LG V5R08DM Z pompą ciepła 8kg KL.A++ Inverter User guide [pl]

Page 1
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
SUSZARKA
Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję. Uprości to montaż izapewni jego prawidłowość ibezpieczeństwo. Po zakończeniu montażu instrukcję należy przechowywać wpobliżu urządzenia, aby móc skorzystać zniej wprzyszłości.
POLSKI
52408342
Rev.00_061622
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Page 2
SPIS TREŚCI
Zamieszczone winstrukcji ilustracje lub treści mogążnić się w zależności od modelu posiadanego przez użytkownika.
Niniejszy podręcznik może podlegać zmianom wprowadzanym przez producenta.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI.3
OSTRZEŻENIE......................................................................................................3
OCHRONA ŚRODOWISKA..................................................................................9
MONTAŻ
Części i dane techniczne..................................................................................11
Wymagania dotyczące miejsca montażu......................................................13
Poziomowanie urządzenia..............................................................................14
Instrukcje dotyczące montażu na pralce ......................................................14
Podłączanie węża odpływowego....................................................................15
UŻYTKOWANIE
Przegląd działania............................................................................................16
Przygotowanie ubrań ......................................................................................17
Panel sterowania..............................................................................................19
Tabela programu .............................................................................................21
Dodatkowe opcje i funkcje..............................................................................25
KONSERWACJA
Czyszczenie urządzenia po każdym suszeniu...............................................27
Okresowe czyszczenie urządzenia.................................................................29
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed skontaktowaniem się z serwisem .......................................................31
ZAŁĄCZNIK
Karta produktu .................................................................................................36
Page 3

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
3

PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI

Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami bezpieczeństwa obsługi urządzenia. Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” opisane poniżej.

Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi mogą wiązać się zagrożenia. Należy uważnie przeczytać sekcje oznaczone tym symbolem i postępować zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować poważne obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować lekkie obrażenia ciała lub uszkodzenia urządzenia.
POLSKI
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas używania produktu, należy przestrzegać środków ostrożności obejmujących poniższe.
Page 4
4
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Bezpieczeństwo techniczne

OSTRZEŻENIE – Zapobieganie pożarom Zagrożenie pożarem i materiały łatwopalne
• Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych znajdujących się w obudowie lub korpusie urządzenia. Niezastosowanie się do tego nakazu może spowodować pożar.
• W urządzeniu zastosowano R290 – czynnik chłodniczy, który nie jest groźny dla środowiska, ale jest palny. Nie uszkadzać obwodów chłodniczych oraz umieścić urządzenie z dala od otwartego ognia i źródeł zapłonu.
• Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
• Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
• W urządzeniu nie należy suszyć niewypranej odzieży.
Środki do zmiękczania tkanin i podobne produkty powinny być stosowane zgodnie z instrukcją dołączoną do nich przez producenta.
• Należy opróżnić kieszenie ze wszystkich przedmiotów, jak np. zapalniczki lub zapałki.
• Pracę urządzenia przed zakończeniem cyklu suszenia można zatrzymać tylko pod warunkiem, że wszystkie elementy odzieży zostaną szybko wyjęte i rozwieszone, tak aby całe ciepło mogło się ulotnić.
• Urządzenie nie powinno być używane, jeśli do czyszczenia stosowane były chemikalia przemysłowe.
Page 5
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
5
• Przed wysuszeniem w urządzeniu odzież zanieczyszczoną substancjami takimi jak olej spożywczy, olej roślinny, aceton, alkohol, benzyna, nafta, środki do usuwania plam, terpentyna, wosk i środki usuwające wosk należy wyprać wgorącej wodzie z podwójną dawką detergentu.
• Nie należy pić skroplonej wody. Niezastosowanie się do tej instrukcji może prowadzić do zatrucia pokarmowego.
• Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowanego serwisanta urządzenia lub przez osobę z odpowiednimi kwalifikacjami.
• Filtr kłaczków musi być regularnie czyszczony.
• Nie należy dopuszczać do gromadzenia się kłaczków w urządzeniu.
• Nie nanosić środka do prania chemicznego bezpośrednio na urządzenie ani nie stosować urządzenia do czyszczenia ubrań, na których znajduje się taki środek.
• Nie suszyć ubrań zanieczyszczonych substancjami oleistymi. Substancji oleistych (w tym olei jadalnych) nie można całkowicie wywabić z ubrań, nawet po praniu w wodzie.
POLSKI
• Urządzenie to nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające (np. timer) lub podłączone do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez urządzenie.
• Po zakończeniu suszenia lub w przypadku wyłączenia zasilania podczas procesu suszenia natychmiast wyjąć ubrania z urządzenia. Pozostawienie wysuszonych ubrań w urządzeniu bez nadzoru może doprowadzić do pożaru. Ubrania niewyjęte z urządzenia po suszeniu mogą spowodować pożar. Wyjąć ubrania natychmiast po wysuszeniu, a następnie rozwiesić lub ułożyć na płasko w celu schłodzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku jedynie w gospodarstwie domowym.

Maksymalny ciężar

• Maksymalny ciężar ubrań przeznaczonych do suszenia w niektórych cyklach to
8 kg (suchych)
.
Page 6
6
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Zalecana maksymalna pojemność każdego programu suszenia może siężnić. Aby uzyskać dobre rezultaty suszenia, należy odnieść się
Tabela programu
do
w rozdziale
UŻYTKOWANIE
, aby uzyskać więcej
szczegółów.

Montaż

• Należy upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainstalowane, uziemione i wyregulowane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu zgodnie z podręcznikiem instalacji.
• Nie wolno podejmować prób używania urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone, częściowo zdemontowane, działa nieprawidłowo lub jeśli stwierdzono brak lub uszkodzenie jego części, w tym uszkodzenie przewodu lub wtyczki.
• Urządzenie musi w bezpieczny sposób być transportowane przez dwoje lub większą liczbę osób.
• Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych, takich jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temperatura poniżej zera stopni Celsjusza.
• Należy dokręcić wąż odpływowy tak, aby się nie odłączył.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony lub gniazdko zasilania jest poluzowane, nie należy korzystać z przewodu i nale
ży skontaktować
się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Podczas podłączania urządzenia do sieci elektrycznej nie należy stosować rozgałęźników, przedłużaczy czy adapterów.
• W urządzeniu nie należy suszyć takich rzeczy, jak pianka gumowa (pianka lateksowa), czepki kąpielowe, wodoodporne tekstylia, produkty oraz odzież wyściełane gumą, a także poduszki z wkładkami z pianki gumowej.
• Urządzenia nie należy montować za zamykanymi drzwiami, drzwiami suwanymi ani drzwiami na zawiasach po stronie przeciwnej do zawiasów urządzenia w sposób utrudniający pełne otwarcie urządzenia.
Page 7
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenie musi zostać uziemione. W przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia uziemienie posłuży jako droga odprowadzenia prądu o najmniejszym oporze, redukując ryzyko porażenia elektrycznego.
• Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą uziemiającą oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego gniazdka, które jest poprawnie zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i normami.
• Niewłaściwe podłączenie przewodu uziemiającego urządzenie może skutkować porażeniem elektrycznym. W przypadku wątpliwości co do poprawności uziemienia urządzenia należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu.
• Nie należy przerabiać wtyczki zasilania dołączonej do urządzenia. Jeśli nie pasuje ona do gniazdka, należy zlecić instalację właściwego gniazda wykwalifikowanemu elektrykowi.

Działanie

7
POLSKI
• Nie należy podejmować prób demontażu jakichkolwiek paneli i samego urządzenia. Do obsługi panelu sterowania nie należy stosować żadnych ostrych przedmiotów.
• Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy lub wymiany jakichkolwiek elementów urządzenia. Wszelkie naprawy i prace serwisowe muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu, chyba że w instrukcji zamieszczono inne zalecenia. Należy stosować tylko części zamienne zatwierdzone przez producenta urządzenia.
• Obszar pod urządzeniem i wokół niego musi być wolny od łatwopalnych materiałów, takich jak kłaczki, papier, szmaty, chemikalia itp.
• Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.
• Nie należy pozostawiać drzwi urządzenia otwartych. Dzieci mogą zawisnąć na drzwiach lub wczołgać się do środka, co spowoduje szkody oraz obrażenia ciała.
• Nie należy sięgać do urządzenia w trakcie jego pracy. Należy poczekać, aż bęben zatrzyma się całkowicie.
Page 8
8
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy wkładać do urządzenia, prać ani suszyć wurządzeniu odzieży, która była czyszczona, prana, namoczona w substancjach łatwopalnych lub wybuchowych, lub miejscowo zwilżona takimi substancjami (jak wosk, ropa, farba, benzyna, środki odtłuszczające, rozpuszczalniki do prania chemicznego, nafta, olej roślinny, olej spożywczy itp.). Nieprawidłowe wykorzystanie urządzenia może spowodować pożar oraz porażenie elektryczne.
• W razie zalania wodą należy odłączyć wtyczkę od sieci zasilającej i skontaktować się zcentrum obsługi klienta LG Electronics.
• Nie należy opierać się o otwarte drzwi urządzenia.
• Nie należy stosować palnych gazów ani substancji wybuchowych, (takich jak benzen, benzyna, rozcieńczalnik, ropa naftowa, alkohol itp.) w pobliżu produktu.
• Jeśli wąż odpływowy lub wąż doprowadzaj
ący wodę uległ zimą
zamrożeniu, przed użyciem urządzenia należy go odmrozić.
• Wszystkie detergenty, zmiękczacze i wybielacze należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących urządzeniem mokrymi rękami.
• Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania, ani stawiać na nim ciężkich przedmiotów.

Konserwacja

• Przed podłączeniem wtyczki zasilającej należy ją osuszyć lub oczyścić z pyłu.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć od zasilania. Ustawienie przełącznika w pozycję WYŁĄCZONY nie powoduje odłączenia urządzenia od zasilania.
• Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód zasilający. Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do siebie wyciągnąć ją z gniazda.
• W celu wyczyszczenia urządzenia nie należy spryskiwać go wodą wewnątrz ani na zewnątrz.
Page 9
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Utylizacja

• Przed wyrzuceniem starego urządzenia należy odłączyć go od zasilania. Należy odciąć kabel bezpośrednio za urządzeniem, aby uniemożliwić niepożądane użycie.
• Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
• Przed zakończeniem eksploatacji lub przekazaniem do utylizacji należy zdemontować drzwi, aby zapobiec ryzyku, że w środku uwięzione zostanie dziecko lub niewielkie zwierzę.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Utylizacja starego urządzenia

• Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że produkty elektryczne lub elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów komunalnych.
9
POLSKI
• Stare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa utylizacja starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków dla środowiska i zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego użytku, które mogą zostać wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne wartościowe materiały, które można przetworzyć, aby oszczędzać zasoby naturalne.
• Urządzenie można oddać do sklepu, w którym zostało kupione lub skontaktować się z lokalnym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o najbliższym punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w danym kraju, należy odwiedzić stronę http:// www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back­recycling/global-network-europe (plik PDF : “For more information about how to recycle LG products in your country”.
Page 10
10
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

To urządzenie zawiera gazy chłodnicze

R290 (WOG: 3): 0,110 kg. Zabezpieczenie hermetyczne.
Page 11

MONTAŻ

UWAGA
MONTAŻ
11

Części i dane techniczne

• Wygląd i dane techniczne mogą zmieniać się bez powiadomienia. Celem jest poprawa jakości urządzenia.

Widok z przodu

a
Powierzchnia górna
b
Panel sterowania
c
Drzwi
d
Cokół
e
Otwór w cokole
f
Kratka wentylacyjna
g
Regulowane nóżki
h
Pokrywa cokołu
i
Tabliczka znamionowa
j
Filtr kłaczków
k
Pokrywa szuflady
POLSKI
Page 12
12
W
D’
D’’
D
H
MONTAŻ

Dane techniczne

Gwiazdka (gwiazdki) odnoszą się do wariantów modelu oznaczonych symbolami (0-9) lub (A-Z).
Opis Wartość
Model V5R08DM
Źródło zasilania 220 - 240 V~, 50 Hz
Waga produktu 48 kg
Dopuszczalna temperatura 5-35 °C
Wymiar (mm)
Index Wymiar (mm)
W 600
H 850
D 610
D' 580
D'' 1043
Page 13
MONTAŻ
OSTRZEŻENIE
UWAGA
13

Wymagania dotyczące miejsca montażu

Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia należy zapoznać się z poniższymi informacjami, aby upewnić się, że urządzenie instalowane jest w prawidłowym miejscu.

Miejsce instalacji

• Nie instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Tylna część urządzenia musi mieć dobrą wentylację. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do usterek.
• Urządzenie nie nadaje się do zastosowań morskich ani do mobilnej instalacji np. w przyczepach kempingowych, samolotach itp.
• Nie instalować urządzenia jako sprzętu do zabudowy. Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji zabudowanych.
• W celu uzyskania lepszej wydajności suszenia tył urządzenia powinien znajdować się z dala od ściany.
• Należy upewnić się, że miejsce instalacji urządzenia spełnia wymogi minimalnych odstępów.
• Urządzenie należy zainstalować na płaskim, twardym podłożu. Dopuszczalne pochylenie pod urządzeniem wynosi 1 stopień.
• Nie wolno korygować nierówności podłoża za pomocą podkładanych pod urządzenie listew, tektury czy podobnych materiałów.
• Zainstalować urządzenie w miejscu, które w razie awarii będzie łatwo dostępne dla pracowników serwisu.
• Nie instalować urządzenia w pobliżu mocno nagrzewających się sprzętów, takich jak lodówka, piekarnik, kuchenka itp. Mogą one powodować obniżenie wydajności suszenia i wydłużenie czasu trwania programów. Ponadto mogą
one negatywnie wpływać na prawidłowe
funkcjonowanie sprężarki.
• Nie instalować urządzenia w miejscach, w których występuje ryzyko przymrozków lub zakurzenia. Urządzenie może nie działać prawidłowo lub ulec uszkodzeniu na skutek zamarznięcia skroplonej wody w pompie i przewodzie odpływowym.
• Po instalacji urządzenia wyregulować wszystkie cztery stopki, używając klucza, aby zapewnić stabilność urządzenia. Nad urządzeniem zachować odstęp około 20 mm.
A
A
B
100 mm
20 mm
BB

Wentylacja

• Wydzielone pomieszczenie lub pod blatem
- Należy upewnić się, że przepływ powietrza
wokół urządzenia nie jest blokowany przez dywany, dywaniki itp.
• Do szafy
- Drzwi szafy muszą mieć 2 otwory (szczeliny
wentylacyjne) umieszczone 8 cm od dolnej i górnej części drzwi, z których każdy powinien
mieć minimalną powierzchnię 387 cm
2
.

Temperatura otoczenia

• Nie należy montować urządzenia w pomieszczeniach, w których temperatura powietrza może spaść poniżej 0 stopni C. Zamarznięte węże mogą pęknąć pod ciśnieniem. Działanie elektronicznej jednostki sterującej może się pogorszyć pod wpływem ujemnej temperatury.
POLSKI
Page 14
14
UWAGA
UWAGA
UWAGA
MONTAŻ
• Jeśli urządzenie zostało dostarczone zimą, w temperaturach poniżej zera, przed uruchomieniem należy pozostawić je w temperaturze pokojowej przez kilka godzin.
• Urządzenie działa najwydajniej w pomieszczeniu o temperaturze pokojowej wynoszącej 23℃.
nierównomiernego ustawienia urządzenia. Aby zapobiec lub ograniczyć nadmierny hałas i drgania, konieczne może być wzmocnienie lub usztywnienie drewnianej podłogi.
• Nie instalować urządzenia na podniesionym podłożu, podstawie lub cokole, ponieważ urządzenie może zachwiać się i przewrócić, powodując poważne obrażenia ciała i zniszczenia.

Przyłączenie elektryczne

• Nie należy używać przedłużaczy ani podwójnych adapterów.
• Nie należy zasilać zgniazda więcej niż jednego urządzenia.
• Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazda zgodnie z normami dotyczącymi instalacji elektrycznej.
• Urządzenie musi zostać ustawione w pobliżu gniazda elektrycznego tak, aby zagwarantować łatwy dostęp do wtyczki.
• Gniazdo elektryczne musi znajdować się w odległości do 1,5 m od jednego z boków urządzenia.
• Po zakończeniu użytkowania należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania.

Poziomowanie urządzenia

Sprawdzanie wypoziomowania

Wypoziomowanie urządzenia zapobiega niepotrzebnym hałasom i drganiom. Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić, czy urządzenie jest idealnie wypoziomowane.
• Jeśli urządzenie chwieje się w wyniku dociskania jego górnej powierzchni, należy ponownie wyregulować stopki.
• Podłogi drewniane lub podniesione mogą przyczyniać się do nadmiernych drgań i

Regulacja i poziomowanie urządzenia

Jeśli urządzenie nie jest idealnie wypoziomowane, należy przekręcać regulowane stopki do momentu aż urządzenie przestanie się chwiać.
• Przekręcić regulowane stopki zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby unieść urządzenie, lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby je obniżyć w stosunku przód do tyłu, bok do boku i róg do rogu.

Instrukcje dotyczące montażu na pralce

Instalacja zestawu do montażu na pralce

Gdy suszarka jest umieszczona na pralce, łączna waga tych produktów może osiągnąć prawie 150 kg (po załadowaniu). Należy umieścić produkty na solidnym podłożu o odpowiedniej nośności.
Aby umieścić suszarkę na pralce, należy użyć specjalnego zestawu do montażu na pralce, który stanowi wyposażenie dodatkowe. W celu zakupienia należy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics lub odwiedzić stronę internetową LG pod adresem: http://www.lg.com. Wraz z zestawem do montażu na pralce dostarczona zostanie instrukcja montażu.
• Tabela właściwego montażu pralki i suszarki bębnowej
Page 15
UWAGA
Pralka
2
1
3
(głębokość)
37 cm
42 cm
53 cm
56 cm
Suszarka bębnowa
(głębokość)
56 cm 61 cm
#
##
MONTAŻ
1
Pociągnąć i wyjąć końcówkę węża z tyłu suszarki. Do wyciągania węża nie należy używać żadnych narzędzi.
2
Zamontować jeden koniec węża odprowadzającego wodę, który znajduje się w zestawie, w otworze, z którego został wyjęty wąż.
3
Zamocować drugi koniec węża odprowadzającego wodę bezpośrednio do odpływu wody lub zlewu.
15
POLSKI
59 cm
85 cm
##
##

Podłączanie węża odpływowego

Spuszczanie wody do zlewu gospodarczego

Podczas procesu suszenia w produktach z pompą ciepła w zbiorniku na wodę gromadzi się woda. Po każdym cyklu suszenia należy opróżnić nagromadzoną wodę. Zamiast okresowego opróżniania zbiornika na wodę, można również użyć węża odprowadzającego wodę.
W celu zakupienia należy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics lub odwiedzić stronę internetową LG pod adresem: http://www.lg.com.
• Wąż musi być podłączony w sposób uniemożliwiający jego przemieszczenie. Jeśli wąż wysunie się podczas spuszczania wody, może dojść do zalania pomieszczenia.
Page 16
16
UWAGA
UWAGA
UWAGA

UŻYTKOWANIE

UŻYTKOWANIE

Przegląd działania

Korzystanie z urządzenia

Przed pierwszym cyklem ustawić tryb suszenia na 5 minut, aby nagrzać bęben. Otwierać drzwi pomiędzy kilkoma pierwszymi wsadami, aby pozbyć się wszelkich nieprzyjemnych zapachów z wnętrza urządzenia.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem w celu upewnienia się, że nie wchodzą do bębna.
1
Sprawdzić, czy filtr kłaczków oraz zbiornik wody są czyste.
• Otworzyć drzwi i upewnić się, że filtr kłaczków jest czysty. Jeśli filtr jest pełen kłaczków, czas suszenia będzie dłuższy niż zazwyczaj.
• Wyciągnąć zbiornik wody i wylać skroploną wodę. Jeśli zbiornik wody jest pełny, urządzenie może się zatrzymać w trakcie trwania cyklu.
• Wszelkie sznurki i paski ubrań należy dobrze związać i przyczepić przed umieszczeniem ich w bębnie.
3
Wybrać program suszenia, obracając pokrętło wyboru programu.
4
Nacisnąć przycisk program suszenia.
• Po naciśnięciu przycisku urządzenie będzie przez 10 sekund wietrzyć wnętrze bębna w celu przygotowania do cyklu suszenia.
• Urządzenie automatycznie usuwa kłaczki, które gromadzą się na powierzchni kondensatora, za pomocą wody skraplanej z ubrań podczas pracy.
• Częstotliwość czyszczenia kondensatora może siężnić w zależności od wielkości i początkowej wilgotności odzieży.
5
Po zakończeniu programu suszenia otworzyć drzwi i wyjąć ubrania.
Start/Pauza
, aby uruchomić
• W pewnych przypadkach na wyświetlaczu LED
E
sygnalizująca, że
2
może pojawić się ikona zbiornik wody jest pełny. W takim wypadku należy opróżnić zbiornik wody.
Posortowane ubrania umieścić w bębnie i zamknąć drzwi.
• Wsunąć ubrania głęboko do wnętrza bębna, aby nie znalazły się w pobliżu uszczelki drzwi. Jeśli ubrania utkną pomiędzy drzwiami a uszczelką, mogą zostać uszkodzone podczas suszenia.
• Ubrania należy posortować według typów tkanin i poziomu wysuszenia.
• Uwaga! Wnętrze bębna może być nadal gorące.
6
Wyczyścić filtr kłaczków i opróżnić zbiornik wody.
Page 17
UŻYTKOWANIE
OSTRZEŻENIE
UWAGA
UWAGA
UWAGA
17
7
Aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów, w miarę możliwości pozostawić otwarte lub lekko uchylone drzwi na krótki czas, aby wspomóc wentylację bębna po użyciu.
• Ze względów bezpieczeństwa nie pozwalać dzieciom i zwierzętom wchodzić do wnętrza urządzenia. W przeciwnym razie może to prowadzić do zniszczeń i obrażeń ciała.
• Ostatnia część cyklu suszenia jest przeprowadzana bez wysokiej temperatury (cykl schładzania), aby pranie ostygło i nie zostało uszkodzone przez zbyt wysoką temperaturę.
• Wysoka temperatura powietrza atmosferycznego oraz niewielkie wymiary pomieszczenia mogą wydłużyć czas suszenia oraz zwiększyć zużycie energii.

Przygotowanie ubrań

• Aby uzyskać optymalne właściwości suszenia oraz zużycie energii, nie należy przeciążać urządzenia.

Sprawdzanie ubrań przed załadowaniem pralki

• Sprawdzić, czy ubrania nie utknęły w drzwiach urządzenia, ponieważ może to prowadzić do uszkodzenia odzieży podczas suszenia.
• Aby uzyskać optymalną wydajność suszenia, należy przestrzegać maksymalnego ciężaru wsadu podanego w tabeli odpowiedniego programu suszenia. Przeładowanie urządzenia skutkuje niską wydajnością suszenia i powoduje niepotrzebne zagniecenia.
• Nie wkładać do urządzenia ociekających wodą ubrań. Spowoduje to wydłużenie czasu suszenia i zwiększy zużycie energii. Przed umieszczeniem ubrań w suszarce upewnić się, że są dobrze odwirowane.
• Wsad, na który składają się tkaniny różnego typu, może spowodować wydłużenie czasu suszenia oraz wstrzymanie pozostałego czasu suszenia wyświetlanego w trakcie trwania programu do momentu, w którym pozostały czas będzie zgodny z wyświetlanym czasem.
• Należy opró takie, jak gwoździe, spinki do włosów, zapałki, długopisy, monety i klucze mogą uszkodzić zarówno urządzenie, jak i ubrania.
• Należy usunąć luźne paski, zasunąć wszystkie zamki błyskawiczne, zapiąć haftki oraz zawiązać sznurki, aby nie zaczepiły się o pozostałe ubrania.
żnić wszystkie kieszenie. Przedmioty

Sortowanie ubrań

Ubrania posiadają metki z informacjami dotyczącymi ich pielęgnacji, dlatego zaleca się suszenie odzieży zgodnie z informacjami podanymi na metkach.
Posortować ubrania zgodnie z ich rozmiarami i typem tkaniny, a następnie przygotować odzież zgodnie z symbolami na metkach.
Ubrania wełniane
• Ubrania wełniane należy suszyć za pomocą programu kolejności należy kierować się symbolami podanymi na metce. Wełna może nie wyschnąć całkowicie podczas jednego cyklu; w takich przypadkach nie powtarzać suszenia. Ubrania wełniane należy rozłożyć do wyschnięcia, nadając im ich oryginalny kształt.
Materiały tkane i dziewiarskie
• Zależnie od jakości niektóre materiały tkane i z dzianiny pętelkowej mogą kurczyć się.
Materiały nienadające się do prasowania i syntetyczne
• Urządzenia nie należy przeciążać. Ubrania z materiałów nienadających się do prasowania należy wyjąć z urządzenia natychmiast po jego zatrzymaniu, aby zmniejszyć ilość zagnieceń.
Odświeżanie wełny
. W pierwszej
POLSKI
Page 18
18
UŻYTKOWANIE
Ubranka dziecięce i koszule nocne
• Należy zawsze sprawdzać metki materiałów.
Guma i plastik
• Suszeniu nie należy poddawać żadnych artykułów zawierających elementy gumowe lub plastikowe, jak:
- fartuszki, śliniaczki i pokrowce na foteliki
- Zasłony i obrusy
- Maty łazienkowe
Włókno szklane
• W urządzeniu nie należy suszyć przedmiotów z włókna szklanego. Cząstki szkła pozostawione w urządzeniu mogą w późniejszych cyklach zostać przeniesione na ubrania.

Sprawdzanie metek tkanin

Symbole na metkach służą do przekazywania informacji na temat składu tkaniny ubrań oraz instrukcji dotyczących ich suszenia.
Symbol Opis
Suszenie
Symbol Opis
Suszenie bez ogrzewania / nie suszyć powietrzem
Suszenie na sznurku / powiesić do wyschnięcia
Suszenie bez wyżymania
Suszenie na płasko
W cieniu
Suszenie w suszarkach bębnowych
Tkaniny niemnące / odporne na zagniecenia
Łagodne / delikatne
Nie suszyć w suszarkach bębnowych
Nie suszyć
Suszenie w wysokiej temperaturze
Suszenie w średniej temperaturze
Suszenie w niskiej temperaturze
Page 19

Panel sterowania

)XQNFMHGRGDWNRZH1DFLĜQLMLSU]\WU]\PDMVHNXQG\
:LURZDQLH
3R]LRP
:\VXV]HQLD
6XV]HQLH
1D&]DV
&HO
6XV]HQLD
2S´ĻQLHQLH
%H]
=DJQLHFHą
2SFMH
'ĻZLÚNZăZ\ă

Funkcje panelu sterowania

Pokrętło wyboru programów
a
• Programy są dostępne według typu ubrań.
• Lampka włączy się, wskazując wybrany program.
Wyświetlacz czasu i stanu
• Na wyświetlaczu pokazywane są ustawienia, szacowany pozostały czas, opcje i
b
komunikaty o stanie. Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu zostaną wyświetlone ustawienia domyślne.
Opis
UŻYTKOWANIE
19
POLSKI
Ustawianie przycisków programów suszenia
• Za pomocą tych przycisków można dostosować poziom wysuszenia lub prędkość
c
wirowania dla wybranego programu.
• Bieżące ustawienia pojawiają się na wyświetlaczu.
Przyciski dodatkowych opcji i funkcji / programów
d
• Przycisków tych należy użyć, aby ustawić pożądane opcje dla wybranych programów. Nie wszystkie opcje są dostępne dla każdego programu.
Przycisk Start/Pauza
• Przycisk
e
• W trybie wstrzymania zasilanie zostaje automatycznie wyłączone po pewnym czasie ze względów bezpieczeństwa.
Start/Pauza
służy do włączania lub wstrzymywania cyklu suszenia.
Page 20
20
UŻYTKOWANIE
Wyświetlane symbole
symbole Opis symbole Opis
Wskaźnik ostrzegawczy zbiornika wody
Wskaźnik ostrzegawczy czyszczenia filtra kłaczków
Wskaźnik ostrzegawczy czyszczenia wymiennika ciepła
Extra Dry (Ekstra suche) Dźwięk wł./wył.
Cupboard Dry (Do szafy) Delay (opóźnienie)
Iron Dry (Do prasowania)
Poziom wysuszenia 1
Poziom wysuszenia 2
Poziom wysuszenia 3
Poziom wysuszenia 4
Wyświetlacz zużycia energii
Wyświetlacz zużycia energii pokazuje zużycie energii podczas wybranego programu. Im większy jest wyświetlany symbol, tym większe jest zużycie energii. Poziom zużycia energii wzrasta lub maleje w zależności od rodzaju tkanin, długości wybranego programu, poziomu wysuszenia i prędkości wirowania.
Zapobieganie zagnieceniom 60‘
Zapobieganie zagnieceniom 120‘
Delicate (Delikatne)
Page 21

Tabela programu

Przewodnik po programach suszenia

Program
Bawełna
R
UŻYTKOWANIE
Maks. ciężar wsadu 8 kg
21
POLSKI
Informacje szczegółowe
Uwagi dotyczące testów zgodności z normami
Program Tkaniny syntetyczne Maks. ciężar wsadu 4 kg
Informacje szczegółowe
Program Delikatne Maks. ciężar wsadu 2kg
Informacje szczegółowe
Program Mieszane Maks. ciężar wsadu 4 kg
Informacje szczegółowe
Ten program umożliwia wysuszenie produktów bawełnianych, w tym pościeli, poszewek na poduszki, piżam, bielizny, obrusów itp.
• Ustawić program aby przeprowadzić test zgodnie z normą EN 61121 i dyrektywą 932/2012.
• Program z warunkami testowymi proponowanymi w normie EN 61121 i dyrektywie 932/2012.
• Wyniki testów zależą od temperatury pokojowej, typu oraz wielkości wsadu, twardości wody, wahań w głównym zasilaniu energią elektryczną oraz wybranych opcji dodatkowych.
Ten program umożliwia wysuszenie ubrań z materiałów syntetycznych, takich jak koszule, t-shirty, bluzki, w niższej temperaturze niż program do tkanin bawełnianych.
Ten program umożliwia wysuszenie w niskiej temperaturze cienkich ubrań, takich jak koszule, bluzki i odzież jedwabna tak, aby były gotowe do założenia.
Ten program umożliwia wysuszenie odzieży mieszanej bawełniano- syntetycznej, która nie ulega odbarwieniu, tak, aby była gotowa do założenia.
Bawełna
Bawełna
R +
Do szafy
R +
Do szafy
+ to program najbardziej wydajny zgodnie
+ (pełny wsad i połowa wsadu),
Program Ręczniki Maks. ciężar wsadu 3 kg
Informacje szczegółowe
Program Higieniczny Maks. ciężar wsadu 3 kg
Informacje szczegółowe
Ten program umożliwia wysuszenie produktów wykonanych z grubych tkanin bawełnianych, takich jak ręczniki, szlafroki itp.
Ten program jest odpowiedni do tkanin, które wymagają zachowania higieny.
Page 22
22
UŻYTKOWANIE
Program Suszenie na czas Maks. ciężar wsadu
Informacje szczegółowe
Program Odzież dziecięca Maks. ciężar wsadu 3 kg
Informacje szczegółowe
Program Pościel Maks. ciężar wsadu 2,5 kg
Informacje szczegółowe
Program Odzież sportowa Maks. ciężar wsadu 4 kg
Informacje szczegółowe
Program Outdoor Maks. ciężar wsadu 2 kg
Informacje szczegółowe
Program Odświeżanie wełny Maks. ciężar wsadu
Aby osiągnąć wymagany poziom wysuszenia w niskiej temperaturze, można skorzystać z programów czasowych od 10 min. do 150 min. Niezależnie od poziomu wysuszenia program zatrzymuje się po upływie określonego czasu.
Ten program zapewnia higieniczne suszenie delikatnych ubranek niemowlęcych w niskiej temperaturze.
Ten program służy do suszenia pojedynczych kołder z wypełnieniem z pierza, puchu lub materiału syntetycznego.
Program Sport służy do suszenia w niskiej temperaturze odzieży sportowej – takiej jak szorty, t-shirty – wykonanej z tkanin syntetycznych.
Ten program jest odpowiedni do odzieży typu outdoor, kurtek wodoodpornych, kurtek z wewnętrzną izolacją itp.
Informacje szczegółowe
Program Odświeżanie Maks. ciężar wsadu
Informacje szczegółowe
Program Szybki 34 min Maks. ciężar wsadu 1 kg
Informacje szczegółowe
Program Koszule 20 min Maks. ciężar wsadu 0,5 kg
Informacje szczegółowe
Dzięki zastosowaniu niskiej temperatury i delikatnych ruchów bębna, program Wool refresh (odświeżanie wełny) pomaga usunąć nadmiar wody z produktów wełnianych po ich wypraniu.
Po wybraniu opcji suszenia trwającego od 10 do 150 minut bez gorącego powietrza następuje odświeżanie i eliminacja nieprzyjemnych zapachów.
Suszenie 1 kg materiałów syntetycznych odwirowanych w pralce trwa 34 minuty.
Po 20 minutach 2-3 koszule są gotowe do prasowania.
Page 23
UŻYTKOWANIE
UWAGA
UWAGA
• Tryb Stand By
- Po 15 minutach bez działania użytkownika w trybie wyboru, urządzenie przechodzi w tryb Stand By
---
(Oczekiwanie), aby zmniejszyć zużycie energii. W tym trybie dioda stanie włączonym i 3 sek. w stanie wyłączonym. W trybie Stand By jasność świecenia diody zredukowana. Aby ponownie uruchomić urządzenie, należy ustawić przełącznik w pozycji OFF i wybrać
program.
musi migać przez 0,5 sek. w
---

Opcje suszenia do wyboru

*1 Ta opcja jest automatycznie umieszczana w programie i nie można jej anulować.
23
POLSKI
jest
• Dla każdego programu prania z tej tabeli można wybrać opcje
rodzicielska
Program Cel suszenia Delikatne
Bawełna
Tkaniny
syntetyczne
Delikatne
Mieszane
Ręczniki
Higieniczny
Suszenie na
czas
Odzież
dziecięca
Pościel
Odzież
sportowa
(blokada rodzicielska) oraz
## #
## #
#
## #
## #
## #
## #
## #
## #
Bez zagnieceń
*1
#
(zapobieganie zagnieceniom).
Suszenie na
czas
#
Opóźnienie
wysuszenia
(opóźnienie),
Poziom
Blokada
Wirowanie
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Outdoor
## #
#
Page 24
24
UWAGA
UŻYTKOWANIE
Program Cel suszenia Delikatne
Odświeżanie
wełny
Odświeżanie
Szybki 34 min
Koszule 20
min
#
#

Dane o zużyciu

Opis jednostki
kg
: Masa wsadu (Waga suchego prania)
%
: Pozostała wilgotność prania
kWh
: Pobór energii
Częste programy
Program kg rpm
Bawełna
+
Do szafy
*1
8
Suszenie na
czas
rpm (wirowanie)
w pralce
h:mm
(wirowanie
)
1000 60
Poziom
wysuszenia
Wirowanie
#
: Wybrana prędkość wirowania
: Czas trwania programu
%h:mmkWh
179 1,88
Bawełna
Tkaniny syntetyczne szafy
*1 Program testowy oparty na 60% wilgotności zgodnie z rozporządzeniem 392/2012/UE w kwestii
• Wyniki testów zależą od temperatury pokojowej, typu oraz wielkości wsadu, poziomu wilgotności
+
Prasowanie
+
Do
etykietowania energetycznego, mierzonego zgodnie z normą EN 61121
resztkowej po wirowaniu, wahań w głównym zasilaniu energią elektryczną oraz wybranych opcji dodatkowych.
8 1000 60 148 1,55
4
800 40
74 0,93
Page 25
UŻYTKOWANIE
UWAGA
25

Dodatkowe opcje i funkcje

Docelowy poziom wysuszenia

Ta opcja pozwala wybrać docelowy poziom wysuszenia dla danego programu.
Ekstra
: Do grubych i pikowanych tkanin
Do szafy
• prasowania
Prasowanie
prasowania
1
2

Poziom suszenia

Oprócz ustawienia standardowego, poziom wilgotności uzyskany po suszeniu można zwiększyć o kolejne 3 poziomy.
Dzięki temu pranie będzie suchsze.
1
: Do tkanin niewymagających
: Do tkanin wymagających
Wybrać program.
Wybrać docelowy poziom wysuszenia, naciskając przycisk
Wybrać program.
Cel suszenia
.

Delay (opóźnienie)

Ta opcja pozwala opóźnić czas rozpoczęcia cyklu suszenia od 1 do 23 godzin.
1
Wybrać program.
2
Nacisnąć przycisk
3
Ustawić czas opóźnienia, naciskając przycisk
Opóźnienie
4
Nacisnąć przycisk
• Długie naciśnięcie przycisku spowoduje stałą zmianę czasu opóźnienia.
.
Opóźnienie
Start/Pauza
Opóźnienie
.
.

Dźwięk wł./wył.

Ta opcja pozwala włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy. Należy wcisnąć i przytrzymać przycisk
Opcje
przez 3 sekundy.
• Dioda LED zaświeci się, gdy opcja jest włączona.
POLSKI
2
Wybrać docelowy poziom wysuszenia, naciskając przycisk
Poziom wysuszenia

Czas suszenia

Opcja ta pozwala wydłużyć lub skrócić czas suszenia podczas korzystania z programów suszenia ustawianych ręcznie, takich jak
na czas
i
Odświeżanie
• Wybrać czas suszenia, naciskając przycisk
Suszenie na czas
.
.

Wirowanie

Aby wysuszyć pranie, należy ustawić prędkość wirowania w pralce, w której pranie zostało wyprane.
Dzięki temu wyświetlany szacowany czas suszenia będzie dokładniejszy.
.
Suszenie

Delicate (Delikatne)

Delikatne tkaniny są suszone przez dłuższy czas w niskich temperaturach.
1
Wybrać program.
2
Nacisnąć przycisk
3
Nacisnąć przycisk
Opcje
.
Start/Pauza
.

Zapobieganie zagnieceniom

Ta opcja redukuje zagniecenia, które powstają, gdy ubrania nie zostaną wyjęte natychmiast po zakończeniu cyklu suszenia.
Jeśli po zakończeniu programu nie zostaną otwarte drzwi urządzenia, opcja zapobiegania
Page 26
26
UWAGA
UŻYTKOWANIE
zagnieceniom będzie aktywna przez 60 minut. Po wybraniu opcji
zagnieceń
Aby wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć przycisk
zagnieceń
Bez zagnieceń
będzie aktywna przez 120 minut.
przed rozpoczęciem cyklu suszenia.
, opcja
Bez
Bez

Blokada rodzicielska

Ta opcja służy do blokowania i odblokowania panelu sterowania. Opcja ta uniemożliwia dzieciom zmianę cyklu oraz obsługę urządzenia.
Blokowanie panelu sterowania
1
Nacisnąć jednocześnie przyciski
Bez zagnieceń
2
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się ikona
• Po aktywowaniu tej funkcji wszystkie przyciski zostaną zablokowane.
i przytrzymać przez 3 sekundy.
Odblokowanie panelu sterowania
Nacisnąć jednocześnie przyciski
zagnieceń
• Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu ponownie wyświetlony zostanie czas pozostały do końca bieżącego programu.
i przytrzymać przez 3 sekundy.
Opcje
CL
Opcje
.
oraz
oraz
Bez
• Blokada
Blokada rodzicielska
automatycznie dezaktywowana po zakończeniu programu. Jeśli przy poprzednim użyciu program zakończył się ze statusem
rodzicielska
odblokować panel sterowania, aby móc go obsługiwać i rozpocząć program.
, po włączeniu urządzenia należy
nie jest
Blokada
Page 27

KONSERWACJA

OSTRZEŻENIE
UWAGA
UWAGA
KONSERWACJA
• Przed wyczyszczeniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę zasilania. Zaniechanie wyjęcia wtyczki może skutkować porażeniem prądem elektrycznym.
27
POLSKI

Czyszczenie urządzenia po każdym suszeniu

Czyszczenie filtra kłaczków

• Odpowiednio wyczyścić filtr kłaczków, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami. Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować zgromadzenie się kłaczków na wymienniku ciepła i problemy z ich usunięciem.
• Przed wyciągnięciem filtra kłaczków wyjąć całe pranie z urządzenia.
• Po wyczyszczeniu filtrów kłaczków ponownie je zamontować. Urządzenia nie da się uruchomić, jeśli nie ma w nim filtra kłaczków.
Czyszczenie filtra wewnętrznego
1
Wyciągnąć filtr wewnętrzny z filtra zewnętrznego, a następnie otworzyć filtr wewnętrzny.
• Otworzyć filtr, rozkładając go zgodnie z kierunkiem strzałki.
2
Wyczyścić najpierw duże skupiska kłaczków w filtrze, a następnie wyczyścić resztki kłaczków za pomocą odkurzacza lub pod bieżącą wodą.
• Jeśli filtr jest wilgotny, należy go dokładnie wysuszyć. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować powstanie nieprzyjemnego zapachu w urządzeniu.
a
Filtr wewnętrzny
• Zawsze wyczyścić filtr wewnętrzny przed i po użyciu.
b
Filtr zewnętrzny
• Filtr zewnętrzny należy wyczyścić po 10 cyklach suszenia lub gdy w filtrze zewnętrznym zgromadzą się kłaczki.
3
Po dokładnym wysuszeniu filtra wewnętrznego zamknąć go, naciskając środek filtra.
• Upewnić się, że lewa i prawa strona filtra wewnętrznego zostały prawidłowo zamknięte.
4
Włożyć filtr wewnętrzny do filtra zewnętrznego.
Page 28
28
UWAGA
UWAGA
UWAGA
a
KONSERWACJA
Czyszczenie filtra zewnętrznego
1
Usunąć zabrudzenia lub kłaczki wokół wlotu filtra.
• Jeśli do wlotu filtra wpadnie kłaczek, może to spowodować obniżenie wydajności suszenia i wydłużyć czas suszenia.
2
Wyciągnąć filtr zewnętrzny.
3
Wyjąć filtr wewnętrzny.
6
Zamknąć filtr zewnętrzny, naciskając stronę a filtra.
7
Zamknąć i ponownie zamontować oba filtry.
4
Otworzyć filtr zewnętrzny, rozkładając go zgodnie z kierunkiem strzałki i przytrzymując górną krawędź filtra zewnętrznego.
5
Wyczyścić resztki kłaczków za pomocą odkurzacza lub pod bieżącą wodą.
• Jeśli filtr jest wilgotny, należy go dokładnie wysuszyć. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować powstanie nieprzyjemnego zapachu w urządzeniu.
• Nie wkładać ani nie wyjmować żadnych ubrań, jeśli w urządzeniu nie ma filtra. Ubrania mogą wpaść do wlotu filtra i spowodować awarię urządzenia.

Opróżnianie zbiornika wody

Skroplona woda zbiera się w zbiorniku wody. Po każdym użyciu suszarki należy opróżnić zbiornik
wody. Niewykonanie tej czynności wpływa na wydajność suszenia.
• Jeśli zbiornik wody jest pełny, podczas pracy
E
urządzenia zostanie podświetlona ikona zostanie włączony sygnał dźwiękowy. Gdy tak się stanie, należy opróżnić zbiornik wody w ciągu godziny.
• Jeśli skroplona woda została w pełni odprowadzona za pośrednictwem opcjonalnego przewodu odpływowego, nie ma potrzeby opróżniania zbiornika wody.
oraz
Page 29
1
UWAGA
1
3
5
2
4
6
7
Wyjąć zbiornik wody.
2
Wylać wodę ze zbiornika do zlewu.
• Nie pić i nie wykorzystywać skroplonej wody do innych celów. Może ona powodować problemy ze zdrowiem u ludzi i zwierząt.
KONSERWACJA
Wymiennik ciepła należy wyczyścić po 30 cyklach suszenia lub 3 razy w miesiącu, nawet jeśli nie
J
świeci się kontrolka
1
Otworzyć listwę dolną, jak pokazano na rysunku.
2
Odblokować pokrywę wymiennika, obracając ją w kierunku wskazanym strzałkami.
.
29
POLSKI
3
Ponownie zamontować zbiornik w urządzeniu.
• Wsunąć zbiornik wody do urządzenia aż do zamocowania go w odpowiedniej pozycji.
4
Nacisnąć przycisk
Start/Pauza
.

Okresowe czyszczenie urządzenia

Czyszczenie wymiennika ciepła

Wymiennik ciepła należy wyczyścić, gdy zaświeci się
J
kontrolka
.
3
Wyjąć pokrywę wymiennika, jak pokazano na rysunku.
4
Wyczyścić przednią powierzchnię wymiennika, jak pokazano na rysunku.
5
Założyć pokrywę wymiennika, jak pokazano na rysunku.
6
Zablokować pokrywę wymiennika, obracając ją w kierunku wskazanym strzałkami.
7
Zamknąć listwę dolną, jak pokazano na rysunku.
Page 30
30
UWAGA
KONSERWACJA

Czyszczenie czujnika wilgoci

Urządzenie podczas pracy wykrywa poziom wilgoci ubrań. Oznacza to, że musi być ono regularnie czyszczone w celu usunięcia z powierzchni czujnika nagromadzonego kamienia.
Wyczyścić czujniki wewnątrz bębna.
• Nie czyścić czujnika wilgoci materiałami ściernymi. Czujnik należy zawsze czyścić suchą szorstką gąbką akrylową.
Page 31

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
31
Podczas korzystania z urządzenia mogą wystąpić błędy lub awarie. W poniższych tabelach przedstawiono możliwe przyczyny i uwagi dotyczące usuwania komunikatów o błędach lub awarii. Aby zaoszczędzić czas i uniknąć opłat za rozmowy telefoniczne z centrum serwisowym LG Electronics, należy dobrze zapoznać się z informacjami w poniższych tabelach.

Przed skontaktowaniem się z serwisem

Urządzenie wyposażone jest w automatyczny system monitorowania błędów wykrywający i diagnozujący problemy we wczesnym stadium. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo lub nie działa wcale, przed kontaktem telefonicznym z centrum serwisowym LG Electronics należy sprawdzić informacje zawarte w poniższych tabelach.

Komunikaty o błędach

Objawy Możliwa przyczyna i rozwiązanie
EOO
EO3
EO4
EOs
EO6
EO7
Należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Należy opróżnić zbiornik wody. Jeśli problem nie zniknie, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
POLSKI
EO8

Działanie

Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się.
W sieci mogą występować wahania napięcia. Należy poczekać, aż napięcie będzie odpowiednie dla zakresu roboczego.
Nieprawidłowo podłączony przewód zasilania.
• Upewnić się, że wtyczka zasilająca jest prawidłowo podłączona do uziemionego gniazda zgodnego ze specyfikacją znamionową urządzenia.
Bezpieczniki instalacji domowej są przepalone, wyłącznik instalacyjny przerwał obwód lub wystąpiła awaria zasilania.
• Nastawić wyłącznik instalacyjny lub wymienić bezpiecznik. Nie zwiększać pojemności bezpiecznika. Jeśli problemem jest przeciążenie obwodu, należy zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi.
Page 32
32
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Urządzenie nie nagrzewa się.
Woda wycieka. Przewód zbiornika wody lub opcjonalny przewód odpływowy są
Urządzenie automatycznie rozpoczyna i wstrzymuje pracę po zakończeniu cyklu suszenia.
Bezpieczniki instalacji domowej są przepalone, wyłącznik instalacyjny przerwał obwód lub wystąpiła awaria zasilania.
• Nastawić wyłącznik instalacyjny lub wymienić bezpiecznik. Nie zwiększać pojemności bezpiecznika. Jeśli problemem jest przeciążenie obwodu, należy zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi.
podłączone nieprawidłowo.
• Podłączyć prawidłowo przewód zbiornika wody lub opcjonalny przewód odpływowy.
Drzwi są zamknięte i przytrzasnęły ubrania lub inny przedmiot.
• Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy ubrania lub inny przedmiot nie zostały przytrzaśnięte przez drzwi. W razie powtarzających się problemów z nieszczelnością skontaktować się z centrum obsługi klienta firmy LG Electronics.
Jest to tryb działania opcji zapobiegania zagnieceniom.
• Należy upewnić się, że opcja zapobiegania zagnieceniom została aktywowana. Celem tej opcji jest zapobieganie zagnieceniom, które powstają, gdy ubrania nie zostaną wyjęte natychmiast po zakończeniu cyklu suszenia. Jeśli opcja ta jest aktywowana, urządzenie co 5 minut włącza się i pracuje przez 10 sekund. Opcja ta działa przez maksymalnie 2 godziny.

Wydajność

Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Ubrania suszą się bardzo długo.
Wsad został nieprawidłowo posortowany.
• Oddzielić tekstylia ciężkie od tekstyliów lekkich. Większe i cięższe tekstylia suszą się dłużej. Lekkie tekstylia we wsadzie z ciężkimi tekstyliami mogą „oszukać” czujnik, ponieważ schną szybciej.
Duży wsad ciężkich tkanin.
• Suszenie ciężkich tkanin trwa dłużej, ponieważ mają one tendencję do pochłaniania większej ilości wilgoci. Aby uzyskać bardziej zbliżone czasy suszenia w przypadku dużych i ciężkich tkanin, należy podzielić je na mniejsze wsady o równomiernym rozmiarze.
Niewłaściwe ustawienie elementów sterowania urządzenia.
• Użyć odpowiednich ustawień sterowania dla danego typu suszonego wsadu. Niektóre typy wsadów mogą wymagać regulacji prawidłowego ustawienia poziomu suszenia.
Page 33
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Ubrania suszą się bardzo długo.
Czas suszenia nie jest równomierny.
Na ubraniach pozostają tłuste lub brudne plamy.
Należy wyczyścić filtr kłaczków.
• Po zakończeniu każdego cyklu usunąć zanieczyszczenia z filtra kłaczków. Po usunięciu zanieczyszczeń unieść filtr i spojrzeć na niego pod światło, aby sprawdzić, czy nie jest zanieczyszczony lub zatkany. W przypadku niektórych tekstyliów wytwarzających duże ilości kłaczków, np. nowych ręczników kąpielowych, konieczne może być wstrzymanie cyklu i wyczyszczenie filtra.
Bezpieczniki instalacji domowej są przepalone, wyłącznik instalacyjny przerwał obwód lub wystąpiła awaria zasilania.
• Nastawić wyłącznik instalacyjny lub wymienić bezpiecznik. Nie zwiększać pojemności bezpiecznika. Jeśli problemem jest przeciążenie obwodu, należy zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi.
Urządzenie jest przeciążone.
• Podzielić bardzo duże wsady na mniejsze w celu uzyskania lepszej wydajności suszenia.
Urządzenie jest niedociążone.
• Podczas suszenia bardzo małych wsadów należy dodać kilka dodatkowych tekstyliów, aby umożliwić prawidłową pracę bębna. Gdy wsad jest bardzo mały i używane są programy suszenia sterowane czujnikiem, elektroniczne elementy sterujące mogą nieprawidłowo wykrywać poziom suchości wsadu i mogą wyłączyć się zbyt szybko. Użyć programów suszenia czasowego lub dołożyć kilka dodatkowych mokrych ubrań do wsadu.
Ustawienia ogrzewania, rozmiar wsadu lub wilgotność ubrań nie są równomierne.
• Czas suszenia wsadu różni się w zależności od typu zastosowanego ogrzewania (elektryczne), rozmiaru wsadu, typu tkanin, wilgotności ubrań oraz filtra kłaczków. Nierównomierny wsad w urządzeniu może powodować nieprawidłowe obracanie się bębna, przez co ubrania są bardziej wilgotne, a czas suszenia wydłuża się.
Płyn zmiękczający do tkanin jest używany nieprawidłowo.
• Podczas robienia prania, które będzie suszone w urządzeniu, należy zastosować prawidłową ilość środka zmiękczającego do tkanin zgodnie z zaleceniami producenta środka.
Czyste i brudne ubrania są suszone razem.
• Urządzenia należy używać tylko do suszenia czystych tekstyliów. Zanieczyszczenia z brudnych ubrań mogą być przenoszone na czyste ubrania w tym samym wsadzie i w późniejszych wsadach.
33
POLSKI
Page 34
34
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Na ubraniach pozostają tłuste lub brudne plamy.
Ubrania są pomarszczone.
Ubrania skurczyły się. Nie przestrzegano instrukcji na metce ubrania.
Na ubraniach pozostają kłaczki.
Silne wyładowania elektrostatyczne na ubraniach po suszeniu.
Ubrania są nieprawidłowo czyszczone lub odwirowywane przed umieszczeniem ich w urządzeniu.
• Plamy na wysuszonych ubraniach mogą być zanieczyszczeniami, które nie zostały usunięte podczas procesu prania. Upewnić się, że ubrania są całkowicie czyste oraz dokładnie odwirowane, zgodnie z instrukcjami producentów pralki i środków czyszczących. Niektóre trudne zanieczyszczenia mogą wymagać wstępnego czyszczenia przed praniem.
Ubrania suszyły się zbyt długo (są przesuszone).
• Zbyt długie suszenie wsadu może prowadzić do pomarszczenia ubrań. Wybrać krótszy czas suszenia.
Ubrania pozostały w urządzeniu zbyt długo po zakończeniu cyklu.
• Skorzystać z opcji
• Aby uniknąć kurczenia się ubrań, należy zawsze sprawdzać instrukcje na metce i postępować zgodnie z nimi. Niektóre tkaniny kurczą się naturalnie po wypraniu. Inne tkaniny można prać, jednak kurczą się po wysuszeniu w urządzeniu. Użyć ustawienia z niską temperaturą lub bez ogrzewania.
Filtr kłaczków został wyczyszczony nieprawidłowo.
• Po zakończeniu każdego cyklu usunąć zanieczyszczenia z filtra kłaczków. Po usunięciu zanieczyszczeń unieść filtr i spojrzeć na niego pod światło, aby sprawdzić, czy nie jest zanieczyszczony lub zatkany. Jeśli wygląda na zanieczyszczony, postępować zgodnie z instrukcjami czyszczenia. W przypadku niektórych tekstyliów wytwarzających duże ilości kłaczków konieczne może być wstrzymanie cyklu i wyczyszczenie filtra.
Ubrania nie zostały prawidłowo posortowane.
• Niektóre materiały wytwarzają kłaczki (np. puszyste białe ręczniki bawełniane) i podczas suszenia należy oddzielić je od ubrań przyciągających kłaczki (np. czarnych lnianych spodni).
Urządzenie jest przeciążone.
• Podzielić bardzo duże wsady na mniejsze podczas suszenia.
W kieszeniach pozostały papierowe chusteczki, karteczki itd.
• Dokładnie sprawdzić kieszenie przed suszeniem ubrań.
Ubrania suszyły się zbyt długo (są przesuszone).
• Zbyt długie suszenie ubrań może prowadzić do nagromadzenia się ładunków elektrostatycznych. Dostosować ustawienia i użyć krótszego
czasu suszenia lub programów suszenia sterowanych czujnikiem.
Suszenie materiałów syntetycznych, tkanin niegniotliwych lub mieszanek syntetycznych.
• Te tkaniny są z natury bardziej podatne na gromadzenie się ładunków elektrostatycznych. Spróbować użyć płynu zmiękczającego do tkanin lub użyć krótszych ustawień czasu suszenia.
Bez zagnieceń
.
Page 35
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Po zakończeniu programu suszenia sterowanego czujnikiem ubrania mają na sobie mokre miejsca.
Zbyt duży lub zbyt mały wsad. Pojedynczy duży przedmiot, taki jak koc lub kołdra.
• Jeśli tekstylia są zbyt mocno zbite lub zbyt luźne, czujnik może mieć problem z odczytaniem poziomu wilgotności wsadu. Dla bardzo małych wsadów użyć programu suszenia czasowego.
• Duże i ciężkie tekstylia, takie jak koce lub kołdry, mogą czasami zwinąć się w ciasną kulę materiału. Warstwy zewnętrzne wysychają i zostają zarejestrowane przez czujnik, podczas gdy wnętrze pozostaje wilgotne. Podczas suszenia pojedynczych tekstyliów o dużej objętości pomocne może być jednokrotne lub dwukrotne wstrzymanie cyklu oraz odwinięcie materiału i odkrycie wilgotnych miejsc.
• Aby wysuszyć kilka wilgotnych tekstyliów z bardzo dużego wsadu lub kilka wilgotnych miejsc na dużym przedmiocie, po zakończeniu programu suszenia sterowanego czujnikiem należy opróżnić filtr kłaczków, a następnie wybrać program suszenia czasowego, aby zakończyć suszenie.

Nieprzyjemne zapachy

Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Urządzenie nieprzyjemnie pachnie.
Czy urządzenie jest używane po raz pierwszy?
• Zapach jest wytwarzany przez gumowy materiał przymocowany do wnętrza urządzenia. Jest to charakterystyczny zapach gumy, który zniknie automatycznie po kilkukrotnym użyciu urządzenia.
Czy zapach jest wyczuwalny podczas korzystania z urządzenia?
• Podczas prania używać środka piorącego zgodnie z zaleceniami producenta. Jeśli użyto zbyt dużej ilości środka piorącego niezgodnie z zaleceniami, nierozpuszczony środek piorący może się gromadzić na ubraniach i być przyczyną powstawania zapachu.
• Ubrania mogą nieprzyjemnie pachnieć, jeśli zostały pozostawione w urządzeniu po wysuszeniu lub w pralce po wypraniu. Wyjąć pranie natychmiast po zakończeniu cyklu suszenia lub prania.
• Upewnić się, że ten sam nieprzyjemny zapach jest wyczuwalny wewnątrz pralki. W takim wypadku wyczyścić bęben pralki zgodnie z instrukcją obsługi pralki.
• Zawsze czyścić oba filtry kłaczków. Jeśli po wysuszeniu w filtrze kłaczków pozostały jakieś resztki, mogą one powodować nieprzyjemne zapachy. Należy takż czyszczenia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
e dokładnie wysuszyć filtr kłaczków po zakończeniu
35
POLSKI
Page 36
36

ZAŁĄCZNIK

ZAŁĄCZNIK

Karta produktu

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 392/2012

Gwiazdka (gwiazdki) odnoszą się do wariantów modelu oznaczonych symbolami (0-9) lub (A-Z).
LG V5R08DM
Pojemność znamionowa w kg dla materiałów bawełnianych przy standardowym programie Bawełna z pełnym wsadem
Typ suszarki Domowa suszarka
Klasa efektywności energetycznej w skali od D (najmniejsza wydajność) do A+++ (największa wydajność).
Ważone roczne zużycie energii (AE
Automatyczna suszarka bębnowa Tak
Przyznana nagroda „EU Ecolabel” określona w rozporządzeniu (WE) nr 66/ 2010
Zużycie energii przy standardowym programie Bawełna z pełnym wsadem (E
) (kWh)
dry
Zużycie energii przy standardowym programie Bawełna z częściowym wsadem (E
Zużycie mocy w trybie wyłączenia przy standardowym programie Bawełna z pełnym wsadem P
Zużycie mocy w trybie gotowości przy standardowym programie Bawełna z pełnym wsadem (P
Czas trwania trybu gotowości (T
dry1/2
) (kWh)
) (W)
o
) (W)
l
) kWh na rok (kWh/rok)
C
) (min.) ND.
l
*1
8 kg
bębnowa ze
skraplaczem
A++
235
Nie
1,88
1,10
0,50
1,00
Program „ program suszenia, do którego odnoszą się informacje na etykiecie i karcie, mówiące o tym, że program jest odpowiedni do suszenia normalnych mokrych materiałów bawełnianych oraz że jest to najwydajniejszy program pod względem zużycia energii dla bawełny.
Ważony czas standardowego programu Bawełna przy wsadach pełnym i częściowym (T
Czas „standardowego programu Bawełna przy wsadzie pełnym” (T
Bawełna
) (min.)
t
R ~
Do szafy
+” stosowany przy wsadzie pełnym i częściowym to standardowy
138
) (min.) 179
dry
Page 37
ZAŁĄCZNIK
LG V5R08DM
37
Czas standardowego programu Bawełna przy wsadzie częściowym (T (min.)
Klasa X wydajności skraplania w skali od G (najmniejsza wydajność) do A (największa wydajność)
Średni współczynnik skraplania C przy wsadzie pełnym (%)
Średni współczynnik skraplania C Bawełna przy wsadzie częściowym (%)
Ważony współczynnik skraplania (C Bawełna przy wsadach pełnym i częściowym” (%)
Poziom mocy akustycznej w dB(A) 65
Konfiguracja wolnostojąca
*1 Na podstawie 160 standardowych cykli suszenia w przypadku programów Bawełna z pełnym i
częściowym wsadem a także zużycia energii w trybach o niskim poborze mocy. Rzeczywiste zużycie energii będzie zależeć od sposobu użytkowania urządzenia.
dla standardowego programu Bawełna
dry
dla standardowego programu
dry1/2
) dla „standardowego programu
t
dry1/2
)
107
B
81
81
81
POLSKI
Page 38
Notatka
Page 39
Notatka
Page 40
Loading...