LG TONE ULTRA HBS-800 User Manual

Contact office for compliance of this product : LG Electronics Inc.

EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands

www.lg.com

 

 

 

 

English

Magyar

Slovensky

 

 

 

 

Čeština

Italiano

Svenska

 

 

 

 

Dansk

Nederland

Română

 

 

 

 

Français

Polski

Türkçe

 

 

 

 

Eλληvικά

Português

Рyccкий

 

 

 

 

Deutsch

Español

 

LG Electronics

BLUETOOTH® Stereo Headset

HBS-800 User Manual

Rev 1.0 EU

EU DECLARATION OF CONFORMITY* 1

Number 2

DoC_MCHBS-800_131227

Name and address of the Manufacturer 3

LG Electronics Inc.

BLUECOM Co.,Ltd.

219-24, MC R&D A, Gasan-dong, Gumcheon-gu,

Quanxing road, Wu-Qing, Development Area,

Seoul, 153-801, KOREA

Hi-tech industry Park, Tianjin, China

This declaration of conformity is issued under the

LG Electronics. Inc

 

sole responsibility of the manufacturer:4

 

Object of the declaration 5

 

 

Product information 6

Product Name

 

 

 

Bluetooth Stereo Headset

 

 

 

 

 

 

 

Model Name

 

 

 

LG HBS-800

 

 

Additional information7

 

 

 

N/A

 

 

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Community harmonisation legislations: 8

- References to the relevant harmonised standards used or references to the technical specifications in relation to which conformity is declared 9

R&TTE Directive: 1999/5/EC:

RoHS Directive: 2011/65/EU

EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011

(from 02.01.2013):

EN 50581:2012

EN 50332-1: 2000

 

EN 301 489-1 V1.9.2

 

 

EN 301 489-17 V2.2.1

 

 

EN 300 328 V1.8.1 (2012-06)

 

EN 62479

 

 

1177

 

 

The notified body 10

Name: TIMCO

 

Number: 1177

The last two digits of the year in which the CE marking was affixed 13

Additional information7

N/A

Signed for and on behalf of:11 LG Electronics Inc.

Place:

Name and Surname / Function:

LG Electronics Inc. – EU Representative

Doo Haeng Lee / Director

Krijgsman 1 - 1186 DM Amstelveen - The Netherlands

 

Date of issue:

 

27, December, 2013

 

1/2

English

HBS-800 User Manual

BLUETOOTH® Stereo Headset

All rights reserved.

LG Electronics Inc., 2014

Note: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBS-800, please read all of the information carefully prior to using the HBS-800.

Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc.

LG TONE ULTRA HBS-800 User Manual

ENG

Description of parts

Memory Flex Neck Strap

Charging Port

Microphone

ANC Switch

VOLUME UP Button

LED Indicator

VOLUME DOWN Button

Power Switch

REWIND Button

CALL Button

 

FAST FORWARD Button

Earphone (L)

PLAY / PAUSE / STOP Button

 

Earphone (R)

 

Package Contents

 

Earbuds (2 Sets) USB Charging Cable

User Manual

WEEE Card

 

Specification

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Item

 

Description

 

 

 

Bluetooth® specification

3.0 (Headset / Hands-Free / A2DP Profiles)

 

 

Battery

Battery 3.7V / 195mAh Li-Polymer

 

 

 

Standby time / Talk Time

Up to 500Hrs / Up to 10Hrs

 

 

 

Music play time

Up to 10Hrs

 

 

 

 

ANC time(with power off or Standby)

Up to 18Hrs

 

 

 

 

ANC time(with playing or talking)

Up to 6Hrs

 

 

 

 

Charging time

< 2.0Hrs

 

 

 

 

Charging rated input

DC 4.75 V ~ 5.6 V, 400mA

 

 

 

Operation temperature

-10°C ~ 60°C

 

 

 

Dimension / weight

135.6mm(W) X 160mm(L) X 14mm(T) / 33.7g

2

How to Use

Power On / Power Off

- Move the power switch to the ‘ON’ or ‘OFF’ side.

Charging

-When the charger is connected, with the power on or off, the headset will turn off.

-While charging, the LED indicator will show a solid red light.

-When charging is complete, the LED indicator will turn off.

-When ANC is ON, the LED remains lit in violet and charging is not completed. Please turn off the ANC.

*Note: When Charging other than the rated voltage, this product can cause damage and charging failure.

Low Battery

-An announcement will be made once every 2 minutes.

-If the battery is not charged, the headset will turn off.

Battery Status Alert

-Press and hold the VOLUME DOWN button for 1 second.

-There are 3 levels of battery status

Battery status

High

Medium

Low

Voice Prompt

Battery High

Battery Medium

Battery Low

- HBS-800 battery status indicator will appear on the iPhone screen.

ENG

3

ENG

4

How to Use

Pairing

-Before using the headset for the first time, you must pair it with a Bluetooth-enabled handset.

-To pair your headset with an additional handset, the headset must be placed in Pairing Mode.

-There are 2 Pairing Mode Methods with the HBS-800.

Easy Pairing (First Time Pairing)

1.Move the power switch to the ‘ON’ side to turn on the HBS-800. When the headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue light.

2.Using your handset, find the Bluetooth Menu and “search for” or “add” new devices.

Select “LG HBS800” from the list of devices and pair it with your handset.

3.If asked for the Pass/PIN code please enter “0000” (4 Zeros).

* Note : If your handset supports Secure Simple Pairing (SSP), you will not need to enter Pass/PIN code.

Once pairing has completed successfully, you will hear “Your headset paired.”.

4.Some handsets might ask for permission to access the phone’s contact list. If you receive a message from your handset, please select “OK” or “Allow access”

The HBS-800 will automatically turn off if not paired within 3 minutes.

Manual Pairing (Pairing with another phone or re-pairing)

With the Power off, press the CALL button and move the power switch to the ‘ON’ side at the same time for 2 seconds.

When the headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue light. After the procedure repeat Easy Pairing steps 2 through 4.

How to Use

ANC - Ambient Noise Cancelling

Ambient Noise Cancelling is new technology that reduces ambient noise in a noisy environment. It provides a better listening experience for you.

1) Performance

Ambient Noise Cancelling actively reduces more background noise.

2)Activating / Deactivating

a)Slide the ANC switch to the “ON” position.

b)The LED indicator will show a solid violet light and you will hear “ ANC On”.

c)Slide the ANC switch to the “OFF” position to deactivate the Ambient Noise Cancelling feature. You will hear “ANC off”.

d)The Ambient Noise Cancelling feature is also available when the HBS-800 is set to OFF. The solid violet light will be displayed but the voice prompt will not be played to indicate on and off.

Status

ANC On

ANC Off

 

LED Indicator

Voice Prompt

LED Indicator

Voice Prompt

Power on

Violet

“ANC On”

Blue

“ANC Off”

Power off

Violet

X

X

X

3)Precautions when using Ambient Noise Cancelling

a)The Ambient Noise Cancelling feature optimizes noisy environments, such as buses, trains, and airplanes. There is no need to use this feature in a quiet environment.

b)Be extra cautious while walking, bicycling, or driving. You may not hear warning signals or alarms.

c)The ANC performance might vary depending on how the headset is placed into the ear.

ENG

5

ENG

How to Use

Multi-connection

Advanced Multipoint

The HBS-800 is capable of having two devices connected to the headset at the same time. This will give you the freedom of using call waiting between calls on both of your connected phones.

Connection

-Pair the headset with one of your Bluetooth-enabled handsets. (per the pairing instructions on page 2).

-Turn off the headset.

-With the Power off, press the CALL button and move the power switch to the ‘ON’ side at the same time for 1 second to enter Manual Pairing mode.

-Now, pair and connect the headset with your other Bluetooth-enabled handset. (this will be your primary handset).

-Once this handset is paired and connected, go back and connect the originally paired handset to the headset. This will now be your secondary handset.

*NOTE: When the HBS-800 is connected to two handsets at the same time(Multipoint), the headset calling functions will work with the primary handset.

*NOTE: In case of failure to connect to the primary phone through Easy Pairing, HBS-800 will enter pairing mode.

Calling Function

-Voice Dialing and Last Number Redial features work with the primary handset (or handset which made the last outgoing call).

Call Waiting

-While speaking on an active call, press the CALL button for 1 second to switch to an incoming call.

-To switch between 2 active calls, press the CALL button for 1 second.

-To terminate the active call or both calls at once, briefly press the CALL button.

-If both handsets are receiving an incoming call, the headset will default to the primary device.

6

 

 

How to Use

 

 

 

Auto Reconnect

 

 

 

 

 

- If the HBS-800 is turned off (either accidentally or intentionally) while connected

 

ENG

to a handset, the headset and handset will disconnect. The headset and handset will automatically reconnect when the HBS-800 is turned back on while in range. - Secondary handset need to be connected via selecting “LG HBS800” from the list of devices at Bluetooth menu.

Out of range

-If the paired devices are separated by a range of 10 meters(33 feet) or more, the headset and handset will disconnect and HBS-800 will vibrate to alert.

-If the headset and handset do not automatically reconnect when they are back within the required range, briefly press the CALL button on the HBS-800 to reconnect manually.

*It is possible to use these functions only when your handset supports them. For further information about using these features, please consult your handset’s user manual.

-While in multi-connection and streaming, the inactive paired device, which is out of range, will be disconnected. The HBS-800 will alert once with no attempt to reconnect.

7

ENG

How to Use

Calling

Answering a call / Ending a call

-When there is an incoming call, the headset will ring and vibrate.

-Briefly press the VOLUME DOWN button to stop vibration.

-Briefly press the CALL button.

Transferring a call

-While on a call on your handset, press and hold VOLUME UP button for 3 seconds to transfer the audio either from headset to handset or from handset to headset.

Voice dialing

-Briefly press the CALL button to activate “Voice Command”.

Note: If the handset does not support Voice Dialing, it is possible that performing this action will activate Last Number Redial.

Last number redial

-Press and hold the CALL button for 1second to activate “Last Number Redial”. The headset will beep, and call the last number dialed.

Call waiting

-Answer a second call without hanging up the first call by pressing the CALL button for 1 second (you will hear a beep). Press the CALL button for 1second to turn to the original call.

-Briefly press the CALL button to terminate the active call or both calls at once. (subject to handset’s support)

Rejecting a Call

-Press the CALL button for 1second when the handset rings.

Mic Mute

-Press and hold the VOLUME UP and VOLUME DOWN buttons simultaneously for 1 second to mute/unmute the Mic during conversation.

Volume control

- Briefly press the VOLUME button.

8

How to Use

Audio streaming controls

-PLAY : Briefly press the PLAY/PAUSE Button.

-PAUSE : Briefly press the PLAY/PAUSE button.

-STOP : Press and hold the PLAY/PAUSE button.

-NEXT SONG : Briefly press the FF button.

-PREVIOUS SONG : Briefly press the REW button.

-FAST FORWARD : Press and hold the FF button.

-REWIND : Press and hold the REW button.

Equalizer

-While playing music, press and hold VOLUME UP and VOLUME DOWN buttons

simultaneously for 1 second to switch between EQ’s (Bass Boost(Default)g Normal g Treble Boost).

-The bass coming from the speakers can vary as a result of the size of the Earbud that is being used.

aptX®

-HBS-800 features aptX® technology that ensures audio content transmitted over Bluetooth is instant and crystal-clear.

-aptX® is automatically enabled as long as the source device supports it.

SMS Reader

The HBS-800 Bluetooth headset supports SMS reading on Android TM based devices.

In Google Play™ Store search for the LG ‘BT Reader’ application and install on your device to use this function.

*The 2D barcode shown below helps you download the LG ‘BT Reader’ application from Google Play™ Store. Google Play is a trademark of Google, Inc.

ENG

9

ENG

LED indication

 

 

Function

HBS-800 Status

 

Action

 

 

 

Power on

The blue LED light flickers 4 times.

 

 

 

Power off

The blue LED light flickers 4 times and then

 

 

 

turns off.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operating

ANC on

The solid violet LED light stays on.

 

 

Pairing mode

The blue LED light stays on.

 

 

 

Headset / hands-free

The blue LED light flickers 2 times every 5

 

 

 

profile connected

seconds.

 

 

 

 

Call connected

The blue LED light flickers 2 times every 5

 

 

 

seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Charging

Charging

The red LED stays on.

 

 

Charging complete

LED turnes off. If ANC is turned on, the solid

 

 

 

violet lighting stays on.

 

 

 

 

 

 

Troubleshooting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Issue

 

Possible problem

Resolution

 

 

Does not

 

Check whether the battery of

Charge the battery.

 

 

turn on

 

the HBS-800 is fully charged.

 

 

Unable to

 

Check whether the handset

Determine whether your

 

 

communicate

supports the headset or

handset supports the headset

 

 

with the LG

hands-free Bluetooth profiles.

or hands-free Bluetooth profiles.

 

 

Bluetooth®

 

Check whether the battery of

 

 

 

Headset

 

Charge the battery.

 

 

HBS-800

 

the HBS-800 is low.

 

 

 

 

 

Check and make sure the

Slide the power switch to the

 

 

Unable to pair

headset is on.

 

‘ON’ side to turn on the headset.

 

 

the HBS-800

 

 

With the Power off, press the

 

 

with the

 

Check and make sure the

CALL button and move the

 

 

Bluetooth®

 

headset is placed in pairing

power switch to the ‘ON’ side at

 

 

device

 

mode.

 

the same time for 1 second to

 

 

 

 

 

 

manually place the headset in

 

 

 

 

 

 

pairing mode.

 

 

Low sound

 

Check the speaker volume.

lncrease the volume level.

 

 

(speaker)

 

 

 

 

 

 

 

10

Precautions

Do not drop the unit from high places. Do not modify, repair, or take apart.

Do not expose directly to water, alcohol, benzene, etc. for cleaning. Do not expose directly to flammables.

Do not place or keep the unit near flammables. Keep unit away from humidity & dust.

Do not place heavy objects on the unit.

Only use the headset with an original LG charger, otherwise it may be damaged.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.

Dispose of used batteries according to the instructions.

The neck strap is made of a shape memory alloy. However, bending the neck strap repeatedly is not recommended.

Declaration of Confirmation

FCC NOTICE TO USERS :

This device complies with part 15 of the FCC rules.

Operation is subject to the following two conditions:

(1)This device may not cause harmful interference and

(2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

IMPORTANT NOTE :

To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.

CE NOTICE TO USERS :

Hereby, LG Electronics Inc. declares that this HBS-800 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

ENG

FCC ID: BEJHBS800

11

ENG

Additional Information

1. Radio frequency exposure

This Bluetooth® Headset, HBS-800, is a radio transmitter and receiver. When in operation, it communicates with a Bluetooth® equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz.

Your Bluetooth® Headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used any compatible LG Electronics mobile phone.

2. Potentially explosive atmosphere

Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.

3. Battery information

A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +60°(+140°F) or under -20°(-4°F). For maximum battery capacity, use the battery in room temperature.

If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between +10°(+50°F) and +45°(+113°F). For your safety, do not remove the battery incorperated in the product.

If you need to replace the battery, take it to the nearest authorised LG Electronics service point or dealer for assistance.

4. Recycling the battery in your Bluetooth® Headset

The battery in your Bluetooth® Headset must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste. The LG Electronics service partner removing battery will dispose of it according to local regulations.

Disposal of waste batteries/accumulators

1This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005% of mercury, 0.002% of cadmium or 0.004% of lead.

2All batteries/accumulators should be disposed separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.

3The correct disposal of your old batteries/accumulators will help to prevent potential negative consequences for the environment, animal and human health.

4For more detailed information about disposal of your old batteries/accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.

12

 

Additional Information

 

 

 

5. Conditions

 

 

- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the

 

 

dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product

 

ENG

to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if

 

this information has been removed or changed after the original purchase of the product

 

 

from the dealer.

 

 

- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product

 

 

shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety

 

 

(90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may

 

 

involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or

 

 

components will become the property of LG Electronics.

 

 

- This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and

 

 

tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and

 

 

customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the

 

 

product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident,

 

 

modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.

 

 

- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations,

 

 

modifications or service performed by a non-LG Electronics authorized person.

 

 

Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.

 

 

 

 

 

 

 

Limited Warranty

 

 

 

SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY, LG

 

 

ELECTRONICS WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE FROM DEFECTS

 

 

IN DESIGN, MATERIALAND WORKMANSHIP AT THE TIME OF ITS ORIGINAL

 

 

PURCHASE BY A CONSUMER, AND FOR A SUBSEQUENT PERIOD OF ONE

 

 

(1) YEAR. SHOULD YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE

 

 

RETURN IT TO THE DEALER FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT

 

 

YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO GET FURTHER

 

 

INFORMATION.

 

 

13

ENG

Important safety information

Avoiding hearing damage

Permanent hearing loss may occur if you use your Handsfree car kit at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.

If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:

Limit the amount of time you use Headset at high volume.

Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.

Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.

Please refer to your handset user guide for more information on how to adjust listening levels on your handset.

Using Headset safely

Use of Headset to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention.

14

Čeština

HBS-800 Uživatelská příručka

Stereofonní sluchátka BLUETOOTH®

Všechna práva vyhrazena. LG Electronics Inc., 2014

Poznámka: K dosažení nejlepšího výkonu, prevenci poškození a nesprávného používání sady HBS-800 si před použitím sady HBS-800 pozorně prostudujte všechny informace.

Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu způsobené typografickými chybami nebo nepřesnostmi v uvedených informací mohou být provedeny pouze společností LG Electronics Inc.

CZE

Popis jednotlivých částí

Pružné poutko na krk

Port pro nabíjení

Mikrofon

Spínač ANC

Tlačítko PŘETÁČENÍ ZPĚT

Tlačítko RYCHLÉ PŘETÁČENÍ VPŘED

Tlačítko PŘEHRÁT / POZASTAVIT /

ZASTAVIT

Sluchátko (pravé)

 

Tlačítko ZVÝŠENÍ

Indikátor LED

HLASITOSTI

Tlačítko pro SNÍŽENÍ

Vypínač

 

HLASITOSTI

 

Tlačítko HOVOR

 

Sluchátko (levé)

Obsah balení

 

Pecky ke

 

Uživatelská příručka

Karta WEEE

 

Nabíjecí kabel USB

sluchátkům (2 sady)

 

 

 

 

 

Specifikace

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Položka

 

Popis

 

 

Specifikace Bluetooth®

3.0 (Sluchátka / Sada handsfree / Profily A2DP)

 

Baterie

 

Baterie Li-Pol 3,7 V / 195 mAh

 

 

Pohotovostní doba / Doba hovoru

Až 500 h / Až 10 h

 

 

Doba přehrávání hudby

Až 10 h

 

 

DobaRušeníokolníhohluku(přivypnutínebovpohotovostnímrežimu)

Až 18 h

 

 

DobaRušeníokolníhohluku(připřehrávánínebohovoru)

Až 6 h

 

 

Doba nabíjení

 

< 2,0 h

 

 

Parametry vstup pro nabíjení

4,75 V – 5,6 V, 400 mA DC

 

 

Provozní teplota

 

−10 °C až 60 °C

 

 

Rozměry / Hmotnost

 

135,6 mm (š) x 160 mm (d) x 14 mm (t) / 33,7g

2

Použití

Zapnutí / vypnutí sluchátek

– Přesuňte vypínač do polohy .„ZAPNUTO“ nebo „VYPNUTO“.

Nabíjení

Nabíjení

Je-li připojená nabíječka (zapnuté nebo vypnuté napájení), sluchátka se vypnou.

Během nabíjení bude indikátor LED svítit červeně.

Po dokončení nabíjení dojde k vypnutí indikátoru LED.

Když je funkce Rušení okolního hluku zapnutá, LED indikátor stále svítí fialově a nabíjení není dokončeno. Vypněte prosím funkci Rušení okolního hluku.

*Poznámka: Při nabíjení na jiné než jmenovité napětí, může tento výrobek způsobit škodu a selhání nabíjení.

Slabá baterie

Každé dvě minuty se ozve hlášení.

Pokud nedojde k nabití baterie, sluchátka se vypnou.

Upozornění na stav baterie

Stiskněte a podržte tlačítko SNÍŽENÍ HLASITOSTI po dobu 1 sekundy.

Stav baterie má 3 úrovně

Stav baterie

Vysoký

Střední

Nízký

Hlasová výzva

Baterie nabitá

Baterie částečně vybitá

Slabá baterie

Na obrazovce zařízení iPhone se objeví indikátor stavu baterie sluchátek HBS-800.

CZE

3

 

 

 

Použití

 

 

 

 

Párování

 

 

 

 

CZE

 

– Před prvním použitím sluchátek je spárujte s telefonem vybaveným technologií

 

 

Bluetooth.

 

 

– Chcete-li sluchátka spárovat s dalším telefonem, musejí se nacházet v režimu

 

 

 

párování.

 

 

 

– Sluchátka HBS-800 podporují dvě metody párování.

Snadné párování (První párování)

1.Sluchátka HBS-800 zapnete přesunutím vypínače do polohy „ZAPNUTO“. Jakmile sluchátka přejdou do režimu párování, indikátor LED bude svítit modře.

2.Pomocí telefonu najděte menu pro rozhraní Bluetooth a „search for (vyhledejte)“ nebo „add (přidejte)“ nová zařízení.

Ze seznamu zařízení vyberte sluchátka „LG HBS800“ a spárujte je se svým telefonem.

3.Pokud budete požádáni o zadání hesla/kódu PIN, zadejte „0000“ (čtyři nuly).

*Poznámka: Pokud telefon podporuje zabezpečené jednoduché párování SPP (Secure Simple Pairing), nebudete muset heslo ani kód PIN zadávat.

Jakmile bude párování úspěšně dokončeno, uslyšíte oznámení „Your headset paired“ (Sluchátka připojena).

4.Některé telefony budou vyžadovat povolení pro přístup k seznamu kontaktů telefonu. Pokud telefonu zobrazí tuto výzvu, vyberte možnost „OK“ nebo „Povolit přístup“

Pokud nebudou sluchátka HBS-800 spárována do 3 minut, automaticky se vypnou.

Manuální párování (Párování s jiným telefonem nebo opětovné párování)

Vypněte zařízení a po dobu 2 sekund přidržte stisknuté tlačítko HOVOR a zároveň vypínač přepnutý do polohy zapnuto.

Jakmile sluchátka přejdou do režimu párování, indikátor LED začně modře svítit. Poté opakujte kroky 2 až 4 pro snadné párování.

4

Použití

ANC – Rušení okolního hluku (Ambient Noise Cancelling)

Rušení okolního hluku je nová technologie, která v hlučném prostředí snižuje okolní hluk. Poskytuje vám lepší zážitek z poslechu.

1) Výkon

Funkce Rušení okolního hluku aktivně snižuje více hluku v pozadí.

2)Aktivace / Deaktivace

a)Posuňte spínač ANC do polohy „ZAPNUTO“.

b)LED indikátor se rozsvítí fialově a uslyšíte „ANC zapnuto“.

c)Pro deaktivaci funkce Rušení okolního hluku posuňte spínač ANC do polohy „VYPNUTO“. Uslyšíte „ANC vypnuto“.

d)d) Funkce Rušení okolního hluku je také dostupná, když je souprava sluchátek s mikrofonem HBS-800 vypnutá. Bude svítit fialový indikátor, ale nebude přehrána hlasová výzva informující o vypnutí a zapnutí.

Stav

ANC zapnuto

ANC vypnuto

 

Indikátor LED

Hlasová výzva

Indikátor LED

Hlasová výzva

Zapnout

Fialová

„ANC On“

Modrá

„ANC Off“ („ANC

(„ANC zapnuto“)

vypnuto“)

 

 

 

Vypnuto

Fialová

X

X

X

3)Bezpečnostní opatření při používání funkce Rušení okolního hluku

a)Funkce Rušení okolního hluku optimalizuje hlučná prostředí, jako jsou například autobusy, vlaky a letadla. V tichém prostředí není třeba tuto funkci používat.

b)Buďte obzvláště opatrní při chůzi, jízdě na kole nebo při řízení. Nemusíte slyšet varovné signály nebo výstrahy.

c)V závislosti na umístění sluchátek do ucha se výkon funkce Rušení okolního hluku může lišit.

CZE

5

CZE

Použití

Více připojení

Pokročilá funkce Multipoint

Sluchátka HBS-800 je možné připojit ke dvěma telefonům najednou. To vám umožní využít mezi jednotlivými hovory funkci čekající hovor na obou připojených telefonech.

Připojení

Spárujte sluchátka s jedním z telefonů, který je vybaven technologií Bluetooth. (podle pokynů pro párování na straně 2).

Sluchátka vypněte.

Pro spuštění režimu Manuální párování vypněte zařízení a po dobu 1 sekundy přidržte stisknuté tlačítko HOVOR a zároveň přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO.

Nyní spárujte a připojte sluchátka k dalšímu telefonu vybavenému technologií Bluetooth. (Bude fungovat jako váš primární telefon).

Jakmile bude telefon spárován a připojen, vraťte se zpět a připojte původně spárovaný telefon ke sluchátkům. (Bude fungovat jako váš sekundární telefon).

*POZNÁMKA: Když jsou sluchátka HBS-800 připojena ke dvěma telefonům současně (pomocí funkce Multipoint), budou funkce sluchátek pro hovor fungovat s primárním telefonem.

*POZNÁMKA: Pokud se primární telefon nepodaří připojit pomocí funkce Snadné párování, spustí sluchátka HBS-800 režim párování.

Funkce volání

Funkce hlasového vytáčení a vytočení naposledy volaného čísla využívají první telefon (nebo telefon, ze kterého bylo naposledy uskutečněno volání).

Čekající hovor

Pokud chcete při probíhajícím aktivním hovoru přepnout na příchozí hovor, stiskněte a na 1 sekundu podržte tlačítko hovoru.

Pro přepnutí mezi 2 aktivními hovory stiskněte na 1 sekundu tlačítko hovoru.

Pro ukončení aktivního hovoru nebo obou hovorů najednou stiskněte krátce tlačítko HOVOR.

Pokud přijde příchozí hovor na oba telefony současně, přepnou sluchátka automaticky na primární zařízení.

6

 

 

Použití

 

 

 

Automatické opakované připojení

 

 

 

– Pokud jsou sluchátka HBS-800 připojena k telefonu a (buď náhodně nebo

CZE

 

úmyslně) vypnuta, bude připojení mezi sluchátky a telefonem zrušeno. Připojení

 

mezi sluchátky a telefonem se automaticky obnoví při zapnutí sluchátek HBS-800

 

 

v dosahu telefonu.

 

– Sekundární telefon musí být připojen volbou možnosti „LG HBS800“ na seznamu zařízení v menu Bluetooth.

Mimo rozsah

– Pokud se spárovaná zařízení oddálí jedno od druhého na 10 metrů (33 stop) a více, spojení mezi sluchátky a telefonem se přeruší a sluchátka HBS-800 vás na přerušení upozorní vibracemi.

– Pokud nedojde k automatickému opětovnému připojení sluchátek a telefonu, které se opět nacházejí v požadovaném dosahu, stiskněte na sluchátkách HBS-800 krátce tlačítko HOVOR, tím dojde k manuálnímu připojení.

*Tyto funkce lze využívat pouze v případě, že jsou podporovány telefonem. Další informace o těchto funkcích naleznete v uživatelské příručce k telefonu.

Při více připojeních a datových proudech bude neaktivní spárované zařízení, které se nachází mimo dosah, odpojeno. Sluchátka HBS-800 na to jedenkrát upozorní a nebudou se už pokoušet znovu připojit.

7

CZE

Použití

Ovládací prvky

Příjem a ukončení hovoru

– Při příchozím hovoru sluchátka zazvoní a začnou vibrovat.

– Pro zastavení vibrací krátce stiskněte tlačítko SNÍŽIT HLASITOST.

– Krátce stiskněte tlačítko HOVOR.

Přenos hovoru

– Stisknutím a podržením tlačítka ZVÝŠENÍ HLASITOSTI po dobu 3 sekund přenesete během hovoru zvuk ze sluchátek do telefonu nebo z telefonu do sluchátek.

Hlasové vytáčení

– Krátkým stisknutím tlačítka HOVOR aktivujete funkci hlasového vytáčení. Poznámka: Pokud telefon nepodporuje hlasové vytáčení, může při této činnosti dojít k vytočení naposledy volaného čísla.

Opakované vytáčení posledního čísla

– Stisknutím a podržením tlačítka CALL (HOVOR) po dobu 1 sekundy aktivujete možnost „Last Number Redial“ (Opakované vytáčení posledního čísla). Sluchátka pípnou a poté vytočí naposledy volané číslo.

Čekající hovor

– Druhý hovor přijmete bez nutnosti zavěšení prvního hovoru stisknutím tlačítka HOVOR po dobu 1 sekundy (uslyšíte pípnutí). Stisknutím tlačítka HOVOR na 1 sekundu se vrátíte k původnímu hovoru.

– Krátkým stisknutím tlačítka HOVOR ukončíte aktivní hovor nebo oba hovory najednou. (závisí na podpoře telefonu).

Odmítnutí hovoru

– Když telefon vyzvání, stiskněte po dobu 1 sekundy tlačítko HOVOR.

Ztlumení mikrofonu

– Chcete-li během hovoru ztlumit/zrušit ztlumení mikrofonu, stiskněte zároveň tlačítka ZVÝŠENÍ HLASITOSTI a SNÍŽENÍ HLASITOSTI po dobu 1 sekundy.

Ovládání hlasitosti

– Krátce stiskněte tlačítko VOLUME (HLASITOST).

8

 

 

 

Použití

 

 

 

Zvukový datový proud

 

 

 

 

 

 

 

– PŘEHRÁT: Krátce stiskněte tlačítko PŘEHRÁT/POZASTAVIT.

 

 

CZE

– POZASTAVIT: Krátce stiskněte tlačítko PŘEHRÁT/POZASTAVIT.

 

 

– ZASTAVIT: Stiskněte a podržte tlačítko PŘEHRÁT/POZASTAVIT.

– DALŠÍ SKLADBA: Krátce stiskněte tlačítko RYCHLÉ PŘETÁČENÍ VPŘED.

– PŘEDCHOZÍ SKLADBA: Krátce stiskněte tlačítko PŘETÁČENÍ ZPĚT.

– RYCHLÉ PŘETÁČENÍ VPŘED: Stiskněte a podržte tlačítko RYCHLÉ PŘETÁČENÍ VPŘED.

– PŘETÁČENÍ ZPĚT: Stiskněte a podržte tlačítko PŘETÁČENÍ ZPĚT.

Ekvalizér

Při přehrávání hudby stiskněte a podržte současně na 1 sekundu tlačítka pro ZVÝŠENÍ HLASITOSTI a SNÍŽENÍ HLASITOSTI pro přepnutí mezi funkcemi EQ (efekt Bass Boost(výchozí) g Normální g efekt Treble Boost).

Hloubky mohou z reproduktorů znít různě podle toho, jaká velikost sluchátek (pecek) je používána.

aptX®

Sluchátka HBS-800 jsou vybavena technologií aptX® zajišťující okamžitý přenos zvukového obsahu přes Bluetooth v křišťálově jasné kvalitě.

Technologie aptX® je automaticky aktivována, pokud ji zdrojové zařízení podporuje.

Čtení SMS

Sluchátka Bluetooth HBS-800 podporují u zařízení, založených na systému Android TM, funkci čtení SMS.

Pokud chcete tuto funkci využít, vyhledejte v obchodě Google Play™ Store aplikaci společnosti LG „BT Reader“ a instalujte ji na svém zařízení.

*2D čárový kód zobrazený níže vám pomůže se stažením LG aplikace „BT Reader“ z obchodu Google Play™ Store. Google Play je ochranná známka společnosti Google, Inc.

9

CZE

10

Indikace LED

 

 

Funkce

Stav sluchátek HBS-800

Akce

 

 

 

Zapnout

Modrý indikátor LED zabliká 4krát.

 

 

 

Vypnout

Modrý indikátor LED zabliká 4krát a poté

 

 

 

se vypne.

 

 

 

 

 

 

Provoz

ANC zapnuto

Fialový LED indikátor zůstane rozsvícený.

 

 

Režim párování

Indikátor LED zůstane svítit.

 

 

 

Připojena sluchátka /

Modrý indikátor LED dvakrát zabliká každých

 

 

 

připojen profil handsfree

5 sekund.

 

 

 

Hovor spojen

Modrý indikátor LED dvakrát zabliká každých

 

 

 

5 sekund.

 

 

 

 

 

 

Nabíjení

Nabíjení

Červený indikátor LED zůstane svítit.

 

 

Nabíjení dokončeno

Indikátor LED se vypne. Pokud je funkce ANC

 

 

 

zapnutá, fialový indikátor zůstane rozsvícený.

 

 

 

 

 

Řešení problémů

 

 

 

Problém

Možná příčina

Řešení

Přístroj nejde

Zkontrolujte, zda je baterie

Nabijte baterii.

zapnout

sluchátek HBS-800 plně nabitá.

Komunikace se

Zkontrolujte, zda telefon

Zjistěte, zda váš telefon

podporuje profily Bluetooth

podporuje profily rozhraní

sluchátky LG

pro sluchátka nebo sadu

Bluetooth sluchátek nebo sady

Bluetooth® Headset

handsfree.

handsfree.

HBS-800 není

Zkontrolujte, zda není baterie

 

možná

Nabijte baterii.

 

sluchátek HBS-800 slabá.

 

 

Zkontrolujte a ujistěte se, že

Sluchátka zapnete přesunutím

 

vypínače do polohy

 

jsou sluchátka zapnutá.

Nelze provést

„ZAPNUTO“.

 

spárování

 

Vypněte zařízení, stiskněte

sluchátek HBS-800

Zkontrolujte a ujistěte se,

tlačítko HOVOR a současně

se zařízením

přepněte vypínač do polohy

Bluetooth®.

že jsou sluchátka umístěna

„ZAPNUTO“ na 1 sekundu,

 

v režimu párování.

čímž manuálně aktivujete

 

 

režim párování sluchátek.

Slabý zvuk

Zkontrolujte hlasitost

Zvyšte úroveň hlasitosti

(reproduktor)

reproduktoru.

 

Bezpečnostní opatření

Zabraňte upuštění jednotky z velké výšky. Jednotku neupravujte, neopravujte ani nerozebírejte.

Nevystavujte zařízení přímému působení vody, alkoholu nebo benzenu, např. při čištění. Nevystavujte zařízení přímému působení hořlavých látek.

Udržujte jednotku odděleně od hořlavin. Uchovávejte zařízení mimo vlhké a prašné prostředí. Nepokládejte na jednotku těžké předměty.

Zařízení nabíjejte pouze pomocí originální nabíječky od společnosti LG. V opačném případě může dojít k poškození.

Poutko na krk je vyroben ze slitiny s tvarovou pamětí. Opakované ohýbání poutka se však nedoporučuje.

Změny a úpravy, které nejsou výslovně povoleny stranou, která je zodpovědná za jejich dodržování, by mohly vést k ukončení oprávnění uživatele používat tento přístroj.

V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu.

Proveďte likvidaci použitých baterií podle pokynů.

Prohlášení o shodě

OZNÁMENÍ FCC PRO UŽIVATELE:

Toto zařízení vyhovuje podmínkám článku 15 směrnic FCC. Provozování je podmíněno následujícími dvěma podmínkami:

(1)Toto zařízení nemůže způsobit škodlivé rušení a

(2)Toto zařízení musí odolat jakémukoli přijatému rušení, včetně rušení způsobenému nechtěným použitím.

DŮLEŽITÁ POZNÁMKA:

Aby zařízení vyhovělo požadavkům FCC pro vyzařování RF energie, není povoleno provádět žádné změny antény nebo zařízení. Jakékoli změny antény nebo zařízení by mohly vést k překročení požadavků pro vyzařování RF energie a k ukončení oprávnění uživatele používat tento přístroj.

OZNÁMENÍ CE PRO UŽIVATELE:

Společnost LG Electronics Inc. tímto prohlašuje, že produkt HBS-800 odpovídá základním požadavkům a dalším relevantním ustanovením směrnice 1999/5/ES.

CZE

FCC ID: BEJHBS800

11

CZE

Doplňující informace

1. Vystavení vysokofrekvenčním signálům

Tato sluchátka Bluetooth® Headset HBS-800 slouží zároveň jako rádiový vysílač a přijímač. Během provozu komunikují s mobilním zařízením vybaveným technologií Bluetooth® pomocí přijímání a vysílání rádiových signálů (RF) ve frekvenčním rozsahu 2,4 až 2,4835 GHz.

Sluchátka Bluetooth® Headset jsou určena pro provoz v souladu s požadavky a limity směrnic týkajících se vyzařování RF energie stanovenými národními úřady a mezinárodními zdravotními organizacemi při používání jakéhokoli kompatibilního mobilního telefonu od společnosti LG Electronics.

2. Prostředí s nebezpečím výbuchu

Pokud se nacházíte v oblasti s potenciálně výbušným ovzduším, vypněte elektronické přístroje. Velmi zřídka může elektronické zařízení začít vytvářet jiskry. Jiskry

v takových oblastech mohou způsobit explozi nebo požár a vyústit ve zranění nebo dokonce smrt. Oblasti, kde hrozí nebezpečí výbuchu, jsou většinou jasně označeny, avšak není to pravidlem.

3. Informace o baterii

Dobíjecí baterie má dlouhou životnost, pokud s ní zacházíte správně. Nová baterie nebo baterie, kterou nebyla dlouho používána, může mít během několika prvních použití omezenou kapacitu. Nevystavujte baterii působení extrémních teplot (vyšším než +60 °C a nižším než -20 °C). Maximální kapacity baterie dosáhnete, pokud ji budete používat při pokojové teplotě. Pokud baterii používáte při nižších teplotách, bude její kapacita omezena. Baterii lze nabíjet pouze při teplotách mezi +10 °C a +45 °C. Z bezpečnostních důvodů nevyjímejte baterii, která je součástí produktu. Pokud potřebujete vyměnit baterii, obraťte se na nejbližší autorizované servisní místo společnosti LG Electronics nebo na nejbližšího prodejce.

4. Recyklace baterie ze sluchátek Bluetooth®

Baterie ze sluchátek Bluetooth® by měla být likvidována správa a nikdy by neměla být umístěna do běžného komunálního odpadu. Servisní partner společnosti LG Electronics, který baterii vyjímá, ji zlikviduje v souladu s místními nařízeními.

Likvidace použitých baterií/akumulátorů

1Tento symbol může být kombinován s chemickými značkami rtuti (Hg), kadmia (Cd) nebo olova (Pb), pokud baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti, 0,002 % kadmia nebo 0,004 % olova.

2Všechny baterie/akumulátory by měly být likvidovány odděleně od běžného komunálního odpadu prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou.

3Správný způsob likvidace starých baterií/akumulátorů pomáhá zamezit možným negativním vlivům na životní prostředí a zdraví zvířat a lidí.

4Bližší informace o likvidaci starých baterií/akumulátorů získáte u místní samosprávy, ve sběrném zařízení nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.

12

 

Doplňující informace

 

 

 

5. Podmínky

 

 

– Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která

 

 

byla prodejcem vydána původními kupujícímu a na které je uvedeno datum nákupu

 

CZE

a sériové číslo. Společnost LG Electronics si vyhrazuje právo na odmítnutí záručního

 

servisu, pokud tyto informace byly odstraněny nebo změněny po nákupu produktu od

 

 

prodávajícího.

 

 

– Pokud společnost LG Electronics produkt opraví nebo vymění, na opravený nebo

 

 

vyměněný produkt se bude vztahovat záruka odpovídající době zbývající z původní

 

 

záruční doby nebo devadesát (90) dnů od data opravy, podle toho, která bude delší.

 

 

Oprava nebo výměna může zahrnovat používání opravených jednotek s odpovídající

 

 

funkčností. Vyměněné části nebo díly budou majetkem společnosti LG Electronics.

 

 

– Tato záruka se nevztahuje na poškození produktu vzniklé běžným opotřebením nebo

 

 

nesprávným používáním, s příslušnými omezeními týkajícími se jiného než běžného

 

 

a opatrného používání v souladu s pokyny k použití a údržbě produktu. Tato záruka

 

 

se rovněž nevztahuje na poškození produktu vzniklé v důsledku nehody, úpravy nebo

 

 

nastavení, vyšší moci nebo poškození způsobené kapalinou.

 

 

– Tato záruka nezahrnuje závadu produktu způsobenou nevhodnou opravou, instalací,

 

 

změnou nebo údržbou provedenou pracovníkem bez autorizace společnosti LG

 

 

Electronics. Neoprávněná manipulace s pečetěmi na produktu znamená ukončení

 

 

záruky.

 

 

 

 

 

 

 

Omezená záruka

 

 

 

PODLE PODMÍNEK TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY, SPOLEČNOSTI LG

 

 

ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE BUDOU JEJÍ PRODUKTY BEZ ZÁVAD

 

 

DESIGNU, MATERIÁLU A CHYB PŘI VÝROBĚ V DOBĚ PŮVODNÍHO NÁKUPU

 

 

SPOTŘEBITELEM A PO NÁSLEDUJÍCÍ OBDOBÍ DVOU (2) LET. POKUD VÁŠ

 

 

PRODUKT POTŘEBUJE ZÁRUČNÍ OPRAVU, OBRAŤTE SE NA PRODÁVAJÍCÍHO,

 

 

OD KTERÉHO JSTE TENTO PRODUKT ZAKOUPILI, NEBO KONTAKTUJE MÍSTNÍ

 

 

KONTAKTNÍ CENTRUM SPOLEČNOSTI LG ELECTRONICS, KDE ZÍSKÁTE DALŠÍ

 

 

INFORMACE.

 

 

13

CZE

Důležité bezpečnostní informace

Vyvarujte se poškození sluchu

Pokud máte sadu handsfree do automobilu nastavenou na vysokou úroveň hlasitosti, může dojít k trvalé ztrátě sluchu. Nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň. Po čase si můžete zvyknout na vyšší hlasitost, než je běžné, avšak vyšší hlasitost může váš sluch poškodit.

V případě, že vám zvoní v uších nebo špatně slyšíte, požádejte lékaře o vyšetření sluchu. Čím vyšší je hlasitost, tím rychleji může dojít k poškození vašeho sluchu. Odborníci na lidský sluch doporučují chránit váš sluch:

Omezte dobu používání sluchátek s vysokou úrovní hlasitosti.

Nesnažte se překonat hluk okolního prostředí zvýšením hlasitosti.

Pokud neslyšíte hovor osob, které se nacházejí ve vaší blízkosti, snižte hlasitost.

Další informace o nastavení hlasitosti telefonu naleznete v jeho uživatelské příručce.

Bezpečnost při používání sluchátek

Používání sluchátek k poslechu hudby během řízení vozidla se nedoporučuje a

v některých oblastech je nezákonné. Během řízení buďte opatrní a pozorní. Pokud by vás během řízení vozidla nebo provádění jakékoli jiné činnosti vyžadující vaši plnou pozornost zařízení rušilo nebo rozptylovalo, přestaňte je používat.

14

Loading...
+ 220 hidden pages