Liebherr CUN 3933, CUN 4033, CUNesf3533 User Manual [cz]

Page 1
Návod k použití
Kombinace chladnička-mraznička
301110
7084694 - 00
CUN(esf) ... 3
Page 2
Celkový pohled na přístroj
Obsah
1 Celkový pohled na přístroj.................................... 2
1.1 Přehled vybavení přístroje........................................ 2
1.3 Shoda....................................................................... 3
1.4 Rozměry pro instalaci............................................... 3
1.5 Úspora energie......................................................... 3
2 všeobecné bezpečnostní pokyny........................ 3
3 Ovládací a zobrazovací prvky.............................. 4
3.1 Ovládací a kontrolní prvky........................................ 4
3.2 Ukazatel teploty........................................................ 4
4 Uvedení do provozu.............................................. 4
4.1 Přeprava přístroje..................................................... 4
4.2 Ustavení přístroje..................................................... 4
4.3 Změna strany otvírání dveří...................................... 5
4.4 Zasunutí do kuchyňské linky..................................... 6
4.5 Likvidace obalu........................................................ 7
4.6 Připojení spotřebiče.................................................. 7
4.7 Zapnutí přístroje....................................................... 7
5 Obsluha................................................................... 7
5.1 Poplach otevřených dveří......................................... 7
5.2 Teplotní poplach....................................................... 7
5.3 Chladnička............................................................... 7
5.4 Mraznička................................................................. 8
6 Údržba..................................................................... 9
6.1 Odmrazování s NoFrost........................................... 9
6.2 Čištění přístroje........................................................ 9
6.3 Výměna žárovky vnitřního osvětlení......................... 10
6.4 Zákaznický servis..................................................... 10
7 Poruchy................................................................... 10
8 Uvedení mimo provoz........................................... 11
8.1 Vypnutí přístroje....................................................... 11
8.2 Uvedení mimo provoz............................................... 11
9 Likvidace přístroje................................................. 11
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí , výsledky těchto činností jsou označeny pomocí .

1 Celkový pohled na přístroj

1.1 Přehled vybavení přístroje

Poznámka
Rozdělte potraviny podle zobrazení. Zařízení pak pracuje
u
úsporněji. Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
u
uspořádány pro optimální energetickou efektivitu.
Fig. 1
(1) Úchyty pro přenášení
vzadu
(2) Ovládací a kontrolní
prvky
(3) Přihrádka na máslo a
sýry
(4) Osvětlení interiéru (14) Akumulátor chladu* (5) Police, dělená* (15) VarioSpace (6) Police, nastavitelná (16) Mrazicí zásuvka (7) Police na láhve* (17) InfoSystem* (8) Přihrádka ve dveřích,
nastavitelná
(9) Odtokový otvor (19)Nastavitelné nožky,
(10) Nejchladnější oblast
(11) Miska na zeleninu
(12) Typový štítek
(13) Přihrádka na vysoké lahve
(18) Miska na led*
úchyty pro přepravu vpředu, přepravní kolečka vzadu

1.2 Oblast použití přístroje

Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v domácím či podobném prostředí. K tomu patří např. využití
v osobních kuchyních, penzionech se snídaní,
-
hosty ve venkovských domech, hotelech, motelech a jiných
-
typech ubytování, při cateringu a podobném servisu ve velkoobchodě
-
Zařízení používejte pouze v prostředí podobném domácnosti. Všechny ostatní druhy využití jsou nepřípustné. Přístroj není vhodný pro skladování a chlazení léků, krevní plazmy, labora­torních preparátů nebo podobných látek a výrobků, které vyplý­vají ze směrnice 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích. Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého zboží nebo k jeho zkažení. Dále přístroj není vhodný pro provoz v prostředích s nebezpečím výbuchu.
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován pro provoz při omezeném rozsahu okolních teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen, je uvedena na identifikačním štítku.
2
Page 3
všeobecné bezpečnostní pokyny
Poznámka
Uvedené teploty okolí dodržujte, jinak se snižuje chladicí
u
výkon.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN 10 °C až 32 °C N 16 °C až 32 °C ST 16 °C až 38 °C T 16 °C až 43 °C

1.3 Shoda

Těsnost chladicího okruhu byla zkontrolována. Přístroj odpo­vídá příslušným bezpečnostním ustanovením a směrnicím Evropského parlamentu a rady 2006/95/ES a 2004/108/ES.

1.4 Rozměry pro instalaci

Fig. 2
Model Výška spotřebiče H (mm)
CUN 31.. 1623 CUN(esf) 35.. 1817 CUN(esf) 39.. 2011 CUN 40.. 2011

1.5 Úspora energie

Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá-
-
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky. Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
-
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů. Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na
-
okolní teplotě (viz 1.2) . Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-
Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
-
Potraviny ukládejte roztříděné (viz Celkový pohled na
-
přístroj). Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
-
Zamezí se tak tvorbě jinovatky. Potraviny vyjímejte jen po nezbytně nutnou dobu, aby se
-
příliš neohřály. Vkládání teplých jídel: nejprve nechte zchladnout na poko-
-
jovou teplotu. Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
-
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
Chladicí jednotku s výměníkem tepla -
-
kovovou mřížkou na zadní straně přístroje - jednou ročně zbavte prachu.

2 všeobecné bezpečnostní pokyny

Nebezpečí pro uživatele:
Tento přístroj není určen pro osoby (ani děti) s tělesnými,
-
smyslovými nebo duševními vadami nebo osoby, které nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Ledaže by byly ohledně používání přístroje poučeny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost nebo zpočátku přístroj používaly pod dozorem. Dohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály. V případe závady vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom
-
netahejte za přívodní kabel) nebo vypněte pojistku. Opravy, zásahy do přístroje a výměnu přívodního elektric-
-
kého vedení smí provádět pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu vyškolený odborný personál. Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě, vždy tahejte za
-
zástrčku. Netahejte za kabel. Přístroj montujte a připojujte pouze podle údajů v návodu.
-
Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte případně
-
dalším vlastníkům přístroje. Speciální svítidla v zařízení (žárovky, LED, zářivky) slouží k
-
osvětlení jeho vnitřního prostoru a nejsou vhodné k osvětlení místnosti.
Nebezpečí požáru:
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebez-
-
pečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se může vznítit.
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího okruhu.
Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte s otevřeným
ohněm nebo zdroji jisker. Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické spotřebiče (např.
parní čisticí přístroje, topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.). Když unikne chladivo: Z blízkosti místa úniku odstraňte
otevřený oheň nebo zápalné zdroje. Vytáhněte zástrčku ze sítě. Místnost dobře vyvětrejte. Ohlaste to zákaznic­kému servisu.
Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky ani spreje s
-
hořlavými hnacími plyny, jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky mohly tyto plyny zapálit. Na přístroj nebo do něj nedávejte hořící svíčky, lampy a jiné
-
předměty s otevřeným plamenem. Nápoje s vysokým obsahem alkoholu ukládejte jen těsně
-
uzavřené a na stojato. V případě úniku by elektrické součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako stupátka
-
nebo k opírání. To platí zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
-
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy
-
nebo chlazenými/mraženými potravinami nebo učiňte vhodná ochranná opatření, např. používejte rukavice. Zmrzlinu a zvlášť led nebo ledové kostky nejezte ihned po vyjmutí a ne příliš chladné.
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapitolách.
3
Page 4
Ovládací a zobrazovací prvky
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez-
pečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážná tělesná zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí nebo vážné tělesné zranění, pokud se jí nezamezí.
UPOZOR­NĚNÍ
POZOR označuje nebezpečnou situaci,
Poznámka označuje užitečné pokyny a tipy.
označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek lehká nebo střední tělesná zranění, pokud se jí nezamezí.
která může mít za následek věcné škody, pokud se jí nezamezí.

3 Ovládací a zobrazovací prvky

3.1 Ovládací a kontrolní prvky

Spotřebič přistavte zadní stranou přímo ke stěně. Přístroj neinstalujte bez pomoci. Prostor pro instalaci přístroje musí mít podle normy EN 378
objem 1 m3 na každých 8 g chladiva R 600a. Je-li prostor pro instalaci příliš malý, pak se v případě úniku chladiva z okruhu může vytvořit hořlavá směs plynu se vzduchem. Údaje o množ­ství chladiva jsou uvedeny na identifikačním štítku ve vnitřním prostoru.
Přístroj se smí posouvat pouze v prázdném stavu.
Nebezpečí požáru při vlhkosti! Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický kabel zvlhnou, může dojít ke zkratu.
u
Nebezpečí požáru z chladiva! Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebez­pečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se může vznítit.
u
VÝSTRAHA
Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru. Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či v místech se stříkající vodou.
VÝSTRAHA
Nepoškoďte potrubí chladicího okruhu.
(1) Tlačítko On/Off (4) Ukazatel provozu
mrazničky
(2) Seřizovací tlačítko (5) Tlačítko SuperFrost (3) Ukazatel teploty v
chladničce
(6) Tlačítko Alarm

3.2 Ukazatel teploty

Při běžném provozu se zobrazuje:
nastavená chladicí teplota
-
Ukazatel teploty v mrazničce bliká:
měníte nastavení teploty
-
po zapnutí není teplota ještě dostatečně nízká
-
teplota stoupla o několik stupňů
-

4 Uvedení do provozu

4.1 Přeprava přístroje

UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození při špatné přepravě!
Přístroj přepravujte zabalený.
u
Přístroj přepravujte ve stojaté poloze.
u
Přístroj nepřepravujte sami.
u
Fig. 3
Nebezpečí požáru a poškození!
u
Nebezpečí požáru a poškození při zakrytí větracích otvorů!
u
u
u
POZOR*
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
u
u
u
u
u u
VÝSTRAHA
Na přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např. mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!
VÝSTRAHA
Větrací otvory musí být vždy volné. Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrání!
Ze zadní strany přístroje sejměte připojovací kabel. Přitom odstraňte držák kabelu, protože jinak vzniká hluk z vibrací! Z vnější strany chladničky stáhněte ochranné fólie.*
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou, čistou utěrkou. Prostředek na ošetřování nerezových ploch nanášejte ve směru broušení jenom na boční stěny z nerezu. Tím se usnadní pozdější čištění. Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou utěrkou.
Z ozdobných lišt a čelních stěn zásuvek stáhněte ochranné fólie.* Odstraňte všechny přepravní pojistky. Obal zlikvidujte (viz 4.5) .

4.2 Ustavení přístroje

Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - informujte dodavatele.
Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná. Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
4
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chladi-
u
cího nebo mrazicího zařízení.
Page 5
Přístroj vyrovnejte pomocí
u
přiloženého klíče na seřizova­cích nožkách (A) a pomocí vodováhy tak, aby stál pevně a rovně. Pak dvířka podepřete:
u
Seřizovací nožku vyšroubujte na stojanu ložiska (B), až přiléhá na podlaze, pak šrou­bujte dále o 90°.
Poznámka
Čištění spotřebiče (viz 6.2) .
u
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se na vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě
u
instalace!

4.3 Změna strany otvírání dveří

V případě potřeby lze změnit stranu otevírání: Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Šroubovák
q
případně akumulátorový šroubovák
q
případně druhá osoba pro montážní práce
q
Uvedení do provozu

4.3.2 Demontáž spodních dveří

Spodní dveře zavřete.
u
Prostřední ložiskový čep
u
ložiska a spodních dveří. Plastovou čepičku
u
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
u u
u u
u
UPOZORNĚNÍ
Dveře držte pevně. Dveře opatrně odstavte.
Otevřete spodní dveře. Stojan ložiska uprostřed Torx® 25). Dveře vytáhněte nahoru a odložte stranou.

4.3.3 Přemontování prostředního dílu ložiska

Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
Fig. 5 (13)
vytáhněte ze stojanu
stáhněte.
odšroubujte (2 krát

4.3.1 Demontáž horních dvířek

Poznámka
Před odejmutím dvířek vyberte z dveřních přihrádek potra-
u
viny, aby pak potraviny nevypadávaly ven.
Fig. 4
Horní dvířka zavřete.
u
Kryt
Fig. 4 (1)
u
Kryt
Fig. 4 (2)
u
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Horní stojan ložiska
u
Fig. 4 (4)
Horní dvířka vytáhněte nahoru a odložte stranou.
u
stáhněte dopředu a nahoru. zvedněte.
Fig. 4 (3)
a stáhněte nahoru.
odšroubujte (2 krát Torx® 25)
Fig. 5
Krytku
u u
u
Fig. 5 (12)
Prostřední stojan ložiska přišroubujte otočený o 180° na novou stranu závěsu (s 4 Nm). Krytku
Fig. 5 (12)
madla.
opatrně stáhněte.
Fig. 5 (13)
otočenou o 180° zasuňte na nové straně
s podložkou
Fig. 5 (14)

4.3.4 Přemontování spodního dílu ložiska

Ložiskový čep
u
seřizovací nožky Zátku
u u
Fig. 6 (21)
Stojan ložiska
Fig. 6 (22)
Fig. 6 (24)
odstraňte.
Fig. 6 (25)
včetně podložky vytáhněte nahoru.
odšroubujte
Fig. 6 (26)
Fig. 6 (23)
.
Fig. 6
a
5
Page 6
Uvedení do provozu
Ložiskový díl
u
jej do protilehlého upínacího otvoru stojanu ložiska, pak ho znovu pevně přišroubujte. Krytku na straně madla
u
přemístěte na druhou stranu. Stojan ložiska
u
přišroubujte příp. pomocí akumulátorového šroubováku (momentem 4 Nm). Zátku
u
Ložiskový čep
u
nožky zase nasaďte. Přitom dávejte pozor, aby zajišťovací vačka směřovala dozadu.
Fig. 6 (28)
Fig. 6 (25)
Fig. 6 (21)
odšroubujte
Fig. 6 (29)
Fig. 6 (27)
na nové straně závěsu zase
zase vložte do druhé díry.
Fig. 6 (22)
včetně podložky a seřizovací
a přemístěte
opatrně vytáhněte a

4.3.5 Přemontování madel

Vždy na horní a dolní dveře:
Pružinovou svorku
u
Fig. 7 (31)
knout zarážku pro uchy­cení, přesto stáhněte pružinovou svorku. Pružinovou svorku na
u
nové straně závěsu znova nasuňte dokud nezaskočí.
přesadit: Stis-
Fig. 7

4.3.8 Vyrovnání dveří

Dveře případně pomocí obou podélných děr ve spodním
u
stojanu ložiska
Fig. 5 (13)
prostřední šroub na stojanu ložiska dole
Nebezpečí zranění vypadávajícími dvířky! Pokud nejsou díly ložiska pevně přišroubovány, mohou dvířka vypadnout. To může vést k vážným zraněním. Dvířka se navíc řádně nedovírají, takže chlazení pak není dostatečné.
u u
VÝSTRAHA
Stojany ložiska přišroubujte s 4 Nm. Zkontrolujte všechny šrouby a příp. je dotáhněte.
Fig. 6 (25)
vyrovnejte tak, aby lícovaly. Vyšroubujte
a v prostředním stojanu ložiska
Fig. 6 (25)
.

4.4 Zasunutí do kuchyňské linky

Fig. 8
Zátky
u
u
u
Fig. 8 (30)
přemístěte je. Madlo dveří
Fig. 8 (34)
Při montáži krycích destiček na protější straně dávejte pozor na správné zaklesnutí.*
odmontujte a přemontujte na protější stranu.
vyjměte z pouzdra ložisek dvířek a
Fig. 8 (32)
, zátky
Fig. 8 (33)
a krycí destičky*

4.3.6 Montáž spodních dveří

Spodní dveře nasaďte shora na spodní ložiskový čep
u
Fig. 6 (22)
Dveře zavřete.
u
Plastovou krytku
u
stojan ložiska Prostřední ložiskový čep
u
pouzdro ložiska straně závěsu.
.
Fig. 5 (13)
Fig. 5 (10)
.
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (13)
nasaďte zase na prostřední
vložte přes prostřední
do spodních dveří na nové

4.3.7 Montáž horních dvířek

Horní dvířka usaďte na prostředním ložiskovém čepu
u
Fig. 5 (11)
Horní stojan ložiska
u
do dvířek. Horní stojan ložiska přišroubujte (s 4 Nm)(2krát Torx® 25)
u
Fig. 4 (4)
nebo použijte akumulátorový šroubovák. Kryt
u
nasaďte a zaklesněte.
.
Fig. 4 (3)
. Díry pro šrouby případně předem propíchněte
Fig. 4 (1)
a kryt
Fig. 4 (2)
vložte na nové straně závěsu
vždy na opačné straně zvenku
Fig. 9
(1) Nástavná skříňka (3) Kuchyňská skříň (2) Přístroj (4) Stěna
Zařízení lze zabudovat do vybavení kuchyně. K vyrovnání přístroje nasadit odpovídající nástavec
Při montáži do kuchyňských skříní (hloubka max. 580 mm) lze přístroj instalovat hned vedle kuchyňské skříně Dvířka přístroje přesahují přední stěnu kuchyňské skříně na stranách o 34 mm a uprostřed o 50 mm. To umožňuje jejich volné otevírání a zavírání.
Důležité pro větrání:
-
-
-
Když se přístroj instaluje závěsy vedle stěny vzdálenost přístroje od stěny alespoň 40 mm. To odpovídá přesahu madla při otevřených dveřích.
Fig. 9 (2)
na výšku kuchyňské linky lze na přístroj
Fig. 9 (1)
.
Fig. 9 (3)
Na zadní straně skříňky nástavce musí být větrací šachta hluboká alespoň 50 mm přes celou šířku skříňky. Větrací profil pod stropem místnosti musí být minimálně 300 cm2. Čím větší je větrací profil, tím úsporněji zařízení funguje.
Fig. 9 (4)
, musí být
.
6
Page 7

4.5 Likvidace obalu

Nebezpečí udušení balicím materiálem a fólií!
u
Obal je vyroben z recyklovatelného materiálu:
-
-
-
-
-
u
VÝSTRAHA
Nenechte děti, aby si hrály s balicím materiálem.
Vlnitá lepenka/lepenka Díly z napěněného polystyrénu Fólie a sáčky z polyetylénu Stahovací pásky z polypropylénu přibitý dřevěný rám s podložkou z polyetylenu* Balicí materiál dopravte na oficiální sběrné místo.

4.6 Připojení spotřebiče

POZOR
Nebezpečí poškození pro elektroniku!
Nepoužívejte společné měniče proudu (mění stejnosměrný
u
proud na střídavý proud) ani úsporné zástrčky.
Nebezpečí požáru a přehřátí!
u
Druh proudu (střídavý proud) a napětí v místě instalace musí souhlasit s údaji na typovém štítku (viz Celkový pohled na přístroj). Spotřebič připojte pouze do zásuvky s ochranným kontaktem, instalované podle předpisů. Zásuvka musí mít jištění 10 A nebo vyšší.
Musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal v nouzové situaci rychle odpojit od proudu.
u u
VÝSTRAHA
Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky.
Zkontrolujte elektrické připojení. Zasuňte síťovou zástrčku.

4.7 Zapnutí přístroje

Stiskněte tlačítko On/Off
u
Přístroj je zapnutý. Ukazatel teploty chladničky ukazuje
w
nastavenou teplotu.
Fig. 3 (1)
.
Obsluha
při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství
-
teplého vzduchu z okolí před delší dobou došlo k výpadku elektrického proudu
-
přístroj je vadný
-
Výstražný bzučák se vypne automaticky, tlačítko Alarm
Fig. 3 (6)
teplota zase dostatečně nízká. Když poplachový stav zůstává zachován, postupujte podle
kapitoly (viz Poruchy).
Poznámka
Když teplota není dostatečně nízká, mohou se potraviny zkazit.
u

5.2.1 Vypnutí teplotního poplachu

Výstražný bzučák lze vypnout. Když je teplota zase dostatečně nízká, je funkce alarmu zase aktivní.
u w

5.3 Chladnička

Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají v chladničce oblasti s rozdílnými teplotami. Nejchladněji je bezprostředně nad zásuvkami na zeleninu a při zadní stěně. V horní části vpředu a ve dveřích je nejtepleji.

5.3.1 Chlazení potravin

u
u
u
u
u
se vypne a ukazatel teploty přestane blikat, když je
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkaže­ných potravin.
Stiskněte tlačítko Alarm Bzučák zmlkne.
Potraviny, které se snadno kazí, jako hotová jídla, ryby a uzeniny skladujte v nejchladnější oblasti. V horní části a ve dveřích uložte máslo a konzervy. (viz Celkový pohled na přístroj) K balení potravin použijte plastové, kovové, hliníkové a skle­něné nádoby k opakovanému použití a fólie pro skladování potravin. Přední plochu dna chladničky používejte pouze pro krátko­dobé uložení chlazených potravin, např. když potraviny překládáte nebo třídíte. Potraviny tam však nenechávejte stát, protože při zavření dveří se mohou pousnout dozadu nebo převrátit. Potraviny neskladujte příliš těsně u sebe, aby vzduch mohl cirkulovat. Lahve zajistěte proti převrácení: Posuňte držák lahví.
Fig. 3 (6)
.

5 Obsluha

5.1 Poplach otevřených dveří

Když jsou dveře otevřené déle než 60 sekund, ozve se výstražný bzučák.
Výstražný bzučák ztichne automaticky, když se dvířka zavřou.

5.1.1 Vypnutí poplachu dveří

Výstražný bzučák lze při otevřených dveřích vypnout. Vypnutí bzučáku je účinné, dokud jsou dveře otevřené.
Stiskněte tlačítko Alarm
u
Poplach dveří ztichne.
w

5.2 Teplotní poplach

Když mrazicí teplota není dostatečně nízká, ozve se výstražný bzučák.
Současně bliká ukazatel teploty a tlačítko Alarm. Příčinou příliš vysoké teploty může být:
vložili jste teplé čerstvé potraviny
-
Fig. 3 (6)
.

5.3.2 Nastavení teploty

Teplota závisí na těchto faktorech:
četnost otvírání dveří
-
okolní teplota v místě instalace
-
druh, teplota a množství zmrazených potravin
-
Doporučené nastavení teplot: 5 °C Teplotu lze změnit plynule. Když se při nastavování dosáhne
1 °C, začne se znovu od 9 °C.
Vyvolání změny teploty: Jednou stiskněte seřizovací tlačítko
u
Fig. 3 (2)
Na ukazateli teploty bliká LED aktuální teploty.
w
Seřizovací tlačítko
u
požadované teploty.
Poznámka
Při delším stisknutí seřizovacího tlačítka se v rámci malého
u
rozsahu teplot (např. mezi 5 °C a 7 °C ) nastaví trochu nižší hodnota. V ukazateli teploty pak svítí LED nejbližšího nižšího teplotního rozsahu.
.
Fig. 3 (2)
stiskněte tolikrát, až svítí LED
7
Page 8
Obsluha

5.3.3 Přemístění polic

Desky polic jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zaráž­kami.
Polici nadzvedněte a vytáhněte
u
dopředu.
Polici zasouvejte zvýšeným okrajem směrem dozadu a
u
nahoru. Potraviny tak nepřimrznou na zadní stěnu.
w

5.3.4 Použití dělených polic*

Fig. 10
Skleněná police (2) musí ležet dorazovým krajem dozadu!
u

5.3.5 Přemístění přihrádek ve dveřích

Přihrádku vytáhněte podle vyobrazení.
u

5.3.6 Vyjmutí držáku lahví

Držák lahví vytáhněte podle vyobra-
u
zení.
- ovoce, zelenina do 1 kg
- maso do 2,5 kg Potraviny zabalte do sáčků na mrazení, plastových, kovo-
u
vých nebo hliníkových nádob k opakovanému použití.

5.4.2 Rozmrazování potravin

- v chladničce
- při pokojové teplotě
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě Rozmražené potraviny opět zmrazujte pouze výjimečně.
u

5.4.3 SuperFrost

Pomocí této funkce lze čerstvé potraviny rychle promrazit až do středu. Přístroj pracuje s maximálním chladicím výkonem, přitom mohou být hluky chladicího agregátu přechodně trochu hlasitější.
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně takové množství čerstvých potravin, jaké je uvedeno na typovém štítku jako údaj "Mrazicí výkon ... kg/24h". Toto maximální zmrazitelné množ­ství se liší u jednotlivých modelů a klimatických tříd.
SuperFrost nemusíte zapínat v těchto případech:
vkládáte již zmražené výrobky
-
mrazíte množství do 1 kg čerstvých potravin denně
-
Mrazení se SuperFrost
Krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Tlačítko SuperFrost svítí.
w
Mrazicí teplota klesá, zařízení pracuje na maximální chladicí
w
výkon. Při malém množství mražených potravin: počkejte asi 6 hodin.
u
Čerstvé potraviny vložte do horních zásuvek.
u
Při maximálním množství mražených potravin (viz typový štítek): počkejte asi 24 hodin.
u
Potraviny vložte do zásuvek.
u
SuperFrost se automaticky vypne asi po 65 hodinách.*
w
LED SuperFrost nesvítí.
w
Přístroj pracuje dále v normálním úsporném režimu.
w
Fig. 3 (5)
.

5.4.4 Zásuvky

Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chla­dicí výkon se snižuje. Pro přístroje s NoFrost:
Spodní zásuvku nechávejte v přístroji!
u
Větrací štěrbiny uvnitř na zadní stěně nezakrývejte!
u

5.4 Mraznička

V mrazničce můžete uchovávat mražené a hluboko mražené potraviny, připravovat kostky ledu a mrazit potraviny.

5.4.1 Mražení potravin

Zásuvky lze zatížit vždy max. 25 kg mražených výrobků, desky vždy max. 35 kg.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy! Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
Láhve a plechovky s nápoji nemrazte!
u
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, nepřekračujte následující množství v jednom balení:
8
Pro uchovávání mražených výrobků přímo na policích:
u
zásuvku vytáhněte dopředu a vyjměte.

5.4.5 Police

Vytahování polic: vpředu nadzvedněte a
u
vytáhněte. Nasazování polic zpět: jednoduše
u
zasuňte až na doraz.
Page 9

5.4.6 VarioSpace

Kromě zásuvek můžete vyjmout i police. Tak získáte místo pro velké mražené předměty. Drůbež, maso, velké kusy zvěřiny a vysoké kusy pečiva lze mrazit nerozdělené a dále upravovat vcelku.
Zásuvky lze zatížit vždy max.
u
25 kg mražených výrobků, desky vždy max. 35 kg.

5.4.7 Informační systém*

Fig. 11
(1) Hotová jídla, zmrzlina (4) Salám, chleba (2) Vepřové maso, ryby (5) Zvěřina, houby (3) Ovoce, zelenina (6) Drůbež, hovězí/telecí
maso
Čísla udávají dobu skladovatelnosti v měsících, a to vždy pro několik druhů mražených potravin. Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.

5.4.8 Akumulátory chladu*

Akumulátory chladu zabrání příliš rychlému nárůstu teploty při výpadku elektrického proudu.
Použití akumulátorů chladu*
Akumulátory chladu uložte pro
u
úsporu místa do nejvyšší mrazicí zásuvky. Promrzlé akumulátory chladu
u
položte do horní přední části mrazicího prostoru na mražené potraviny.

6 Údržba

6.1 Odmrazování s NoFrost

Údržba
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou! Horká pára může poškodit povrchy a vést ke zraněním.
Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
u
POZOR
Špatné čištění přístroji škodí!
Používejte nekoncentrovaný čisticí prostředek.
u
Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo
u
drátěnky. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující písek, chloridy,
u
chemikálie nebo kyseliny. Nepoužívejte chemická rozpouštědla.
u
Nepoškoďte a neodstraňujte typový štítek na vnitřní straně
u
přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis. Kabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani poškodit.
u
Vodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod
u
kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů.
Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
- Používejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí prostředek s neutrální hodnotou pH.
- Ve vnitřním prostoru zařízení používejte pouze čisticí a ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám. Přívodní a větrací mřížky čistěte pravidelně.
u
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie.
w
Vnější plochy a vnitřní prostor:
Vnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou vodou s
u
trochou mycího prostředku.
POZOR*
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou,
u
čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z mikrovláken. Boční stěny z nerezu v případě znečištění očistěte
u
běžným přípravkem na čištění nerezových ploch. Pak ve směru broušení naneste rovnoměrně přiložený přípravek na ošetřování nerezových ploch. Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou
u
utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z mikrovláken.
Systém NoFrost provádí odmrazování automaticky.
Chladnička:
Zkondenzovaná voda se odpařuje působením tepla z kompre­soru. Kapky vody na zadní stěně jsou způsobeny činností a jsou normálním jevem.
Odtokový otvor čistěte pravidelně, aby kondenzovaná voda
u
mohla odtékat (viz 6.2) .
Mraznička:
Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a odpařuje.
Přístroj se nemusí odmrazovat ručně.
u

6.2 Čištění přístroje

Před čištěním:
Čisticí prostředek na nerezovou ocel nenanášejte na skleněné ani plastové plochy, aby se nepoškrábaly. Pokud jsou na povrchu z nerezové oceli zpočátku tmavší místa a místa s výra­znější barvou, je to normální.*
Čištění odtokového otvoru: Usaze-
u
niny odstraňte tenkým předmětem, např. vatovou tyčinkou.
Části vybavení:
Součásti vybavení čistěte ručně vlažnou vodou s trochou
u
mycího prostředku. Pro čištění kolejničky pro dělené skleněné police vytáhněte.
u
9
Page 10
Poruchy
Přihrádky ve dveřích rozložte podle
u
obrázku.
Po vyčištění:
Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
u
Spotřebič opět připojte a zapněte.
u
SuperFrost zapněte (viz 5.4.3) .
u
Když je teplota dostatečně nízká: Potraviny zase vložte dovnitř.
u

6.3 Výměna žárovky vnitřního osvětlení

Údaje o žárovce
max. 25 W Objímka: E14 Druh proudu a napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku
Spotřebič vypněte.
u
Vytáhněte síťovou
u
zástrčku nebo vypněte pojistku. Kryt
Fig. 12 (1)
u
uchopte vpředu a vzadu vyhákněte. Žárovku
u
vyměňte. Kryt
u
nasaďte.

6.4 Zákaznický servis

Nejprve zkontrolujte, zda nemůžete závadu odstranit sami (viz Poruchy). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický servis. Adresu získáte v přiloženém seznamu zákaznických servisů.
Nebezpečí zranění neodbornou opravou!
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické
u
energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz Údržba), smí provádět pouze zákaznický servis.
Označení přístroje
u
Fig. 13 (1)
číslo sériové číslo
Fig. 13 (3)
na typovém štítku. Identifikační typový štítek je umístěn na levé vnitřní stěně přístroje.
Informujte zákaznický servis a sdělte poruchu, označení
u
přístroje
Fig. 13 (3)
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
w
Spotřebič nechte zavřený, dokud zákaznický servis
u
nepřijede. Potraviny zůstanou déle chladné.
w
Vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom netahejte za přívodní
u
kabel) nebo vypněte pojistku.
Fig. 12 (2)
Fig. 12 (1)
VÝSTRAHA
, servisní
Fig. 13 (2)
naleznete
Fig. 13 (1)
.
zase
a
, servisní číslo
Fig. 13 (2)
Fig. 12
Fig. 13
a sériové číslo

7 Poruchy

Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby. Následující poruchy můžete odstranit sami:
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič není zapnutý.
Spotřebič zapněte.
u
Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky.
Zástrčku zkontrolujte.
u
Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku.
Pojistku zkontrolujte.
u
Kompresor běží dlouho.
Kompresor přepíná při nižší potřebě chladu na nižší otáčky.
I když se tím doba chodu kompresoru prodlouží, dochází k úspoře energie. To je u úsporných modelů normální.
u
SuperFrost je zapnutý.
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To
u
je normální.
Zařízení vydává příliš velký hluk.
Kompresory s regulací počtu otáček* mohou na základě
různých stupňů počtu otáček způsobovat rozdílný hluk.. Tento zvuk je normální.
u
Bublání a šplouchání
Tento zvuk vydává chladivo, které protéká chladicím
okruhem. Tento zvuk je normální.
u
Tiché cvaknutí
Tento zvuk je slyšet při každém automatickém zapnutí nebo
vypnutí chladicího agregátu (motoru). Tento zvuk je normální.
u
Bručivý zvuk. Je chvíli o něco hlasitější, když se chladicí agregát (motor) zapne.
Při zapnutém SuperFrost, po vložení čerstvých potravin a
po otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje chladicí výkon. Tento zvuk je normální.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
Řešení: (viz 1.2)
u
Hluk z vibrací
Přístroj nestojí pevně na podlaze. Tím se vedle stojící
nábytek nebo předměty uvádí do vibrací běžícím chladicím agregátem.
Přístroj trochu odsuňte a vyrovnejte seřizovacími nožkami.
u
Odsuňte od sebe láhve a nádoby.
u
Tlačítko SuperForst bliká společně s ukazatelem teploty.
Došlo k závadě.
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Teplota není dostatečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně zavřené.
Dveře přístroje zavřete.
u
Přívod vzduchu a ventilace není dostačující.
Uvolněte větrací mřížku.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
Řešení: (viz 1.2) .
u
Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený.
Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně.
u
Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba). Bylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin bez
funkce SuperFrost . Řešení: (viz 5.4.3)
u
Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla.
10
Page 11
Řešení: (viz Uvedení do provozu).
u
Vnitřní osvětlení nesvítí.
Spotřebič není zapnutý.
Spotřebič zapněte.
u
Dvířka byla otevřena déle než 15 minut.
Vnitřní osvětlení se při otevřených dvířkách automaticky
u
vypne asi po 15 minutách. Pokud nesvítí vnitřní osvětlení, ale ukazatel teploty svítí, je
vadná žárovka. Žárovku vyměňte. (viz Údržba).
u

8 Uvedení mimo provoz

8.1 Vypnutí přístroje

Uvedení mimo provoz
Stiskněte tlačítko On/Off
u
Ukazatel teploty zhasne.
w
Fig. 3 (1)
asi na 2 s.

8.2 Uvedení mimo provoz

Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Přístroj vyčistěte (viz 6.2) .
u
Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
u

9 Likvidace přístroje

Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní odpad. Likvidaci vysloužilých spotřebičů je třeba provádět odborně i věcně správně podle místně platných předpisů a zákonů.
Při dopravě vysloužilého přístroje nepoškoďte chladicí okruh, aby obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) a olej nemohly nekontrolovaně uniknout.
Přístroj musí být v nepoužitelném stavu.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Připojovací kabel přestřihněte.
u
11
Page 12
Likvidace přístroje
12
Loading...