Liebherr CUP 3221, CUPSL 3221, CUPESF 2901, CUP 2901, CUPSL 2901 User Manual [pt]

Page 1
Instruções de utilização
Frigorífico-congelador combinado
100112
CUP(esf) 2901 / CUP(sl) 3221 ... 1
7081968 - 02
Page 2
Visão geral do aparelho
Conteúdo
1 Visão geral do aparelho........................................ 2
1.1 Vista geral do aparelho e do equipamento............... 2
1.2 Campo de utilização do aparelho............................. 2
1.3 Conformidade.......................................................... 3
3 Elementos de comando e indicação.................... 4
4 Colocação em funcionamento.............................. 4
5 Operação................................................................ 8
6.1 Descongelamento manual........................................ 10
6.2 Limpar o aparelho.................................................... 10
6.4 Serviço de assistência ao cliente............................. 11
8 Colocar fora de serviço......................................... 12
8.1 Desligar o aparelho.................................................. 12
8.2 Colocar o aparelho fora de serviço........................... 12
9 Eliminação do aparelho........................................ 12
O fabricante dedica todos os esforços ao permanente desen­volvimento de todos os tipos de modelos. Solicitamos a sua compreensão para o facto de necessitarmos de nos reservar o direito a alterações de formatos, equipamentos e de natureza técnica.
Para que possa ficar a conhecer todas as vantagens do seu novo aparelho, leia por favor atentamente as instruções contidas no presente manual.
O manual é válido para diversos modelos, podendo existir algumas divergências. As secções referentes apenas a deter­minados aparelhos estão assinaladas com uma estrela (*).
As instruções de procedimento estão assinaladas com , os resultados de procedimento com .

1 Visão geral do aparelho

1.1 Vista geral do aparelho e do equipa­mento
Fig. 1
(1) Prateleiras, reguláveis (9) Suporte para garrafas e
conservas, regulável
(2) Suporte para ovos (10) Gavetas para legumes,
vegetais, frutos
(3) Compartimento para
manteiga
(4) Prateleiras da porta,
reguláveis
(5) Interruptor para ligar/
desligar, regulador da temperatura e ilumi­nação interior
(6) Saída de água de
descongelamento
(7) Grelha para garrafas (15) Reservatório de cubos de
(8) A zona mais fria do
frigorífico para alimentos sensíveis e rapidamente perecíveis
(11) Placa de identificação
(12) Sistema de identificação
(13) Gavetas do congelador
(14) Pés de ajuste à frente,
rodízios de transporte atrás
gelo
Observação
Arrumar os alimentos conforme ilustrado na figura. Desta
u
forma, o aparelho economizará energia. O aparelho é entregue com as prateleiras, gavetas e cestos
u
ordenados de forma a permitirem uma eficiência energética ideal.
2

1.2 Campo de utilização do aparelho

O aparelho destina-se exclusivamente à refrigeração de alimentos num contexto doméstico ou similar. Isto inclui, por exemplo, a utilização
em cozinhas para empregados, pensões com pequeno-
-
-almoço, por parte de hóspedes em residenciais, hotéis, motéis e
-
outros tipos de alojamento, para catering e serviços similares no comércio grossista
-
Utilize o aparelho exclusivamente numa escala doméstica habitual. Todos os outros tipos de utilização são interditos. O aparelho não é indicado para o armazenamento e refrigeração
Page 3
Instruções gerais de segurança
de medicamentos, plasma sanguíneo, preparado laboratoriais ou outros produtos e substâncias semelhantes abrangidas pela directiva para produtos medicinais 2007/47/CE. A utili­zação incorrecta do aparelho poderá conduzir à danificação ou deterioração dos produtos armazenados. Além disso, o aparelho não está indicado para utilização em zonas com um potencial risco de explosão.
O aparelho está concebido para, consoante a sua classe de climatização, operar em condições restritas de temperatura ambiente. A classe de climatização correspondente ao seu aparelho encontra-se impressa na placa de características do mesmo.
Observação
Ter em atenção que o aparelho deverá funcionar dentro dos
u
limites de temperatura ambiente prescritos, caso contrário não poderá ser garantida a sua capacidade de refrigeração.
Classe de climatização
SN 10 °C a 32 °C N 16 °C a 32 °C ST 16 °C a 38 °C P 16 °C a 43 °C
para temperaturas ambiente entre

1.3 Conformidade

O circuito de agente refrigerante foi testado relativamente à sua estanquicidade. O aparelho está em conformidade com as disposições de segurança relevantes, bem como com as directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE e 2010/30/CE.

1.4 Dimensões para instalação

Fig. 2
Modell h a b b' c d d' e CUP(esf) 2901 1623 600 606 637 1185 636 667 620 CUP(sl) 3221 1817 600 606 637 1178 629 660 613

1.5 Economizar energia

Assegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de
-
ar). Não tapar as aberturas e grelhas de ventilação.
Não instalar o aparelho num local em que fique exposto à
-
luz directa do sol, junto a um fogão, aquecimento ou aparelho semelhante. O consumo de energia depende das condições de insta-
-
lação como, por ex., a temperatura ambiente (consultar 1.2) . Abrir o aparelho com a menor frequência possível.
-
Quanto mais baixa for regulada a temperatura, maior será o
-
consumo de energia. Dispor os alimentos por tipos (consultar Visão geral do
-
aparelho). Conservar todos os alimentos bem embalados e fechados.
-
É evitada assim a formação de gelo. Retirar os alimentos para fora apenas durante o período de
-
tempo necessário, para que não aqueçam demasiado. Colocação de alimentos quentes: deixar primeiro os
-
alimentos arrefecerem à temperatura ambiente. Descongelar os alimentos congelados no compartimento
-
frigorífico. Se o aparelho evidenciar uma camada de gelo grossa:
-
descongelar o aparelho. A concentração de pó aumenta o consumo de energia:
Limpar o pó acumulado no grupo frigorí-
-
fico e permutador térmico - grelha metá-
lica na parede traseira do aparelho - a
intervalos anuais.

2 Instruções gerais de segurança

Perigos para o utilizador:
A utilização deste aparelho não é indicada para pessoas
-
(incluindo crianças) com incapacidades físicas, sensoriais
ou mentais, ou pessoas que não possuam experiência e
conhecimentos suficientes sobre o mesmo. Excepto
quando instruídas acerca do aparelho ou supervisionadas
por uma pessoa responsável pela sua segurança. Supervi-
sionar as crianças, para impedir que estas brinquem com o
aparelho.
Em caso de falha do aparelho desligar a ficha (evitando
-
puxar a mesma pelo cabo), ou desligar o fusível.
Quaisquer reparações e intervenções no aparelho, assim
-
como a substituição do cabo de alimentação deverão ser
realizadas unicamente por técnicos devidamente habili-
tados.
Ao desligar o aparelho da alimentação eléctrica, puxar
-
sempre pela ficha. Não puxar pelo cabo.
Montar e conectar o aparelho sempre de acordo com as
-
instruções fornecidas.
Conserve o presente manual e, em caso de transferência
-
de propriedade do aparelho, disponibilize-o ao novo propri-
etário.
As lâmpadas destinadas a fins especiais (lâmpadas incan-
-
descentes, LED, fluorescentes) dentro do electrodoméstico
destinam-se a iluminar o interior do aparelho e não são
apropriadas para a iluminação de espaços de habitação.
Perigo de incêndio:
O agente refrigerante R 600a usado no aparelho é não polu-
-
ente, mas combustível. O agente refrigerante eventual-
mente extravasado poderá inflamar-se.
Não danificar as tubagens do circuito de refrigeração.
Não manusear chamas vivas ou fontes de ignição no
interior do aparelho. Não utilizar dispositivos eléctricos no interior do aparelho
(por ex., aparelhos de limpeza a vapor, aparelhos de aquecimento, máquinas de confecção de gelados, etc.). Em caso de fuga de agente refrigerante: Eliminar fontes
de chamas vivas ou de ignição próximas do local do derrame. Desligar a ficha de alimentação da tomada
3
Page 4
Elementos de comando e indicação
eléctrica. Ventilar bem o local. Contactar e informar o serviço de assistência ao cliente.
Não armazenar no aparelho substâncias explosivas ou latas
-
de spray com agentes de expansão combustíveis como, p. ex., butano, propano, pentano, etc., no interior do aparelho. Este tipo de latas de spray pode ser facilmente reconhecido através das indicações de conteúdo impressas nas mesmas ou através do símbolo de produto inflamável. Gases eventualmente extravasados podem inflamar-se através das componentes eléctricas existentes. Manter afastadas do aparelho velas acesas, lâmpadas e
-
outros objectos com chamas expostas, para que o aparelho não corra risco de incêndio. Armazenar álcool com elevada graduação apenas bem
-
fechado e na vertical. O álcool eventualmente extravasado poderá inflamar-se através das componentes eléctricas existentes.
Perigo de queda:
Não utilizar a base, as gavetas, as portas, etc. como degrau
-
ou superfície de apoio. Esta recomendação aplica-se em particular às crianças.
Perigo de intoxicação alimentar:
Não consumir alimentos sobrepostos.
-
Perigo de congelamento, sensação de entorpecimento e dores:
Evitar o contacto prolongado de superfícies frias ou
-
produtos refrigerados/congelados com a pele, ou recorrer a medidas de protecção como, p. ex., usar luvas. Não consumir gelados, especialmente do tipo sorvete, ou cubos de gelo imediatamente, nem demasiado gelados.
Ter em atenção as instruções específicas fornecidas nos outros capítulos:
PERIGO Identifica uma situação imediata-
mente perigosa, que poderá provocar a morte ou lesões corpo­rais graves caso não seja evitada.
AVISO Identifica uma situação perigosa,
que poderá provocar a morte ou lesões corporais graves caso não seja evitada.
PRECAUÇÃOIdentifica uma situação perigosa,
que poderá provocar lesões corpo­rais ligeiras ou médias caso não seja evitada.
NOTA Identifica uma situação perigosa,
que poderá provocar danos mate­riais caso não seja evitada.
Observação Identifica indicações e conselhos
úteis.
3 Elementos de comando e indi­cação

3.1 Elementos de comando e de controlo

Fig. 3
(1) Regulador da tempera-
tura
(2) Interruptor Cool-Plus

4 Colocação em funcionamento

4.1 Transporte do aparelho

Perigo de lesões pessoais e danos materiais devido a trans­porte incorrecto!
u u u

4.2 Instalação do aparelho

Perigo de incêndio devido a humidade! Se componentes sob tensão ou o cabo eléctrico ficarem molhados pode ocorrer um curto-circuito.
u
Perigo de incêndio devido a curto-circuito! Se o cabo/ficha de alimentação do aparelho ou de um outro aparelho tocar na traseira do aparelho podem ocorrer danos no cabo/ficha devido às vibrações do aparelho e, consequen­temente, dar origem a um curto-circuito.
u
u
PRECAUÇÃO
Transportar o aparelho devidamente embalado. Transportar o aparelho na vertical. Não transportar o aparelho sozinho.
AVISO
O aparelho foi concebido para ser utilizado em espaços fechados. Não instalar e colocar o aparelho em funciona­mento ao ar livre, ou em zonas onde fique sujeito a humi­dade elevada ou salpicos de água.
AVISO
Posicionar o aparelho de forma a não tocar em qualquer ficha ou cabo de alimentação. Não ligar o aparelho, nem outros aparelhos, a tomadas localizadas na área traseira do aparelho.
Perigo de incêndio devido a agente refrigerante! O agente refrigerante R 600a usado no aparelho é não polu­ente, mas combustível. O agente refrigerante eventualmente extravasado poderá inflamar-se.
u
AVISO
Não danificar as tubagens do circuito de refrigeração.
4
Page 5
Perigo de incêndio e danificação!
u
Perigo de incêndio e danificação devido a aberturas de venti­lação bloqueadas!
u
AVISO
Não colocar aparelhos que irradiam calor
AVISO
Manter as aberturas de ventilação sempre livres. Assegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de ar)!
Colocação em funcionamento
Posicionar o aparelho sobre
u
os pés de regulação (A), utili-
zando a chave de bocas
fornecida e o nível de água,
de forma a que fique devida-
mente fixo e nivelado.
Em seguida, apoiar a porta:
u
Desenroscar o pé de regu-
lação no apoio (b), até que
fique assente sobre o solo e,
em seguida, rodar mais 90º.
NOTA
Perigo de danos devido a condensação!
Não instalar o aparelho imediatamente encostado a outro
u
aparelho frigorífico/congelador.
Caso seja detectado algum dano no aparelho - antes de
q
ligar o mesmo - contactar de imediato o fornecedor. A superfície do local de instalação tem que ser plana e nive-
q
lada. Não instalar o aparelho num local em que fique exposto à
q
luz directa do sol, junto a um fogão, aquecimento ou aparelho semelhante. Instalar o aparelho com as costas voltadas para a parede e,
q
se forem utilizados suportes distanciadores de parede (ver em baixo), posicionar o aparelho com os suportes distancia­dores directamente encostados à parede. O aparelho só deverá ser deslocado quando se encontrar
q
vazio. Não instalar o aparelho sem ajuda.
q
O espaço de instalação do seu aparelho deverá ter, em
q
conformidade com a Norma EN 378, para cada 8 g de agente refrigerante R 600a um volume de 1 m3. Se o espaço de instalação for demasiado pequeno existe em caso de fuga de agente refrigerante do circuito de refrige­ração perigo de formação de uma mistura gás/ar inflamável. A indicação sobre a quantidade de agente refrigerante encontra-se na placa de características, no interior do aparelho.
Retirar o cabo de ligação da parte traseira do aparelho.
u
Para tal, remover o suporte do cabo, pois caso contrário serão gerados ruídos de vibração! Remover as películas de protecção da parte exterior do
u
aparelho.
Observação
Limpar o aparelho (consultar 6.2) .
u
Se o aparelho for instalado num ambiente muito húmido, poderá ocorrer condensação na parte exterior do mesmo.
Assegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de
u
ar) no local de instalação.

4.3 Substituição do retentor da porta

Se necessário, poderá inverter o sentido de abertura da porta: Certifique-se de que estão disponíveis as seguintes ferra-
mentas:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Chave de fendas
q
Se necessário, aparafusadora sem fios
q
Se necessário, recorrer a uma segunda pessoa para os
q
trabalhos de montagem

4.3.1 Remover a porta superior

Observação
Retirar os alimentos dos compartimentos da porta antes de
u
remover a porta, para evitar o risco de os alimentos caírem.
NOTA
As portas de aço inoxidável são tratadas com um revesti­mento de superfícies de alta qualidade, não podendo ser limpas com o produto de tratamento fornecido com o aparelho. Caso contrário, o revestimento das superfícies será danificado.
Limpar as superfícies revestidas das portas exclusiva-
u
mente com um pano macio e limpo. Aplicar uniformemente somente nas paredes laterais de
u
aço inoxidável um produto para tratamento de aço inoxi­dável, no sentido do polimento. Isto facilita a limpeza poste­rior. Limpar as paredes laterais pintadas e as superfícies
u
pintadas das portas exclusivamente com um pano macio e limpo.
Remover as películas de protecção das vistas (ripas) deco-
u
rativas. Remover todas as peças de protecção para transporte.
u
Eliminar a embalagem (consultar 4.5) .
u
Fig. 4
Fechar a porta superior.
u
Retirar a cobertura
u
para cima.
Levantar a cobertura
u
PRECAUÇÃO
Perigo de danos se a porta cair!
Segurar bem a porta.
u
Pousar a porta com cuidado.
u
Desaparafusar o apoio superior(2 vezes Torx® 25)
u
Fig. 4 (4)
e retirá-lo para cima.
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (2)
, puxando-a para a frente e
.
5
Page 6
Colocação em funcionamento
Remover a porta superior, puxando-a para cima, e colocá-la
u
de parte.

4.3.2 Remover a porta inferior

Fechar a porta inferior.
u
Retirar o perno de apoio central
u
porta inferior. Retirar a capa de plástico
u
Fig. 5 (10)
Fig. 5 (11)
.
do apoio e da

4.3.4 Inverter a posição dos elementos de apoio inferiores

Perigo de danos se a porta cair!
u u
u u
u
PRECAUÇÃO
Segurar bem a porta. Pousar a porta com cuidado.
Abrir a porta inferior. Desaparafusar o apoio inferior
25). Remover a porta, puxando-a para cima, e colocá-la de parte.
Fig. 5 (13)
(2 vezes Torx®

4.3.3 Inverter a posição dos elementos de apoio centrais

Fig. 5
Retirar cuidadosamente a guarnição de cobertura
u
Fig. 5 (12)
Aparafusar o apoio central
u
rodada em 180° no novo lado da dobradiça (com 4 Nm). Voltar a encaixar a guarnição de cobertura
u
rodada em 180º, no lado novo da pega.
.
Fig. 5 (13)
com a base
Fig. 5 (14)
Fig. 5 (12)
Retirar para cima o perno do apoio
u
com a anilha Levantar o tampão
u
Desaparafusar o apoio
u
Desaparafusar o elemento de apoio
u
orifício de fixação do apoio localizado do lado oposto, e voltar a aparafusar. Levantar cuidadosamente a cobertura do lado da pega
u
Fig. 6 (27)
Voltar a aparafusar o apoio
u
dobradiça, se necessário, com a ajuda de uma aparafusa­dora sem fios (binário de aperto de 4 Nm). Voltar a colocar o tampão
u
Voltar a montar o perno do apoio
u
a anilha e o pé de regulação. Assegurar que o ressalto de encaixe fica virado para a parte traseira.
Fig. 6 (23)
e o pé de regulação
Fig. 6 (21)
.
Fig. 6 (25)
e colocá-la no lado oposto.
Fig. 6 (25)
Fig. 6 (21)
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (24)
.
Fig. 6 (28)
no novo lado da
no outro orifício.
Fig. 6 (22)
completo, com
completo,
e inseri-lo no

4.3.5 Inverter a posição das pegas

Na porta superior e inferior, respectivamente:
Inverter a posição do
u
grampo de mola
Fig. 7 (31)
para baixo o trinco, reti­rando o grampo de mola por cima. Voltar a inserir o grampo
u
de mola no novo lado da dobradiça, até prender.
: Pressionar
Fig. 6
.
Fig. 7
Fig. 8
6
Page 7
Colocação em funcionamento
Retirar o tampão
u
e inverter a posição. Desmontar a pega da porta
u
Fig. 8 (33)
montá-los no lado oposto. Assegurar o encaixe correcto das placas de pressão do
u
lado oposto durante a montagem.*
Fig. 8 (30)
do casquilho do apoio da porta
Fig. 8 (32)
e as placas de pressão*
, os tampões
Fig. 8 (34)
e voltar a

4.3.6 Montar a porta inferior

Encaixar a porta, pela parte superior, no perno de apoio
u
inferior
Fig. 6 (22)
Fechar a porta.
u
Voltar a instalar a capa de plástico
u
central
Fig. 5 (13)
Inserir o perno de apoio central
u
dobradiça, fazendo-o passar pelo apoio central na porta inferior.
.
Fig. 5 (10)
.
Fig. 5 (11)
no apoio
no lado novo da
Fig. 5 (13)

4.3.7 Montar a porta superior

Colocar a porta superior sobre o perno de apoio central
u
Fig. 5 (11)
Montar o apoio superior
u
diça e na porta. Aparafusar e apertar o apoio superior (com 4 Nm)(2 vezes
u
Torx® 25) os orifícios de aparafusamento ou utilizar uma aparafusa­dora sem fios. Colocar por fora e encaixar a cobertura
u
tura
.
Fig. 4 (4)
Fig. 4 (2)
Fig. 4 (3)
. Se necessário, efectuar previamente
no respectivo lado oposto.
no lado novo da dobra-
Fig. 4 (1)
e a cober-

4.3.8 Alinhar as portas

Se necessário, alinhar as portas com o corpo do aparelho
u
sobre os dois orifícios oblongos no apoio inferior e no apoio central parafuso central no apoio inferior
AVISO
Perigo de lesões devido a queda da porta! Se os elementos de apoio não estiverem suficientemente bem aparafusados, a porta poderá cair. Isto poderá conduzir a lesões graves. Além disso, a porta poderá não fechar, o que implicará uma refrigeração deficiente do aparelho.
Aparafusar oa apoios com um binário de aperto de 4 Nm.
u
Controlar todos os parafusos e, se necessário, reapertar.
u
Fig. 5 (13)
. Para tal, desaparafusar o
Fig. 6 (25)
Fig. 6 (25)
.

4.4 Montagem em armários de cozinha

Fig. 9
(1) Armário suplementar (3) Armário de cozinha (2) Aparelho (4) Parede
O aparelho pode ser envolvido pelo mobiliário de cozinha. Para ajustar o aparelho cozinha, é possível criar um armário suplementar sobre o aparelho.
No caso de montagem em armários de cozinha (profundidade máx. 580 mm) o aparelho poderá ser instalado imediatamente ao lado do armário de cozinha do aparelho fica a uma distância de 34 mm em relação à parte frontal do armário, enquanto a parte central fica a uma distância de 50 mm. Assim, esta pode ser aberta e fechada sem problemas.
Aspecto importante para a ventilação:
Na parte traseira do armário suplementar, deverá ser
-
prevista uma caixa de saída de ar com, pelo menos, 50 mm
de profundidade a toda a largura do armário.
A secção de ventilação sob o tecto da divisão deve ser, no
-
mínimo, de 300 cm2.
Quanto maior for a secção de ventilação, maior será a
-
poupança de energia do aparelho em funcionamento. Se o aparelho for montado com as dobradiças junto a uma
parede
Fig. 9 (4)
parede deverá ser de, no mínimo, 40 mm. Esta distância corresponde à saliência da pega com a porta aberta.
Fig. 9 (2)
à altura dos armários de
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (3)
, a distância mínima entre o aparelho e a
. Lateralmente, a porta

4.5 Eliminar a embalagem

AVISO
Perigo de asfixia provocada por material e plásticos de emba­lagem!
Não permitir que crianças brinquem com os materiais de
u
embalagem.
A embalagem foi manufacturada com materiais reciclá­veis:
Cartão canelado/cartão
-
Placas em espuma de poliestireno
-
Películas e sacos de plástico em Polietileno
-
Cintas de Polipropileno
-
7
Page 8
Operação
armação de madeira pregada com placa de polieti-
-
leno* Entregar o material de embalagem num ponto de recolha
u
oficial.

4.6 Ligação do aparelho

NOTA
Perigo de danos no sistema electrónico!
Não utilizar inversores isolados (conversão de corrente
u
contínua em corrente alterna ou trifásica) ou fichas de economia de energia.
Perigo de incêndio e sobreaquecimento!
u
O tipo de corrente (corrente alterna) e a tensão no local de instalação terão que corresponder aos dados fornecidos na placa de características (consultar Visão geral do aparelho). Ligar o aparelho utilizando unicamente uma tomada eléctrica com ligação à terra instalada em conformi­dade com os regulamentos em vigor. A tomada terá que estar protegida por fusível de 10 A ou superior.
Deverá ser de fácil acesso para que, em caso de necessidade, seja possível desligar rapidamente o aparelho da alimentação de corrente. Esta deverá estar localizada fora da área da traseira do aparelho.
u u
AVISO
Não utilizar extensões eléctricas nem fichas múltiplas de distribuição.
Verificar a conexão eléctrica. Ligar a ficha eléctrica à tomada.
Utilizar a superfície frontal da base do compartimento frigorí-
u
fico apenas para colocar produtos durante um curto espaço de tempo, p. ex., ao arrumar ou retirar os mesmos. Não deixar no entanto os produtos nessa zona, pois poderão cair ou ser empurrados para trás quando a porta for fechada. Não armazenar alimentos demasiado juntos, para que o ar
u
possa circular convenientemente. Manter as garrafas seguras contra uma eventual queda:
u
Deslocar o suporte de garrafas.

5.1.2 Regulação da temperatura

A temperatura pode ser regulada entre 1 (temperatura mais elevada, capacidade de refrigeração mínima) e 7. (temperatura mais baixa, capacidade de refrigeração máxima).
É recomendada a posição intermédia do regulador, que permite obter uma temperatura média de aprox.5 °C.
Caso sejam armazenados produtos ultracongelados e caso sejam necessárias temperaturas de ultracongelamento, reco­menda-se a alteração da posição do regulador de temperatura de "4" para "7". No nível "7", é possível que a zona mais fria do frigorífico atinja temperaturas inferiores a 0 °C.
No compartimento congelador será então estabelecida uma temperatura média de aprox. -18 °C.
Rodar o regulador de temperatura
u
Em caso de temperatura ambiente baixa, inferior ou igual a 18 °C: Premir o botão Cool-Plus
u
São asseguradas as temperaturas baixas no compartimento
w
congelador. A iluminação interior do aparelho está acesa com menor
w
intensidade, mesmo com a porta fechada.
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (1)
.
.

4.7 Ligar o aparelho

Coloque o aparelho em funcionamento 2 horas antes de intro­duzir pela primeira vez produtos a congelar.
Rodar o regulador de temperatura
u
da posição 0 para o ponto 3. A iluminação interior fica ligada.
w
Fig. 3 (1)
para a direita,

5 Operação

5.1 Compartimento de refrigeração

Devido à circulação de ar natural no compartimento frigorífico, as temperaturas variam ligeiramente consoante as zonas do compartimento. A zona mais fria fica localizada imediatamente acima dos compartimentos para legumes e na parede traseira. A zona superior frontal e a porta registam as temperaturas mais elevadas.

5.1.1 Refrigerar alimentos

Armazenar os alimentos de rápida deterioração como refei-
u
ções pré-confeccionadas, carne e enchidos na zona mais fria. Na zona superior e na porta armazenar manteiga e conservas (consultar Visão geral do aparelho). Utilizar como material de embalagem recipientes de plás-
u
tico, metal, alumínio, vidro e películas de conservação (tipo película aderente ou plástica). Armazenar os alimentos que possam transmitir ou absorver
u
odores ou sabores, bem como os líquidos, sempre em reci­pientes fechados ou cobertos. Separar sempre, ou embalar os alimentos que libertam gás
u
etileno e que são sensíveis como a fruta, legumes, salada, a fim de não reduzir o tempo de armazenamento; por ex., não armazenar conjuntamente tomates com kiwis ou couve.
Observação
Em caso de temperaturas ambiente normais, superiores a
u
18 °C, a activação não é necessária, o interruptor Cool-Plus deverá permanecer desligado.
A temperatura está dependente dos seguintes factores:
- a frequência com que a porta é aberta
- a temperatura ambiente no local de instalação
- o tipo, temperatura e quantidade de alimentos que forem congelados Em caso de necessidade, ajustar a temperatura utilizando o
u
regulador.

5.1.3 Deslocar as prateleiras

As prateleiras estão seguras com um batente para evitar uma remoção acidental.
Levantar as prateleiras e puxar para a
u
frente. Inserir a prateleira com o rebordo de
u
encosto voltado para cima. Os alimentos não ficam congelados e
w
agarrados à parede traseira.

5.1.4 Utilizar prateleiras divisíveis

Fig. 10
A placa de vidro com rebordo de encosto (2) deverá ficar
u
colocada atrás.
8
Page 9
Operação

5.1.5 Deslocar os compartimentos da porta

Retirar os compartimentos da porta,
u
de acordo com a figura.

5.1.6 Remover o suporte de garrafas

Retirar o suporte de garrafas, de
u
acordo com a figura.

5.2 Compartimento de congelação

No compartimento congelador poderá armazenar refeições confeccionadas congeladas ou produtos congelados, preparar gelo e congelar alimentos.

5.2.1 Congelar alimentos

Poderá congelar, no máximo, o número de quilos de alimentos frescos no espaço de 24 horas que está indicado na placa de características (consultar Visão geral do aparelho) em "Capaci­dade de congelação ... kg/24h".
Cada uma das gavetas pode ser carregada com, no máximo, 25 kg de alimentos congelados e cada uma das prateleiras com, no máximo, 35 kg.
PRECAUÇÃO
Perigo de lesões devido a fragmentos de vidro partido! As garrafas e latas de bebidas podem rebentar se congelarem. Isto aplica-se em especial às bebidas gasosas.
Não congelar as garrafas e latas com bebidas!
u
24 h antes do congelamento, regular a temperatura para
u
uma posição média a fria. Ligar a função Cool-Plus: Premir o botão Cool-Plus
u
Fig. 3 (2)
A temperatura de congelação desce, o aparelho funciona
w
com a capacidade máxima de refrigeração. Colocar os alimentos embalados directamente sobre as
u
prateleiras e, após se encontrarem congelados colocá-los então nas gavetas.
Para que os alimentos fiquem rapidamente congelados até ao seu interior, não ultrapassar as seguintes quantidades por embalagem:
- Fruta, legumes até 1 kg
- Carne até 2,5 kg Embalar os alimentos em porções, dentro de sacos de plás-
u
tico para congelação, recipientes reutilizáveis de plástico, metal ou alumínio. Espalhar os alimentos sobre a superfície do compartimento,
u
evitando que fiquem em contacto com produtos já conge­lados, para que estes não sofram descongelamento. 24 h após colocar os alimentos a congelar, voltar a repor a
u
temperatura anterior. Quando a temperatura ambiente for superior a 18 °C: Desligar a função Cool-Plus: Premir o botão Cool-Plus
u
Fig. 3 (2)
.
.

5.2.2 Descongelar alimentos

- no compartimento frigorífico
- à temperatura ambiente
- no microondas
- no forno/forno de convecção Retirar apenas a quantidade necessária de alimentos.
u
Processar os alimentos descongelados o mais rapidamente possível. Voltar a congelar os alimentos apenas em casos excepcio-
u
nais.

5.2.3 Gavetas

Para colocar alimentos a congelar directamente sobre as
u
prateleiras: Puxar a gaveta para a frente, levantar e retirar.

5.2.4 Prateleiras

Remover as prateleiras: Levantar a parte
u
da frente e retirar. Voltar a colocar as prateleiras: Inserir
u
simplesmente até ao encosto.

5.2.5 VarioSpace

Para além das gavetas, também poderá remover as prateleiras. Desta forma poderá obter o espaço necessário para os produtos de dimensões maiores que deseja congelar. As aves, carne, grandes nacos de caça, bem como bolos altos podem ser congelados e posterior­mente confeccionados inteiros.
Cada uma das gavetas pode
u
ser carregada com, no máximo, 25 kg de alimentos congelados e cada uma das prateleiras com, no máximo, 35 kg. Cada uma das prateleiras poderá suportar uma carga de
u
35 kg de alimentos congelados.

5.2.6 Sistema de Informação

Fig. 11
(1) Refeições pré-confec-
cionadas, gelados
(2) Carne de porco, peixe (5) Caça, cogumelos (3) Fruta, legumes (6) Aves, carne de vaca /
Os valores representam respectivamente, o tempo de armaze­namento em meses para diversos produtos alimentares. Os
(4) Enchidos, pão
vitela
9
Page 10
Manutenção
tempos de armazenamento apresentados são valores de orientação.

6 Manutenção

6.1 Descongelamento manual

O compartimento frigorífico descongela automaticamente. A água resultante da descongelação evapora-se com o calor do compressor. A formação de gotas de água na parede traseira que ocorre durante o funcionamento é absolutamente normal.
Limpar com regularidade a abertura de escoamento, para
u
que a água resultante do descongelamento possa ser evacuada (consultar 6.2) .
No compartimento congelador forma-se, após um longo período de funcionamento, uma camada de gelo.
Acamada de gelo forma-se rapidamente se o aparelho for aberto com frequência, ou se os produtos nele colocados esti­verem quentes. Uma camada de gelo espessa aumenta, contudo, o consumo de energia. Por isso é aconselhável um descongelamento regular.
Perigo de lesões e danos devido ao vapor quente!
u
u
u u
u
u
w
u
u u
u
PRECAUÇÃO
Para descongelar, não utilizar aparelhos de aquecimento ou de limpeza a vapor, chamas vivas nem sprays de descon­gelação. Não remover o gelo com objectos pontiagudos ou cortantes.
Desligar o aparelho. Retirar a ficha da tomada de alimentação eléctrica ou desligar o fusível. Se necessário, envolver os produtos congelados. nas gavetas em papel de jornal ou mantas e armazenar tempo­rariamente num local fresco. Colocar uma panela com água quente, mas não a ferver, sobre um tabuleiro central.
Estes procedimentos aceleram o processo de descongela­mento. Durante o processo de descongelamento manter a porta do aparelho aberta. Remover os pedaços de gelo soltos. Se necessário, utilizar várias vezes uma esponja ou pano para remover a restante água resultante do descongela­mento. Limpar o aparelho (consultar 6.2) e secar com um pano.
NOTA
Uma limpeza incorrecta pode danificar o aparelho!
Não utilizar o detergente na sua forma concentrada.
u
Não utilizar esponjas abrasivas ou que possam provocar
u
riscos, nem palha-de-aço. Não utilizar produtos de limpeza cáusticos, abrasivos ou
u
que contenham areia, cloro, químicos ou ácidos. Não utilizar solventes químicos.
u
Não danificar nem remover a placa de características locali-
u
zada no interior do aparelho. É importante para o serviço de assistência ao cliente. Não arrancar, dobrar ou danificar o cabo ou outras compo-
u
nentes. Não deixar escorrer água de lavagem para o colector de
u
escoamento, grelha de ventilação e componentes eléc­tricas. Utilizar panos de limpeza macios e um detergente multi-
u
-usos de PH neutro. No interior do aparelho, utilizar apenas agentes de limpeza
u
e conservação não nocivos para os alimentos.
Esvaziar o conteúdo do aparelho.
u
Desligar a ficha de alimentação da tomada
u
eléctrica.
Limpar manualmente as superfícies exteriores e inte-
u
riores de plástico com água morna e um pouco de deter­gente. Limpar as paredes laterais pintadas exclusivamente com
u
um pano macio e limpo. Caso se encontrem muito sujas, utilizar água morna com um produto de limpeza neutro.
NOTA
As portas de aço inoxidável são tratadas com um revesti­mento de superfícies de alta qualidade, não podendo ser limpas com o produto de tratamento fornecido com o aparelho. Caso contrário, o revestimento das superfícies será danificado.
Limpar as superfícies revestidas das portas exclusiva-
u
mente com um pano macio e limpo. Em caso de muita suji­dade, utilizar um pouco de água ou um produto de limpeza neutro. Em alternativa também poderá ser utilizado um pano de microfibras. Caso se encontrem sujas, limpar as paredes laterais de
u
aço inoxidável com um produto de limpeza comum para aço inoxidável. Em seguida, aplicar uniformemente no sentido do polimento, o agente de limpeza para aço inoxi­dável fornecido. Limpar as paredes laterais pintadas e as superfícies
u
pintadas das portas exclusivamente com um pano macio e limpo. Em caso de muita sujidade, utilizar um pouco de água ou um produto de limpeza neutro. Em alternativa também poderá ser utilizado um pano de microfibras.

6.2 Limpar o aparelho

PRECAUÇÃO
Perigo de lesões e danificação devido a vapor quente! O vapor quente pode danificar as superfícies e conduzir à ocorrência de queimaduras.
Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor!
u
10
Lavar as componentes do equipamento à mão, com
u
água morna e um pouco de detergente. Para efectuar a limpeza, remover as calhas de suporte
u
para as meias placas de vidro.
Page 11
Avarias
Desmontar os compartimentos da
u
porta, conforme ilustrado na figura.
Após proceder à limpeza:
Secar o aparelho e componentes do equipamento.
u
Voltar a conectar o aparelho e ligar o mesmo.
u
Quando a temperatura estiver suficientemente fria: Voltar a introduzir os alimentos.
u

6.3 Substituição da iluminação interior

máx. 15 W Suporte de lâmpada: E14 O tipo de corrente e tensão têm que corresponder aos dados fornecidos na placa de características
Desligar o aparelho.
u
Retirar a ficha da tomada de alimen-
u
tação eléctrica ou desligar o fusível. Agarrar a cobertura da lâmpada.
u
Conforme ilustrado, pressionar a
u
cobertura da lâmpada no interior, na parte frontal, e retirar para o lado. Substituir a lâmpada.
u
Voltar a colocar a cobertura da
u
lâmpada e encaixar a mesma.

6.4 Serviço de assistência ao cliente

Verifique em primeiro lugar se, com base nas informações fornecidas na tabela de avarias (consultar Avarias), é capaz de solucionar o problema em questão. Se não for esse o caso, contacte o serviço de assistência ao cliente. Poderá consultar o respectivo endereço na lista de serviços de assistência ao cliente.
AVISO
Perigo de lesões devido a tentativa de reparação não profissi­onal!
Todas as reparações e intervenções no aparelho ou no
u
cabo de alimentação que não se encontram expressamente mencionadas (consultar Manutenção) apenas poderão ser efectuadas por técnicos do serviço de assistência ao cliente.
Consultar a identifi-
u
cação do aparelho
Fig. 12 (1)
serviço de série placa de caracterís­ticas. A placa de características está localizada no interior do aparelho, do lado esquerdo.
Informar o serviço de assistência ao cliente e comunicar o
u
tipo de falha, identificação do aparelho serviço Este procedimento permite uma assistência mais rápida e
w
eficaz.
, nº de
Fig. 12 (2)
Fig. 12 (3)
Fig. 12 (2)
e nº
na
e nº de série
Fig. 12 (3)
Fig. 12 (1)
.
Fig. 12
, nº de
Manter o aparelho fechado até que um técnico do serviço
u
de apoio ao cliente se apresente no local. Os alimentos mantêm-se frescos durante mais tempo.
w
Desligar a ficha (evitando puxar a mesma pelo cabo), ou
u
desligar o fusível.

7 Avarias

O seu aparelho foi construído e fabricado de forma a assegurar a respectiva segurança e longevidade operacional. Caso, no entanto, ocorra uma avaria durante o seu funcionamento, veri­fique se a avaria poderá ser consequência de uma utilização incorrecta. Neste caso, terão que lhe ser debitadas as despesas incorridas, mesmo que o aparelho se encontre ainda dentro do prazo de garantia. As seguintes avarias poderão ser solucionadas por si:
O aparelho não funciona.
O aparelho não está ligado.
Ligar o aparelho.
u
A ficha eléctrica não se encontra correctamente encaixada
na tomada. Controlar a ficha.
u
O fusível da tomada não está em bom estado.
Controlar o fusível.
u
Um LED na parte traseira inferior do aparelho (junto ao compressor) pisca regularmente a intervalos de 15 segundos*.
O inversor está equipado com um LED de diagnóstico de
falha. A intermitência é normal.
u
Os ruídos são excessivamente altos.
Os compressores com regulação de rotação* podem,
devido aos diferentes níveis de rotação emitir diferentes ruídos de funcionamento. Este ruído é normal.
u
Um borbulhar ou rumorejar
Este ruído provém do agente refrigerante que flúi através
do circuito de refrigeração. Este ruído é normal.
u
Um leve clicar
O ruído ocorre sempre que o grupo frigorífico (o motor) se
desliga ou liga automaticamente. Este ruído é normal.
u
Um ronco. É momentaneamente mais alto, quando o grupo frigorífico (o motor) se liga.
Quando foram colocados alimentos frescos no aparelho ou
após um período prolongado com a porta aberta a potência frigorífica (capacidade de refrigeração) aumenta automati­camente. Este ruído é normal.
u
A temperatura ambiente é demasiado elevada.
Solução: (consultar 1.2)
u
Ruídos de vibração
O aparelho não se encontra devidamente assente sobre o
solo. Em consequência, os armários ou objectos adja­centes ficam sujeitos a vibrações causadas pelo grupo frigorífico em funcionamento.
Afastar um pouco o aparelho, ajustar sobre os pés de apoio.
u
Desencostar as garrafas e recipientes uns dos outros.
u
As superfícies exteriores do aparelho apresentam uma temperatura morna.
O calor do circuito de refrigeração é utilizado para evitar a
formação de condensação. Isto é normal.
u
A temperatura não está suficientemente baixa.
A porta do aparelho não se encontra correctamente
fechada.
11
Page 12
Colocar fora de serviço
Fechar a porta do aparelho.
u
A ventilação (entrada e saída de ar) não é suficiente.
Desbloquear a grelha de ventilação.
u
A temperatura ambiente é demasiado elevada.
Solução: (consultar 1.2) .
u
O aparelho foi aberto com demasiada frequência ou
permaneceu aberto durante um período de tempo exces­sivo. Aguardar que a temperatura necessária volte a ser reposta
u
sem qualquer intervenção. Caso isso não suceda, contactar o serviço de assistência ao cliente. (consultar Manutenção). O aparelho encontra-se demasiado próximo de uma fonte
de calor. Solução: (consultar Colocação em funcionamento).
u
A iluminação interior não acende.
O aparelho não está ligado.
Ligar o aparelho.
u
A lâmpada está fundida.
Substituir lâmpada incandescente. (consultar Manutenção).
u
Para que seja possível garantir totalmente a função Cool
u
Plus, a lâmpada incandescente fundida deve ser substituída o mais rapidamente possível.
A iluminação interior está acesa quando o CoolPlus está ligado.
Isto é necessário ao funcionamento.
Isto é normal.
u

8 Colocar fora de serviço

8.1 Desligar o aparelho

Rodar o regulador de temperatura
u
0.
Fig. 3 (1)
para a posição

8.2 Colocar o aparelho fora de serviço

Esvaziar o conteúdo do aparelho.
u
Desligar a ficha de alimentação da tomada eléc-
u
trica. Limpar o aparelho (consultar 6.2) .
u
Manter a porta aberta para evitar a formação de odores
u
desagradáveis.

9 Eliminação do aparelho

O aparelho possui ainda materiais de valor e deve ser eliminado separadamente, como lixo municipal de carácter especial. A eliminação de aparelhos usados deverá ser realizada de forma profissional e apropriada, em conformidade com as normas locais aplicáveis e legislação em vigor.
Não danificar o circuito de refrigeração do aparelho usado no transporte, para que não ocorra um extravasamento acidental do agente refrigerante (ver informação na placa de caracterís­ticas) e óleo contido no mesmo.
Inutilizar o aparelho.
u
Desligar a ficha de alimentação da tomada eléctrica.
u
Cortar o cabo de alimentação.
u
12
Loading...