Liebherr ICBNd 5163 Prime BioFresh NoFrost, ICNd 5173 Peak NoFrost, ICNd 5153 Prime NoFrost, SICNd 5153 Prime NoFrost, ICBNd 5183 Peak BioFresh NoFrost User manual

Инструкция по экс­плуатации
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные особенности
устройства............................................................. 2
1.1 Комплект поставки................................................ 2
1.2 Обзор устройства и оснащения............................ 3
1.4 Декларация соответствия..................................... 3
1.5 База данных EPREL............................................... 3
2 Общие указания по безопасности................... 4
3 Ввод в работу....................................................... 5
3.1 Включение устройства........................................... 5
4 Управление пищевыми продуктами................ 5
4.2 Сроки хранения...................................................... 6
5 Экономия электроэнергии................................ 7
6 Управление............................................................ 7
6.1 Элементы управления и индикации..................... 7
6.1.1 Индикация Status.................................................. 7
6.1.2 Навигация.............................................................. 7
6.1.3 Структура управления..........................................7
6.1.4 Символы индикации..............................................8
6.2.1 Активация / деактивация функции.......................8
6.2.2 Выбор значения функции..................................... 8
6.2.3 Активация / деактивация настройки................... 9
6.2.4 Выбор значения настройки.................................. 9
6.2.5 Вызов меню клиента.............................................9
6.3.1 Настройка температуры.......................................9
SuperCool............................................................. 10
SuperFrost............................................................ 10
PowerCool.............................................................10
PartyMode.............................................................10
HolidayMode.........................................................10
E-Saver................................................................. 10
IceMaker*..............................................................11
IceMaker*..............................................................11
MaxIce*................................................................. 11
MaxIce*................................................................. 11
6.4 Настройки............................................................... 11
6.4.1 Активация / деактивация настройки................. 11
Блокировка ввода............................................... 11
Яркость дисплея..................................................11
Сигнал открытой двери...................................... 12
Информация........................................................ 12
SabbathMode........................................................12
CleaningMode*..................................................... 12
TubeClean*............................................................12
Кубики льда*........................................................13
Напоминание....................................................... 13
Выключение устройства.....................................13
6.5 Предупреждения.................................................... 13
6.5.1 Сообщение...........................................................13
6.5.2 Демонстрационный режим.................................14
7 Оснащение............................................................ 14
7.1 Полки в дверях....................................................... 14
7.2 Съемные полки....................................................... 14
7.3 Разделяемая съемная полка*............................... 15
7.4 VarioSafe*................................................................ 15
7.5 Место для противня............................................... 16
7.6 Выдвижные ящики................................................. 16
7.7 Крышка EasyFresh-Safe......................................... 17
7.8 Регулировка влаги.................................................. 17
7.9 IceMaker*................................................................. 17
7.10 VarioSpace............................................................... 18
7.11 Принадлежности.................................................... 18
8 Уход......................................................................... 18
8.1 FreshAir-Фильтр с активированным углем............ 18
8.2 Размораживание устройства................................ 19
8.3 Чистка устройства.................................................. 19
9 Поддержка клиентов........................................... 20
9.1 Технические данные............................................... 20
9.2 Рабочие шумы......................................................... 21
9.3 Техническая неисправность.................................. 21
9.4 Сервисная служба................................................. 23
9.5 Заводская табличка............................................... 23
10 Отключение........................................................... 23
11 Утилизация устройства...................................... 23
12 Информация об изготовителе........................... 23
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви­тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изме­нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно­стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко­торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре­деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком , результаты действия – знаком .
1 Основные отличительные особенности устройства
1.1 Комплект поставки
Проверить все детали на повреждения при транспорти­ровке. Обратитесь в случае замечаний к своему дилеру или в сервисную службу (см. 9.4 Сервисная служба) .
Поставка состоит из следующих частей:
Встраиваемая техника
-
Оснащение (в зависимости от модели)
-
Монтажный материал (в зависимости от модели)
-
Quick Start Guide
-
Installation Guide
-
Сервисная брошюра
-
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Основные отличительные особенности устройства
1.2 Обзор устройства и оснащения
Fig. 1 Примерное отображение
Температурные зоны
(A) Холодильное отде-
ление
(B) EasyFresh (D) Самая холодная зона
(1) Элементы управления (9) Отверстие для стока (2) Вентилятор с филь-
тром из активирован­ного угля FreshAir
(3) Разделяемая съемная
полка*
(4) Съемная полка (12) IceMaker* (5) VarioSafe* (13) VarioSpace (6) Бак для воды
IceMaker*
(7) Место для противня (15) Полки на двери (8) Крышка EasyFresh-
Safe
Указание
Полки для хранения, выдвижные ящики или корзины
u
в состоянии поставки расположены для оптимального энергосбережения.
(C) Морозильное отделение
Оснащение
(10) EasyFresh-Safe
(11) Выдвижной ящик моро-
зильного отделения
(14) Заводская табличка
(16) Держатель для бутылок
1.3 Область применения устройства
Применение по назначению
Данное устройство предназначено исключи­тельно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, близких
к домашним. Сюда относится, например, следующее использование:
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли.
Все другие виды применения являются недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее исполь­зование
Следующее использование запрещается в явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов, лежащих в основе директивы по медицин­ской продукции 2007/47/EG
-
Использование во взрывоопасных зонах.
Неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависи­мости от климатического класса. Климати­ческий класс, соответствующий данному устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Для обеспечения безупречной работы
u
соблюдать заданную температуру окру­жающей среды.
Климатиче­ский класс
SN 10 °C до 32 °C
N 16 °C до 32 °C
ST 16 °C до 38 °C
T 16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха
1.4 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой­ство в смонтированном состоянии отвечает соответ­ствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.
1.5 База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке класса энергопотребления и требованиях по экологическому проектированию электропотребляющей продукции можно найти в Европейской базе данных для продукции, подле­жащей энергетической маркировке (EPREL). Эту базу данных можно открыть по ссылке https://eprel.ec.europa.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
Общие указания по безопасности
eu/. Здесь нужно ввести идентификатор модели. Данные об идентификаторе модели см. на заводской табличке.
2 Общие указания по безопас­ности
Опасности для пользователя:
-
Дети, как и лица с ограниченными физи­ческими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие достаточного опыта или знаний, могут пользоваться устройством только в том случае, если они находятся под присмо­тром или прошли инструктаж по безопас­ному использованию устройства и пони­мают возможные опасности. Детям запре­щается играть с устройством. Детям запрещается выполнять очистку и техни­ческое обслуживание, если они находятся без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет могут загружать и выгружать устройство. Детей возрастом до 3 лет следует удержи­вать подальше от устройства, если они не находятся под постоянным присмотром.
-
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку из розетки или выключите предохрани­тель.
-
Не допускайте повреждения сетевого кабеля. Не используйте устройство с поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонтные работы и вмешательства в устройство разрешается выполнять только сервисной службе или другим прошедшим соответствующее обучение специалистам.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизи­руйте устройство только в соответствии с указаниями руководства по эксплуатации.
-
Эксплуатация устройства разрешается только во встроенном состоянии.
-
Тщательно сохраняйте данное руковод­ство и при необходимости передайте его следующему владельцу.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент (данные на заводской табличке) не опасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хлада­гент может загореться.
Не допускайте повреждения трубопро­водов контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например, устройства для очистки паром, нагрева­тельные приборы, устройства для приго­товления мороженого и т.д.).
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки источники открытого огня или искр. Хорошо проветрите поме­щение. Обратитесь в сервисную службу
-
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэро­зольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выде­лившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.
-
Алкогольные напитки и другие емкости, содержащие спирт, храните только плотно закрытыми. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в каче­стве подножки или опоры. Это особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превы­шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продук­тами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки.
Опасность получения травм и повре­ждений:
-
Горячий пар может нанести вред здоровью. Для оттаивания запрещено использовать электроприборы с нагрева­тельными элементами или подачей пара, открытое пламя или аэрозоли для стиму­лирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых пред­метов.
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не касайтесь дверных петель. Можно заще­мить пальцы.
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Опасность повреждения передней поверхности шифера.
-
Не наклеивайте наклейки на переднюю поверхность.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрес­соре. Он относится к маслу в компрес­соре и указывает на следующую опас­ность: проглатывание и попадание в дыхательные пути может привести к смертельному исходу. Данное указание имеет значение только для утилизации. В обычном режиме работы опасность отсут­ствует.
Символ находится на компрессоре и обозначает опасность от пожароопасных веществ. Не удаляйте наклейку.
Эта или аналогичная наклейка может располагаться на обратной стороне устройства. Она относится к панелям из вспененного материала в двери и/или корпусе. Данное указание имеет значение только для утилизации. Не удаляйте наклейку.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:
ОПАС­НОСТЬ
ПРЕДУ­ПРЕЖДЕН ИЕ
ОСТО­РОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
обозначает непосредственную опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к смерти или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устранена, может привести к повреждению имущества.
Ввод в работу
Fig. 2
По окончании отобразится экран состояния.
u
Если после включения устройства отображается демон-
u
страционный режим, его можно деактивировать в течение следующих 5 минут.
Fig. 3
В течение 3 секунд нажимайте подтверждение рядом с
u
дисплеем. Демонстрационный режим деактивирован.
w
Указание
Рекомендации производителя:
Уложите пищевые продукты: подождите ок. 6 часов,
u
пока не будет достигнута заданная температура. Замораживаемые продуктызакладывайте при темпе-
u
ратуре -18 °C или ниже.
3.2 Вставка оснащения
Вставить соответствующее оснащение для оптималь-
u
ного использования устройства. SmartDevice-Box приобрести и вставить (см. https://
u
smartdevice.liebherr.com/install).
Установите приложение SmartDevice (см. https://
u
apps.home.liebherr.com/).
Указание
Принадлежности доступны в Магазине бытовых приборов
Liebherr (home.liebherr.com).
Указание обозначает полезные указания и
советы.
4 Управление пищевыми продуктами
3 Ввод в работу
4.1 Хранение продуктов
3.1 Включение устройства
Убедитесь, что выполнены следующие условия:
Устройство встроено и подсоединено согласно
q
инструкции по монтажу. Все клейкие ленты, клейкие и защитные пленки, а
q
также транспортные крепления в и на устройстве удалены. Все рекламные вкладки удалены из выдвижных
q
ящиков. Включите устройство с помощью панели управления
u
рядом с дисплеем.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
Опасность пожара
u
При хранении пищевых продуктов в принципе учитывать:
q q q
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В области хранения продуктов запрещается использо­вать электрические приборы, на которые отсутствует прямая рекомендация изготовителя.
Вентиляционные щели на задней стенке открыты. Вентиляционные щели на вентиляторе открыты. Пищевые продукты хорошо упакованы.
Управление пищевыми продуктами
Пищевые продукты, которые легко распространяют
q
и впитывают запах и вкус, находятся в закрытых емкостях или под крышкой. Сырое мясо или рыба находятся в чистых закрытых
q
емкостях, так чтобы они не прикасались к другим пищевым продуктам или чтобы на них не могла стекать жидкость. Жидкости находятся в закрытых емкостях.
q
Размещайте пищевые продукты с расстоянием между
q
ними, чтобы воздух мог хорошо циркулировать.
Указание
Несоблюдение этих норм может привести к порче пищевых продуктов.
4.1.1 Холодильное отделение
Благодаря естественной циркуляции воздуха устанавли­ваются зоны с различной температурой.
Сортируйте продукты:
В верхней зоне и на двери: Масло и сыр, консервы и
u
тюбики. В самой холодной зоне
u
щиеся продукты, например, готовые блюда, мясные и колбасные изделия На самой нижней полке: Сырое мясо или рыба
u
Fig. 1 (D)
: Скоропортя-
4.1.2 EasyFresh-Safe
Отделение предназначено для не упакованных пищевых продуктов, например фруктов и овощей.
Влажность воздуха зависит от влажности заложенных для охлаждения продуктов, а также от частоты открывания. Вы можете регулировать влажность воздуха.
Сортируйте продукты:
Вложить не упакованные фрукты и овощи.
u
Слишком высокая влажность: Регулировка влажности
u
воздуха (см. 7.8 Регулировка влаги) .
Сортируйте продукты:
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования осколками стекла! Бутылки и банки с напитками при заморозке могут взорваться. Это в частности относится к газированным напиткам.
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
u
Приборы с системой NoFrost:*
При малом замораживаемом объеме:* Вложить пищевые продукты в упаковке в верхние
u
выдвижные ящики.* При максимальном замораживаемом объеме:* Извлечь верхние выдвижные ящики и поместить упако-
u
ванные пищевые продукты на верхние съемные полки.*
Приборы без системы NoFrost:*
При малом замораживаемом объеме:* Вложить пищевые продукты в упаковке в нижние
u
выдвижные ящики.* При максимальном замораживаемом объеме:* Извлечь самый нижний выдвижной ящик и уложить
u
упакованные пищевые продукты прямо в устройство так, чтобы обеспечить контакт с дном или боковыми стенками.*
Для всех устройств:*
При максимальном количестве замораживаемых продуктов: После того как SuperFrost автоматически, деактиви-
u
руется, положить пищевые продукты в выдвижной ящик.
Размораживание продуктов
- в холодильном отделении
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
- при комнатной температуре
4.1.3 Морозильное отделение
Здесь поддерживается сухой морозный режим хранения при -18 °C. Морозный климат подходит для хранения свежезамороженных и просто замороженных продуктов в течении нескольких месяцев, для приготовления кубиков льда или замораживания свежих пищевых продуктов.
Замораживание продуктов
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило­граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке (см. 9.5 Заводская табличка) у значка Произво­дительность по замораживанию ... кг/24 ч.
Для того, чтобы продукты быстро полностью промерзали, не кладите в упаковку больше следующего количества:
Фрукты, овощи до 1 кг
-
мясо до 2,5 кг
-
Перед замораживанием соблюдайте:
Устройства без NoFrost:*
q
SuperFrost активировано (см. 6.3 Функции) если замора­живаемый объем больше около 1 кг.
*
Устройства с системой NoFrost:*
q
SuperFrost активировано (см. 6.3 Функции) если замора­живаемый объем больше около 2 кг.
*
При малом замораживаемом объеме: SuperFrost пред-
q
варительно активирован приблизительно на 6 часов. При максимальном замораживаемом объеме:
q
SuperFrost предварительно активирован приблизи­тельно на 24 часов.
Опасность пищевого отравления!
Размороженные продукты не замораживайте снова.
u
Вынимайте из холодильника только такое количество
u
продуктов, которое требуется. Размороженные продукты подлежат немедленной
u
переработке.
4.2 Сроки хранения
Указанные сроки хранения являются ориентировочными. Для продуктов с указанием минимального срока хранения
всегда действует указанная на упаковке дата.
4.2.1 Холодильное отделение
Это распространяется на минимальный строк пригод­ности, указанный на упаковке.
4.2.2 Морозильное отделение
Ориентировочными значениями для сроков хранения различных продуктов могут быть
Пищевой лед при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Колбаса, ветчина при -18 °C от 2 до 3 месяцев
Хлеб, выпечка при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Дичь, свинина при -18 °C от 6 до 9 месяцев
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
6 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Экономия электроэнергии
Ориентировочными значениями для сроков хранения различных продуктов могут быть
Рыба, жирная при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Рыба, постная при -18 °C от 6 до 8 месяцев
Сыр при -18 °C от 2 до 6 месяцев
Птица, говядина при -18 °C от 6 до 12 месяцев
Фрукты, овощи при -18 °C от 6 до 12 месяцев
5 Экономия электроэнергии
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия / решетки. Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым. Избегайте монтажа устройства в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и т. п. Потребление электроэнергии зависит от условий в
-
месте установки, например, от температуры окру­жающей среды (см. 1.3 Область применения устрой­ства) . При более высокой температуре окружающей среды потребление электроэнергии может вырасти. Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии. Сортируйте продукты при размещении:
-
home.liebherr.com/food.
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея. Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись. Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры. Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
-
в холодильной камере. Если в устройстве образовался толстый слой инея:
-
разморозьте устройство.* Во время длительного отпуска используйте HolidayMode
-
(см. HolidayMode) .
6 Управление
6.1 Элементы управления и инди­кации
Дисплей позволяет осуществить быстрый обзор настройки температуры и состояния функций и настроек. Управление функциями и настройками осуществляется или посредством активации / деактивации, или посред­ством выбора значения.
6.1.2 Навигация
Доступ к отдельным функциям происходит путем нави­гации в меню. После подтверждения функции или настройки раздается звуковой сигнал. Если выбор не происходит за 10 с, индикация сменяется на индикацию Status.
Управление устройством осуществляется кнопками:
Fig. 5
(1) Навигационная
стрелка влево / вправо
Навигационная стрелка влево / вправо
Навигация по меню. После последней страницы меню
-
снова отображается первая. Навигация по подменю. После последней страницы
-
подменю снова отображается первая.
Подтвердить
Активация / деактивация функции.
-
Открытие подменю.
-
Подтверждение выбора. Индикация переключается
-
обратно в меню.
Назад:
Подтвердите выбор в подменю. Индикация переклю-
-
чается обратно в меню.
Fig. 5 (2)
:
(2) Подтвердить
Fig. 5 (1)
:
-
Выберите функцию / настройку.
Назад к индикации Status:
Закрытие и открытие двери.
-
Подождите 10 с. Индикация переключается на инди-
-
кацию Status.
. Индикация переключается обратно на
6.1.3 Структура управления
Структура управления объясняется при помощи образца рисунка. Индикация меняется в зависимости от функции или настроек.
Меню без подменю
6.1.1 Индикация Status
Fig. 6
(1) Состояние (2) Символ или активиро-
ванное значение
(1) деактивировано /
активировано
(1) Индикация темпера-
туры холодильного отделения
Fig. 4
(2) Индикация температуры
морозильного отделения
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7
(3) Меню: Название
функции или Меню: Название настройки
Управление
Возможна следующая навигация:
Навигация при помощи навигационной стрелки влево /
-
вправо
Fig. 5 (1)
С помощью Подтвердить
-
Fig. 6 (1)
настройку.
Меню с подменю
.
Fig. 5 (2)
/ деактивировать
активировать
Fig. 6 (1)
функцию /
Fig. 7
(1) Меню: Название
функции или Меню: Название настройки
(2) Состояние (4) Подменю: Название
(2) деактивировано /
активировано
Возможна следующая навигация:
Навигация при помощи навигационной стрелки влево /
-
вправо
Fig. 5 (1)
С помощью Подтвердить
-
Fig. 7 (4)
.
Навигация при помощи навигационной стрелки влево / вправо Установка нового значения: С помощью Подтвер­дить
Fig. 5 (2)
Fig. 6 (1)
Назад в меню: С помощью Подтвердить
выбрать уже активированное значение
.
Fig. 5 (1)
выбрать деактивированное значение
.
(3) Символ или активиро-
ванное значение
функции или Подменю: Название настройки
Fig. 5 (2)
.
вызвать Подменю
Fig. 5 (2)
Fig. 6 (2)
.
6.1.4 Символы индикации
Символы индикации дают представление о текущем состоянии устройства.
Символ Состояние устройства
Режим готовности к работе (Standby)
Устройство или температурная зона выключены.
Мигающее число
Устройство работает. Темпера­тура мигает, пока не будет достиг­нуто настроенное значение.
Мигающий символ
Устройство работает. Предприни­мается настройка.
6.2 Логика управления
6.2.1 Активация / деактивация функции
Можно активировать / деактивировать следующие функции:
Символ Функция
SuperCool
PowerCool
SuperFrost
*
x
Если функция активна, устройство работает с увели­ченной мощностью. Из-за этого громкость рабочих шумов устройства может временно усилиться, а энергопотре­бление увеличится.
Навигационные стрелки
u
пока не появится индикация функции . Нажмите на Подтвердить
u
Раздастся звуковой сигнал подтверждения.
w
В меню появится состояние.
w
Функция активирована / деактивирована.
w
IceMaker и MaxIcex*
HolidayMode
E-Saver
6.2.2 Выбор значения функции
Для следующих функций можно настроить значение в подменю:
Символ Функция
Охлаждение:
Настройка температуры Включение / выключение темпера-
турной зоны
Замораживание:
Настройка температуры Включение / выключение темпера-
турной зоны
Навигационные стрелки
u
пока не появится индикация функции. Нажмите на Подтвердить
u
С помощью навигационных стрелок
u
значение настройки.
Настройка температуры
Нажмите на Подтвердить
u
Раздастся звуковой сигнал подтверждения.
w
Состояние: активировано
w
долго в Подменю Дисплей переключается обратно в меню.
w
Включение / выключение температурной зоны
Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд Подтвер-
u
дить.
Fig. 7 (4)
x
x
x
Fig. 5 (1)
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (1)
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (2)
Fig. 6 (1)
.
нажимайте до тех пор,
.
нажимайте до тех пор,
.
Fig. 5 (1)
.
появляется нена-
выберите
8 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Loading...
+ 16 hidden pages