<![endif]>ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Inversor estándar
Traducción de las instrucciones originales
Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
www.lg.com
Single A Aire acondicionado de Tipo Cassete Manual de instalación
ÍNDICE
Precauciones de seguridad..................................................................................... |
3 |
Instalación de la unidad de exterior............................................................................................ |
7 |
Conexión de cableado................................................................................................................ |
11 |
Conexión de las tuberías............................................................................................................ |
14 |
Prueba de fugas y evacuación.................................................................................................. |
18 |
Prueba de Funcionamiento........................................................................................................ |
20 |
Función ........................................................................................................................................ |
22 |
Función de autodiagnóstico ..................................................................................................... |
23 |
Guía de instalación junto al mar ............................................................................................... |
24 |
2
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
νLea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
νObserve las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la seguridad.
νEl uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ν A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
ADVERTENCIA
ν Instalación
Realice siempre la conexión de la toma de tierra.
•Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
No utilice un cable de alimentación, una clavija o un enchufe flojo que estén dañados.
Para la instalación del producto, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico o con una empresa de instalaciones especializada.
• Si lo hace, podría produ- |
• De lo contrario, podría produ- |
cirse un incendio o descar- |
cirse un incendio, descarga |
ga eléctrica. |
eléctrica, explosión o daños. |
Ajuste firmemente la cubierta de la parte eléctrica en la unidad interior y el panel de servicio en la unidad exterior.
Instale siempre un interruptor diferencial para el aire acondicionado y el cuadro de maniobra correspondiente.
•Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior no están ajustados firmemente, podría producirse un incendio o descarga eléctrica debido al polvo, agua, etc.
•Si no lo instala, podría producirse un incendio y una descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del aire acondicionado.
•De lo contrario, podría producirse un incendio o una avería del aparato.
<![endif]>ESPAÑOL
Manual de instalación 3
Precauciones de seguridad
Asegúrese de que el bastidor de instalación de la unidad exterior no está dañado debido a un uso prolongado.
No desmonte ni modifique los productos sin causa justificada.
• Podría producir daños o |
• Podría producirse un |
un accidente. |
incendio o una descarga |
|
eléctrica. |
No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse.
•De lo contrario, podrían producirse daños personales.
Tenga cuidado cuando lo desembale
einstale.
•Los bordes afilados pueden producir daños.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
•Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
ν Funcionamiento |
|
|
No comparta el enchufe |
No utilice un cable de |
|
con otros aparatos. |
alimentación dañado. |
No modifique ni alargue el cable de alimentación sin causa justificada.
•Podría producirse una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
Tenga cuidado de no estirar el cable de alimentación durante el funcionamiento.
•Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Si lo hace, podría produ- |
• Si lo hace, podría produ- |
cirse un incendio o una |
cirse un incendio o una |
descarga eléctrica. |
descarga eléctrica. |
Desenchufe la unidad |
Manténgala alejada de |
si emite un sonido |
llamas. |
extraño, olores o humo. |
|
• Si no lo hace, podría pro- |
• De lo contrario, podría |
ducirse una descarga |
producirse un incendio. |
eléctrica o un incendio. |
|
4
Precauciones de seguridad
Si es necesario desenchufar el cable de alimentación, hágalo sujetando la cabeza de la clavija y no lo toque con las manos húmedas.
No utilice el cable de alimentación cerca de generadores de calor.
• De lo contrario, podría |
• Si lo hace, podría produ- |
producirse un incendio o |
cirse un incendio o una |
una descarga eléctrica. |
descarga eléctrica. |
No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante el funcionamiento.
•Si lo hace, podría producirse una descarga eléctrica y una avería.
No permita que entre |
Sujete la clavija por la |
agua en las partes eléc- |
cabeza cuando la |
tricas. |
saque. |
• De lo contrario, podría |
• Podría producirse una |
producirse una avería en |
descarga eléctrica y |
la unidad o una descarga |
daños. |
eléctrica. |
|
No se suba sobre la |
No coloque ningún |
unidad interior/exterior |
objeto pesado sobre el |
ni coloque nada sobre |
cable de alimentación. |
ellas. |
|
• Podrían producirse |
• Si lo hace, podría produ- |
daños debido al desplo- |
cirse un incendio o una |
me o caída de la unidad. |
descarga eléctrica. |
No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro.
•Son afiladas y pueden producir lesiones.
Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico.
•De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior.
• Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados debido a una caída.
<![endif]>ESPAÑOL
Manual de instalación 5
Precauciones de seguridad
ATENCIÓN
ν Instalación
Instale la manguera de drenaje para asegurar que el drenaje pueda realizarse correctamente.
Instale el aparato de |
Compruebe siempre si |
modo que el ruido o el |
existen pérdidas de gas |
aire caliente proceden- |
después de instalar o |
te de la unidad exterior |
reparar la unidad. |
no cause molestias a |
|
los vecinos. |
|
•De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
•De lo contrario, podrían producirse disputas con los vecinos.
•Si no lo hace, podría producirse una avería en la unidad.
Instale la unidad bien nivelada.
Haga la instalación en un lugar estable que pueda resistir el peso del producto.
•Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o fugas de agua.
•Si la resistencia no es suficiente, el producto podría caer y causarle lesiones
ν Funcionamiento
Evite un enfriamiento excesivo y ventile frecuentemente.
•De lo contrario, podría perjudicar su salud.
Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte.
No utilice el aparato para una finalidad especial como el acondicionamiento para animales o vegetales, máquinas de precisión o la conservación de artículos de arte.
•Podría deteriorarse el aspecto del aire acondicionado, cambiar el color o producirse desperfectos en su superficie.
•Si lo hace, podrían producirse daños en sus propiedades.
No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire.
• Si lo hace, podría producirse una avería en el aparato o un accidente.
6
Instalación de la unidad de exterior
Instalación de la unidad de exterior
Debe seleccionar la ubicación de instalación adecuada considerando las siguientes condiciones, y asegurarse de tener la autorización del usuario.
1. Lugares de instalación
•Si hay un toldo sobre la unidad para evitar que caiga sobre ella la luz solar o la lluvia directamente, asegúrese de que la radiación de calor del condensador no quede restringida.
•Asegúrese de respetar el espacio indicado por las flechas en la parte delantera, laterales y posterior de la unidad.
•No ponga plantas ni animales en la trayectoria que recorrerá el aire caliente.
•Tenga en cuanta el peso del aire acondicionado y seleccione un lugar en el que el ruido y la vibración sean mínimos.
•Seleccione un lugar en el que el aire caliente y el ruido del aire acondicionado no sean una molestia para los vecinos.
•El lugar tendrá la resistencia suficiente para soportar el peso y la vibración de la unidad exterior, y estará nivelado.
•El lugar no se verá afectado por la nieve o la lluvia.
•No habrá peligro de caída de nieve o hielo.
•El suelo o la base no serán frágiles, es decir, no utilice un lugar del edificio en mal estado o donde se acumule la nieve.
|
Toldo |
Más de |
|
300mm |
|
Barandilla |
Más de |
300mm |
|
|
|
obstáculo |
|
u |
|
Más de 600mm
Más de 700mm
Unidad: mm
2. Longitud de los conductos y su elevación
ν Instalación de unidad interior individual
|
|
Medidas Tubos |
Longitud A(m) |
Elevación B(m) |
Refrigerante |
||||
Modelo |
Capacidad |
mm. (pulg.) |
adicional |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
Gas |
Líquido |
Estándar |
Máxima |
Estándar |
Máxima |
(g/m) |
|
UU18W |
5kW |
Ø12.7(1/2) |
Ø6.35(1/4) |
7.5 |
40 |
5 |
30 |
20 |
|
UU24W |
7kW |
Ø15.88(5/8) |
Ø9.52(3/8) |
7.5 |
50 |
5 |
30 |
40 |
|
UU30W |
8kW |
Ø15.88(5/8) |
Ø9.52(3/8) |
7.5 |
50 |
5 |
30 |
40 |
|
UU36W/UU37W |
10kW |
Ø15.88(5/8) |
Ø9.52(3/8) |
7.5 |
50 |
5 |
30 |
40 |
|
UU42W/UU43W |
12.5kW |
Ø15.88(5/8) |
Ø9.52(3/8) |
7.5 |
75 |
5 |
30 |
40 |
|
UU48W/UU49W |
14kW |
Ø15.88(5/8) |
Ø9.52(3/8) |
7.5 |
75 |
5 |
30 |
40 |
|
UU60W/UU61W |
15kW |
Ø15.88(5/8) |
Ø9.52(3/8) |
7.5 |
75 |
5 |
30 |
40 |
Si el tubo instalado es más corto de 7,5 m, no es necesaria una carga adicional. Refrigerante adicional = ((A) -7,5) x Refrigerante adicional (g)
Unidad de interior
Unidad de exterior
<![endif]>ESPAÑOL
|
A |
A |
|
|
|
|
|
B |
Unidad de exterior |
Unidad de interior |
B |
|
|
|
Manual de instalación 7
Instalación de la unidad de exterior
ν Funcionamiento sincronizado
Instale la tubería secundaria de modo que la longitud de la tubería y la diferencia entre el alto y bajo no excedan por debajo de las especificaciones.
L2 |
Secundaria |
|
[Unidad: m] |
|
|
|
|
L3 |
|
Longitud y altura de conductos |
Specificacio- |
|
|
||
|
A |
nes (MAX.) |
|
|
|
Total(L1+L2+L3+L4+L5) |
80 |
L4 |
Tubería principal(L1) |
45 |
|
|
H2 |
||
H1 |
L5 |
Tubería secundariaL2+L3+L4+L5 |
40 |
|
|
||
|
A |
Cada una |
15 |
|
|
||
|
|
Interior - Exterior (H1) |
30 |
|
Control Remoto |
Interior - Interior (H2) |
1 |
|
|
||
|
|
(L1+L2),(L1+L3),(L1+L4),(L1+L5) |
70 |
|
L1 |
A |
10 |
|
|
•Durante la instalación de la tubería secundaria, la dirección y el ángulo de instalación no está limitado.
•Tenga cuidado de que las rebabas y el material extraño no puedan entrar en la superficie de corte durante la conexión.
•Conecte los conductos restantes cortando o insertándolos directamente en la tubería.
ν Método de carga adicional de refrigerante
Para obtener el método de carga adicional, consulte la tabla a continuación.
Unidad interior |
|
Carga adicional de refrigerante (g) |
|||
|
|
|
|
|
|
Dúo |
Refrigerante = (L1-b) x B + (L2 |
+ L3) x C |
|||
|
|
|
|
|
|
Trío |
Refrigerante = (L1-b) x B + (L2 |
+ L3 + L4) x C |
|||
|
|
|
|
|
|
Cuarteto |
Refrigerante = (L1-b) x B + (L2 |
+ L3 + L4 + L5) x C |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modelo |
|
b |
B |
|
|
|
(m) |
(g/m) |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
UU42W/UU43W |
|
|
|
|
|
UU48W/UU49W |
|
7.5 |
40 |
|
|
UU60W/UU61W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diámetro de tubo |
C |
mm(inch) |
(g/m) |
|
|
Ø6.35(1/4) |
35 |
|
|
Ø9.52(3/8) |
40 |
|
|
AVISO
b: Rendimiento nominal en la longitud de la línea de refrigerante.
C : Carga adicional de Refrigerante en la división de la tubería de líquido. B : Carga adicional de Refrigerante en la tubería principal de líquido.
PRECAUCIÓN:
•La capacidad está basada en la longitud estándar y la longitud máxima permitida depende de la fiabilidad.
•Una carga indebida de refrigerante puede ocasionar un ciclo anormal.
8
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instalación de la unidad de exterior |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Tabla de combinación sincronizada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Combinación posible en unidades interiores |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sincronizada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Dúo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trío |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cuarteto |
|
|
|
|
|||||||||||||||
IDU: unidad interior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ODU: unidad exterior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ODU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ODU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ODU |
|
|
|
|
|
||||||||||||
BD: unidad de distribución |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BD |
|
|
|
|
|
|||||||
ramificada |
|
|
IDU |
|
|
|
|
|
|
IDU |
|
|
|
|
IDU |
|
|
IDU |
|
IDU |
|
|
|
IDU |
|
|
IDU |
|
IDU |
|
IDU |
|
||||||||||||||||||
REMO: controlador a dis- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
tancia por cable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
Modelo |
Casette |
|
Con- |
|
Convertible |
Casette |
|
Con- |
Convertible |
Casette |
|
Con- |
Convertible |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ducto |
|
ducto |
|
ducto |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UU42W/UU43W |
CT24 NP2*2 |
CB24 NH2*2 |
|
|
CV24 NJ2*2 |
CT18 NQ2*3 |
CB18 NH2*3 |
CV18 NJ2*3 |
CT12 NR2*4 |
- |
|
- |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UU48W/UU49W |
CT24 NP2*2 |
CB24 NH2*2 |
|
|
CV24 NJ2*2 |
CT18 NQ2*3 |
CB18 NH2*3 |
CV18 NJ2*3 |
CT12 NR2*4 |
- |
|
- |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UU60W/UU61W |
UT30 NP2*2 |
UB30 NG2*2 |
|
|
UV30 NJ2*2 |
CT18 NQ2*3 |
CB18 NH2*3 |
CV18 NJ2*3 |
CT12 NR2*4 |
- |
|
- |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Accesorios- |
Unidad BD |
|
|
|
PMUB11A |
|
|
|
|
|
PMUB111A |
|
|
|
|
|
|
|
PMUB1111A |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
correspon- |
Controlador- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PQCSZ250S0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
dientes |
central simple** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AVISO
**De proceder con un funcionamiento sincronizado,
-No utilice el controlador remoto inalámbrico.
-Utilice sólo el controlador remoto por cable facilitado en las unidades interiores.
-Utilice solo el controlador central simple "PQCSZ250S0"
4. Procedimiento de configuración de PCB de unidad exterior para el sistema de operación simultánea
1.Configuración de la SW01N (PIP SW2)
Configure la SW01N (PIP SW2) como a continuación en la Tabla ( )
2.Método de direccionamiento automático
La tarea de direccionamiento asigna direcciones a cada unidad interior.
Al instalar por primera vez el producto o sustituir la PCB de la unidad interior.
Las tareas de direccionamiento automático deben realizarse para operaciones simultáneas. η Procedimiento de trabajo
1)Configure el SW01N (PIP SW2) correctamente.
2)Encienda la alimentación principal.
3)Presione SW02N (SW01B) durante unos 3 segundos dentro de los 3 minutos siguientes al encendido
principal( ) |
B |
A |
|
||
|
|
<![endif]>SW01N6 SW02N
LED01M LED02M
<![endif]>LED01H SW01B
<![if ! IE]><![endif]>DIP SW2
LED01G LED02G
|
|
|
|
|
|
|
|
A Diagrama de la PCB de la unidad exterior |
|
|
Diagrama de la PCB de la unidad exterior |
||||
B |
|||||||
|
|
UU42W/48W/60W |
|
UU43W/49W/61W |
|||
|
|
|
|
<![endif]>ESPAÑOL
Manual de instalación 9