezpiecznikiem elektrycznym.
Prąd wyzwalający bezpiecznika wynosi między 10 A
a16A.
Gniazdo jest łatwo dostępne i nie znajduje się za urzą‐
dzeniem. (patrz4Wymiary wnęki)
Wtyczkę sieciową przewodu zasilającego podłączyć do
zasilania elektrycznego.
w
Na wyświetlaczu pojawi się logo Liebherr.
w
Wskaźnik przełącza się na symbol Standby.
w
Jeżeli w ciągu 60 sekund nie zostanie podjęte żadne
działanie: Na wyświetlaczu znika symbol Standby.
w
Urządzenie jest podłączone. Pierwsze uruchomienie patrz
następujący rozdział lub instrukcja użytkowania.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia wskutek nieprawidłowego
użytkowania!
Uszkodzenia elektrycznych komponentów urządzenia.
u
Używać wyłącznie dostarczonego przewodu zasilającego.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru z powodu nieprawidłowego
podłączenia!
Poparzenia.
Uszkodzenia urządzenia.
u
Nie stosować przedłużaczy.
u
Nie stosować listew rozdzielczych.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia wskutek nieprawidłowego
podłączenia!
Uszkodzenia urządzenia.
u
Nie podłączać urządzenia do przetwornic wyspowych, np.
instalacji solarnych i generatorów benzynowych.
14* zależne od modelu i wyposażenia
Podłączanie urządzenia do zasilania elektrycznego
* zależne od modelu i wyposażenia15
home.liebherr.com/fridge-manuals
Chłodziarko-zamrażarki z możliwością integracji, drzwi
samodomykające się
Data wydania: 20250108
Nr artykułu-indeks: 7088615-00
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416Ochsenhausen
Deutschland
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.