9.5 Control Standard Factory Settings............................................................................................ 41
page
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 2/83
Page 5
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
0. Abstract
The CoolTherm platform provides the dissipation of heat loads from 10 up to 22 / 35 kW.
The server rack is closed to the installation area, that means no heat load will dissipate to the
environment. (see also chapter 2.) The cooling is provided by a closed cooling system via an airto-water heat exchanger. The cooling capacity is adapted to the accruing heat load.
19” hole raster profiles are designed for components as well as rails and shelves.
The cable entry is possible via bottom and top cover
1. Safety
1.1 Work safety symbols
The following symbols identify specific hazards or provide information on safe operation.
Attention! Danger! Safety instruction!
Risk of electric shock or danger due to high voltage
Caution! Hot surface
Safety-related instruction
Attention! Identifies possible damage to the unit
Risk of electric shock
Note! Identifies possible hazards for the environment
Caution! Rotating parts / automatic start
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 3/83
Page 6
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Important note, information
1.2 Safety instructions
Our engineers will provide comprehensive support on how to install
the CoolTherm.
Extensive material, function and quality checks ensure that you
fully benefit from product functions and a long service
life. Nevertheless, this product can produce hazards if it is used
incorrectly by untrained personnel or is not used for the correct purpose.
Prior to commissioning the CoolTherm, read these
operating instructions carefully.
The electrical equipment complies with the applicable VDE and accident prevention regulations.
Hazardous voltages (higher than 50 V AC or higher than 100 V DC) are present:
→ behind the server cabinet doors
→ on the power supply in the unit's housing
→ behind the fan cover
Use only original fuses with the stipulated rating.
Immediately shut down the unit if there are problems with the supply of electrical power or supply
of cold water.
Risk of electric shock
Repair and cleaning work should only
be performed by qualified personnel.
The personnel must ensure that the unit is electrically
isolated whilst it is serviced and cleaned. For this reason
shut down the unit before starting work.
Risk due to incorrect work on the unit.
Cleaning and servicing is only allowed to be performed by
qualified personnel. To ensure that the unit remains
safe to use and has a long service life, it is imperative
that you observe the maintenance and cleaning intervals.
Only operate the CoolTherm correctly within the stipulated
ratings and with approved equipment.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 4/83
Page 7
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
During all work on and with the unit, observe:
• The related applicable regulations (e. g. VDE regulations or
other applicable national regulations)
• The applicable accident prevention instructions (BGV)
• The applicable rules
• The applicable laws on the protection of the environment
Only operate the unit if it is in correct working condition. On the
occurrence of malfunctions or faults, you must shut down the unit
immediately and inform the responsible member of staff
in the operating organisation.
You are only allowed to use the unit again after its correct function has been reestablished.
Caution hot surface
Faulty fans, power supplies, control circuit boards can run hot.
Prior to starting work, let these cool down.
2. Operating conditions
The unit is a server cabinet cooling device and is only used for the
removal of heat from server cabinets to protect temperature
sensitive components. The cooling system in the cabinet is thermally
Ambient temperature: 10°C / 50°F to 35°C / 95°F
Absolute humidity in the installation location: 8 g H
Water temperature, feed: 12°C / 53°F
(other temperatures upon request)
Water temperature, return: 18°C / 64.4°F
(other temperatures upon request)
Correct use
independent of the room air. Total heat load of the installed equipment is
taken out of the room using the chilled water circuit. Note: Under special conditions a very
small amount can dissipate to the room (approx. 05, kW)
For reliable function of the CoolTherm, chilled water
must be available in the correct amount, and at the correct
temperature and pressure. Observe water quality as per
VGB-R 455 P. (see Appendix)
(other temperatures upon request)
Temperatures on use of RMS with
temperature-dependent alarm:
20°C / 68°F to 25°C / 77°F
O/ kg air maximum
2
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 5/83
Page 8
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Temperature spread, water: 6K
Use of anti-freeze in the chilled water: upon request
Water connection: from below
Condensed water connection: from below
Nominal voltage at cooling capacity: 12 KW, 17 KW, 25 KW 200V to 264V /
50Hz / 60 Hz
Max. operating pressure: 10 bar / 145 PSI
3. Description
3.1 General function
CoolTherm complies with the conditions of EN 60950
The modular design facilitates the installation of all 19“ equipment of varying depth.
Heat produced by installed equipment (e. g. servers) is reliably removed using the cold water
system integrated into the server cabinet. The cooling system is inherently safe because water
cannot reach the server area.
The cooling system comprises a high-performance air/water heat exchanger, fans with fan control
unit (fan-speed according to heat load) for the ducted supply of air and cold water connection.
The air circuit is closed such that no heat (thermal load) is emitted to the environment.
Attention! CoolTherm only works if cold server feed air
and heated server outlet air are fully separated.
Height units not in use have to be sealed using blanking panels.
Top view
WARM
WARM
WARM
WARM
Air duct
Luftkanal
Server
KALT
KALT
Air separation
COLD
WARM
WARM
WARM
WARM
Lufttrennung
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 6/83
Page 9
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
3.2 Principle of operation of cooling
Air that has been heated by the servers (to 35°C/95°F, e.g.) is fed to a specially designed air/water
heat exchanger using high-performance fans.
There the air is cooled to approx. 20-25°C / 68-77°F, and fed to the front of the server.
The server fans can draw in the air and feed it over internal equipment.
Chilled water is provided by a chiller made available on site.
Below the heat exchanger there is a condensed water tray with a 5/8“ outlet.
When the cooling system fails
to prevent a build up of heat in the cabinet. In this case the heat load is
dissipated into the room where the unit is located.
When the CoolTherm fans fail
to prevent a build up of heat in the housing. In this case the heat is
emitted into the room where the unit is installed as a thermal load.
If the rear door (with fans) is opened, the front door
must be opened.
, the unit doors have to be opened
, the unit doors are to be opened
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 7/83
Page 10
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
If the front door is opened, it is not necessary to open the rear door.
3.3 Dimensions
1 Multifunction door (rear) with embedded redundant fans, air duct and sealing
2 Heat exchanger with condensate tray, condensate connection
3 recirculation deflector
4 Side panel
5 Glass door (front)
Bottom plate with cutouts
4
front
23
1
3
1
45
rear
2
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 8/83
Page 11
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
legend:
1 sealed cable cutout
2 cutout for chilled water pipes
3 cable entry (network cable)
4 cutouts for condensed water
rear side
standard
dimension
front side
cover dimensions with cable entries 12- 17 - 25 / 35 kW plan view)
Cable and pipe openings are to be sealed air-tight
on completion of work.
Operating Temperature range: 10 °C to 35 °C / 50°F to 95°F
abs. atmospheric humidity: 8g / kg maximum
Air outlet to heat exchanger: 20 to 25°C / 68 to 77°F according to ASHRAE
Temperature difference across server: approx. 15K
Noise level: 55 dB(A) sound pressure at a distance
of 1 m
Useful load 1.000 kg / 2204 pounds
Chilled water
Effective cooling capacity
depending on type: 12 KW to 25 / 35)* KW
Feed temperature: 12°C / 54°F (other temp. upon consultation)
Return temperature: 18°C / 64°F
)*21°C/ 69,8°F at 35 kW (Blade application)
(other temp. upon consultation)
Max. operating pressure: 10 bar / 145 PSI
Feed/return supply connection: 1“
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 12/83
Page 15
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Data overview CoolTherm Table A
General data
Spread chilled water: 12 / 18°C (nominal conditions) Maximum operation pressure heat exchanger: 10 bar
Air temperature to server: 22°C Maximum absolute humidity on site : 8g/kg
Connection heat exchanger: 1“ female threat Colour code for standard colours: x = 8 = RAL 7021 (black grey)
Connection condensate tray: 5/8“ condensed water hose connection x = 1 = RAL 7035 (light grey)
The server cabinet temperature is controlled by the fan control board VR 2.2. A air temperature
sensor continuously measures the temperature of the server cabinet (server feed air). The air
circulation flow rate is controlled by the fan speed according to the current thermal load.
At temperatures lower than 20°C / 68°F fans rotate at 75% of maximum speed.
Between 20°C / 68°F and 23°C / 73,4°F speed increases proportional to the temperature up to
96% of maximum speed.
The failure of the temperature sensor set the fans to maximum speed.
PDU – Box*)
*) by 12 kW rack
under the roof
CoolTherm front view
The water flow rate is controlled by a three-way valve depending on thermal load. (distribution flow
control) Before all a undertemperature at part load operation can be avoided.
By using a blind sieve in the bypass a hydraulic volume control could be achieved
(two way valve function).
In case of failure the valve opens and the all the chilled water flows through the heat exchanger.
From 16°C / 60,8°F to 19°C / 66,2°F the three-way valve controls the water flow rate from 0% to
100% of the nominal flow rate.
Air temperature
sensor
Status LED:
Green
System OK
Yellow
fault controller
cooling/fans or
rear door open
Red
fault controller
cooling/fans and
rear door open
Fuses for each
fan and
switching power
supply
Space for
optional
equipment
Service socket
and fuse
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 15/83
Page 18
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
valve actuator
Three way valve
Bypass
(flow direction)
CoolTherm Heat Exchanger (rear view)
The programming of the control is factory preset and password protected.
The failure of the temperature sensor or one of the fans set an alarm using a potential free contact.
Following alarms can be also provided to potential free contacts:
- sensor error
- fan malfunction
- high temperature (two levels)
The fans are automatically shut down if the server cabinet rear door is opened.
Start at 20°C
fan control characteristic (factory setting)
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 16/83
Page 19
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Start at 16°C
air inlet
temperature
three- way valve control characteristic (factory setting)
4. Storage and transportation
•Cover open pallets with tarpaulins and protect the components
from soiling (e. g. sand, rain, dust, etc.).
• Keep storage temperatures between –30 °C and +50 °C / -22°F and 104°F.
• The heat exchanger must be completely drained (to prevent the risk of
frost damage)
•When stored for more than 1 year, check the the fan bearings prior to
installation. (⇒ Turn fans by hand.)
•CoolTherm can be transported using a forklift truck or crane. For transport
using a crane, straps must be used. The CoolTherm weighs, depending on
the version, up to 340 kg / 749 lbs. (net weight)
• Avoid twisting the housing or other damage.
• Use suitable tools during installation, e. g. approved scaffolding.
• Prior to lifting the CoolTherm using a crane or forklift truck, close all doors.
• Do not stand under suspended loads.
• Hooks attached to the load must be be of appropriate tensile strength.
• CoolTherm must not be lifted at an angle using a crane.
• All packaging is to be removed prior to commissioning CoolTherm.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 17/83
Page 20
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Safety instruction for crane transport:
> 680 kg > 1000 kg
< 680 kg
Eyebolts M 12
according to standard
DIN 580!
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 18/83
Page 21
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
5. Installation and commissioning
5.1 Preparation for installation
Before you install the unit, you have to check a number of points.
These checks are for safety and to ensure the correct function of the
server cabinet. Take care when performing these checks
to ensure that the unit functions correctly.
Check unit for transport damage:
The packaging for the CoolTherm must not show signs of transport damage on delivery. Any
damage on the packaging indicates possible transport damage.
In the worst case this damage may result in the loss of function.
Returning the unit in case of transport damage:
If the unit is not returned in the original packaging, the packaging used for return must comply with
following criteria:
There must be at least 30 mm space between the unit and the packaging.
As an installation aid, there is a checklist in the appendix, that you should complete prior to
commissioning.
The commissioning also can be carried out by approved staff. Use the commissioning certificate
included in the appendix for this purpose.
CoolTherm must be installed on a level surface.
For this reason, check the horizontal alignment with a spirit level
prior to starting installation.
Note that the floor must be able to support a rack load of
1.500 kg/m² (with installed equipment per CoolTherm).
there is no packaging material or other equipment that could hinder
To achieve good air circulation, ensure that
• in the area of the equipment
• in the area of the heat exchanger
• in the air inlet
• in the air outlet
or prevent air circulation
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 19/83
Page 22
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
5.2 Positioning the units
After positioning, the feet on the CoolTherm are to be set such that the cabinet is vertical. When
positioned the doors must close easily.
The feet are adjusted using a spanner (spanner width 65mm). Watch the length of the thread.
As an option it is possible to connect the cabinets together. There for remove the plugs from the
side panels and connect with hex screw, item no. 4000 1411.
Distance
W700 D1200
W800 D1200
W800 D1300
Adjustable Feet
Remove recirculation air duct transport lock
After positioning remove the transport lock screws at the sides of the recirculation air duct.
The recirculation air duct can be pulled out to remove items which possibly had felt into the head
exchanger tray.
feets
B1
(mm)
600 1114
700 1114
700 1214
T1
(mm)
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 20/83
Page 23
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Remove both screws
5.3 Chilled water connection
The heat exchanger can be pulled out for servicing
Chilled water pipes should be connected so that the heat exchanger
can be pulled out when the connection is undone.
If the heat exchanger is connected to the chilled water network using threaded fittings,
the pipe fitting must be supported on tightening.
Prior to commissioning the server cabinet, the pipe connections
should be checked for leaks.
Preparing heat exchanger for initial commissioning:
- Check the mechanical installation and the supply pipe connection.
Remove this air duct for
bleeding, draining the
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 21/83
heat exchanger and
checking the valve
Page 24
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
- Carefully bleed heat exchanger when filling the system.
- Open the air bleed valve until the coming out water is bubble free.
- Close this valve after bleeding carefully.
Air bleed valve
Chilled water
return
Drain valve
Chilled water
feed
- If necessary, re-tighten threaded fittings.
- After an extended period without use, and particularly in case of risk of
frost, the heat exchanger and the supply pipe are to be completely drained.
- Drain completely by blowing out with compressed air and remove all bleed
and drain plugs.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 22/83
Page 25
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Heat exchanger connection
Chilled water
feed
The chilled water pipes should be insulated against condensation and losses using a waterproof
insulation.
If the CoolTherm is operated below dew point, condensed water may occur. As standard there is a
water connection, 5/8“ diameter, in the condensed water tray for drainage.
Preparations for connecting:
Step 1):
Remove air
duct
Condensat
connection
Step 2.)
Remove cap
Step 3.)
Connect the
nipple with a
drain hose
”
Step 4.)
Move and
click the nipple
with hose into
the hole
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 23/83
Page 26
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
When connecting to the condensed water tray, ensure that the condensed water pipe is connected
to a self-filling siphon with return protection and that the condensed water pipe has a drop.
The height of the siphon must be designed for an under or overpressure of 800 Pa so that air is
not drawn in or blown out of the waste pipe.
5.5 Electrical connection
The wiring diagram is enclosed in the unit.
Make sure the server cabinet is electrically disconnected during
installation. Prior to beginning installation work shut down the
server cabinet, disconnect it and secure it against unauthorised
switch on.
As soon as all preparations for installation have been made, you can start electrical installation.
The unit should only be connected by appropriately
qualified personnel (electrician). The personnel must ensure
that the server cabinet is electrically isolated for the
duration of the connection work and is secured against
unauthorised switch on.
Check whether voltage and frequency at installation site as well as
fuse ratings match the specifications on the rating plate.
Power supply connection is done by a terminal block.
To connect the unit to the power supply:
• Correctly shut down the server cabinet.
• See the wiring diagram for information on the connections to be made.
• Connect the supply cable in the computer room.
• Check the secure connection of the earth wire.
To put the server cabinet correctly back in operation:
Switch on the fuse protected power supply.
The unit's fans will rotate clockwise.
The status indicator on the RMS viewer will go green if running.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 24/83
Page 27
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
5.6 Sealing of cabinet
The air tightness of the housing corresponds to RAL 652
To ensure the optimal cooling function the cabinet must be sealed:
- Pipe entries should be cut into the foam and properly closed with a extra foam if required.
- Cable entries should be closed with the pivoting plate and foamed material
- Air flows on the warm and cold sides of the cabinet must be separated from each other
5.7 Automatic door opening
gas pressure
springs
Upper cable
entry
(standard)
upper magnet
retaining plate
Cover CoolTherm with automatic door opening
Function
Front and rear door are kept closed with two electromagnets.
The door will be pushed off smoothly by a gas pressure spring, if the power supply of the
electromagnets breaks.
The electric door opening can prevent damages through overtemperature in the rack as well as
occurring humidity.
If the doors are opened the thermal load can disappear to the room. There is no overheating of the
servers.
The suck in of air with water droplets can also be prevented (Door opening due to humidity alarm).
When the rear door is opened, the fans will be shut down.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 25/83
Page 28
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
In case of fire and smoke development in the rack the doors are kept closed and the fans will be
shut down. The door opening due to overtemperature will be suppressed.
Alternative the consciously opening of the doors is possible to extinguish the fire by a room
extinguishing device.
It is possible that every time the doors could open themselves.
Mind this during staying in door area.
Release of Automatic Door Opening
- via temperature sensor front side (standard)
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 26/83
Page 29
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
adjusting screw
for upper
magnet plate
upper and lower
transport-lock
screw
Initial Commissioning:
- unfix upper and lower transport lock screw
- connection with general power supply
Automatic door opening operates approx. one minute after initialisation of fan
control unit
- see: Manual closing
- Attention:
If in the time of commissioning the power supply is broken, the doors open itself. If you
use the transport lock screws again,
use always both
damaged.
- Adjusting Magnet Plate:
After rack transport and setup check the position of the magnet plates, it could be
necessary to adjust the magnets to the retain plate. Therfore turn both adjusting screws
(A) until the magnets are in a absolute parallel position to the retain plate and the door
remains closed.
The screw position is to be fixed by locking the nut (B) to threaded bushing,
transport lock screws, otherwise the door could be
Door opening
switch with LED
(green)
adjusting screw
for bottom
magnet plate
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 27/83
Page 30
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
A
B
figure: detail magnet
Manual closing:
Note: Rear door must be closed before front door! (safety function)
- Press LED switch for electromagnet activation
- LED lights
- Push door evenly shut, both
magnetic areas must bond
Manual opening:
Note: Rear door opens only when front door is opened! (safety function)
- Press LED switch - green LED doesn’t light
- Rack door opens itself
Technichal Data:
Power supply for electromagnets
Output: 24 V DC
max. 100 W
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 28/83
Page 31
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
6. Servicing and maintenance
Servicing and maintenance work is to be performed by
correctly trained personnel only and in accordance with
applicable regulations as well as manufacturers’ specifications!
Only use original spare parts that have been tested and approved
by the manufacturer.
(If necessary, request a comprehensive spare parts list from the
manufacturer)
For cleaning use commercially available cleaning agents only.
Follow the stipulated safety measures and do not use any tools that
may cause scratching or tools for scraping (surface treatment will be
irreversibly damaged!)
Prior to all servicing work:
- Correctly shut down fans and any other electrical
components and disconnect from the electricity supply!
General inspection on fans (annually)
- Check for unusual bearing noises. (Check for excessive bearing play)
Replacement of fans (expected service life is approx. 40.000 operating hours
at a temperature of 40°C / 104°F).
1. Remove the housing cover from the unit (with earth cable)
2. Check out which fan is failed, check the surface temperature of the fan e.g. and switch of the
regarding fuse on the front side
3. Disconnect supply cable at the fan terminal block
4. Undo the four fastening bolts for the fan to be replaced.
5. Remove the failed fan.
- Wait until the fan blades have stopped!
- Secure against switch on!
- Shut down water cooling circuit and secure against
switch on.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 29/83
Page 32
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Step 3:
Disconnect
supply cable
at the fan
terminal block
(unscrewing 2
screws and
remove
connector)
Step 4:
Undo the four
fastening bolts
The fan is installed in the reverse order of removal.
- Tighten the fan fixing bolts.
- Connect the power supply cable to the fan
- Attention: Reconnect earth cable at the sheet steel cover !
- Switch on the the fuse
Dispose of the old fans correctly!
Regularly inspect the heat exchanger (annually)
- Check heat exchanger on air side for soiling and damage.
- Check feed and return for correct function.
- If necessary clean the air side.
- Regularly check odour trap (external) for correct function.
- Heat exchanger can be pulled out for improved cleaning.
- Regularly visually inspect the water circuit for leaks.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 30/83
Page 33
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
The efficiency of heavily soiled heat exchangers is very limited these
have to be cleaned regularly. Use a vacuum cleaner, compressed air or
a soft brush to clean the fins.
Do not bend the fins during cleaning, because this will interfere with the
correct ait flow through the unit.
Replacement of Heat Exchanger
Step 1:
Unfix cable
strap of
temperature
sensor
Step 2:
Remove air
duct into
upper
direction
Step 3:
Unfix cable strap
of humidity sensor
and unscrew it
including fixing
screw.
Put the sensor
outside of the heat
exchanger
Step 6:
Unfix fixing
four screws
Step 7:
Pull out heat
exchanger
Step 4:
Unfix earth
cable
Step 5:
Unfix
condensate
connection
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 31/83
Page 34
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
The heat exchanger is installed in the reverse order of removal.
Regularly check the condensed water drain and clean if necessary
7. Dismantling and disposal
The CoolTherm may be dismantled by suitably qualified personnel only.
Prior to dismantling:
- Correctly shut down fans and any other electrical
Disconnect the unit from the external water circuit by closing the shut-off valves and drain the
water circuit in the unit.
Transport the unit as described in "Transportation" section using a lifting device with sufficient load
bearing capacity.
Dispose of the air-conditioner as per the locally applicable disposal and
safety instructions. We recommend using a specialist recycling organisation.
All parts can be stripped down and consist of:
- labelled plastic parts
- electronic parts
8. Customer service, manufacturer's address
All Knürr products are subject to continuous quality control and comply with applicable regulations.
For all questions that you may have in relation to our products, please contact the provider of your
server cabinet system or contact directly:
- aluminium, steel, brass, copper
components and disconnect from power supply!
- Secure against switch on!
- Shut down water cooling circuit and secure against
switch on.
Raubaer Strasse 1
01623 Lommatzsch
Tel.: +49 (0) 800 000 6295
Email: service@knuerr.com
Knürr AG
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 32/83
Page 35
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
9. Appendix
9.1 Quality requirements on the water used in CoolTherm
To ensure the maximum service life of air-water heat exchangers, chilled water must comply with
the VGB chilled water regulations (VGB-R 455 P). Chilled water used must be soft enough to
prevent deposits, but must not be so soft that heat exchanger corrosion occurs.
The following table contains the most important impurities and methods for removing them:
Water impurity Method of removal
Mechanical pre-treatment (dp < 1 mm) Filtering the water
Excessive hardness Soften the water using ion exchange
Moderate content of mechanical impurities and hardness formers Addition of dispersing agents or stabilising
Moderate content of chemical impurities Addition of passivation agents and
Biological impurities (bacteria and algae) Addition of biocides
It is recommended to achieve the following hydrological data as far as possible:
9.5 Werkseinstellungen der Regelung ............................................................................................ 83
Seite
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 42/83
Page 45
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
0. Allgemein
Die CoolTherm Plattform bietet eine Abführung von Wärmelasten von 10 bis über 22 / 35 kW.
Dabei ist der Serverschrank gegenüber dem Aufstellungsraum abgeschlossen, d.h. keine Wärme
wird in die Umgebung abgegeben.
(s. auch Punkt 2)
Die Kühlung erfolgt mittels einen geschlossenen Kreislauf über einem Luft-Wasserwärmetauscher.
Die Kühlleistung wird der anfallenden Wärmelast angepasst.
Für die Einbauten sowie Einschubschienen und Zwischenböden sind 19” Lochraster Profile
vorgesehen.
Die Kabeleinführung kann über den Boden sowohl auch über den Deckel erfolgen.
1. Sicherheit
1.1 Arbeitssicherheits - Symbole
Folgende Symbole weisen auf bestimmte Gefährdungen hin oder geben Ihnen Hinweise zum
sicheren Betrieb.
Achtung! Gefahrenstelle! Sicherheitshinweis!
Gefahr durch elektrischen Strom oder hohe Spannung
Vorsicht! Heiße Oberfläche
Vorsicht! Drehende Teile / automatischer Anlauf
Vor Arbeiten freischalten!
Achtung! Kennzeichnet mögliche Beschädigungen des Gerätes
Gefahr durch elektrische Spannung
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 43/83
Page 46
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Hinweis! Kennzeichnet mögliche Gefahren für die Umwelt
1.2 Sicherheitshinweis
Wichtiger Hinweis, Informationen
Zur Montage des CoolTherm können Sie unsere Ingenieure
umfangreich beraten.
Umfangreiche Material-, Funktions- und Qualitätsprüfungen sichern
Ihnen einen hohen Nutzen und eine lange Lebensdauer.
Trotzdem können von diesen Maschinen Gefahren ausgehen, wenn
sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß und nicht zum
bestimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt werden.
Lesen Sie vor Montage und Inbetriebnahme des CoolTherm
diese Montage und Betriebsanleitung aufmerksam durch.
Die elektrische Ausrüstung entspricht den geltenden VDE- und Unfallverhütungs-vorschriften.
Lebensgefährliche Spannungen (größer 50V AC oder größer
100V DC) sind vorhanden:
→ Hinter den Schaltschranktüren
→ An den Ventilatoren und deren Anbindungen
→ Hinter der Lüfterabdeckung
Verwenden Sie nur Originalsicherungen mit der vorgeschrieben Stromstärke.
Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn die elektrische Energieversorgung oder
Kaltwasserversorgung gestört ist.
Gefahr durch elektrische Spannung
Instandsetzungs-, und Reinigungsarbeiten darf nur
Fachpersonal durchführen. Dabei muss das Personal
sicherstellen, dass für den Zeitpunkt der Instandhaltung
und Reinigung das Gerät spannungsfrei ist. Nehmen Sie
deshalb vor Beginn der Arbeiten das Gerät vorschriftsmäßig
außer Betrieb.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 44/83
Page 47
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Gefahr durch unsachgemäße Arbeiten am Gerät
Die Reinigungen und Instandhaltungen darf nur Fachpersonal
durchführen. Damit das Gerät betriebssicher
bleibt und eine lange Lebensdauer hat, müssen Sie
Instandhaltung und Reinigungsintervalle unbedingt
einhalten.
Betreiben Sie CoolTherm nur bestimmungsgemäß in angegeben.
Leistungsgrenzen und mit genehmigten Betriebsmitteln.
Beachten Sie bei allen Arbeiten an und mit dem Gerät:
• Die jeweils geltenden Vorschriften (z. B.VDE- Vorschriften oder andere gültige
nationale Richtlinien)
• Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften (BGV)
• Die einschlägigen Bestimmungen
• Die geltenden Umweltschutzgesetze
Betreiben Sie das Gerät nur in einwandfreiem Zustand. Bei Funktionsstörungen oder
Fehlern müssen Sie das Gerät sofort außer Betrieb setzen und den zuständigen
Verantwortlichen des Betreibers über diesen Zustand informieren.
Sie dürfen das Gerät erst wieder in Betrieb nehmen, nachdem die einwandfreie
Funktion des Gerätes wiederhergestellt wurde.
Vorsicht heiße Oberfläche
Defekte Lüfter, Netzteile, Regelplatinen können heißgelaufen sein.
Vor Beginn der Montage diese abkühlen lassen.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 45/83
Page 48
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
2. Einsatzbedingungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ein 19” Schrank mit integrierter Umluftkühlung und dient ausschließlich zur
Abfuhr von Wärme aus Serverschränken zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile.
Das Kühlsystem im Schrank arbeitet thermisch unabhängig von der Raumluft.
Die gesamte Abwärme der Einbauten wird über den Kühlwasserkreislauf nach außen
geführt und an ein bauseitiges Kaltwassersystem abgegeben
Hinweis: Ein im Verhältnis zur abgeführten Wärmelast des Equipments äußerst geringer
Anteil (ca. 0,5 kW) kann jedoch unter Umständen in den Raum abgegeben werden.
Zur sicheren Funktion von CoolTherm muss Kühlwasser in einer abgestimmten
Wassermenge, Temperatur und Druck vorliegen. Wasserqualität gemäß
VGB-R 455 P einhalten. (siehe Anhang)
Temperatur im Aufstellungsort: 10°C bis 35°C
(andere Temperaturen nach Absprache)
Temperaturen bei Einsatz von
RMS mit temperaturabhängigem Alarm:
20°C bis 25°C
Absolute Feuchte im Aufstellungsort: 8 g H
Wassertemperaturen Vorlauf: 12°C
(andere Temperaturen nach Absprache)
Wassertemperaturen Rücklauf: 18°C bei Nennverlustleistung
(andere Temperaturen nach Absprache)
Temperaturspreizung Wasser: 6K
Verwendung von Frostschutzmittel
im Kühlwasser: nicht empfohlen (auf Anfrage)
Wasseranschluss: von unten
Kondensatanschluss: von unten
Nennspannung bei Kühlleistung: 12 KW, 17 KW, 25 KW 200V bis 264V/
50 / 60 Hz
max. Betriebsdruck: 10 bar
O/ kg Luft
2
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 46/83
Page 49
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
3. Beschreibung
3.1 Allgemeine Funktion
CoolTherm erfüllt die Bedingungen der EN 60950.
Die modulare Bauweise erlaubt den Einbau aller 19“- Einbauten mit unterschiedlicher Tiefe.
Wärme, welche durch Einbauten (z. B. Server) entsteht, wird zuverlässig mit dem im
Schaltschrank integriertem Kaltwassersystem abgeführt. Das Kühlsystem ist vollständig
eigensicher, so dass kein Wasser in den Serverbereich gelangen kann.
Das Kühlsystem besteht aus einem Hochleistungs- Luft/ Wasser Wärmetauscher, Ventilator mit
temperaturabhängiger Drehzahlregelung zur kanalisierten Luftführung und Kaltwasseranschluss.
Der Luftkreislauf ist geschlossen, so dass keine Wärme (thermische Last) in den umliegenden
Raum abgegeben wird.
Achtung! CoolTherm funktioniert nur, wenn eine
lufttechnische Trennung zwischen kalter Serverzuluft und erwärmter
Serverabluft eingebaut ist. Nicht benutzte Höheneinheiten sind durch Blindplatten zu
verschließen.
Ansicht von
oben
WARM
WARM
WARM
WARM
Luftkanal
Server
KALT
KALT
WARM
WARM
WARM
WARM
Lufttrennung
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 47/83
Page 50
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
3.2 Funktionsprinzip Kühlung
Luft, welche durch die Server erwärmt wurde (z.B. 35°C), wird mittels Hochleistungs-Ventilatoren
angesaugt und über einen speziellen Wärmetauscher Luft/ Wasser geführt.
Dort wird die Luft z. B. auf 20 - 25°C abgekühlt und zu Vorderseite der Server gefördert,
Die Serverventilatoren können die Luft ansaugen und über interne Einbauten führen.
Das Kühlwasser wird über einen bauseitigen Kaltwassersatz zur Verfügung gestellt.
Unter dem Wärmetauscher befindet sich eine Kondensatwanne mit Abfluss 5/8“.
Bei Ausfall der Kühlanlage
Wärmestau im Gehäuse zu vermeiden. Die Wärme wird in diesem Fall
als thermische Last an den Aufstellungsraum abgegeben.
Bei Ausfall der CoolTherm – Ventilatoren
Gerätetüren
wird in diesem Fall als thermische Last an den Aufstellungsraum abgegeben.
Bei Öffnung der Rücktür (mit Ventilatoren) muss die Fronttür
geöffnet sein.
zu öffnen um einen Wärmestau im Gehäuse zu vermeiden. Die Wärme
sind die Gerätetüren zu öffnen um einen
sind die
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 48/83
Page 51
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Die Öffnung der Fronttür bedingt kein Öffnen der Rücktür.
3.3 Abmessungen
1 Multifunktions-Tür (Hinten) mit eingebauten redundaten Ventilatoren, Luftkanal und
Datenübersicht CoolTherm Tabelle B (Hydraulische Daten)
nutzbare
Kühlleistung
kw
12
17
25
35
Gesamtkühl
-leistung
(bei Normal-
betrieb)
kw kw l m³/h bar K K
12,5 13,0 5,9 1,79 0,41 6 6,2
17,8 18,4 7,9 2,55 0,62 6 6,2
26 26,8 9,9 3,72 0,58 6 6,2
36 36,8 9,9 3,72 0,58 8,1 8,51
Gesamtkühl-
leistung
(bei max.
Lüfterdrehzahl /
Notlauf)
Wasser-
inhalt
Durchfluss-
menge
Druckverlust
Schrank
Spreizung
Kühlwasser
(bei Normal
betrieb)
Lüfterdrehzahl /
Spreizung
Kühlwasser
(bei max.
Notlauf)
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 55/83
Page 58
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
3.5 Regelung
Die Temperaturregelung erfolgt mittels der Ventilatorregelung VR2.2 in Abhängigkeit von der
Serverschrank-Innentemperatur. Ein Temperaturfühler misst ständig die Temperatur im
Serverschrank. (Zuluftseite der Server)
Die Umluftmenge wird von Ventilatoren auf den jeweiligen Kühlbedarf angepasst.
Bei einer Temperatur kleiner 20°C drehen sich die Ventilatoren mit einer Minimal-Drehzahl von
75% der Maximaldrehzahl. Zwischen 20°C und 23°C steigt die Drehzahl proportional der
Temperatur auf 96% der Maximaldrehzahl.
Bei einem Bruch oder Kurzschluss des Temperatursensors werden die Ventilatoren auf
maximale Drehzahl geregelt
PDU – Box*)
*) beim 12 kW Rack
unterm Dach
CoolTherm Vordersansicht
Durch ein Dreiwegeventil wird der Kühlwasserdurchfluss an die
Entwärmungsleistung angepasst. Vor allem kann so im Teillastbetrieb eine Untertemperatur
vermieden werden. Im Havariefall öffnet das Ventil und der gesamte Volumenstrom wird über
das Register gefahren.
Von 16°C bis 19°C regelt das Dreiwegeventil den Wasserdurchfluss zwischen 0%
und 100% des Solldurchflusses (Verteilregelung). Durch den Einsatz einer Blindscheibe
in den Bypass kann eine hydraulische Mengenregelung (Zweiwegeventil) erreicht
werden.
Lufttemperaturfühler
Status LED:
Grün
System OK
Gelb
Störung Klimaregelung / Lüfter
oder Rücktür
offen
Rot
Störung Klimaregelung / Lüfter
und Rücktür
offen
Sicherungen für
jeden Ventilator
und
Schaltnetzteil
Raum für
optionale
Ausstattungen
ServiceSteckdose mit
Sicherung
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 56/83
Page 59
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Ventilantrieb
Dreiwegeventil
Bypass
(Fließrichtung)
CoolTherm Wärmetauscher Ansicht (von hinten)
Die Programmierung der Regelung erfolgt werkseitig und ist mittels Passwort geschützt.
Fehler des Temperatursensors oder einer der Lüfter werden über einen potentialfreien
Meldekontakt bereitgestellt.
Folgende Alarme stehen als potentialfreie Kontakte zur Verfügung:
- Sensorbruch
- Lüfterausfall
- Übertemperatur (2 Schwellwerte)
Diese Alarme können als Einzelalarme oder als Sammelalarm generiert werden.
Beim Öffnen der Schaltschranktür werden die Ventilatoren automatisch abgeschaltet.
Kennlinie Lüfterregelung (Werkseinstellung)
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 57/83
Page 60
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Kennlinie der Regelung des Dreiwegeventils (Werkseinstellung)
4. Lagerung und Transport
• Lagern Sie das CoolTherm Gerät in seiner Originalverpackung trocken und wettergeschützt.
• Decken Sie offene Paletten mit Planen ab und schützen Sie die Funktionsteile vor
Schmutzeinwirkung (z. B. Sand, Regen, Staub usw.).
• Halten Sie Lagertemperaturen zwischen –30°C und +50°C ein.
• Der Wärmetauscher muss komplett entleert sein. (Gefahr von Frostschäden)
• Bei Lagerzeiträumen von über 1Jahr prüfen Sie vor der Montage die Leichtgängigkeit der
Lager der Ventilatoren. (⇒ Drehen mit der Hand).
• CoolTherm kann mit dem Gabelstapler oder Kran transportiert werden. Der Transport mit dem
Kran muss mit Gurten erfolgen. Das Gewicht je CoolTherm beträgt, je nach Ausführung bis zu
340 kg. (Leergewicht)
• Vermeiden Sie ein Verwinden des Gehäuses oder anderer Beschädigungen.
• Verwenden Sie geeignete Montagehilfen, wie z. B vorschriftsmäßige Gerüste.
• Vor dem Anheben von CoolTherm durch Kran oder Gabelstapler alle Wartungstüren
verschließen.
• Nicht unter schwebende Lasten treten
• Haken, welche in die Lasthaken eingehängt werden, müssen geeignet sein und die Zugkräfte
aufnehmen können.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 58/83
Page 61
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
• CoolTherm darf nicht durch den Kran schräg gezogen werden
• Vor der Inbetriebnahme von CoolTherm sind alle Verpackungen zu entfernen.
Sicherheitshinweis für Krantransport
< 680 kg
Ringschrauben M 12
nach Norm DIN 580!
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 59/83
Page 62
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
> 680 kg > 1000 kg
5. Montage und Inbetriebnahme
5.1 Vorbereitung zur Montage
Bevor Sie das Gerät montieren können, müssen Sie einige Punkte
überprüfen.
Diese Prüfungen dienen der Sicherheit und der störungsfreien Funktion
des Schaltschrankes. Gehen Sie bei diesen Prüfungen mit größter
Sorgfalt vor, um eine reibungslose Funktion des Gerätes zu
gewährleisten.
Gerät auf Transportschäden überprüfen:
Die Verpackung von CoolTherm darf bei Lieferung von außen keine durch den Transport
bedingten Beschädigungen aufweisen. Jede Beschädigung der Verpackung ist ein Hinweis auf
einen möglichen transportbedingten Schaden. Dies kann im schlechtesten Fall einen
Funktionsausfall zur Folge haben.
Rücksendung des Gerätes bei eventuellen Transportschäden
Wird das Gerät nicht in der Originalverpackung zurückgesandt, so muss die
Rücksendeverpackung folgende Kriterien erfüllen:
Der Abstand des Gerätes zur Verpackung muss mindesten 30 mm
betragen.
Als Hilfestellung für die Montage befindet sich in der Anlage, eine Checkliste,
welche Sie vor der Inbetriebnahme ausfüllen sollten.
Die Inbetriebnahme kann auch durch eine Fachfirma erfolgen. Dazu ist das in der Anlage
enthaltene Inbetriebnahmeprotokoll anzuwenden.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 60/83
Page 63
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Die Aufstellung von CoolTherm muss auf einen waagerechten Untergrund
erfolgen. Überprüfen Sie deshalb vor Beginn
der Montage mit Hilfe einer Wasserwaage die horizontale Ausrichtung.
Beachten Sie, dass der Boden mindestens eine Masse von 1500 kg/m²
CoolTherm aufnehmen muss.
Um eine gute Luftzirkulation zu erreichen stellen Sie sicher, dass sich
• in den Einschüben
• im Bereich Kühler
• am Lufteintritt
• am Luftaustritt
keine Verpackungsmaterialien oder andere Einbauten befinden,
welche die Luftzirkulation behindern oder versperren.
5.2 Aufstellung der Geräte
Nach der Aufstellung sind die Füße von CoolTherm so einzustellen, dass der Schrank lotrecht
steht. Die Türen müssen nach Ausrichtung leicht zu schließen sein.
Die Einstellung der Füße erfolgt mit einem Schraubenschlüssel (SW65mm). Die Gewindelänge ist
zu beachten.
Optional ist es möglich die Schränke mit einander zu verbinden. Dazu sind die
Stopfen aus den Seitenwänden zu entfernen und mit Sechskantschraube, Art. Nr.
4000 1411 zu verbinden.
Abstand
Füße
B700 T1200
B800 T1200
B800 T1300
einstellbare Füße
B1
(mm)
600 1114
700 1114
700 1214
T1
(mm)
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 61/83
Page 64
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Transportsicherung der Luftumlenkung entfernen
Nach Aufstellung sind die zwei als Transportsicherung dienenden Schrauben an den Seiten der
Luftumlenkung zu entfernen. So kann die Luftumlenkung selbst nach oben hinausgezogen werden
um eventuell hineingefallene Teile aus der Wärmetauscherwanne zu entfernen.
Schrauben entfernen
5.3 Anschluss Kühlwasser
Der Wärmetauscher ist ausziehbar. Die Kühlwasserrohre sind so anzuschließen,
dass beim Lösen der Wärmetauscherverbindung dieser herausgezogen werden kann.
Wird der Wärmetauscher über Gewinde an das Kühlwassernetz angeschlossen,
so muss der Rohrstutzen beim Festziehen gegengehalten werden.
Vor Inbetriebnahme des Schaltschrankes sind die Rohrverbindungen
auf Dichtheit zu überprüfen
Wärmetauscher zur Erstinbetriebnahme vorbereiten:
- Ordnungsgemäße mechanische Montage und Anschluss der Versorgungsleitung.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 62/83
Page 65
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Kanalteil entfernen zum
Entlüften, Entleeren und
zur Ventilkontrolle
- Kühler bei Anlagenbefüllung mit Wasser sorgfältig entlüften.
- Dazu das Entlüftungsventil öffnen, bis das entweichende Wasser blasenfrei ist
- Nach dem Entlüften das Ventil wieder sorgfältig schließen
Entlüftungsventil
Kühlwasser
Rücklauf
Entleerungsventil
Kühlwasser
Vorlauf
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 63/83
Page 66
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
- Erforderlichenfalls Verschraubungen nachziehen
- Bei längerem Stillstand, vor allem bei Frostgefahr, ist der Wärmetauscher und die
Versorgungsleitung vollständig zu entleeren. Restlose Entleerung durch Ausblasen mit
Druckluft und Entfernen sämtlicher Entlüftungs- und Entleerungsschrauben.
Kühleranschluss
Kühlwasser
Vorlauf
Die Kühlwasserleitungen sollten gegen Schwitzwasserbildung und Energieverlust
mit einer diffusionsdichten Isolierung versehen werden.
Wird die Kühlung von CoolTherm unterhalb des Taupunktes betrieben, kann Kondensat
anfallen. Serienmäßig ist zur Kondensatableitung ein Kondensatanschluss in der
Kondensatwanne, Durchmesser 5/8“, vorgesehen.
Vorbereitung für Anschluss:
Bei Anschluss der Kondensatleitung ist darauf zu achten, dass die Kondensatleitung in einen
Siphon mit Rückschlagsicherung und Selbstfüllung angeschlossen wird und die
Kondensatleitung ein Gefälle hat.
Die Standhöhe des jeweiligen Siphons muss auf einen Unter- bzw. Überdruck von 800 Pa
ausgelegt sein, so dass ein Ansaugen bzw. Ausblasen von Luft aus der Abwasserleitung
verhindert wird
Schritt 1:
Luftumlenkung
entfernen
Kondensat
Anschluss
Schritt 2:
Entfernen der
Kappe
Schritt 4:
Einschieben
und einklicken
des Nippels in
die Öffnung
Schritt 3:
Verbinden des
Nippels mit
5/8” Abfluss-
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 65/83
Page 68
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
5.5 Anschluss Elektro
Der Schaltplan liegt dem Gerät bei.
Stellen Sie sicher, dass für den Zeitraum der Montage der Schalt-
Schrank spannungsfrei ist. Nehmen Sie deshalb vor der Montage den Schaltschrank
spannungsfrei außer Betrieb und sichern Sie ihn gegen unbefugtes Wiedereinschalten.
Sobald alle Vorbereitungen zur Montage getroffen sind, können Sie mit der Elektromontage
beginnen.
Anschlussarbeiten des Gerätes darf nur Fachpersonal
(Elektrofachkraft) durchführen. Dabei muss das Personal
sicherstellen, dass für den Zeitraum der Anschlussarbeiten
der Schaltschrank spannungsfrei und gegen unbefugtes
Einschalten gesichert ist.
Überprüfen Sie, ob die kundenseitig bereitgestellte Spannung und Frequenz sowie die Stärke der
Vorsicherungen den Angaben im Typenschild entspricht.
Der Anschluss ans Netz erfolgt über eine Anschlussleitung.
Um das Gerät ans Netz anzuschließen:
• Ausschalten aller Sicherungsautomaten
• Entnehmen Sie das Anschlussschema den Stromlaufplan
• Schließen Sie die Anschlussleitung im Rechnerraum an.
• Kontrollieren Sie die sichere Schutzleiter- Verbindung
Nehmen Sie den Schaltschrank vorschriftsmäßig wieder in Betrieb.
Einschalten aller Sicherungsautomaten
Die Gerätelüfter drehen im Uhrzeigersinn.
Status- LED an RMS leuchtet
5.6 Abdichtung Gehäuse
Die Luftdichtheit des Gehäuses entspricht der RAL 652.
Um eine optimale Kühlfunktion zu Gewährleisten muss das Gehäuse wie folgt gedichtet werden:
o Rohrdurchführung in den Schaumstoff schneiden, mit Schaumstoffplatte fachgerecht
verschließen.
o Kabeldurchführungen mit schwenkbarer Platte und Schaumstoff verschließen
o Auf die ordnungsgemäße Luftrennung zwischen Kalter und warmer Seite des
Schaltschrankes ist zu achten.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 66/83
Page 69
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
5.7 Automatische Türöffnung
Gasdruckfedern
obere Kabeldurchführungsöffnungen
(Standard)
oberer Magnet
Halteplatte
CoolTherm – Dach mit automatischer Türöffnung
Funktion
Front- und Rücktür werden durch je zwei elektrische Magnete geschlossen gehalten.
Bei Unterbrechung der Stromversorgung der Elektromagneten wird die Tür durch eine
Gasdruckfeder sanft aufgeschoben.
Die elektrische Türöffnung kann Schäden durch Übertemperatur im Schrankinneren sowie durch
bei auftretender Feuchtigkeit verhindern. Bei automatisch geöffneten Türen wird die Wärmelast in
den Aufstellraum abgegeben, es kann zu keiner Überhitzung der Server kommen.
Weiterhin wird das Ansaugen von Luft mit Wassertröpfchen bei Türöffnung infolge
Feuchtigkeitsmeldung verhindert.
Bei geöffneter Rücktür werden die Lüfter automatisch abgeschaltet.
Bei Brand und Rauchentwicklung im Schrank bleiben die Türen geschlossen und die Lüfter
werden abgeschaltet. Die Türöffnung durch Übertemperatur infolge von Brand wird unterdrückt.
Alternativ ist aber auch die bewusste Öffnung der Türen bei Rauchentwicklung möglich, um die
Brandlöschung durch eine Raumgaslöschanlage durchzuführen.
Es ist möglich das die Türen sich jederzeit selbständig öffnen können.
Während des Aufenthaltes im Schwenkbereich der Türen ist dies zu beachten.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 67/83
Page 70
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Auslösung der Türöffnung
- über Temperatursensor Frontseite (Standard)
Einstellschraube
für oberere
Magnetplatte
obere und
untere
Transportsicherungsschraube
Türöffnungsschalter mit LED
(grün)
Einstellschraube
für untere
Magnetplatte
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 68/83
Page 71
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Erste Inbetriebnahme:
- obere und untere Transportsicherungsschraube lösen
- allgemeine Stromversorgung herstellen
Die automatischen Türöffnungsfunktionen arbeiten erst ca. eine Minute nach der
Initialisierung der Lüftersteuerung.
- siehe: Manuelles Schließen
- Achtung bei weiteren Stromunterbrechungen in der Inbetriebnahmephase öffnen die
Türen selbstständig, bei Wiederverwendung der Transportsicherungsschrauben
unbedingt beide
Tür bestehen kann!
- Einstellen der Magnetplatten:
Nach dem Transport und der Aufstellung des Racks ist die Lage der Magnetplatten zu
prüfen. Es kann notwendig sein die Magnete zur Halteplatte zu justieren. Dafür sind die
Einstellschrauben (A) entsprechend zu drehen bis die Magnete in absolut paralleler
Position zur Halteplatte sind und die Türen geschlossen bleiben.
Die Einstellung ist durch kontern der Mutter (B) gegen die Gewindebuchse zu sichern.
Schrauben verwenden, da ansonsten die Gefahr des Verziehens der
A
B
Detail Schließmagnet
Manuelles Schließen:
Hinweis: Die Rücktür muß vor der Fronttür geschlossen werden! (Sicherheitsfunktion)
- grünen Leuchtdiodenschalter zur Aktivierung der elektrischen Magnete drücken
- Leuchtdiode brennt
- Tür gleichmäßig zuschieben, beide
Magnetflächen müssen haften
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 69/83
Page 72
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Manuelles Öffnen:
Hinweis: Die Rücktür öffnet erst wenn die Fronttür geöffnet ist! (Sicherheitsfunktion)
- Leuchtdiodenschalter drücken – grüne LED verlischt
- Schranktür öffnet selbsttätig
Technische Daten:
Netzteil für Elektromagneten
Ausgang: 24 V DC
max. 100 W
6. Wartung und Instandhaltung
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten nur durch ausgebildetes und
eingewiesenes Fachpersonal und nach den jeweils zutreffenden
Vorschriften sowie Angaben des Herstellers!
Verwenden Sie nur von uns geprüfte und freigegeben Original- Ersatzteile
(Bei Bedarf vollständige Ersatzteilliste beim Hersteller anfragen)
Verwenden Sie zum Reinigen nur handelsübliche Reinigungsmittel
unter Beachtung der vorgeschriebenen Sicherheitsmaßnahmen und verwenden Sie
keine kratzenden und schabenden Werkzeuge (Oberflächenschutz wird zerstört!)
Vor allen Wartungsarbeiten:
- Ventilatoren und andere elektrische Komponenten ordnungsgemäß
stillsetzen und vom Netz trennen!
- Stillstand des Laufrades abwarten!
- Gegen Wiedereinschalten sichern!
- Wasserkreislauf stillsetzen und gegen Wiedereinschalten sichern.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 70/83
Page 73
CoolTherm
)
Manual / Bedienungsanleitung
Allgemeine Kontrollen an Ventilatoren (jährlich)
- ungewöhnliche Betriebsgeräusche (Lagerspiel zu groß?)
Lüfter austauschen
(die normale Lebensdauererwartung beträgt ca. 40.000 Betriebsstunden bei einer Temperatur von
40°C)
2. Prüfen, welcher Lüfter gestört ist, z.B. über die Oberflächentemperatur des Ventilators, dann
die betreffende Sicherung an der Frontseite ausschalten
3. Versorgungskabel des Lüfters am Lüfterstecker öffnen und lösen
4. Vier Verbindungsschrauben lösen
5. Lüfter austauschen
Schritt 3:
Versorgungskabel des
Lüfters am
Lüfterstecker
öffnen und
lösen (zwei
Schrauben
und Steckerverbindung
lösen
Schritt 4:
Vier Verbindungsschrauben
lösen
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 71/83
Page 74
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Die Lüftermontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
- Die Befestigungsschrauben des Lüfters anziehen
- Klemmen Sie die Anschlusskabel wieder an
- Achtung: Erdungskabel der Blechabdeckung wieder anschließen
- Sicherung wieder einschalten
Entsorgen Sie die alten Lüfter sachgemäß!
Allgemeine Kontrollen am Kühler (jährlich)
- Wärmetauscher auf luftseitige Verschmutzungen, Beschädigungen prüfen.
- Vor- und Rücklauf auf Funktionen prüfen.
- Bei Bedarf luftseitig reinigen.
- Geruchsverschluss (extern) regelmäßig auf Funktion prüfen.
- Kühler kann zur besseren Reinigung ausgezogen werden.
- Überprüfen Sie den Wasserkreislauf visuell regelmäßig auf Dichtigkeit
Stark verschmutzte Wärmetauscher sind in Ihrer Funktion stark eingeschränkt und
müssen deshalb sofort gereinigt werden.
Zum Reinigen der Lamellen Staubsauger, Pressluft oder weiche Bürste verwenden.
Bei Reinigung nicht die Lamellen verbiegen, dies erhöht den Druckverlust.
Auswechseln des Wärmetauschers
Schritt 1:
Kabelbinder
des
Temperatursensors lösen
Schritt 2:
Luftumlenkung
nach oben
ausziehen
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 72/83
Page 75
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Schritt 3:
Kabelbinder des
Feuchtigkeitssens
ors lösen und
komplett mit Blech
abschrauben.
Sensor außerhalb
des Wärmetauschers ablegen
Die Montage des Wärmetauschers erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Regelmäßig Kondensatablauf prüfen und gegebenenfalls reinigen
7. Demontage und Entsorgung
Die Demontage des CoolTherm darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Vor Demontagearbeiten:
- Ventilatoren und andere elektrische Komponenten ordnungsgemäß
stillsetzen und vom Netz trennen!
- Gegen Wiedereinschalten sichern!
- Wasserkreislauf stilllegen und gegen Wiedereinschalten sichern!
Schritt 6:
Lösen der vier
Befestigungsschrauben
Schritt 7:
Wärmetauscher
herausziehen
Schritt 4:
Erdungskabel
lösen
Schritt 5:
Lösen der
Kondensatverschraubung
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 73/83
Page 76
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
Trennen Sie das Gerät vom externen Wasserkreislauf durch Schließen der Absperrventile und
entleeren Sie den Wasserkreislauf des Gerätes.
Transportieren Sie das Gerät wie im Kapitel „Transport“ beschrieben mit einer Hebevorrichtung mit
ausreichender Tragkraft.
Entsorgen Sie das Klimagerät gemäß den vor Ort geltenden Entsorgungs- und
Sicherheitsvorschriften. Wir empfehlen hierfür ein Recycling- Unternehmen.
Alle Teile sind zerlegbar und bestehen aus:
- Aluminium, Stahl, Messing, Kupfer
- gekennzeichnete Kunststoffteile
- Elektronikteile
8. Kundendienst, Herstelleradressen
Alle Knürr Produkte unterliegen einer ständigen Qualitätskontrolle und entsprechen den geltenden
Vorschriften.
Für alle Fragen, die Sie im Zusammenhang mit unseren Produkten haben, wenden Sie sich bitte
an Ersteller Ihrer Anlage oder direkt an:
Knürr AG
Raubaer Straße 1
01623 Lommatzsch
Tel.: +49 (0) 800 000 6295
Email: service@knuerr.com
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 74/83
Page 77
CoolTherm
Manual / Bedienungsanleitung
9. Anlagen
9.1 Anforderungen an die Wasserqualität für den Einsatz im
CoolTherm
Um eine maximale Lebensdauer von Luft-Wasser-Wärmetauschern sicherzustellen, muss das
zugeführte Kühlwasser den VGB-Kühlwasser-Richtlinien (VGB-R 455 P) entsprechen. Das
verwendete Kühlwasser muss weich genug sein, um Ablagerungen zu verhindern, darf aber auch
nicht zu weich sein, da dies zur Korrosion des Wärmetauschers führen würde.
Die folgende Tabelle enthält die wichtigsten Verunreinigungen sowie die Verfahren zu ihrer
Beseitigung:
Verschmutzung des Wassers Beseitigungsverfahren
Mechanische Verunreinigungen (dp < 1 mm)Filtern des Wassers
Übermäßige HärteWeichmachen des Wassers durch
Mäßiger Gehalt an mechanischen Verunreinigungen und Härtebildnern Beigabe von Dispergier- oder
Mäßiger Gehalt an chemischen VerunreinigungenBeigabe von Passivierungsmitteln und
Biologische Verunreinigungen (Bakterien und Algen)Beigabe von Bioziden
Es wird empfohlen, so weit wie möglich die folgenden hydrologischen Daten zu erreichen:
Beginn der Dreiwegeventilregelung 10°C (Start in geschlossener Lage)
Dreiwegeventilregelung 16 – 19°C (0 – 100% Regelung der
Kühlwasserdurchflussmenge)
Front LED gelb Temperaturalarm >26°C oder Rücktür offen
Front LED rot Temperaturalarm >26°C und Rücktür offen
Automatische Türöffnung Türen öffnen ab 35°C
Achtung: Alle Einstellungen können projektabhängig variieren.
CoolTherm 01_998_330_0_k page / Seite 83/83
Page 86
Page 87
Page 88
Ensuring The High Availability
0f Mission-Critical Data And Applications.
Emerson Network Power, the global leader in enabling business-critical
continuity, ensures network resiliency and adaptability through
a family of technologies—including Liebert power and cooling
technologies—that protect and support business-critical systems.
Liebert solutions employ an adaptive architecture that responds
to changes in criticality, density and capacity. Enterprises benefit
from greater IT system availability, operational flexibility and
reduced capital equipment and operating costs.