LG V28LH User Manual

ESPAÑOL
LG Aire Acondicionado de Uso Interior ­Tipo Convertible
MANUAL DEL PROPIETARIO
LG
IMPORTANTE
Por favor, dedique un poco de tiempo a leer detenidamente este manual. Contiene información útil sobre su producto. Este manual puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero ya que le explica cómo realizar un correcto mantenimiento del aparato y cómo evitar su uso indebido.
PRECAUCIONES
Para evitar los potenciales peligros y daños ocasionados por un uso indebido o una instalación incorrecta, preste mucha atención a los avisos de precaución. LG no se hace responsable de ningún daño provocado por el mal uso del producto.
Antesdeprocederalainstalación,esta unidad de aire acondicionado debe recibir la aprobación de la compañía de suministro eléctrico (Norma EN 61000-3)
P ara sus archivos
L ea este manual
PRECAUCIÓN
2
Manual del Usuario – Acondicionador de Aire para Ventana
ÍNDICE
Escriba aquí el modelo y número de serie:
Modelo nº: Serie nº:
Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor: Fecha de compra:
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire. En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico.
Póngase en contacto con un técnico del servicio autorizado para realizar la reparación y mantenimiento de esta unidad.
Póngase en contacto con un instalador para realizar la instalación de esta unidad.
El acondicionador de aire no debe ser utilizado por niños o personas con sus facultades mermadas sin supervisión.
Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el acondicionador de aire.
1. Precauciones de seguridad
2. Instrucciones operativas
a. Acerca del control remoto en el sistema b. Preparaciones antes de su operación c. Cómo utilizar el botón de selección
de modo operativo
d. Funciones adicionales
3. Cuidado y mantenimiento
4. Consejos de solución de problemas
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ATENCIÓN
No haga nunca esto
Haga esto siempre
Precauciones
Precauciones de Seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, se deben respetar las siguientes instrucciones.
Un uso incorrecto por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad de los posibles daños se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
Los apartados que deben respetarse siempre se clasifican mediante los siguientes símbolos.
Enchufe correctamente el cabledelacorriente.
No ponga en marcha o detenga la unidad enchufando o desenchufando el cable de la corriente.
No dañe el cable de la corriente ni utilice un cable no especificado.
• En caso contrario se provocarán descargas eléctricas o incendios debido a la generación de calor o de descargas eléctricas.
• Provocará descargas eléctricas o incendios debido a la generación de calor.
Provocará descargas eléctricas o incendios.
Si el cable de suministro eléctrico está dañado debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto. Ambos están disponibles en el fabricante o en su agente de servicio. (Y fijación)
No modifique la longitud del cable de la corriente ni utilice la misma toma de corriente para otros aparatos.
No ponga en funcionamiento la unidad con las manos mojadas ni en un entorno empapado.
No dirija el flujo de aire sólo para los ocupantes de la habitación.
Provocará descargas eléctricas o incendios debido a la generación de calor.
• Puede provocar descargas eléctricas.
• Podría ser perjudicial para su salud.
Realice siempre una conexión a tierra.
No debe entrar agua en los componentes eléctricos.
Instale siempre un interruptor automático de fugas de aire y un tablero de conmutación específico.
Sinoserealizalaconexiónatierrase pueden provocar descargas eléctricas.
Puede provocar fallos de funcionamiento de la máquina o descargas eléctricas.
Si no se instalan, pueden provocarse incendios y descargas eléctricas.
Si el producto emitiera ruidos extraños o generara humo, desenchufe el cable de la corriente.
No utilice nunca una toma de corriente que esté dañada o floja.
No abra la entrada durante el funcionamiento.
Se pueden provocar accidentes por incendio o descarga eléctrica.
• Puede provocar incendios y descargas eléctricas.
• Puede provocar descargas eléctricas.
No acerque armas de fuego al aparato.
No utilice herramientas que despidan calor cerca del cabledelacorriente.
No utilice el cable de la corriente cerca de gases inflamables o sustancias que puedan encenderse (benceno, gasolina, etc.)
• Puede provocar un incendio. • Puede provocar incendios y descargas eléctricas.
• Puede provocar una explosión o un incendio.
Este símbolo señala la posibilidad de provocar lesiones graves o muerte.
Estesímboloindicasólolaposibilidaddelesionesodañosmateriales.
3
ESPAÑOL
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando desmonte el filtro.
No limpie el acondicionador de aire con agua.
Disponga de una buena ventilación cuando utilice el aparato al mismo tiempo que estufas o similares.
• Puede provocar lesiones.
El agua puede entrar en la unidad y degradar el aislamiento. Puede provocar una descarga eléctrica.
• Se puede provocar escasez de oxígeno.
Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el suministro de energía y el interruptor automático están desconectados.
No coloque animales ni plantas en un lugar expuesto al flujo directo de aire.
No utilice el aparato para otros fines como animales o plantas, maquinaria de precisión o para la conservación de obras de arte.
Como el ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento, puede provocar lesiones.
• Puede ser perjudicial para animales y plantas.
• Puede provocar daños en animales o plantas y pérdidas materiales.
Durante una tormenta, detenga el aparato y cierre las ventanas.
Cuando desenchufe el aparato, estire de la cabeza del enchufe.
Desconecte el interruptor principal cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un prolongado espacio de tiempo.
El funcionamiento con ventanas abiertas puede provocar el humedecimiento de la habitación y que se empape el mobiliario.
• Puede provocar descargas eléctricas y daños.
• Puede provocar fallos del producto o un incendio.
No coloque obstáculos alrededor de las aberturas de entrada y expulsión de aire.
Asegúrese de que la consola exterior de instalación de la unidad no esté dañada debido a un prolongado uso del aparato.
Coloque correctamente los filtros y límpielos una vez a la semana.
• Puede provocar fallos del aparato o un accidente.
• Se pueden provocar daños debido a la caída del producto.
• El funcionamiento sin filtros puede provocar fallos de funcionamiento.
No utilice detergentes fuertes como cera o diluyentes. Utilice un paño suave.
No coloque objetos pesados sobre elcabledelacorrienteytenga cuidado de que éste no resulte presionado por ningún objeto.
No ingiera el agua que desagua el acondicionador de aire.
El aspecto externo puede deteriorarse debido a cambios en el color del producto o al rayado de su superficie.
• Existe peligro de incendio o de descargas eléctricas.
• Puede provocar desordenes estomacales.
Si se produjera algún escape de gas, abra las ventanas para que se ventile la habitación antes de poner en marcha el acondicionador de aire o de utilizar el mando a distancia.
No desmonte ni modifique ningún componente.
• Se puede provocar una explosión, un incendio y quemaduras.
• Se pueden provocar fallos de funcionamiento y descargas eléctricas.
Cuando se extraiga una pila utilizada en un aparato, tenga cuidado de que los niños no la ingieran por descuido. Colóquelas en un lugar donde los niños no puedan tocarla.
Cuando en los productos entre agua u otros objetos, desconecte el interruptor del cuerpo principal del aparato. Después de desenchufar el cable de la corriente, póngase en contacto con el servicio técnico.
4
Antes del Funcionamiento
Precauciones de Seguridad
Preparación para el funcionamiento
Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista. Enchufe correctamente el cable de la corriente. No utilice un cable de la corriente dañado o que no sea estándar. Custodia Spiegazione Vedere un
pagina. En la toma de corriente no se deben enchufar otros aparatos. No utilice prolongadores. No ponga en marcha ni detenga el aparato enchufando/desenchufando el cable de la corriente.
6
5
4
3
2
1
Utilización
Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar
perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo.
Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando se
utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción. No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo, para el
mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
3
2
1
Limpieza y mantenimiento
Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan cantos
metálicos afilados se pueden provocar heridas. No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede destruir el
aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están
desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se están limpiando las partes internas de la unidad.
2
2
1
Servicio Técnico
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servicio técnico autorizado.
5
ESPAÑOL
1
3
2 4
Modelo de bomba de calor Modelo de enfriamiento
Tapa plegable (cerrada)
Funcionamiento de refrigeración
Operación Automática
Funcionamiento de deshumidificación
Funcionamiento de calor
(Modelo Bomba de Calor)
Funcionamiento de refrigeración
Funcionamiento de deshumidificación
Operación Automática
(sólo en modo de refrigeración)
6
Acerca del control remoto en el sistema
Instrucciones operativas
Funciones del panel de mandos – puerta cerrada
El control remoto transmite señales al sistema
BOTÓN DE START/STOP
El aparato se pone en funcionamiento
cuando se pulsa este botón, y se para
cuando se pulsa el botóndenuevo.
BOTÓN DE SELECCIÓNDELMODO
DE OPERACIÓN
Usado para seleccionar el modo de
operación
BOTONES DE SELECCIÓNDE TEMPERATURA DE LA ESTANCIA
Se usan para seleccionar la temperatura de la estancia.
SELECTOR DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERNO
Usado para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos : baja, media, alta o CHAOS.
4
3
2
1
Modo operativo
ESPAÑOL
ON OFF
SET
CANCEL
1
7 2
8
9
10 11
3
4 5 6
Transmisor del señal
Tapa plegable (abierta)
7
Características del Control Remoto – Tapa Abierta
PANTALLA
Visualiza las condiciones operativas
BOTÓN DE START/STOP
El aparato se pone en funcionamiento cuando se pulsa este botón, y se para cuando se pulsa el botón de nuevo.
BOTÓN DE SELECCIÓN DE MODE DE FUNCIONAMIENTO
Se usa para seleccionar el modo de funcionamiento
BOTONES ENCENDIDO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR
Usado para fijar la hora de arraque y parado de la operación
BOTONES DE FIJACIÓNDELAHORA
Usado para ajustar la hora
BOTONES DE FIJACIÓN/CANCELACIÓNDEL TEMPORIZADOR
Usado para fijar el temporizador cuando la hora deseada es obtenido y para cancelar la operacióndel Temporizador.
BOTÓN DE ARRANQUE/PARADO DE LA DIRECCIÓN DE FLUJO DE AIRE
Usado para arrancar o parar el movimiento de la persiana y ajustar la dirección deseada hacia arriba y abajo del flujo de aire
AUTOMÁTICO DEL MODO DE SLEEP
Usado para ajustar la operación Automática del Modo de Sleep
BOTÓNDECIRCULACIÓNDEAIRE
Usado para circular el aire de la habitación si enfriar o calentar (enciende/apaga el ventilador interno)
BOTÓN DE COMPROBACIÓNDETEMPERATURADE LA ESTANCIA
Se usa para comprobar la temperatura de la estancia
BOTÓN DE RESTAURACIÓN
Usado antes de restaurar la hora o después de cambiar las pilas.
10
9
8
7
6
6
5
4
3
2
1
R
8
Preparación antes de la operación
Instrucciones operativas
El control remoto debe ser depositado montado en una pared
Para operar el aire acondicionado de uso interior, apunte el control remoto al receptor de señal
El control remoto operará el aire acondicionado en una distancia de másde7m.
Extraer la tapa de la pila tirandolo segúnladireccióndela flecha.
Insertar pilas nuevas, asegurarse de que (+) y (-) de la pila está instalada correctamente
Vuelva a colocar la tapa
Deslícela a su posición.
NOTAS:
• Utilice 2 pilas AAA (1,5 voltios). No utilice pilas recargables.
• Extraer las pilas del control remoto si el sistema no va a ser usado por un período largo
3
2
1
Depósito y Consejos Para el Uso del Control Remoto
CÓMO COLOCAR LAS PILAS
Loading...
+ 17 hidden pages