Liebherr CUPesf 3021 User Manual [cz]

Page 1
Návod k použití
Kombinace chladnička-mraznička
100112
CUP(esf) 2901 / CUP(sl) 3221 ... 1
7081970 - 02
Page 2
Celkový pohled na přístroj
Obsah
1 Celkový pohled na přístroj.................................... 2
1.1 Přehled spotřebiče a vybavení................................. 2
1.3 Shoda....................................................................... 3
1.4 Rozměry pro instalaci............................................... 3
2 všeobecné bezpečnostní pokyny........................ 3
3 Ovládací a zobrazovací prvky.............................. 4
4 Uvedení do provozu.............................................. 4
4.3 Změna strany otvírání dveří...................................... 5
4.5 Likvidace obalu........................................................ 7
4.6 Připojení spotřebiče.................................................. 7
4.7 Zapnutí přístroje....................................................... 7
5 Obsluha................................................................... 7
6 Údržba..................................................................... 9
6.2 Čištění přístroje........................................................ 9
6.3 Výměna vnitřního osvětlení....................................... 10
6.4 Zákaznický servis..................................................... 10
7 Poruchy................................................................... 10
8 Uvedení mimo provoz........................................... 11
8.1 Vypnutí přístroje....................................................... 11
8.2 Uvedení mimo provoz............................................... 11
9 Likvidace přístroje................................................. 11
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí , výsledky těchto činností jsou označeny pomocí .

1 Celkový pohled na přístroj

1.1 Přehled spotřebiče a vybavení

Poznámka
Rozdělte potraviny podle zobrazení. Zařízení pak pracuje
u
úsporněji. Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
u
uspořádány pro optimální energetickou efektivitu.
Fig. 1
(1) Odkládací plochy,
nastavitelné
(2) Přihrádka na vejce (10) Misky na zeleninu, saláty,
(3) Schránka na máslo (11) Typový štítek (4) Přihrádka ve dveřích,
nastavitelná
(5) Vypínač a regulátor
teploty a vnitřní osvě­tlení
(6) Odtok zkondenzované
vody
(7) Rošt na láhve (15) Miska na kostky ledu (8) Nejchladnější část chla-
dicího prostoru pro citlivé a snadno se kazící potraviny
(9) Držák lahví a konzerv,
posuvný
ovoce
(12) Informační systém
(13) Výška mrazicích zásuvek
(14) Nastavitelné nožky
vpředu, přepravní kolečka vzadu

1.2 Oblast použití přístroje

Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v domácím či podobném prostředí. K tomu patří např. využití
v osobních kuchyních, penzionech se snídaní,
-
hosty ve venkovských domech, hotelech, motelech a jiných
-
typech ubytování, při cateringu a podobném servisu ve velkoobchodě
-
Zařízení používejte pouze v prostředí podobném domácnosti. Všechny ostatní druhy využití jsou nepřípustné. Přístroj není vhodný pro skladování a chlazení léků, krevní plazmy, labora­torních preparátů nebo podobných látek a výrobků, které vyplý­vají ze směrnice 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích. Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého zboží nebo k jeho zkažení. Dále přístroj není vhodný pro provoz v prostředích s nebezpečím výbuchu.
2
Page 3
všeobecné bezpečnostní pokyny
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován pro provoz při omezeném rozsahu okolních teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
Uvedené teploty okolí dodržujte, jinak se snižuje chladicí
u
výkon.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN 10 °C až 32 °C N 16 °C až 32 °C ST 16 °C až 38 °C T 16 °C až 43 °C

1.3 Shoda

Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním podmínkám a směrnicím ES 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2009/125/ES a 2010/30/EU.

1.4 Rozměry pro instalaci

Fig. 2
Modell h a b b' c d d' e CUP(esf) 2901 1623 600 606 637 1185 636 667 620 CUP(sl) 3221 1817 600 606 637 1178 629 660 613

1.5 Úspora energie

Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá-
-
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky. Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
-
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů. Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na
-
okolní teplotě (viz 1.2) . Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-
Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
-
Potraviny ukládejte roztříděné (viz Celkový pohled na
-
přístroj). Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
-
Zamezí se tak tvorbě jinovatky. Potraviny vyjímejte jen po nezbytně nutnou dobu, aby se
-
příliš neohřály.
Vkládání teplých jídel: nejprve nechte zchladnout na poko-
-
jovou teplotu. Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
-
Když je v přístroji silná vrstva námrazy: přístroj odmrazte.
-
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
Chladicí jednotku s výměníkem tepla -
-
kovovou mřížkou na zadní straně přístroje - jednou ročně zbavte prachu.

2 všeobecné bezpečnostní pokyny

Nebezpečí pro uživatele:
Tento přístroj není určen pro osoby (ani děti) s tělesnými,
-
smyslovými nebo duševními vadami nebo osoby, které nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Ledaže by byly ohledně používání přístroje poučeny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost nebo zpočátku přístroj používaly pod dozorem. Dohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály. V případe závady vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom
-
netahejte za přívodní kabel) nebo vypněte pojistku. Opravy, zásahy do přístroje a výměnu přívodního elektric-
-
kého vedení smí provádět pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu vyškolený odborný personál. Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě, vždy tahejte za
-
zástrčku. Netahejte za kabel. Přístroj montujte a připojujte pouze podle údajů v návodu.
-
Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte případně
-
dalším vlastníkům přístroje. Speciální svítidla v zařízení (žárovky, LED, zářivky) slouží k
-
osvětlení jeho vnitřního prostoru a nejsou vhodné k osvětlení místnosti.
Nebezpečí požáru:
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebez-
-
pečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se může vznítit.
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího okruhu.
Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte s otevřeným
ohněm nebo zdroji jisker. Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické spotřebiče (např.
parní čisticí přístroje, topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.). Když unikne chladivo: Z blízkosti místa úniku odstraňte
otevřený oheň nebo zápalné zdroje. Vytáhněte zástrčku ze sítě. Místnost dobře vyvětrejte. Ohlaste to zákaznic­kému servisu.
Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky ani spreje s
-
hořlavými hnacími plyny, jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky mohly tyto plyny zapálit. Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící svíčky, lampy a
-
jiné předměty s otevřeným ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje. Nápoje s vysokým obsahem alkoholu ukládejte jen těsně
-
uzavřené a na stojato. V případě úniku by elektrické součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako stupátka
-
nebo k opírání. To platí zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
-
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy
-
nebo chlazenými/mraženými potravinami nebo učiňte vhodná ochranná opatření, např. používejte rukavice.
3
Page 4
Ovládací a zobrazovací prvky
Zmrzlinu a zvlášť led nebo ledové kostky nejezte ihned po vyjmutí a ne příliš chladné.
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapitolách.
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez-
pečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážná tělesná zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí nebo vážné tělesné zranění, pokud se jí nezamezí.
UPOZOR­NĚNÍ
POZOR označuje nebezpečnou situaci,
Poznámka označuje užitečné pokyny a tipy.
označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek lehká nebo střední tělesná zranění, pokud se jí nezamezí.
která může mít za následek věcné škody, pokud se jí nezamezí.

3 Ovládací a zobrazovací prvky

3.1 Ovládací a kontrolní prvky

Nebezpečí požáru z důvodu zkratu! Pokud se síťový kabel/zástrčka přístroje nebo jiného přístroje dotýká zadní strany přístroje, může dojít k poškození síťového kabelu/zástrčky z důvodu vibrací přístroje a může vzniknout zkrat.
u
u
Nebezpečí požáru z chladiva! Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebez­pečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se může vznítit.
u
Nebezpečí požáru a poškození!
u
VÝSTRAHA
Umístěte přístroj tak, aby se nedotýkal zástrčky nebo síťo­vých kabelů. Do zásuvek v oblasti zadní strany přístroje nezapojujte přístroj, ani jiné přístroje.
VÝSTRAHA
Nepoškoďte potrubí chladicího okruhu.
VÝSTRAHA
Na přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např. mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!
Fig. 3
(1) Regulátor teploty (2) Spínač Cool-Plus

4 Uvedení do provozu

4.1 Přeprava přístroje

UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození při špatné přepravě!
Přístroj přepravujte zabalený.
u
Přístroj přepravujte ve stojaté poloze.
u
Přístroj nepřepravujte sami.
u

4.2 Ustavení přístroje

VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru při vlhkosti! Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický kabel zvlhnou, může dojít ke zkratu.
Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru.
u
Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či v místech se stříkající vodou.
Nebezpečí požáru a poškození při zakrytí větracích otvorů!
u
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
u
q
q q
q
q q q
u
u
VÝSTRAHA
Větrací otvory musí být vždy volné. Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrání!
Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chladi­cího nebo mrazicího zařízení.
Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - infor­mujte dodavatele. Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná.
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky, vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů. Spotřebič přistavte zadní stranou a při použití dodaných vymezovačů odstupu od stěny (viz dole) vždy těmito vyme­zovači přímo ke stěně. Přístroj se smí posouvat pouze v prázdném stavu.
Přístroj neinstalujte bez pomoci. Prostor pro instalaci přístroje musí mít podle normy EN 378
objem 1 m3 na každých 8 g chladiva R 600a. Je-li prostor pro instalaci příliš malý, pak se v případě úniku chladiva z okruhu může vytvořit hořlavá směs plynu se vzduchem. Údaje o množství chladiva jsou uvedeny na identifikačním štítku ve vnitřním prostoru.
Ze zadní strany přístroje sejměte připojovací kabel. Přitom odstraňte držák kabelu, protože jinak vzniká hluk z vibrací! Z vnější strany chladničky stáhněte ochranné fólie.
4
Page 5
POZOR Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou
úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou,
u
čistou utěrkou. Prostředek na ošetřování nerezových ploch nanášejte ve
u
směru broušení jenom na boční stěny z nerezu. Tím se usnadní pozdější čištění. Lakované boční stěny a lakovaný povrch dveří otírejte
u
jenom měkkou, čistou utěrkou.
Z ozdobných lišt stáhněte ochranné fólie.
u
Odstraňte všechny přepravní pojistky.
u
Obal zlikvidujte (viz 4.5) .
u
Přístroj vyrovnejte pomocí
u
přiloženého klíče na seřizova­cích nožkách (A) a pomocí vodováhy tak, aby stál pevně a rovně. Pak dvířka podepřete:
u
Seřizovací nožku vyšroubujte na stojanu ložiska (B), až přiléhá na podlaze, pak šrou­bujte dále o 90°.
Uvedení do provozu
Fig. 4
Horní dvířka zavřete.
u
Kryt
Fig. 4 (1)
u
Kryt
Fig. 4 (2)
u
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
u u
UPOZORNĚNÍ
Dveře držte pevně. Dveře opatrně odstavte.
stáhněte dopředu a nahoru. zvedněte.
Poznámka
Čištění spotřebiče (viz 6.2) .
u
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se na vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě
u
instalace!

4.3 Změna strany otvírání dveří

V případě potřeby lze změnit stranu otevírání: Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Šroubovák
q
případně akumulátorový šroubovák
q
případně druhá osoba pro montážní práce
q

4.3.1 Demontáž horních dvířek

Poznámka
Před odejmutím dvířek vyberte z dveřních přihrádek potra-
u
viny, aby pak potraviny nevypadávaly ven.
Horní stojan ložiska
u
Fig. 4 (4)
Horní dvířka vytáhněte nahoru a odložte stranou.
u
a stáhněte nahoru.
Fig. 4 (3)
odšroubujte (2 krát Torx® 25)

4.3.2 Demontáž spodních dveří

Spodní dveře zavřete.
u
Prostřední ložiskový čep
u
ložiska a spodních dveří. Plastovou čepičku
u
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Otevřete spodní dveře.
u
Stojan ložiska uprostřed
u
Torx® 25). Dveře vytáhněte nahoru a odložte stranou.
u
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
Fig. 5 (13)
vytáhněte ze stojanu
stáhněte.
odšroubujte (2 krát

4.3.3 Přemontování prostředního dílu ložiska

Fig. 5
Krytku
u u
Fig. 5 (12)
Prostřední stojan ložiska přišroubujte otočený o 180° na novou stranu závěsu (s 4 Nm).
opatrně stáhněte.
Fig. 5 (13)
s podložkou
Fig. 5 (14)
5
Page 6
Uvedení do provozu
Krytku
u
Fig. 5 (12)
madla.
otočenou o 180° zasuňte na nové straně

4.3.4 Přemontování spodního dílu ložiska

Ložiskový čep
u
seřizovací nožky Zátku
u u u
u
u
u u
Fig. 6 (21)
Stojan ložiska Ložiskový díl jej do protilehlého upínacího otvoru stojanu ložiska, pak ho znovu pevně přišroubujte. Krytku na straně madla přemístěte na druhou stranu. Stojan ložiska přišroubujte příp. pomocí akumulátorového šroubováku (momentem 4 Nm). Zátku
Fig. 6 (21)
Ložiskový čep nožky zase nasaďte. Přitom dávejte pozor, aby zajišťovací vačka směřovala dozadu.
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (24)
odstraňte.
Fig. 6 (25)
Fig. 6 (28)
včetně podložky vytáhněte nahoru.
odšroubujte
odšroubujte
Fig. 6 (27)
Fig. 6 (25)
zase vložte do druhé díry.
Fig. 6 (22)
na nové straně závěsu zase
včetně podložky a seřizovací
Fig. 6 (23)
Fig. 6 (26)
Fig. 6 (29)
opatrně vytáhněte a
.
a přemístěte

4.3.5 Přemontování madel

Vždy na horní a dolní dveře:
Pružinovou svorku
u
Fig. 7 (31)
knout zarážku pro uchy­cení, přesto stáhněte pružinovou svorku. Pružinovou svorku na
u
nové straně závěsu znova nasuňte dokud nezaskočí.
přesadit: Stis-
Fig. 6
a
Fig. 7
Zátky
u
u
u
Fig. 8 (30)
přemístěte je. Madlo dveří
Fig. 8 (34)
Při montáži krycích destiček na protější straně dávejte pozor na správné zaklesnutí.*
odmontujte a přemontujte na protější stranu.
vyjměte z pouzdra ložisek dvířek a
Fig. 8 (32)
, zátky
Fig. 8 (33)
a krycí destičky*

4.3.6 Montáž spodních dveří

Spodní dveře nasaďte shora na spodní ložiskový čep
u
Fig. 6 (22)
Dveře zavřete.
u
Plastovou krytku
u
stojan ložiska Prostřední ložiskový čep
u
pouzdro ložiska straně závěsu.
.
Fig. 5 (13)
Fig. 5 (10)
.
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (13)
nasaďte zase na prostřední
vložte přes prostřední
do spodních dveří na nové

4.3.7 Montáž horních dvířek

Horní dvířka usaďte na prostředním ložiskovém čepu
u
Fig. 5 (11)
Horní stojan ložiska
u
do dvířek. Horní stojan ložiska přišroubujte (s 4 Nm)(2krát Torx® 25)
u
Fig. 4 (4)
nebo použijte akumulátorový šroubovák. Kryt
u
nasaďte a zaklesněte.
.
Fig. 4 (3)
. Díry pro šrouby případně předem propíchněte
Fig. 4 (1)
a kryt
Fig. 4 (2)
vložte na nové straně závěsu
vždy na opačné straně zvenku

4.3.8 Vyrovnání dveří

Dveře případně pomocí obou podélných děr ve spodním
u
stojanu ložiska
Fig. 5 (13)
prostřední šroub na stojanu ložiska dole
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění vypadávajícími dvířky! Pokud nejsou díly ložiska pevně přišroubovány, mohou dvířka vypadnout. To může vést k vážným zraněním. Dvířka se navíc řádně nedovírají, takže chlazení pak není dostatečné.
Stojany ložiska přišroubujte s 4 Nm.
u
Zkontrolujte všechny šrouby a příp. je dotáhněte.
u
Fig. 6 (25)
vyrovnejte tak, aby lícovaly. Vyšroubujte
a v prostředním stojanu ložiska
Fig. 6 (25)
.
6
Fig. 8
Page 7
Obsluha

4.4 Zasunutí do kuchyňské linky

Fig. 9
(1) Nástavná skříňka (3) Kuchyňská skříň (2) Přístroj (4) Stěna
Zařízení lze zabudovat do vybavení kuchyně. K vyrovnání přístroje nasadit odpovídající nástavec
Při montáži do kuchyňských skříní (hloubka max. 580 mm) lze přístroj instalovat hned vedle kuchyňské skříně Dvířka přístroje přesahují přední stěnu kuchyňské skříně na stranách o 34 mm a uprostřed o 50 mm. To umožňuje jejich volné otevírání a zavírání.
Důležité pro větrání:
-
-
-
Když se přístroj instaluje závěsy vedle stěny vzdálenost přístroje od stěny alespoň 40 mm. To odpovídá přesahu madla při otevřených dveřích.
Fig. 9 (2)
na výšku kuchyňské linky lze na přístroj
Fig. 9 (1)
.
Fig. 9 (3)
Na zadní straně skříňky nástavce musí být větrací šachta hluboká alespoň 50 mm přes celou šířku skříňky. Větrací profil pod stropem místnosti musí být minimálně 300 cm2. Čím větší je větrací profil, tím úsporněji zařízení funguje.
Fig. 9 (4)
, musí být

4.5 Likvidace obalu

VÝSTRAHA
Nebezpečí udušení balicím materiálem a fólií!
Nenechte děti, aby si hrály s balicím materiálem.
u
Obal je vyroben z recyklovatelného materiálu:
Vlnitá lepenka/lepenka
-
Díly z napěněného polystyrénu
-
Fólie a sáčky z polyetylénu
-
Stahovací pásky z polypropylénu
-
přibitý dřevěný rám s podložkou z polyetylenu*
-
Balicí materiál dopravte na oficiální sběrné místo.
u

4.6 Připojení spotřebiče

POZOR
Nebezpečí poškození pro elektroniku!
Nepoužívejte společné měniče proudu (mění stejnosměrný
u
proud na střídavý proud) ani úsporné zástrčky.
Nebezpečí požáru a přehřátí!
u
Druh proudu (střídavý proud) a napětí v místě instalace musí souhlasit s údaji na typovém štítku (viz Celkový pohled na přístroj). Spotřebič připojte pouze do zásuvky s ochranným kontaktem, instalované podle předpisů. Zásuvka musí mít jištění 10 A nebo vyšší.
Musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal v nouzové situaci rychle odpojit od proudu. Musí být mimo oblast zadní stěny přístroje.
u u
VÝSTRAHA
Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky.
Zkontrolujte elektrické připojení. Zasuňte síťovou zástrčku.

4.7 Zapnutí přístroje

Před prvním vložením mražených výrobků nechte zařízení asi 2 hodiny v provozu.
Regulátor teploty
u
bodu 3. Vnitřní osvětlení svítí.
w
.

5 Obsluha

Fig. 3 (1)
otočte doprava z polohy 0 do

5.1 Chladnička

Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají v chladničce oblasti s rozdílnými teplotami. Nejchladněji je bezprostředně nad zásuvkami na zeleninu a při zadní stěně. V horní části vpředu a ve dveřích je nejtepleji.

5.1.1 Chlazení potravin

Potraviny, které se snadno kazí, jako hotová jídla, ryby a
u
uzeniny skladujte v nejchladnější oblasti. V horní části a ve dveřích uložte máslo a konzervy. (viz Celkový pohled na přístroj) K balení potravin použijte plastové, kovové, hliníkové a skle-
u
něné nádoby k opakovanému použití a fólie pro skladování potravin. Potraviny, které snadno přijímají nebo uvolňují zápach nebo
u
chuť, a tekutiny uchovávejte vždy v uzavřených nádobách nebo přikryté. Potraviny, z nichž se silně uvolňuje etylén, a potraviny citlivé
u
na etylén jako ovoce, zelenina a saláty, vždy oddělte nebo zabalte, aby se nezkracovala jejich trvanlivost. Např. rajčata neukládejte společně s kiwi nebo se zelím. Přední plochu dna chladničky používejte pouze pro krátko-
u
dobé uložení chlazených potravin, např. když potraviny překládáte nebo třídíte. Potraviny tam však nenechávejte stát, protože při zavření dveří se mohou pousnout dozadu nebo převrátit. Potraviny neskladujte příliš těsně u sebe, aby vzduch mohl
u
cirkulovat. Lahve zajistěte proti převrácení: Posuňte držák lahví.
u

5.1.2 Nastavení teploty

Teplotu lze nastavit mezi 1 (nejvyšší teplota, nejnižší výkon chlazení) a 7. (nejnižší teplota, nejvyšší výkon chlazení).
7
Page 8
Obsluha
Doporučuje se prostřední poloha regulátoru, pak je průměrná teplota chladicího prostoru asi 5 °C.
Pokud se budou ukládat hlubokozmrazené potraviny a musí se zaručit nízké mrazicí teploty, doporučujeme nastavení regulá­toru tepoty na "4" až "7". Při nastavení "7" lze v nejchladnější zóně chladicího prostoru dosáhnout teploty pod 0 °C.
V mrazicím boxu se pak nastaví průměrná teplota asi -18 °C.
Regulátor teploty
u
Při pokojové teplotě 18 °C nebo nižší: Stiskněte tlačítko Cool-Plus
u
Tím jsou zaručeny nízké teploty v mrazicím boxu.
w
Vnitřní osvětlení přístroje svítí s malou kapacitou i při
w
zavřených dvířkách.
Poznámka
Při normální pokojové teplotě vyšší než 18 °Cnení zapnutí
u
nutné, funkce CoolPlus by měla být vypnutá.
Teplota závisí na těchto faktorech:
- četnost otvírání dveří
- okolní teplota v místě instalace
- druh, teplota a množství zmrazených potravin V případě potřeby teplotu upravte regulátorem.
u
Fig. 3 (1)
otočte.
Fig. 3 (2)
.

5.1.3 Přemístění polic

Desky polic jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zaráž­kami.
Polici nadzvedněte a vytáhněte
u
dopředu. Polici zasouvejte zvýšeným okrajem
u
směrem dozadu a nahoru. Potraviny tak nepřimrznou na zadní
w
stěnu.

5.1.4 Použití dělených polic

5.2 Mraznička

V mrazničce můžete uchovávat mražené a hluboko mražené potraviny, připravovat kostky ledu a mrazit potraviny.

5.2.1 Mražení potravin

Během 24 hodin lze zmrazit maximálně tolik kg čerstvých potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku jako (viz Celkový pohled na přístroj) údaj"Mrazicí výkon ... kg/24h".
Zásuvky lze zatížit vždy max. 25 kg mražených výrobků, desky vždy max. 35 kg.
Nebezpečí zranění skleněnými střepy! Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
u
u
u w
u
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, nepřekračujte následující množství v jednom balení:
- ovoce, zelenina do 1 kg
- maso do 2,5 kg
u
u
u
u
UPOZORNĚNÍ
Láhve a plechovky s nápoji nemrazte!
24 hodiny před mražením teplotu nastavte do střední až chladné polohy. Zapnutí Cool-Plus: Stiskněte tlačítko Cool-Plus Mrazicí teplota klesá, zařízení pracuje na maximální chladicí výkon. Zabalené potraviny položte přímo na police a teprve po zmrazení vložte do zásuvek.
Potraviny zabalte do sáčků na mrazení, plastových, kovo­vých nebo hliníkových nádob k opakovanému použití. Potraviny rozložte na dno boxu tak, aby se nedostaly do kontaktu s již zmraženými výrobky a nedošlo tak k jejich částečnému rozmrazení. Teplotu 24 hodiny po vložení potravin zase nastavte zpět. Když je teplota prostředí vyšší než 18 °C: Vypnutí Cool-Plus: Stiskněte tlačítko Cool-Plus
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (2)
.
.
Skleněná police (2) musí ležet dorazovým krajem dozadu!
u

5.1.5 Přemístění přihrádek ve dveřích

Přihrádku vytáhněte podle vyobrazení.
u

5.1.6 Vyjmutí držáku lahví

Držák lahví vytáhněte podle vyobra-
u
zení.
Fig. 10

5.2.2 Rozmrazování potravin

- v chladničce
- při pokojové teplotě
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě Vyjměte jenom tolik potravin, kolik spotřebujete. Rozmra-
u
žené potraviny zpracujte co nejrychleji. Rozmražené potraviny opět zmrazujte pouze výjimečně.
u

5.2.3 Zásuvky

Pro uchovávání mražených výrobků přímo na policích:
u
zásuvku vytáhněte dopředu a vyjměte.

5.2.4 Police

Vytahování polic: vpředu nadzvedněte a
u
vytáhněte. Nasazování polic zpět: jednoduše
u
zasuňte až na doraz.
8
Page 9
Údržba

5.2.5 VarioSpace

Kromě zásuvek můžete vyjmout i police. Tak získáte místo pro velké mražené předměty. Drůbež, maso, velké kusy zvěřiny a vysoké kusy pečiva lze mrazit nerozdělené a dále upra­vovat vcelku.
Zásuvky lze zatížit vždy max.
u
25 kg mražených výrobků, desky vždy max. 35 kg. Die Desky lze zatížit vždy 35 kg mražených výrobků.
u

5.2.6 Informační systém

Fig. 11
(1) Hotová jídla, zmrzlina (4) Salám, chleba (2) Vepřové maso, ryby (5) Zvěřina, houby (3) Ovoce, zelenina (6) Drůbež, hovězí/telecí
maso
Čísla udávají dobu skladovatelnosti v měsících, a to vždy pro několik druhů mražených potravin. Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.

6 Údržba

6.1 ruční odmrazování

Chladnička se odmrazuje automaticky. Zkondenzovaná voda
se odpařuje působením tepla z kompresoru. Kapky vody na zadní stěně jsou podmíněny funkcí a zcela normální.
Výpustní otvor pravidelně čistěte, aby mohla voda odtékat
u
(viz 6.2) .
V mrazničce se po delším provozu vytváří vrstva jinovatky popř. ledu.
Vrstva jinovatky popř. ledu se vytváří rychleji, když se přístroj často otvírá nebo pokud jsou vkládané potraviny teplé. Při silnější vrstvě ledu se však zvyšuje spotřeba energie. Proto je třeba přístroj pravidelně odmrazovat.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poranění nebo poškození horkou parou!
K odmrazování nepoužívejte elektrická topidla, parní čisticí
u
přístroje, otevřený plamen nebo rozmrazovací spreje. Led neodstraňujte pomocí ostrých předmětů.
u

6.2 Čištění přístroje

Nebezpečí zranění a poškození horkou párou! Horká pára může poškodit povrchy a vést ke zraněním.
u
POZOR
Špatné čištění přístroji škodí!
u u
u
u u
u u
u
u
u u
u
u
POZOR Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou
úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
u
u
u
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
Používejte nekoncentrovaný čisticí prostředek. Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo drátěnky. Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující písek, chloridy, chemikálie nebo kyseliny. Nepoužívejte chemická rozpouštědla. Nepoškoďte a neodstraňujte typový štítek na vnitřní straně přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis. Kabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani poškodit. Vodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů. Používejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí prostředek s neutrální hodnotou pH. Ve vnitřním prostoru zařízení používejte pouze čisticí a ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám.
Přístroj vyprázdněte. Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Vnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou
vodou s trochou mycího prostředku. Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte vlažnou vodu s neutrálním čisticím prostředkem.
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z mikrovláken. Boční stěny z nerezu v případě znečištění očistěte běžným přípravkem na čištění nerezových ploch. Pak ve směru broušení naneste rovnoměrně přiložený přípravek na ošetřování nerezových ploch. Lakované boční stěny a lakovaný povrch dveří otírejte jenom měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z mikrovláken.
Vypněte přístroj.
u
Vytáhněte zástrčku nebo vypněte pojistku.
u
Zmrazené výrobky eventuelně v zásuvkách zabalte do novi-
u
nového papíru nebo přikrývky a uložte na chladném místě. Na prostřední desku postavte hrnec
u
s horkou, nikoli vařící vodou.
Odmrazování se zrychlí.
w
Dveře přístroje nechte během rozmrazování otevřené.
u
Vyjměte uvolněné kusy ledu.
u
Odtátou vodu vysajte eventuelně několikrát houbou nebo
u
hadrem. Vyčistěte přístroj (viz 6.2) a vytřete ho dosucha.
u
Součásti vybavení čistěte ručně vlažnou vodou s trochou
u
mycího prostředku. Pro čištění kolejničky pro dělené skleněné police vytáh-
u
něte.
9
Page 10
Poruchy
Přihrádky ve dveřích rozložte
u
podle obrázku.
Po vyčištění:
Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
u
Spotřebič opět připojte a zapněte.
u
Když je teplota dostatečně nízká: Potraviny zase vložte dovnitř.
u

6.3 Výměna vnitřního osvětlení

max. 15 W Objímka: E14 Druh proudu a napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku
Spotřebič vypněte.
u
Vytáhněte síťovou zástrčku nebo
u
vypněte pojistku. Uchopte kryt světla.
u
Kryt světla podle obrázku uvnitř v
u
přední části tlačte od sebe a vytáh­něte do strany. Žárovku vyměňte.
u
Kryt světla nasaďte zpět a zaklap-
u
něte.

6.4 Zákaznický servis

Nejprve zkontrolujte, zda nemůžete závadu odstranit sami (viz Poruchy). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický servis. Adresu získáte v přiloženém seznamu zákaznických servisů.
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění neodbornou opravou!
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické
u
energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz Údržba), smí provádět pouze zákaznický servis.
Označení přístroje
u
Fig. 12 (1)
číslo sériové číslo
Fig. 12 (3)
na typovém štítku. Identifikační typový štítek je umístěn na levé vnitřní stěně přístroje.
Informujte zákaznický servis a sdělte poruchu, označení
u
přístroje
Fig. 12 (3)
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
w
Spotřebič nechte zavřený, dokud zákaznický servis
u
nepřijede. Potraviny zůstanou déle chladné.
w
Vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom netahejte za přívodní
u
kabel) nebo vypněte pojistku.
, servisní
Fig. 12 (2)
naleznete
Fig. 12 (1)
.
a
, servisní číslo
Fig. 12 (2)
Fig. 12
a sériové číslo

7 Poruchy

Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby. Následující poruchy můžete odstranit sami:
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič není zapnutý.
Spotřebič zapněte.
u
Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky.
Zástrčku zkontrolujte.
u
Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku.
Pojistku zkontrolujte.
u
LED vzadu dole na přístroji (za kompresorem) bliká pravi­delně každých 15 sekund*.
Invertor je vybaven LED pro diagnostiku chyb.
Toto blikání je normální.
u
Zařízení vydává příliš velký hluk.
Kompresory s regulací počtu otáček* mohou na základě
různých stupňů počtu otáček způsobovat rozdílný hluk.. Tento zvuk je normální.
u
Bublání a šplouchání
Tento zvuk vydává chladivo, které protéká chladicím
okruhem. Tento zvuk je normální.
u
Tiché cvaknutí
Tento zvuk je slyšet při každém automatickém zapnutí nebo
vypnutí chladicího agregátu (motoru). Tento zvuk je normální.
u
Bručivý zvuk. Je chvíli o něco hlasitější, když se chladicí agregát (motor) zapne.
Při vložení čerstvých potravin a po otevření dvířek na delší
dobu se automaticky zvyšuje chladicí výkon. Tento zvuk je normální.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
Řešení: (viz 1.2)
u
Hluk z vibrací
Přístroj nestojí pevně na podlaze. Tím se vedle stojící
nábytek nebo předměty uvádí do vibrací běžícím chladicím agregátem.
Přístroj trochu odsuňte a vyrovnejte seřizovacími nožkami.
u
Odsuňte od sebe láhve a nádoby.
u
Přístroj je na vnějších plochách teplý.
Teplo z chladicího okruhu se využívá k zamezení konden-
zace vody. To je normální.
u
Teplota není dostatečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně zavřené.
Dveře přístroje zavřete.
u
Přívod vzduchu a ventilace není dostačující.
Uvolněte větrací mřížku.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
Řešení: (viz 1.2) .
u
Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený.
Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně.
u
Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba). Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla.
Řešení: (viz Uvedení do provozu).
u
Vnitřní osvětlení nesvítí.
Spotřebič není zapnutý.
Spotřebič zapněte.
u
Žárovka je vadná.
Žárovku vyměňte. (viz Údržba).
u
10
Page 11
Aby byla funkce Cool-Plus zaručena v plném rozsahu, je
u
třeba vadnou žárovku vyměnit co nejdřív.
Při zapnuté funkci CoolPlus svítí vnitřní osvětlení.
To je nutné z principu funkce.
To je normální.
u

8 Uvedení mimo provoz

8.1 Vypnutí přístroje

Uvedení mimo provoz
Regulátor teploty
u
Fig. 3 (1)
otočte do polohy 0.

8.2 Uvedení mimo provoz

Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Přístroj vyčistěte (viz 6.2) .
u
Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
u

9 Likvidace přístroje

Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní odpad. Likvidaci vysloužilých spotřebičů je třeba provádět odborně i věcně správně podle místně platných předpisů a zákonů.
Při dopravě vysloužilého přístroje nepoškoďte chladicí okruh, aby obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) a olej nemohly nekontrolovaně uniknout.
Přístroj musí být v nepoužitelném stavu.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Připojovací kabel přestřihněte.
u
11
Page 12
Likvidace přístroje
12
Loading...