Liebherr CUN 4003, CUN 3503 User Manual [it]

Istruzioni per l’uso
Combinazione frigorifero-congelatore
290910
7084364 - 03
CUN(esf) ... 3
Panoramica dell’apparecchio
Indice
1 Panoramica dell’apparecchio............................... 2
1.1 Panoramica degli apparecchi e delle dotazioni........ 2
1.3 Conformità................................................................ 3
1.4 Dimensioni di ingombro............................................ 3
1.5 Risparmio energetico............................................... 3
2 Avvertenze generali di sicurezza......................... 3
3 Elementi di comando e di visualizzazione.......... 4
3.1 Elementi di comando e di controllo........................... 4
3.2 Display della temperatura......................................... 4
4 Avviamento............................................................. 4
4.1 Cambio della battuta della porta............................... 4
4.2 Installazione ad incasso........................................... 6
4.3 Trasporto dell'apparecchio....................................... 6
4.4 Installazione dell'apparecchio.................................. 6
4.5 Smaltimento dell’imballaggio.................................... 7
4.6 Collegamento elettrico............................................. 7
4.7 Accensione dell'apparecchio.................................... 7
5 Uso.......................................................................... 7
5.1 Allarme porta............................................................ 7
5.2 Allarme temperatura................................................. 8
5.3 Vano frigorifero......................................................... 8
5.4 Vano congelatore..................................................... 8
6 Manutenzione......................................................... 10
6.1 Sbrinamento con funzione NoFrost.......................... 10
6.2 Pulizia dell'apparecchio............................................ 10
6.3 Sostituzione dell'illuminazione interna con
lampadina................................................................. 10
6.4 Servizio di assistenza............................................... 11
7 Guasti...................................................................... 11
8 Messa fuori servizio............................................... 12
8.1 Spegnimento dell’apparecchio................................. 12
8.2 Messa fuori servizio.................................................. 12
9 Smaltimento dell'apparecchio.............................. 12
Il costruttore è impegnato costantemente nello sviluppo di tutti i tipi e modelli. Certi della vostra comprensione, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nella forma, nella dotazione e nella tecnica.
Per poter conoscere tutti i vantaggi del vostro nuovo apparec­chio, vi preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l’uso sono valide per più modelli, sono possibili differenze. I paragrafi che si riferiscono solamente a determi­nati apparecchi, sono contraddistinti con un asterisco (*).
Le istruzioni per eseguire le operazioni sono contraddi­stinte da un
, i risultati delle operazioni con un .

1 Panoramica dell’apparecchio

1.1 Panoramica degli apparecchi e delle
dotazioni
Nota
Conservare gli alimenti come indicato nella figura. In questo
u
modo l'apparecchio lavora risparmiando energia. Allo stato della consegna ripiani, cassetti o cestelli sono
u
disposti in modo da garantire un’efficienza energetica otti­male.
Fig. 1
(1) Impugnature di
trasporto posteriori
(2) Elementi di comando e
di controllo
(3) Scomparto per burro e
formaggio
(4) Illuminazione interna (14) Accumulatore del freddo* (5) Ripiani, divisibili* (15) VarioSpace (6) Ripiani, mobili (16) Cassetto estraibile per
(7) Mensola portabottiglie* (17) Sistema informativo* (8) Balconcini, mobili (18) Vaschetta per il ghiaccio* (9) Foro di scarico (19) Piedini di regolazione,
(10) Zona più fredda
(11) Cassetto portaverdure
(12) Targhetta identificativa
(13) Balconcini per bottiglie
alte
congelazione
impugnature di trasporto anteriori, ruote per il trasporto posteriori

1.2 Campo d'impiego dell'apparecchio

L'apparecchio è idoneo esclusivamente alla refrigerazione di alimenti.
In caso di refrigerazione industriale di alimenti, devono essere osservate le norme di legge in materia. L'apparecchio non è idoneo alla conservazione e refrigerazione di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o sostanze e prodotti simili in base alla Direttiva sui Dispositivi Medici 2007/47/CE. Un uso improprio dell'apparecchio può provocare danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento. Inoltre l'ap­parecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio di esplo­sione.
L'apparecchio è progettato, a seconda della classe climatica, per l'esercizio a determinate temperature ambiente. La classe climatica dell'apparecchio è indicata sulla targhetta identifica­tiva.
Nota
Rispettare le temperature ambiente indicate, in caso
u
contrario si riduce la potenza frigorifera.
2
Avvertenze generali di sicurezza
Classe clima­tica
SN 10 °C32 °C N 16 °C a 32 °C ST 16 °C a 38 °C T 16 °C a 43 °C
per temperature ambiente da

1.3 Conformità

Il circuito del refrigerante è stato sottoposto a prova di tenuta. L'apparecchio è conforme alla norme internazionali di sicu­rezza e alle direttive CE 2006/95/CE e 2004/108/CE

1.4 Dimensioni di ingombro

Fig. 2
Modello Altezza apparecchio H (mm)
CUN 31.. 1623 CUN(esf) 35.. 1817 CUN(esf) 39.. 2011 CUN 40.. 2011

1.5 Risparmio energetico

Assicurare sempre una buona ventilazione. Non coprire le
-
griglie o i fori di ventilazione. Tenere sempre libere le fessure per l’aria del ventilatore.
-
Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni
-
solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di calore. Il consumo di energia dipende dalle condizioni di installa-
-
zione, ad es. dalla temperatura ambiente (vedere 1.2) . Aprire la porta dell’apparecchio per lo stretto tempo neces-
-
sario. Conservare gli alimenti suddivisi con ordine.
-
Conservare tutti gli alimenti correttamente confezionati e
-
coperti. Si evita così la formazione di brina. Inserire cibi caldi: facendoli dapprima raffreddare a tempe-
-
ratura ambiente. Scongelare i cibi surgelati nel vano frigorifero.
-
I depositi di polvere aumentano il consumo energetico:
Pulire una volta all'anno la macchina
-
frigorifera e la griglia metallica dello scambiatore di calore sul lato posteriore dell'apparecchio.

2 Avvertenze generali di sicurezza

Pericoli per l’utente:
Il presente apparecchio non è destinato alle persone (anche
-
bambini) con anomalie fisiche, sensoriali o mentali o a persone che non dispongono di un'esperienza e di cono­scenze adeguate a meno che non siano state istruite sull'uso dell'apparecchio e controllate inizialmente a una personale responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio. In caso di guasto staccare la spina (senza tirare il cavo di
-
alimentazione) o disinserire il fusibile. Far eseguire le riparazioni, gli interventi sull'apparecchio e la
-
sostituzione del cavo di alimentazione solo dal servizio di assistenza o da altro personale tecnico appositamente qualificato. Se l’apparecchio è staccato dalla rete, afferrare sempre la
-
spina. Non tirare per il cavo. Montare e collegare l'apparecchio solo secondo i dati ripor-
-
tati nelle istruzioni per l'uso. Vi preghiamo di conservare accuratamente le istruzioni per
-
l’uso e di trasmetterle eventualmente a futuri proprietari Le lampade per usi speciali (lampadine, LED, tubi fluore-
-
scenti) nell'apparecchio servono per illuminare il suo interno e non sono idonee per l'illuminazione del locale.
Pericolo di incendio:
Il refrigerante contenuto R 600a è ecologico, ma infiamma-
-
bile. Il refrigerante che schizza fuori può incendiarsi.
Non danneggiare i condotti del circuito refrigerante.
Non operare all'interno dell'apparecchio con fiamme
libere o fonti di accensione. Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno dell’apparec-
chio (ad. es. pulitrici a vapore, caloriferi, fabbricatori di gelati, ecc In caso di fuoriuscita di refrigerante: eliminare le fiamme
libere o le fonti di accensione in prossimità del punto di fuoriuscita. Estrarre la spina di rete. Ventilare bene il locale. Rivolgersi al servizio di assistenza.
Non conservare sostanze esplosive o spray con propellenti
-
combustibili come p. es. butano, propano, pentano ecc. nell'apparecchio. Tali spray sono riconoscibili dai dati ripor­tati sull'etichetta stampata o da un simbolo di fiamma. L'eventuale fuoriuscita di gas può incendiare i componenti elettrici. Non appoggiare sull’apparecchio candele accese, lampade
-
e altri oggetti con fiamme libere. Conservare l'alcool di gradazione elevata solo ben chiuso e
-
in piedi. L'eventuale fuoriuscita di alcool può incendiare i componenti elettrici.
Pericolo di caduta e ribaltamento:
Non usare zoccolo, cassetti, ante ecc. come pedane o
-
come punto di appoggio. Questo vale in particolare per i bambini.
Pericolo di avvelenamento alimentare:
Non consumare gli alimenti conservati troppo a lungo.
-
Pericolo di congelamento, insensibilità e dolori:
Evitare il contatto prolungato della pelle con le superfici
-
fredde o con il prodotto refrigerato o congelato oppure adot­tare misure di protezione, p. es. utilizzare guanti di prote­zione. Non consumare il gelato, in particolare i ghiaccioli o i cubetti di ghiaccio immediatamente, quando sono troppo freddi.
3
Elementi di comando e di visualizzazione
Rispettare le avvertenze specifiche riportate negli altri capitoli:
PERICOLO Segnala una situazione di pericolo
immediato che in caso di mancato rispetto comporta come conse­guenza la morte o gravi lesioni personali.
AVVER­TENZA
ATTEN­ZIONE
ATTEN­ZIONE
Nota Segnala indicazioni e consigli utili.
Segnala una situazione di pericolo che in caso di mancato rispetto potrebbe comportare come conse­guenza la morte o gravi lesioni personali.
Segnala una situazione di pericolo che in caso di mancato rispetto potrebbe comportare come conse­guenza lesioni personali di lieve o media gravità.
Segnala una situazione di pericolo che in caso di mancato rispetto potrebbe comportare come conse­guenza danni materiali.
3 Elementi di comando e di visua­lizzazione
Event. una seconda persona per il montaggio
q

4.1.1 Togliere la porta superiore

Nota
Togliere tutti gli alimenti dai balconcini prima di rimuovere la
u
porta, per evitare che cadano.
Fig. 4
Chiudere la porta.
u
Estrarre la copertura
u
l'alto. Staccare la copertura
u
Fig. 4 (1)
Fig. 4 (2)
tirandola in avanti e verso
.

3.1 Elementi di comando e di controllo

Fig. 3
(1) Tasto On/Off (4) Display del funzionamento
(2) Tasto di regolazione (5) Tasto SuperFrost (3) Display della tempera-
tura del vano frigorifero
del vano congelatore
(6) Tasto Allarme

3.2 Display della temperatura

In funzionamento normale indica:
la temperatura impostata del frigorifero
-
Il display della temperatura del congelatore lampeggia:
la temperatura impostata viene modificata
-
dopo l’accensione la temperatura non è ancora sufficiente-
-
mente fredda la temperatura è salita di diversi gradi
-
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni in caso di ribaltamento della porta!
Fissare in modo sicuro la porta.
u
Chiudere con cura la porta.
u
Svitare il blocco di supporto superiore
u
Fig. 4 (4)
Rimuovere la porta superiore sollevandola e sistemarla da
u
parte.
ed estrarlo tirandolo verso l’alto.
Fig. 4 (3)
(2 x Torx 25)

4.1.2 Rimozione della porta inferiore

Chiudere la porta inferiore.
u
Estrarre il perno di supporto centrale
u
di supporto e dalla porta inferiore. Staccare il coperchio di plastica
u
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni in caso di ribaltamento della porta!
Fissare in modo sicuro la porta.
u
Chiudere con cura la porta.
u
Aprire la porta inferiore.
u
Smontare il blocco di supporto centrale
u
Togliere la porta sollevandola e sistemarla da parte.
u
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (10)
Fig. 5 (13)
dal blocco
.
.

4 Avviamento

4.1 Cambio della battuta della porta

Se necessario è possibile cambiare la battuta: Verificare che siano a portata di mano i seguenti attrezzi:
Torx 25
q
Torx 15
q
Cacciavite
q
Event. cacciavite a batteria
q
4
Loading...
+ 8 hidden pages