LG TPNC808FLA4 Owner’s Manual

<![if ! IE]>

<![endif]>BAHASA PORTUGUESE FRANÇAIS ENGLISH

OWNER’S MANUAL

AIR CONDITIONER

Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.

TYPE:E :

MFL67840701

www.lg.com

P/NO.:MFL67840701

Floor StandingType Air Conditioner Owner’s Manual

TABLE OF CONTENTS

Safety Precautions.................

3

Operating Instructions...........

6

Maintenance and Service ....

17

FOR YOUR RECORDS

Write the model and serial numbers here:

Model #

Serial #

You can find them on a label on the side of each unit.

Dealer's Name

Date Purchased

Staple your receipt to this page in the event you need it to prove date of purchase or for warranty issues.

READ THIS MANUAL

Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.

You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of

Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.

PRECAUTION

Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.

Contact the installer for installation of this unit.

The air conditioner is not intended for use by young children or invalids without supervision.

Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.

When the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by authorized personnel only using only genuine replacement parts.

Installation work must be performed in accordance with the National Electric Code by qualified and authorized personnel only.

2 Floor Standing-Type Air Conditioner

Safety Precautions

Safety Precautions

To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.

Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications.

WARNING

This symbol indicates the possibility of death or serious injury.

CAUTION

This symbol indicates the possibility of injury or damage.

Meanings of symbols used in this manual are as shown below.

Be sure not to do.

Be sure to follow the instruction.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

WARNING

Installation

Do not use a defective or underrated circuit breaker. Use this appliance on a dedicated circuit.

There is risk of fire or electric shock.

Install the panel and the cover of control box securely.

There is risk of fire or electric shock.

Do not modify or extend the power cable.

There is risk of fire or electric shock.

For installation, always contact the dealer or an Authorized Service Center.

There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.

For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an Authorized Service Center.

Do not disassemble or repair the product. There is risk of fire or electric shock.

Always install a dedicated circuit and breaker.

Always ground the product.

There is risk of fire or electric shock.

Use the correctly rated breaker or fuse.

Improper wiring or installation may cause fire or electric shock

Do not install, remove, or reinstall the unit by yourself (customer).

There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.

Do not install the product on a defective installation stand.

It may cause injury, accident, or damage to the product.

There is risk of fire or electric shock.

Be cautious when unpacking and installing the product.

Sharp edges could cause injury. Be especially careful of the case edges and the fins on the condenser and evaporator.

Be sure the installation area does not deteriorate with age.

If the base collapses, the air conditioner could fall with it, causing property damage, product failure, and personal injury.

Owner's Manual 3

Safety Precautions

Operation

Do not let the air conditioner run for a

Take care to ensure that power

long time when the humidity is very high

cable could not be pulled out or

and a door or a window is left open.

damaged during operation.

• Moisture may condense and wet

• There is risk of fire or electric

or damage furniture.

shock.

Do not plug or unplug the

Do not touch(operate) the

power supply plug during

product with wet hands.

operation.

 

• There is risk of fire or electric

• There is risk of fire or electrical

shock.

shock.

Do not allow water to run into electric parts.

It may cause There is risk of fire, failure of the product, or electric shock.

Do not store or use flammable gas or combustibles near the product.

There is risk of fire or failure of product.

When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window for ventilation before turn the product on.

Do not use the telephone or turn switches on or off.

There is risk of explosion or fire

Do not open the inlet grill of the product during operation.

(Do not touch the electrostatic filter, if the unit is so equipped.)

There is risk of physical injury, electric shock, or product failure.

If strange sounds, or small or smoke comes from product. Turn the breaker off or disconnect the power supply cable.

There is risk of electric shock or fire.

When the product is soaked (flooded or submerged), contact an Authorized Service Center.

There is risk of fire or electric shock.

Do not place anything on the power cable.

There is risk of fire or electric shock.

Do not place a heater or other appliances near the power cable.

There is risk of fire and electric shock.

Do not use the product in a tightly closed space for a long time.

• Oxygen deficiency could occur.

Stop operation and close the window in storm or hurricane. If possible, remove the product from the window before the hurricane arrives.

There is risk of property damage, failure of product, or electric shock.

Be cautious that water could not enter the product.

There is risk of fire, electric shock, or product damage.

Ventilate the product from time to time when operating it together with a stove, etc.

There is risk of fire or electric shock.

When the product is not be used for a long time, disconnect the power supply plug or turn off the breaker.

There is risk of product damage or failure, or unintended operation.

Turn the main power off when cleaning or maintaining the product.

There is risk of electric shock.

Take care to ensure that nobody could step on or fall onto the outdoor unit.

This could result in personal injury and product damage.

4 Floor Standing-Type Air Conditioner

Safety Precautions

CAUTION

Installation

Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product.

Low refrigerant levels may cause failure of product.

Install the drain hose to ensure that water is drained away properly.

A bad connection may cause water leakage.

Keep level even when installing the product.

To avoid vibration or water leakage.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

Do not install the product where the noise or hot air from the outdoor unit could damage the neighborhoods.

It may cause a problem for your neighbors.

Use two or more people to lift and transport the product.

• Avoid personal injury.

Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly.

It may cause corrosion on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient operation.

Operation

Do not expose the skin directly to cool air for long periods of time. (Don't sit in the draft.)

Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system.

• This could harm to your health.

Do not block the inlet or outlet of air flow.

• It may cause product failure.

• There is risk of damage or loss of property.

Use a soft cloth to clean. Do not use harsh detergents, solvents, etc.

There is risk of fire, electric shock, or damage to the plastic parts of the product.

Do not touch the metal parts of the product when removing the air filter. They are very sharp!

• There is risk of personal injury.

Do not step on or put anyting on the product. (outdoor units)

There is risk of personal injury and failure of product.

Always insert the filter securely. Clean the filter every two weeks or more often if necessary.

A dirty filter reduces the efficiency of the air conditioner and could cause product malfunction or damage.

Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the product is operated.

There are sharp and moving parts that could cause personal injury.

Do not drink the water

Use a firm stool or ladder

drained from the product.

when cleaning or

 

maintaining the product.

• It is not sanitary and could cause

• Be careful and avoid personal

serious health issues.

injury.

Replace the all batteries in the remote control with new ones of the same type. Do not mix old and new batteries or different types of batteries.

• There is risk of fire or explosion

Do not recharge or disassemble the batteries. Do not dispose of batteries in a fire.

• They may burn or explode.

If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes, wash it well with clean water. Do not use the remote if the batteries have leaked.

The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.

Owner's Manual 5

Operating Instructions

Operating Instructions

Features and Specifications

1.

Design for cooling and heating

5.

2 cooling/heating speeds

2.

Super energy efficiency

6.

Removable air filter

3.

Micom control

7.

Anti-Bacteria filter

4.

Whisper quiet operation

8.

3 minutes delay circuit

Air Outlet Vent

Air Outlet Vent

TP-C1008FA*

TP-C808FLA*

TP-H1008FA*

 

Air Intake Vent (Rear)

Air Intake Vent

TP-H808FLA*

Air Intake Vent

(Rear)

Air Outlet Vent

 

Remark

* develop serial number

6 Floor Standing-Type Air Conditioner

Operating Instructions

Indoor Unit Controlsand Indicators

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

13

7

5

6

14

11

ROOM TEMP. SET TEMP.

DUCT

L H

OUT DOOR

MODE

8 9 2 3 4 12 1

(Heat Pump)

13

7

5

6

14

11

13

7

5

6

14

11

15

 

 

 

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

 

 

 

 

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

 

 

DUCT

DUCT

L

H

L

H

 

OUT DOOR

 

OUT DOOR

DE

DE

MO

MO

10

2

3

4

12

1

16

8

9

2

3

4

12

1

(Cooling Model)

 

(Heat Pump & Electric Heater Model)

1. START/STOP BUTTON

Operation starts when this button is pressed and stops when the button is pressed again.

2. OPERATION MODE SELECTION BUTTON

Used to select the operation Mode.

3. ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS

Used to select the room temperature.

4. INDOOR FAN SPEED SELECTION

Used to select fan speed in two steps-low, high.

5.FAN OPERATION LAMP

6.COOLING OPERATION LAMP

7.SOFT DRY OPERATION LAMP

8.HEATING OPERATION LAMP

9.DEFROST OPERATION LAMP

10.AUTO OPERATION LAMP

11.DUCT AIR FLOW LAMP(OPTION)

12.OUTDOOR UNIT OPERATION LAMP

13.TIMER SETTING BUTTON (OPERATION STOPS AT ON)

14.TIMER OPERATION LAMP

15.ELECTRIC HEATER OPERATION LAMP

16.ELECTRIC HEATER OPERATION BUTTON

Owner's Manual 7

Operating Instructions

How to use the OperationModeButton

• Each time the Operation Mode Selection Button is pressed, the Operation Mode is shifted in the arrow direction.

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP.

L H

A/CL OUT DOOR

ROOM TEMP. SET TEMP. ROOM TEMP. SET TEMP. ROOM TEMP. SET TEMP.

 

 

A/CL

A/CL

A/CL

L

H

L

L

H

 

 

OUT DOOR

OUT DOOR

OUT DOOR

Fan Operation

Cooling Operation

Soft Dry Operation

Heating Operation

(Heat pump Model)

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP. SET TEMP.

L H

A/CL OUT DOOR

ROOM TEMP. SET TEMP. ROOM TEMP. SET TEMP. ROOM TEMP.

 

 

A/CL

A/CL

A/CL

L

H

L

L

H

 

 

OUT DOOR

OUT DOOR

OUT DOOR

Cooling Operation

Auto Operation

Soft Dry Operation

Fan Operation

(Cooling Model)

How to use the Fanspeed Button

• Each time the Fan speed Button is pressed, the Fan speed is shifted in the arrow direction.

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A/CL

L

H

 

OUT DOOR

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A/CL

L

H

 

OUT DOOR

High

Low

8Floor Standing-Type Air Conditioner

Operating Instructions

CoolingOperationMode

1 Press the Start/Stop Button.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

2Select Cooling Operation.

Press the Operation Mode Selection Button.

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A

 

/CL

L

H

 

OUT DOOR

3Set the temperature lower than the room temperature.

The temperature can be set within a range of 18°C~30°C by 1°C.

 

E

OD

M

 

4 Set the Fan Speed.

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

 

A

 

 

/CL

 

L

H

 

 

OUT DOOR

• Press the

or

To raise the temperature.

button

 

 

To lower the temperature.

 

E

OD

M

 

• Each time the Button is pressed, the Fan Speed mode is shifted. (HIGH LOW)

Owner's Manual 9

Operating Instructions

SoftDryOperation

1Press the Start/Stop Button.

2Select Soft Dry Operation.

Press the Operation Mode Selection Button.

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP. SET TEMP.

A/CL L OUT DOOR

3Set the temperature lower than the room temperature.

The temperature can be set within a range of 18°C~30°C by 1°C.

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

 

A/CL

 

L

 

 

 

OUT DOOR

• Press the

or

To raise the temperature.

button

 

 

To lower the temperature.

During softy Dry Operation

• The indoor fan speed is automatically set to low and cannot be adjusted.

10 Floor Standing-Type Air Conditioner

Operating Instructions

HeatingOperationMode(ExceptCoolingModel)

1Press the Start/Stop Button.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

2Select heating Operation.

Press the Operation Mode Selection Button.

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A/CL

L

H

 

OUT DOOR

3

Set the temperature upper than the room temperature.

The temperature can be set within a range of 18°C~30°C by 1°C.

 

E

OD

M

 

4Set the Fan Speed.

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

 

A/CL

 

L

H

 

 

OUT DOOR

• Press the

or

To raise the temperature.

button

 

 

To lower the temperature.

 

E

OD

M

 

• Each time the Button is pressed, the Fan Speed mode is shifted.

Owner's Manual 11

Operating Instructions

ElectricHeater OperationMode(Heatpump&Electric heaterproductonly)

1Press the Start/Stop Button.

2Select heating+ E/heater Operation.

Press the Operation Mode Selection Button to select heating Operation.

Press the E/Heater Operation Button. (When the unit operates in heating mode).

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A/CL

L

H

 

OUT DOOR

3Set the temperature upper than the room temperature.

The temperature can be set within a range of 18°C~30°C by 1°C.

 

E

OD

M

 

4Set the Fan Speed.

 

ROOM TEMP.

SET TEMP.

 

 

A/CL

 

L

H

 

 

OUT DOOR

• Press the

or

To raise the temperature.

button

 

 

To lower the temperature.

 

E

OD

M

 

• Each time the Button is pressed, the Fan Speed mode is shifted.

12 Floor Standing-Type Air Conditioner

Operating Instructions

AutoOperationMode(CoolingModelOnly)

1Press the Start/Stop Button.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

2Select Auto Operation.

Press the Operation Mode Selection Button.

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A

 

/CL

L

H

 

OUT DOOR

3Set the temperature upper or lower than the standard temperature. The temperature can be set within a range of by 1 level.

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A/CL

L

H

 

OUT DOOR

Cold Cool Proper Warm Hot

(This indication will be shifted to the initial Auto Mode Display state after 4 seconds.)

• Press the

or

To raise the temperature.

button

 

 

To lower the temperature.

During Auto Operation

It is impossible to switch the indoor fan speed because of being already set to the best conditioner by fuzzy rule.

Owner's Manual 13

Operating Instructions

OFFTimerSettingProcedure(OFFTIMERSetting, orCANCEL)

1Press the Start/Stop Button.

2Press the Timer Button.

ROOM TEMP. SET TEMP.

L

H

OUT

L

H

OUT

DOOR DOOR

If you press the button, the selected off timer is displayed as follows;

If you select ‘ ’, the Off Timer function will be cancelled.

3When you finish the Off Timer setting, the Timer indicator lights off.

 

 

ROOM TEMP.

SET TEMP.

 

 

After 4 seconds

 

L

H

L

H

 

 

OUT DOOR

OUT DOOR

4During off-timer operation if you press the Timer Button, the rest time will be displayed.

14 Floor Standing-Type Air Conditioner

LG TPNC808FLA4 Owner’s Manual

Operating Instructions

FanOperationMode

1

Press the Start/Stop

2

 

Select Fan Operation.

Button.

 

Press the Operation Mode

 

 

 

 

Selection Button.

 

 

 

 

E

 

 

 

OD

 

 

M

 

ROOM TEMP.

 

L

 

A/C

L

H

 

OUT DOOR

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

3Set the Fan Speed.

 

E

OD

M

 

Each time the Button is pressed, the Fan Speed mode is shifted.

AirflowDirectionProcedure

Adjust air flow direction manually by moving the horizontal or vertical louvers with hand.

Vertical Louver

Horizontal Louver

UP

RIGHT

DOWN

Owner's Manual 15

Operating Instructions

Child Lock Operation Procedure

1 Press the fan speed button and High temperature setting buttons simultaneously for 3 conds. The unit will respond with beep.

ODE

ROOM TEMP. SET TEMP.

L H

OUT DOOR

After 3 seconds, it will shift.

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A/CL

L

H

 

OUT DOOR

After 3 seconds, it will shift.

ROOM TEMP. SET TEMP.

L H

OUT DOOR

2

3

During Child Lock Operation

Whenever you press any Button on Display Panel, it will immediately display “ ”, which means Display panel is Locked.

All the Button on the indoor unit Display panel will not work.

For releasing child lock Operation

Press the fan speed button and High temperature setting buttons simultaneously for 3 conds. The unit will respond with beep, Child Lock Operation will removed.

ODE

ROOM TEMP. SET TEMP.

L H

OUT DOOR

After pressing the buttons it will shift immediately.

ROOM TEMP. SET TEMP. ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A/CL

 

 

L

H

L

H

 

OUT

 

OUT DOOR

 

DOOR

 

After 3 seconds, it will shift.

Auto restart

In case the power comes on again after a power failure, Auto Restarting Operation is the function to operate procedures automatically to the previous operating conditions.

16 Floor Standing-Type Air Conditioner

Maintenance and Service

Maintenance and Service

CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system.

Duringtheseason

Cleaning of the air filters. Recommended about once every two weeks

Remove the Air Filter.

Take hold of the tab and pull slightly forward to remove the filter.

Clean.

To remove the dust adhering to the filters, either use a vacuum cleaner, or wash them in water and dry in the shade.

Re-insert the filter to the original position.

Cleaning of the air cleaner. Recommended about once every three months

Remove the Air Cleaner.

Take hold of the tab and pull slightly forward to remove the air cleaner.

Clean.

Dip the air cleaner into the water mixed with detergent, for 20~30 minutes, and dry in the shade.

Re-insert the air cleaner to the original position.

Cleaning of the air conditioner

 

Never use any of the followings.

• Don’t wash with water.

 

• Water hotter than 40°C.

• Volatile substances.

• Wipe with a soft dry cloth.

 

Could cause deformation

Could damage the surfaces

 

 

and/or discoloration.

of the air conditioner.

Whentheairconditionerisnotgoingtobeusedforalong time.

At the end of the season

Operate the air conditioner at the following settings for 2 to 3 hours.

Type of operation : Cooling.

Temperature setting : 30°C.

This will dry out the internal mechanisms. Turn off the circuit breaker.

CAUTION

Turn off the circuit breaker when the air conditioner is not going to be used for a long time.

Dirt may collect and may cause a fire.

At the start of the season

Clean the air filters, re-insert, then operate the air conditioner.

Be sure that nothing obstructs the air outlet and intake vents.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

OperationTips

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not overcool the room.

 

 

Keep blinds or curtains closed.

 

 

Keep the room temperature uniform.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This is not good for your health and

 

Do not let direct sunshine enter the room

 

Adjust the vertical and horizontal airflow

 

 

wastes electricity.

 

when the air conditioner is in operation.

 

direction to ensure a uniform temperature

 

 

 

 

 

 

 

 

in the room.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Make sure that the doors and windows

 

Clean the air filter regularly.

 

 

Ventilate the room occasionally.

 

 

 

are shut tight.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avoid opening doors and windows as

 

Blockages in the air filter reduce the

 

Since windows are kept closed, it is a

 

 

 

airflow and lower cooling and

 

good idea to open them and ventilate the

 

 

much as possible to keep the cool air in

 

 

 

 

 

dehumidifying effects. Clean at least once

 

room now and then.

 

 

the room.

 

 

 

 

 

every two weeks.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Owner's Manual 17

Maintenance and Service

Troubleshooting

Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persist, please contact your dealer.

Case

Explanation

 

See page

 

 

 

 

Does not operate.

• Have you made a mistake in timer operation?

 

 

 

 

 

 

 

• Has the fuse blown or has the circuit breaker been

 

 

 

 

 

tripped?

 

 

 

 

 

• Is the power Switch at Off?

 

-

 

• Is the unit at the starting of Heating Operation?

 

 

If yes, Hot-start is activating.

 

 

 

• Is the unit in the Deicing?

 

 

 

 

 

If yes, wait for finishing the Deicing.

 

 

 

 

 

 

The room has a peculiar

• Check that this is not a damp smell exuded by the

 

-

odor.

walls, carpet, furniture, or cloth items in the room.

 

 

 

It seems that condensation is

• Condensation occurs when the airflow from the air

 

 

leaking from the air

conditioner cools the warm room air.

 

-

conditioner.

 

 

 

Air conditioner does not

• This is the Protection device of the air conditioner .

 

 

operate for about 3 minutes

• Wait about three minutes and operation will begin.

 

 

 

when restarted.

• If the airflow begins before its temperature become

 

 

 

warm, it will cause an undesired cooling effect. In

 

 

 

order to prevent this, the airflow will not begin until

 

 

 

it is sufficiently warm.

 

 

 

 

 

 

Does not cool or heat

• Is the air filter dirty? See air filter cleaning

 

17

effectively.

instructions.

 

 

 

 

• The room may have been very hot when the room

 

 

 

 

 

 

 

air conditioner was first turned on. Allow time for it

 

-

 

to cool down.

 

 

 

 

 

 

 

• Has the temperature been set incorrectly?

 

 

 

-

 

• Are the indoor unit's air inlet or outlet vents

 

 

obstructed?

 

 

 

 

 

 

 

 

The air conditioner operation

• For a noise that sounds like water flowing.

 

 

is noisy.

-This is the sound of freon flowing inside the air

 

 

 

 

conditioner unit.

 

-

 

• For a noise that sounds like the compressed air

 

 

releasing into atmosphere.

 

 

 

-This is the sound of the dehumidifying water being

 

 

 

 

 

processed inside the air conditioning unit.

 

 

 

 

 

 

18 Floor Standing-Type Air Conditioner

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAIS

MANUEL D’UTILISATION

CLIMATISEUR

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser

votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.

TYPE : Climatiseur suspendu au plafond

www.lg.com

Manuel du propriétaire du climatiseur sur pied.

TABLE DES MATIERES

Précautions de sécurité.........

3

Instructions d’utilisation .......

 

Entretien et Service..............

1

Pour vos archives

Écrire le modèle et le numéro de série ici :

Modèle #

Série #

Vous pouvez les trouver sur la marque sur le coté de chaque unité

Nom du vendeur

Date de l'achat

Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour avoir droit à la garantie.

Lire ce manuel

À l'intérieur vous trouverez beaucoup de conseils utiles sur la façon d'employer et d'entretenir votre climatiseur correctement. Juste un peu de soin préventif de votre part peut vous sauver beaucoup de temps et d'argent au cours de la vie de votre climatiseur.

Vous trouverez beaucoup de réponses aux problèmes communs dans le diagramme des conseils de dépannage. Si vous passez en revue en premier notre diagramme du dépannage, vous pouvez ne pas avoir besoin du service de réparation

Avertissement

Contactez le service technique autorisé pour réparer et entretenir cette unité.

Contacter l'installateur pour l'installation de cette unité.

Le climatiseur ne doit pas être manipuler par des jeunes enfants sans surveillance

Les jeunes enfants ne devraient pas être laissés sans supervision pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.

Lorsque le cordon électrique doit être remplacer, le travail de emplacement devraient être fait par du personnel seulement.

Le travail d'installation doit être fait selon les normes de câblages par du personnel autorisé seulement.

2 Climatiseur de Type Posé au Sol

Mesures de sécurité

Mesures de sécurité

Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.

L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :

AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.

ATTENTION

Ce symbole indique un risque de blessure ou des

dommages matériels seulement.

■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.

Veillez à ne pas faire cela.

Veillez à suivre les instructions de ce manuel.

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAIS

AVERTISSEMENT

Installation

N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale inférieure. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié.

Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande.

Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.

Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation.

Autrement, Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.

Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée.

Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.

Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.

Faites toujours une connexion reliée à la terre.

Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.

Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

N'installez, n'enlevez ni remettez en place l'unité vousmême (si vous êtes un client).

Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.

N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.

Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.

Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.

Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.

Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.

Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures.

Manuel du propriétaire 3

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.

De l'humidité peut se condenser et mouiller ou endommager le mobilier.

Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement.

Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Veillez à ne pas faire couler d’eau sur les parties électriques.

Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique..

S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.

N'utilisez le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.

Assurez-vous qu'on ne puisse pas

Ne placez aucun objet sur le

tirer des câbles ou les endommager

cordon d'alimentation.

en cours de fonctionnement.

 

• Ceci risquerait de provoquer un

• Ceci risquerait de provoquer un

incendie ou un choc électrique.

incendie ou un choc électrique.

Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides.

Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.

N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.

Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.

Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou débranchez le cordon d'alimentation.

Il y a risque de choc électrique ou d'incendie.

Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation.

Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.

N'utilisez pas ce produit dans espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps.

Il peut se produire un manque d'oxygène.

Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que l'ouragan arrive.

Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique.

N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)

Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit.

Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé).

Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.

Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit.

Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.

Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Si vous n'allez pas utiliser le produit pour une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).

Autrement, vous risquerez d'endommager le produit ou de provoquer une défaillance de

celui-ci ou bien une mise en marche involontaire.

Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.

Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.

Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit.

4 Climatiseur de Type Posé au Sol

 

 

 

Mesures de sécurité

 

 

 

 

 

Installation

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifiez toujours s'il y a des fuites de

Installez le raccord de drainage de

Maintenez le produit au

gaz (frigorigène) suite à l'installation

manière à assurer un drainage

niveau lors de son.

ou réparation du produit.

approprié.

 

 

• Des niveaux de frigorigène trop

• Une mauvaise connexion peut

• Installation afin d'éviter des

bas peuvent provoquer une

provoquer des fuites d'eau.

vibrations ou des fuites d'eau.

défaillance du produit.

 

 

 

N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins.

Ceci pourrait entraîner des problèmes avec vos voisins.

Fonctionnement

Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.

• Evitez des blessures.

N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).

Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.

N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air

N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la

froid pendant des longues périodes de temps (Ne

préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur pour

vous asseyez pas sous le courant d'air).

consommateurs, non pas un système frigorifique de précision.

• Ceci peut nuire à votre santé.

• Il y a risque de dommage à

 

la propriété ou pertes

 

matérielles.

Ne bloquez pas l'entrée ou la

Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.

Ne touchez pas les pièces métalliques

sortie d'air.

N'employez pas de détergents agressifs,

du produit lorsque vous enlevez le filtre

 

de dissolvants, etc.

à air. Elles sont très aiguisées!

• Ceci peut provoquer une

• Ceci risquerait de provoquer un incendie,

• Vous risquez de subir des

défaillance du produit.

un choc électrique ou des dommages aux

blessures.

 

pièces plastiques du produit.

 

Ne marchez ni mettez rien sur le produit (unités extérieures).

Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit.

Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin.

Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil.

N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours de fonctionnement du produit.

Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser.

Ne buvez pas d'eau drainée du produit.

Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé.

Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.

Faites attention et évitez des blessures.

Remplacez les piles vieilles de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles usées et neuves ou de différentes types de piles.

Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.

Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez

Si le liquide des piles tombe sur votre peau ou vos

pas les piles sur le feu.

vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez

 

pas la télécommande si les piles ont des fuites.

• Elle peuvent brûler ou exploser.

• Les substances chimiques

 

des piles pourraient

 

provoquer des brûlures ou

 

d'autres risques pour la

 

santé.

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAIS

Manuel du propriétaire 5

Instructions d’utilisation

Instructions d’utilisation

Fonctions et Spécifications

1.

Dessin pour réfrigération et

5.

2 vitesses

 

chauffage

 

réfrigération/chauffage

2.

Super rendement énergétique

6.

Filtre à air amovible

3.

Contrôle Micom

7.

Filtre Anti –Bactéries

4.

Opérations silencieuse

8.

Circuit à 3 minutes de retard

Sortie d'air de ventilation

Ouverture d'entrée d'air (arrière)

Sortie d'air de ventilation

Sortie d'air de ventilation

TP-C1008FA*

TP-C808FLA*

 

TP-H1008FA*

 

Ouverture d'entrée d'air

 

(arrière)

 

Ouverture d'entrée d'air

 

TP-H808FLA*

Ouverture d'entrée d'air

(arrière)

Sortie d'air de ventilation

Remarque

* développer numéro de série

Climatiseur de Type Posé au Sol

Instructions d’utilisation

Contrôleset voyants des contrôles de l’unité interne

13

7

5

6

14

11

ROOM TEMP. SET TEMP.

DUCT

L H

OUT DOOR

ODE

8 9 2 3 4 12 1

(Pompe à chaleur)

13

7

5

6

14

11

ROOM TEMP. SET TEMP.

DUCT

L H

OUT DOOR

ODE

13

7

5

6

14

11

15

ROOM TEMP. SET TEMP.

T

DUC

L H

OUT DOOR

ODE

10

2

3

4

12

1

16

8

9

2

3

4

12

1

(Modèle Refroidissement)

(Modèle Pompe à chaleur et

 

 

 

 

 

 

radiateur électrique)

1.BOUTON MARCHE/ARRET

L’appareil se met en marche quand on appuie sur ce bouton. L’appareil s’arrête quand on appuie sur ce bouton encore une fois.

2.BOUTON SELECTEUR DU MODE DE FONCTIONNEMENT

Utilisé pour sélectionner le Mode de Fonctionnement.

3.BOUTONS POUR REGLAGE DE LA TEMPERATURE AMBIANCE

Utilisés pour choisir la température ambiance.

4.SELECTION DE VITESSE DU VENTILATEUR INTERNE

Utilisé pour choisir la vitesse du ventilateur interne à deux niveaux: faible, forte.

5.TEMOIN LUMINEUX DE VENTILATEUR

6.TEMOIN LUMINEUX DE REFROIDISSEMENT

7.TEMOIN LUMINEUX DE REFRIGERATION FAIBLE

8.TEMOIN LUMINEUX DE CHAUFFAGE

9.TEMOIN LUMINEUX DE DEGIVRAGE

10.TEMOIN LUMINEUX DE MARCHE AUTOMATIQUE

11.TEMOIN LUMINEUX DE FLUX D’AIR DU CONDUIT

12.TEMOIN LUMINEUX DE MARCHE D’UNITE EXTERNE

13.BOUTON POUR REGLAGE MINUTERIE (L’OPERATION S’ARRETE LORSQUE CELUICI EST ALLUME)

14.TEMOIN LUMINEUX DE LA MINUTERIE

15.TEMOIN LUMINEUX DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE

16.BOUTON DE MARCHE DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAIS

Manuel du propriétaire 79

Instructions d’utilisation

Comment utiliserle Bouton de Modede Fonctionnement

A chaque fois que l’on appuie sur le Bouton Sélecteur de Mode de Fonctionnement, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP.

L H

A/CL OUT DOOR

ROOM TEMP. SET TEMP. ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A/CL

 

A/CL

L

H

L

H

 

OUT DOOR

 

OUT DOOR

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A/CL

L

H

 

OUT DOOR

Opération Ventilation

Opération

Opération

Opération Chauffage

 

Refroidissement

Refroidissement Faible

 

(Modèle Pompe à Chaleur)

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP. SET TEMP.

L H

A/CL OUT DOOR

ROOM TEMP. SET TEMP. ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A/CL

 

A/CL

L

H

L

H

 

OUT DOOR

 

OUT DOOR

ROOM TEMP.

 

A/CL

L

H

 

OUT DOOR

Opération Ventilation

Opération

Opération

Opération Chauffage

 

Refroidissement

Refroidissement Faible

 

(Modèle Refroidissement)

Comment utiliserle Bouton de Vitesse du Ventilateur

A chaque fois que l’on appuie sur le Bouton de Vitesse du Ventilateur, la vitesse du ventilateur change suivant la direction de la flèche.

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP. SET TEMP. ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A/CL

 

 

A/CL

L

H

L

M

H

 

 

OUT DOOR

 

 

OUT DOOR

Forte

 

Faible

 

Climatiseur de Type Posé au Sol

Instructions d’utilisation

Mode de Fonctionnement Refroidissement

1Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt.

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAIS

2Sélectionnez l’opération Refroidissement.

Appuyez sur le Bouton Sélecteur du Mode de Fonctionnement.

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A/CL

L

H

 

R

 

OUT DOO

3Sélectionnez une température inférieure à la température ambiante. La température peut être réglée entre 18°C et 30°C par 1°C.

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A/CL

L

H

 

R

 

OUT DOO

• Appuyez sur les boutons

o

Pour faire augmenter la température.

Pour faire diminuer la température.

 

 

4Sélectionnez la Vitesse du Ventilateur.

 

E

OD

M

 

A chaque fois que l’on appuie sur le Bouton, le Mode de Vitesse du Ventilateur change (FORTE FAIBLE)

Manuel du propriétaire

Instructions d’utilisation

OpérationRefroidissement Faible

1Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt.

2Sélectionnez l’Opération Refroidissement Faible.

Appuyez sur le Bouton Sélecteur du Mode de Fonctionnement.

 

E

OD

M

 

ROOM TEMP. SET TEMP.

 

A/CL

L

H

 

OUT DOOR

3Sélectionnez une température inférieure à la température ambiante. La température peut être réglée entre 18°C et 30°C par 1°C.

 

E

OD

M

 

 

ROOM TEMP.

SET TEMP.

 

 

A/CL

 

L

H

 

 

OUT DOOR

• Appuyez sur les boutons

o

Pour faire augmenter la température.

Pour faire diminuer la température.

 

 

Pendant l’Opération Refroidissement Faible

La vitesse du ventilateur interne est fixée automatiquement en Faible et elle ne peut pas être réglée.

1 Climatiseur de Type Posé au Sol

Loading...
+ 63 hidden pages