Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo
para futuras referencias.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
XP16(XP16, XPS16F)
P/NO : MFL67307509
XP16-ADEULL-SPA.indd 111. 08. 10 �� 6:10
1 Preparación
Preparación2
Información de
seguridad
1
Preparación
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE
Este símbolo de relámpago con punta de echa
dentro de un triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la presencia de voltajes
peligrosos no aislados en el interior del producto,
diseñado para alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓNN: No obstruya ninguno de los oricios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y lo protegen de un
posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben
obstruirse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos que
se proporcione una correcta ventilación del mismo y
se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS.
DELEGUE TODAS LAS LABORES
DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
que podrían tener la suciente
magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso correcto de este
producto, por favor, lea detenidamente el manual
del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especicados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE
DIRECTAMENTE AL LÁSER.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especicaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar
una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico,
y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y
haga que un profesional del servicio cualicado lo
sustituya por un recambio exacto y homologado de
un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de
alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales
como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta
sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable se une al electrodoméstico. Para
desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
XP16-ADEULL-SPA.indd 211. 08. 10 �� 6:10
Preparación3
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en
orden inverso a su colocación. Para impedir
la contaminación del medioambiente o los
posibles efectos adversos en la salud de humanos
y animales, coloque la batería antigua o el
acumulador en el contenedor apropiado de los
puntos de recogida designados para tal n. No
elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito
en su localidad. La batería no debe exponerse a
calor intenso, como la luz del sol, un incendio o
similar.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un
contenedor con ruedas cruzado por
una X esté grabado en un producto,
signicará que está cubierto por la
Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto
electrónico separándolo de la
basura municipal, llevándolo a las
instalaciones designadas para tal
efecto bien por el gobierno o bien
por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su
antiguo equipo ayudará a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medioambiente y
la salud pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación
de su antiguo equipo, por
favor entre en contacto con su
ayuntamiento, servicio de recogida
de basura o la tienda donde
adquirió el producto.
LG Electronics declara por este
documento que este/estos producto(s)
cumplen con los requisitos esenciales
y las demás provisiones de la Directiva
2004/108/EC, 2006/95/EC y 2009/125/
EC.
Representación europea :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Países
Bajos (Tel. : +31-(0)36-547-8888))
1
Preparación
XP16-ADEULL-SPA.indd 311. 08. 10 �� 6:10
Contenido4
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad
5 Características únicas
5 Accesorios
5 Requisito del archivo reproducible
5 – Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA
5 – Dispositivos USB compatibles
5 – Requisitos de dispositivo USB
6 Mando a distancia
7 Panel frontal
7 Panel trasero
2 Conexión
8 Conexión de los altavoces
8 – Acople de los altavoces a la unidad
8 Conexión de equipo opcional
8 – Conexión USB
8 – Conexión PORT. IN
11 – Configuración del modo envolvente
12 Funcionamiento avanzado
12 – Compatible iPod/iPhone
13 – Escuchar música de un dispositivo
externo
13 – Grabación a USB
13 – Pausar la grabación
13 – Seleccionar grabación de tasa de bits
y velocidad
4 Solución de problemas
15 Solución de problemas
5 Apéndice
16 Especificaciones generales
17 Mantenimiento
17 – Manejo de la unidad
17 – Notas en los discos
17 Marcas comerciales y licencias
3 Funcionamiento
9 Funcionamiento básico
9 – Funcionamiento de la CD/ USB
9 – Selección de una carpeta
10 Otras funciones
10 – Reproducción programada
10 – Visualización de información del
archivo (ID3 TAG)
10 – Desactivar el sonido de forma
temporal
10 Funcionamiento de la radio
10 – Escuchar la radio
10 – Configuración de las emisoras de
radio
11 – Borrado de todas las emisoras
guardadas
11 – Mejorar una mala recepción de FM
11 – Ver información acerca de una
emisora de radio
11 Ajuste de sonido
XP16-ADEULL-SPA.indd 411. 08. 10 �� 6:10
Preparación5
Características únicas
Grabación directa en USB
Graba música en su dispositivo USB.
Portátil
Escucha música de tu dispositivo portátil. (MP3,
Notebook, etc.)
Pensado para iPod
Disfrute de la música de su iPod con una simple
conexión.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Mando a distancia (1)Pila (1)
Requisito del archivo
reproducible
Dispositivos USB compatibles
y Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash.
yUnidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB
2,0 o USB 1,1.
yLa función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
yNo admite dispositivos que requieran instalación
adicional de software al conectarlo a un
ordenador.
yNo retire el dispositivo USB durante la operación.
yPara un dispositivo USB de mayor capacidad,
podría tardar más de unos minutos en
examinarlo.
yPara prevenir la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad.
ySi usa un cable de extensión o un concentrador
USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido.
yNo se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo
se admite el sistema de archivos FAT (16/32).)
yEsta unidad no se admitirá cuando el número
total de archivos es 1 000 o más.
yNo se admiten discos duros externos, dispositivos
bloqueados o dispositivos de memoria USB.
yEl puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
1
Preparación
Requisitos de archivos de
música MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con
este reproductor queda limitada de la siguiente
manera :
yFrecuencia de muestreo : entre 32 kHz a 48 kHz
(MP3), entre 32 kHz a 48kHz (WMA)
yTasa de bits : entre 32 kbps a 320 kbps (MP3),
entre 40 kbps a 320 kbps (WMA)
yMáximo número de archivos: menos de 999.
yExtensiones de archivo : “.mp3”/ “.wma”
yFormato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
y Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO 9660.
XP16-ADEULL-SPA.indd 511. 08. 10 �� 6:10
Preparación6
Mando a
distancia
1
Preparación
Colocación de las pilas
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila (tamaño AAA) con la
polaridad correcta 4 y 5.
• • • • • • a • • • • •
POWER : enciende o apaga la
unidad.
EQ : Puede elegir las impresiones
de sonido.
: El botón no está disponible
?
para ninguna función.
OPEN/CLOSE : Abre y cierra la
bandeja del disco.
• • • • • • b • • • • •
PRESET/FOLDER W/S :
Cuando se reproduce un CD/
USB que contiene archivos MP3/
WMA en varias carpetas, pulse
PRESET/FOLDER W/S para
seleccionar la carpeta que
quiere reproducir. Elige un
“número predeterminado” para
una emisora de radio.
FUNCTION : Selecciona la
función y la fuente de entrada.
VOLUME W/S : ajusta el
volumen del altavoz.
MUTE : Desactiva el sonido.
@
• • • • • • c • • • • •
: El botón no está disponible
?
para ninguna función.
INFO : Consultar información
sobre su música. Los archivos
MP3/WMA a veces disponen
de etiquetas. Las etiquetas
proporcionan información sobre
el título, intérprete, álbum y
hora.
MENU/REPEAT :
-Escuche las pistas
repetidamente o de forma
aleatoria. (sólo en CD/USB )
-Regresar al menú anterior
TUN. -/+ : sintoniza la emisora
de radio deseada.
Cc/vV
Búsqueda):
-Busca una sección en una
pista.
- Avanza rápido hacia atrás o
hacia delante.
(Salto/
ENTER :
Z
-Detiene la reproducción o
grabación.
-Elegir un elemento (iPod).
(Play/Pause) : Inicia o
d/M
pausa la reproducción.
PROGRAM/MEMO :
-Permite guardar emisoras
de radio. Si ha guardado
emisoras de radio utilizando
PROGRAM/MEMO, puede
desplazarse por ellas y
seleccionar una.
- Escucha las pistas en
cualquier orden.
REC : Grabación directa por
X
USB.
• • • • • • d • • • • •
RDS/ PTY : RDS (Sistema de
datos de radio)/ Busca emisoras
de radio por tipo de radio.
XP16-ADEULL-SPA.indd 611. 08. 10 �� 6:10
Panel frontal
16
1/!
2
3
7
12
1
6
13
9
Panel trasero
17
Preparación7
Sensor remoto
a
(Encendido y apagado)
b 1/!
FUNC.
c
Selecciona la función y la fuente de entrada.
EQ
d
Puede elegir las impresiones de sonido.
e T/
PRE. +
1
Preparación
Inicia la reproducción y se detiene en pausa.
Elige un número predeterminado para una
emisora de radio.
11
R
4
5
10
8
STOP/PRE. -
f I
detiene la reproducción o grabación.
Elige un número predeterminado para una
emisora de radio.
MEMO
g
En el modo CD/USB, puede hacer su propia lista
de reproducción.
En el modo FM, puede guardar emisoras de
radio.
14
15
h
REC.
Grabación en USB.
(Salto/Búsqueda)/ TUN. -
i Y
(Salto/Búsqueda)/ TUN. +
j U
(ABRIR/CERRAR)
k R
Puede utilizarlo al insertar o extraer los CDs.
Pantalla
l
VOLUME
m
PORT. IN
n
Puerto USB
o
Puede reproducir o grabar archivos de sonido
conectando un dispositivo USB.
Base para iPod
p
ANTENA FM/(RDS)
q
Cable de alimentación
r
Terminal del altavoz
s
19
18
XP16-ADEULL-SPA.indd 711. 08. 10 �� 6:10
Conexión8
VOL
-
+
U
T
EQ
REC.
Y
IFUNC.
MEMO
R
1/!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
PORT IN
VOL
-
+
U
T
EQ
REC.
Y
IFUNC.
MEMO
R
1/!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
Conexión de los
altavoces
Acople de los altavoces a la
unidad
Conecte los cables de que dispone el altavoz a la
2
unidad. Para conectar el cable a la unidad, presione
Conexión
con el dedo cada lengüeta de plástico para abrir
los terminales de conexión en la unidad. Inserte el
cable y suelte la lengüeta.
Conecte la parte negra de cada cable en las
terminales marcadas con un - (menos) y el otro
extremo en las terminales marcadas con un +
(más).
Conexión de equipo
opcional
Conexión USB
Conecte la memoria USB (o el reproductor de MP3,
etc.) al puerto USB en el frontal de la unidad.
Nota
,
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Escoja una función/modo diferente o
pulse Z dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
3. Sólo se puede recargar el iPod a través
del puerto USB. Para escuchar música en
el iPod, consulte la página 12.
Precaución
Conexión PORT. IN
>
Los altavoces contienen piezas magnéticas,
por lo que pueden aparecer irregularidades
cromáticas en la pantalla del televisor o en el
monitor del ordenador. Utilice los altavoces
lejos de la televisión y del monitor del
ordenador.
XP16-ADEULL-SPA.indd 811. 08. 10 �� 6:10
Conecte una salida (auriculares o salida de línea)
de los dispositivos portátiles (MP3 o PMP, etc.) al
conector PORT. IN.
3 Funcionamiento
Funcionamiento9
Funcionamiento básico
Funcionamiento de la CD/
USB
1. Inserte el disco pulsando ABRIR/CERRAR o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función CD o USB pulsando
FUNCTION en el mando a distancia o FUNC.
en la unidad.
3. Seleccione un archivo (o una pista) que quiera
reproducir pulsando
FunciónQué hacer
Detener
Reproducir
Pausar
Saltar a la
pista o archivo
siguiente/
anterior
Buscar una
sección en
una pista
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Cc/vV
Pulse Z en el mando a distancia o
en la unidad.
I
Pulse d/M en el mando a distancia
o T en la unidad.
Durante la reproducción, pulse
en el mando a distancia o T
d/M
en la unidad.
Durante la reproducción, pulse
Y/U
Cc/vV
a distancia para ir a la siguiente
canción/ archivo o para volver al
principio de la canción/ archivo
actual.
Pulse
distancia o Y en la unidad dos
veces brevemente para regresar a
la pista/archivo anterior.
Pulse y mantenga
la unidad o
en el mando a distancia durante
la reproducción y suelte el botón
en el momento en el que sedea
escuchar.
Pulse en MENU/REPEAT varias
veces en el mando a distancia, la
pantalla cambiará en el siguiente
orden, RPT1 -> RPT DIR (sólo MP3/
WMA) -> RPT ALL -> RANDOM ->
OFF
en la unidad o
en el mando a
Cc
Cc/vV
Y/U
.
en el mando
en
Selección de una carpeta
1. Pulse PRESET/FOLDER W/S en el mando a
distancia repetidamente hasta que aparezca la
carpeta que desee.
2. Pulse d/M en el mando a distancia o pulse T
en la unidad para reproducirlo. El primer archivo
de la carpeta se reproducirá.
3
Funcionamiento
XP16-ADEULL-SPA.indd 911. 08. 10 �� 6:10
Funcionamiento10
Otras funciones
Reproducción programada
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 20 pistas.
1. Inserte un CD o USB y espere a que se ordene.
2. Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a
distancia o pulse MEMO en la unidad cuando la
reproducción está detenida.
3. Pulse
3
Funcionamiento
4. Pulse nuevamente PROGRAM/MEMO en el
5. Pulse d/M en el mando a distancia o T en la
6. Para eliminar su selección, pulse dos veces Z
Y/U
Cc/vV
cuando la unidad no esté reproduciendo.
mando a distancia o MEMO en la unidad para
guardar y seleccionar una nueva pista.
unidad para reproducir los archivos de música
programados.
en el mando a distancia o I en la unidad.
Nota
,
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
Visualización de información
del archivo (ID3 TAG)
Mientras reproduce un archivo MP3/WMA con
información sobre su contenido, podrá visualizar
dicha información pulsando INFO.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse @ MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede silenciar el equipo, por ejemplo, para
responder una llamada telefónica. El @
parpadeará en la ventana del display.
en la unidad o
en el mando a distancia
Funcionamiento de la
radio
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Mantenga pulsado TUN. -/+ durante unos
dos segundos hasta que la indicación de
frecuencia comience a cambiar, luego suéltelo.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
O
Pulse TUN. -/+ varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOLUME
en el panel frontal o pulsando varias veces en
VOLUME W/S en el mando a distancia.
Configuración de las emisoras
de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM.
Antes de sintonizar, baje el volumen.
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUN. -/+.
3. Pulse PROGRAM/MEMO, un número
predeterminado parpadeará en la ventana de la
pantalla.
4. Pulse PRESET/FOLDER W/S para seleccionar
el número predeterminado que desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMO Se guardará la
emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
7. Para escuchar una emisora, pulse la tecla
PRESET/FOLDERW/S.
XP16-ADEULL-SPA.indd 1011. 08. 10 �� 6:10
Funcionamiento11
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantenga presionado el botón
PROGRAM/MEMO durante dos segundos.
El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla
del receptor de DVD.
2. Presione PROGRAM/MEMO para borrar todas
las emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de
FM
Pulse d/M en el mando a distancia. Este botón
modica el sintonizador de estéreo a mono y
normalmente mejora la recepción.
Ver información acerca de una
emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS
(Sistema de datos de radio). Muestra información
acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione
repetidamente RDS para alternar entre los distintos
tipos de datos.
PS (Nombre
del servicio de
programa)
PTY
(Reconocimiento
del tipo de
programa)
RT (Radio texto)
CT (Información
horaria
controlada por el
canal)
Puede buscar las emisoras de radio según el tipo de
programa pulsando RDS. El último PTY utilizado se
mostrará en la pantalla. Pulse PTY una o más veces
para seleccionar su tipo de programa preferido.
Presione
Cc/vV
segundos. El sintonizador iniciará la búsqueda de
forma automática. Cuando se haya encontrado una
emisora, la búsqueda se detendrá.
El nombre del canal
aparecerá en la pantalla.
El tipo de programa (por
ejemplo, Jazz o Noticias)
aparecerá en la pantalla.
Un mensaje de texto que
contiene información
especial desde la emisora. El
texto puede pasar a lo largo
de la pantalla.
Muestra la información
horaria y la fecha emitida por
la emisora.
. durante unos
Ajuste de sonido
Configuración del modo
envolvente
Este sistema cuenta con un número de campos
de sonido envolvente predeterminados. Puede
seleccionar el modo de sonido deseado mediante
el uso de EQ.
Los elementos mostrados para el Ecualizador
podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes
y efectos de sonido.
EN PANTALLADescripción
Ajusta el ecualizador de sonido
AUTO EQ
POP
CLASSIC
ROCK
BASS BLAST
BYPASS
,
Puede que necesite restablecer el modo de
sonido envolvente (surround) tras conectar la
entrada, y en ocasiones incluso después de
pasar a otra pista de audio.
en el modo más similar al
género que recoge la etiqueta
MP3 ID3 de cada archivo de
audio.
Este programa dota al sonido de
una atmósfera entusiasta, lo que
le da a usted la sensación de que
se encuentran en un auténtico
concierto de pop, clásica o de
música rock.
Refuerza el efecto envolvente,
de agudos y graves.
Puede disfrutar del sonido sin
efecto del ecualizador.
Nota
3
Funcionamiento
XP16-ADEULL-SPA.indd 1111. 08. 10 �� 6:10
Funcionamiento12
Funcionamiento
avanzado
Puede disfrutar del sonido desde un iPod. Para
conocer detalles acerca del iPod, consulte la Guía
de usuario de iPod.
1. Conecte el iPod rmemente.
3
Funcionamiento
1/!
VOL
+
-
IFUNC.
Si enciende esta unidad, el iPod se enciende de
forma automática y se inicia la carga.
2. Pulse FUNC. en la unidad o FUNCTION en el
mando a distancia para seleccionar la función
iPod. Puede utilizar el iPod con la pantalla
del iPod usando el mando a distancia que se
incluye o usando los controles del iPod.
PARA
EN UNIDAD
Detener o
reiniciar
Saltar
Y/U
Pulsar y
Buscar
mantener
Y/U
Regresar al
menú anterior
Avanzar hasta
un elemento
que desee
T
Haga esto
T
-MENU/REPEAT
-
R
EQ
EN MANDO A
DISTANCIA
d/M
/
Cc
vV
Pulsar y
mantener
/
Cc
vV
PRESET/FOLDER
W/S
Elegir un
elemento
-
Z
ENTER
Compatible iPod/iPhone
yRecomendamos instalar la última versión del
software.
yLa unidad soporta los siguientes modelos /
iPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G, 5 G, 6 G/
iPod classic/ iPod 4 G, 5 G/
iPod touch 2 G, 3 G, 4 G/ iPhone 3 G, 4. Para
algunos modelos, la unidad podría no funcionar
dependiendo de la versión de rmware
y Dependiendo de la versión de software del iPod,
es posible que no pueda controlar el iPod desde
el reproductor.
Nota
,
ySi la unidad muestra un mensaje de error,
siga el mensaje. Un mensaje de error
“ERROR”.
- El iPod no está conectado rmemente.
- Esta unidad reconoce a su iPod como
dispositivo desconocido.
- El iPod está muy bajo de batería.
Es necesario cargar la batería.
/
Si usted cambia la batería mientras el
/
iPod tiene la batería demasiado baja,
podría tardar más en cargarse
y El iPod no admite la función de grabación
cuando está conectado.
y Dependiendo de la versión de software del
iPod, es posible que no pueda controlar el
iPod desde esta unidad. Recomendamos
instalar la última versión del software.
y Si usa una aplicación, realiza una llamada
o recibe un SMS, etc. en iPod touch o en
iPhone, desconéctelo de esta unidad y
luego úselo.
ySi tiene un problema con el iPod, visite
www.apple.com/support/ipod.
XP16-ADEULL-SPA.indd 1211. 08. 10 �� 6:10
Funcionamiento 13
Escuchar música de un
dispositivo externo
La unidad se puede utilizar para reproducir música
procedente de múltiples tipos de dispositivos
externos. (Consulte la página 8)
1. Conecta el dispositivo externo al conector
PORT. IN de la unidad.
2. Conecte la corriente pulsando
3. Seleccione la función PORTABLE pulsando
FUNC. en la unidad o FUNCTION en el mando
a distancia.
4. Conecte el dispositivo externo e inicie la
reproducción.
1/!
(Power).
Grabación a USB
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione una función pulsando FUNC. en la
unidad o FUNCTION en el mando a distancia.
Grabación de una pista - Puede grabar una pista
en el USB al tiempo que la escucha.
Grabación de todas las pistas - Puede grabar
todas las pistas en el USB en modo STOP.
Grabación de lista de programas - Después de
acceder a la lista de programas puede grabarla
en un USB.
3. Inicie la grabación pulsando REC. en la unidad
o X REC en el mando a distancia.
4. Para detener la grabación, pulse Z en el mando
a distancia o I en la unidad.
Seleccionar grabación de tasa
de bits y velocidad
1. Pulse de nuevo REC. en la unidad o X REC
en el mando a distancia durante más de 3
segundos.
2. Use
Y/U
Cc/vV
para seleccionar la velocidad de bits.
3. Pulse de nuevo REC. en la unidad o X REC
en el mando a distancia para seleccionar la
velocidad de grabación.
4. Pulse
Cc/vV
pata seleccionar la velocidad de grabación
deseada. (Sólo CD de AUDIO)
X1 SPEED
- Puede escuchar música mientras graba.
X2 SPEED
- Puede grabar sólo el archivo de música.
5. Pulse REC. en la unidad o X REC en el mando a
distancia para nalizar la conguración.
6. Para detener la grabación, presione I en la
unidad o Z en el mando a distancia.
Y/U
en la unidad o
en el mando a distancia
en la unidad o
en el mando a distancia
3
Funcionamiento
Pausar la grabación
Durante la grabación, pulse REC. para pausar
la grabación. Pulse X REC Pulse de nuevo para
reiniciar la grabación. (Sólo Radio, Portátil)
XP16-ADEULL-SPA.indd 1311. 08. 10 �� 6:10
Funcionamiento14
Nota
,
y Durante la grabación, puede comprobar
el porcentaje de la grabación USB en la
pantalla. (sólo para MP3/ WMACD)
y Durante la grabación MP3/ WMA, no hay
ningún sonido.
y Al detener la grabación durante la
reproducción, se guardará la parte grabada
hasta ese momento. (Sólo para AUDIO CD)
y No retire el dispositivo USB ni apague la
unidad durante la grabación USB. Si lo hace,
podría crearse un archivo incompleto y no
se eliminaría en el PC.
ySi la grabación USB no funciona, se mostrará
3
Funcionamiento
en la pantalla un mensaje como “NO USB”
(NO HAY USB), “ERROR”, “FULL” (COMPLETO)
o “NO REC” (NO PUEDE GRABARSE).
yPara las grabaciones USB no podrá usarse ni
un lector multitarjeta ni un HDD externo.
yAl grabar para un largo periodo se grabará
un archivos de 512 Mb.
yCuando detiene una grabación durante la
reproducción, el archive no se guardará.
yNo puede grabar más de 999 archivos.
ySe guardará de la forma siguiente.
AUDIO CDMP3/ WMA
* : TUNER, PORTABLE, etc.
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir
un delito. Este equipo no debe ser utilizado
con tales nes.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de
copyright
XP16-ADEULL-SPA.indd 1411. 08. 10 �� 6:10
La otra
fuente*
4 Solución de problemas
Solución de problemas
ProblemaCausa & Solución
yEl cable de alimentación no está conectado. Conecte el cable de
No hay corriente.
No hay sonido.
La unidad no inicia la
reproducción.
alimentación.
yCompruebe si hay algún fallo eléctrico. Compruebe el estado accionando
otros dispositivos electrónicos.
yCompruebe si ha seleccionado la función correcta. Pulse FUNCTION y
revise la opción seleccionada.
yLos cables de los altavoces no están conectados correctamente. Conecte
los cables de los altavoces correctamente.
yEl volumen está ajustado al mínimo. Utilice el controlador de volumen para
ajustar el volumen.
ySe ha insertado un disco no reproducible. Inserte un disco reproducible.
yNo hay ningún disco insertado. Inserte un disco.
yEl disco está sucio. Limpie el disco. (Consulte la página 17).
yEl disco se ha insertado al revés. Coloque el disco con la cara que contiene
la etiqueta o impresión hacia arriba.
Solución de problemas 15
4
Solución de problemas
Las emisoras de radio
no se sintonizan
correctamente.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
El iPod no funciona.
yLa antena no se ha colocado correctamente o su conexión es incorrecta.
Ajuste su posición.
yLa intensidad de la señal de la emisora de radio es demasiado débil.
Sintonice la emisora de forma manual.
yNo se ha predeterminado ninguna emisora o las predeterminadas se han
borrado (al sintonizar la búsqueda de canales predeterminados). Para
predeterminar algunas emisoras de radio, consulte la página 10.
yEl mando a distancia no está orientado hacia el sensor remoto de la unidad.
Apunte con el mando a distancia al sensor remoto de la unidad.
yEl mando a distancia está demasiado lejos de la unidad. Utilice el mando a
distancia a no más de 5 metros (16 pies).
yExiste un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la unidad.
Retire el obstáculo.
yLas pilas del mando a distancia se han agotado. Cambie las pilas por otras
nuevas.
• Compruebe si el reproductor está conectado correctamente a la unidad.
Conéctelo a la unidad correctamente.
XP16-ADEULL-SPA.indd 1511. 08. 10 �� 6:10
5 Apéndice
Apéndice16
Especificaciones generales
Generalidades
Fuente de alimentación 100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz o 200 - 240 ~ 50/60Hz
Consumo de energía20 W
Peso neto2,0 kg
Dimensiones externas
(anchura x altura x profundidad)
Condiciones de
funcionamiento - Temperatura
Humedad de funcionamiento5 % a 85 %
Sintonizador
Banda de sintonización FM87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
Amplicador
Potencia de salida 5 W + 5 W
164 x 209 x 201 mm
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
CD
5
Apéndice
Respuesta de frecuencia40 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido70 dB
Rango dinámico55 dB
USB
Versión USB USB 2,0 o USB 1,1
Fuente de alimentación del bus
(USB)
Altavoces
Tipo1 altavoces de 1 vías
Impedancia6 Ω
Tasa de potencia de entrada5 W
Máx. potencia de entrada10 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr)140 x 206 x 148 mm
Peso neto (1EA)1,3 kg
yEl diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
DC 5 V 500 mA
iPod DC 5 V 0 1 A
XP16-ADEULL-SPA.indd 1611. 08. 10 �� 6:10
Apéndice 17
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, intente que el embalaje sea
similar al de salida de fábrica.
Mantenga las superficies exteriores
limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
No ejerza una presión excesiva cuando limpie la
unidad, a n de evitar daños en la supercie.
No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o goma durante períodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un
paño ligeramente humedecido con un detergente
no agresivo. No utilice productos fuertes como
alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden
dañar la supercie de la unidad.
Notas en los discos
Manipulación de discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca
de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche
donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Marcas comerciales y
licencias
5
Apéndice
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
afectará a la calidad de la imagen. Para información
más detallada, consulte en el centro de servicio
autorizado más cercano.
XP16-ADEULL-SPA.indd 1711. 08. 10 �� 6:10
iPod es una marca registrada de Apple Inc.,
empresa registrada en los EE.UU. y en otros
países.
iPhone es una marca registrada de Apple Inc.
“Made for iPod” (fabricado para iPod) y “Made
for iPhone” (fabricado para iPhone) signica
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para su conexión especíca a un iPod, o iPhone
respectivamente, y ha sido certicado por el
desarrollador para cumplir con las normas
de funcionamiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este aparato
o de su cumplimiento con normas de seguridad
y reglamentaciones. Por favor, tenga en cuenta
que el uso de este accesorio con iPod ó iPhone
puede afectar al funcionamiento inalámbrico.
XP16-ADEULL-SPA.indd 1811. 08. 10 �� 6:10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.