LIEBHERR GT 4921, GT 6121, GT 4221 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации страница 2
Морозильный ларь
RUS
7082 243-00
GT 111
Указания по утилизации
Оно содержит материалы, представляющие цен­ность, и поэтому должно быть доставлено на пункт сбора, отличный от пункта сбора обычного бытового мусора. Утилизация старого оборудования должна быть выполнена надлежащим образом в соответ­ствии с действующими на месте использования предписаниями.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не повре­дите контур хладагента, т.к. в результате этого хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло могут неконтро­лируемо выйти наружу.
• Приведите устройство в состояние, непригодное для упо­требления.
• Извлеките сетевую вилку.
• Отрежьте соединительный кабель.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаждения пище­вых продуктов в домашних условиях или условиях приближен­ным к домашним. Сюда относится, например, использование
- на кухнях частных лиц, в столовых,
- в частных пансионатах, отелях, мотелях и других местах проживания,
- при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми. Устройство не предназначено для хранения и охлаждения медикамен­тов, плазмы крови, лабораторных препаратов или похожих веществ, лежащих в основе директивы медицинской про­дукции 2007/47/EG. Неправильное использование устройства может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоопасной области.
Обзор прибора и оборудования
Внутреннее осве­щение
Заводская
Замок
Элементы для обслуживания и контроля
Сток талой воды
Перед запуском прибора в эксплуатацию обязательно закройте отверстие стока талой воды в дне прибора прилагающейся пробкой! Это важно для безупречной работы прибора.
табличка
Вентиляционные решетки моторно­го отделения
Указания по технике безопасности
• Чтобы исключить возможность травмирования и нанесения материального ущерба, прибор должны распаковывать и устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необходимо еще до его подключения сразу же обратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монти­ровать и подключать его по рекомендациям, приведенным в инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только за сетевую вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо производить только силами службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя опасности. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться открытым огнем или ис­точниками воспламенения. При транспортировке или очистке прибора необходимо быть осторожным, чтобы не повредить контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя ис­пользовать поблизости источники огня и надо хорошо про­вентилировать помещение.
• Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать в качестве подножки или опоры.
• Этот прибор не предназначен для людей (включая детей) с физическими, сенсорными или умственными ограниче­ниями и людей, не имеющих достаточного опыта и знаний, если только лица, которые отвечают за их безопасность, не обучили их правилам пользования прибором или вначале прибор не использовался под их надзором. Дети не долж­ны оставаться без присмотра для гарантии того, что они не будут играть с прибором.
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или охлажденных/замороженных продуктов с кожей. Это может привести к болям, чувству онемения и обморожени­ям. При продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, используйте перчатки.
• Пищевой лед, особенно чистый водяной лед или ледяные кубики, не следует сразу же употреблять в пищу после их вытаскивания. Слишком низкие температуры льда могут при­вести к "опасности ожога".
• Не употребляйте чрезмерно долго хранившиеся пищевые продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Прибор предназначен для охлаждения, замораживания и хранения пищевых продуктов и приготовления льда. Он разработан для применения в домашнем хозяйстве. При его использовании в промышленности следует соблюдать дей­ствующие в данной отрасли предписания.
• Не храните в приборе взрывоопасные материалы или аэро­зольные упаковки с горючими газами-вытеснителями, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся газы могут воспламениться от электрических деталей. Такие аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному на них содержанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические приборы внутри прибора.
• Если прибор закрывается на замок, не храните ключи по­близости от прибора и в досягаемом для детей месте.
Прибор предназначено для использования в закрытых по-
• мещениях. Запрещается использовать прибор на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
• Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды, флуоресцентные лампы) в приборе служат для освещения его внутреннего пространства и не подходят для освещения помещения.
2
Установка
• Избегайте устанавливать прибор в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими ана­логичными приборами.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским. Установите прибор на таком расстоянии от стены, чтобы крышка свободно открывалась и закрывалась.
1
Не зак рывайте щель меж ду
краем ларя и полом, поскольку в холодильный агрегат должен быть обеспечен доступ охлаж­дающего воздуха.
2
Промежуток между вентиляци-
онной решеткой и стеной должен составлять минимум 20 см. Этот промежуток ни в коем случае нельзя заставлять, а вентиля­ционные отверстия нельзя за­крывать.
3
Нельзя заставлять наружную
поверхность прибора. Минималь­ное расстояние вокруг прибора должно составлять 20 мм для обеспечения достаточной теплоотдачи.
• Помещение для установки прибора должно в соответствии с нормой EN 378 иметь объем 1 м типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в этом помещении не могла образоваться легковоспламеняе­мая газо-воздушная смесь. Данные о количестве хладагента можно найти на заводской табличке.
• Не подключайте прибор вместе с другими приборами через один удлинитель - опасность перегрева.
3
на каждые 8 г хладагента
RUS
Подключение
Вид электрического тока (переменный ток) и напряжение на месте установки прибора должны соответствовать дан­ным, приведенным на заводской табличке. Сетевая розетка должна быть защищена предохранителем на 10 А или выше, располагаться за пределами задней стороны прибора и быть легко доступной.
Прибор разрешается подключать только к заземленной по всем правилам розетке с защитным контактом.
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
- Избегайте устанавливать прибор в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими ана­логичными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте прибор на предельно короткое время.
- Сортируйте продукты при размещении.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми. Это поможет избежать образования инея.
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной температуры.
- Если в прибор е образовался толстый слой инея: разморозьте прибор.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
- Регулярно очищайте от пыли вентиляционные отверстия моторного отделения.
Климатические классы
Прибор рассчитан на эксплуатацию в ограниченном диапа­зоне температур в зависимости от климатического класса. Не допускается выход за пределы указанного диапазона! На заводской табличке прибора указан соответствующий ему климатический класс.
Климатические классы Окружающая температура
SN +10°C до +32°C N +16°C до +32°C ST +16°C до +38°C T +16°C до +43°C
Размеры прибора (мм)
Модель A B C
GT 1421 910 569 760 GT 2121 919 754 760 GT 2621 919 873 760 GT 3021 919 999 760 GT 3621 919 1133 760 GT 4221 919 1289 760 GT 4921 919 1373 808 GT 6121 919 1648 808
3
Loading...
+ 4 hidden pages