Antes de utilizar el teléfono móvil, lea este
manual con atención. Guárdelo para
consultarlo en el futuro.
T•E•L•É•F•O•N•O•G•P•R•S•Y•M•M•S
ESPAÑOL
Teléfono GPRS y MMS
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: T5100
Antes de utilizar el teléfono móvil, lea este
manual con atención. Guárdelo para
consultarlo en el futuro.
1
Introducción
Enhorabuena por la adquisición del teléfono móvil
avanzado y compacto T5100, diseñado para funcionar
con la tecnología de comunicación móvil digital más
avanzada.
• Este manual contiene información importante sobre el uso
y el funcionamiento de este teléfono. Lea toda la
información atentamente para conseguir un rendimiento
óptimo y evitar daños o usos inapropiados del teléfono.
Cualquier cambio o modificación que no se apruebe
explícitamente en este manual puede anular la garantía de
este equipo.
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Lea estas sencillas instrucciones. Infringir las normas puede ser
peligroso o ilegal. En este manual encontrará información más
detallada.
Exposición a energía de radiofrecuencia
Información sobre exposición a ondas de radio y SAR
(Specific Absorption Rate, Tasa específica de absorción)
El teléfono móvil modelo T5100 ha sido diseñado para cumplir la
normativa de seguridad válida en relación con la exposición a las
ondas de radio. Esta normativa se basa en directrices científicas
que incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la
seguridad de todo tipo de personas, independientemente de su
edad y estado de salud.
• Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una
unidad de medición conocida como Tasa específica de absorción
o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando un
método estandarizado con el teléfono transmitiendo al nivel más
alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia
utilizadas.
• Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los
diferentes modelos de teléfonos LG, todos han sido diseñados
para ajustarse a las directrices relevantes de exposición a ondas
de radio.
• El límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión
internacional de protección contra radiaciones no ionizantes), es
de 2 W/kg medido sobre diez (10) gramos de tejido.
• El valor de SAR más alto para este modelo de teléfono evaluado
por DASY4 para uso auditivo es de 0,592 W/kg (10g).
• Información de datos de SAR para residentes en países/regiones
que han adoptado el límite SAR recomendado por el IEEE
(Institute of Electrical and Electronics Engineers, Instituto de
ingenieros eléctricos y electrónicos), que es 1,6 W/kg sobre un
(1) gramo de tejido.
3
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Cuidado y mantenimiento del producto
Advertencia: utilice sólo baterías, cargadores y accesorios
aprobados para su utilización con este modelo de teléfono
concreto.
De lo contrario, puede quedar invalidada cualquier
aprobación o garantía válida para el teléfono, lo que puede
resultar peligroso.
• No desmonte esta unidad. Si es necesario repararla, llévela a un
técnico de servicio cualificado.
• Manténgala alejada de electrodomésticos como la TV, la radio o
el ordenador.
• La unidad debe alejarse de fuentes de calor como radiadores u
hornos.
• No la deje caer.
• No exponga esta unidad a vibraciones mecánicas o golpes.
• El revestimiento del teléfono puede estropearse si se tapa con
cubiertas de vinilo o envoltorios.
• Utilice un paño seco para limpiar el exterior de la unidad. (No
utilice disolventes como el benceno, los diluyentes o el alcohol).
• No exponga esta unidad a humo o polvo excesivo.
• No coloque el teléfono cerca de tarjetas de crédito o billetes de
transporte, podría afectar a la información de las bandas
magnéticas.
• No golpee la pantalla con un objeto punzante, puede estropear el
teléfono.
• No exponga el teléfono a líquidos o humedad.
• Utilice con cuidado los accesorios (p. ej. los auriculares).
4
Funcionamiento eficaz del teléfono
Para disfrutar de un rendimiento óptimo con un consumo de energía
mínimo:
• Sostenga el teléfono como lo hace cuando habla con cualquier
otro aparato telefónico. Mientras habla directamente en dirección
al micrófono, incline la antena hacia arriba por encima del
hombro. Si la antena es extensible / retráctil, extiéndala durante la
llamada.
• Si su teléfono móvil admite la opción de infrarrojos, no dirija
nunca el rayo de infrarrojos hacia los ojos de nadie.
Dispositivos electrónicos
Todos los teléfonos móviles pueden generar interferencias que
pueden afectar a otros dispositivos electrónicos.
• No utilice su teléfono móvil cerca de aparatos médicos sin
solicitar permiso. Evite colocar el teléfono sobre el marcapasos,
es decir, no se lo coloque por ejemplo en el bolsillo de la camisa.
• Algunos audífonos pueden verse afectados por teléfonos móviles.
• También pueden generar pequeñas interferencias en televisores,
radios, ordenadores, etc.
Seguridad vial
Compruebe las leyes y normativas locales de utilización de
teléfonos móviles durante la conducción.
• No utilice el teléfono móvil mientras conduzca.
• Dedique toda su atención a la conducción.
• Utilice un kit de manos libres, si lo tiene.
• Salga de la carretera y aparque antes de hacer llamadas o
responderlas si las condiciones de la conducción así lo requieren.
5
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
• La energía de radiofrecuencia puede afectar a algunos sistemas
electrónicos de su vehículo, como la radio del coche o el equipo
de seguridad.
• Si el vehículo dispone de un airbag, no lo obstruya con equipos
inalámbricos portátiles o instalados. Puede causar lesiones
graves debido a un mal funcionamiento.
Derribos
No utilice el teléfono mientras se realizan derribos.
Respete las restricciones y siga las normativas vigentes.
Entornos potencialmente explosivos
• No utilice el teléfono en gasolineras. No lo utilice cerca de
productos químicos o combustibles.
• No transporte o almacene explosivos, líquidos o gases
inflamables en el compartimento de su vehículo donde tenga el
teléfono móvil y los accesorios.
En aviones
Los teléfonos móviles pueden provocar interferencias en aviones.
• Apague el teléfono móvil antes de embarcar.
• No lo utilice en tierra sin el permiso de la tripulación.
Niños
Deje el teléfono en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Incluye piezas pequeñas que, si se tragan, pueden causar asfixia.
6
Llamadas de emergencia
Puede que las llamadas de emergencia no estén disponibles en
todas las redes celulares. Por lo tanto, nunca debe depender
únicamente del teléfono para realizar llamadas de emergencia.
Pregunte a su proveedor de servicios local.
Información y mantenimiento de la batería
• No es necesario descargar por completo la batería antes de
volver a cargarla. A diferencia de otros sistemas de baterías, no
existe ningún efecto memoria que pueda afectar al rendimiento
de la batería.
• Utilice sólo las baterías y cargadores de LG. Los cargadores de
LG han sido diseñados para maximizar la vida de la batería.
• No desmonte o cortocircuite la batería.
• Mantenga limpios los contactos metálicos de la batería.
• Sustituya la batería cuando deje de funcionar correctamente. La
batería puede recargarse centenares de veces antes de que deba
sustituirse.
• Recargue la batería si no se ha utilizado durante mucho tiempo
para maximizar su funcionalidad.
• No exponga el cargador de la batería a la luz directa del sol y no
lo utilice en entornos muy húmedos, como el cuarto de baño.
• No deje la batería en lugares fríos o calientes, podría deteriorar
su rendimiento.
7
Contenido
Características de T5100
• Partes del teléfono
• Cámara digital de 1,3 megapíxeles con apariencia DSC
- Mantenga pulsada esta tecla para mostrar la hora actual en la
pantalla LCD secundaria.
- Controla el volumen del tono del teclado en modo de
inactividad con la tapa abierta.
- Controla el volumen del auricular durante una llamada
telefónica.
- Amplia o reduce una imagen en el modo de vista previa de la
cámara.
- Controla el volumen durante la reproducción de videos, MP3 o
juegos.
2. Conector para carga: conecte aquí el adaptador eléctrico para
cargar. Conecte aquí también el cable USB para utilizar el
programa de sincronización con el PC.
3. Altavoz
4. LCD secundaria
4. LCD secundaria
12
Vista trasera
6.
Tecla del menú de ajuste del
reproductor de MP3 y cámara
5.
Tecla lateral
7. Conector de auriculares
de la cámara
1. Flash
2. Lente de la
cámara
3. Tapa de la batería
4. Pestaña de la batería
1. Flash
2. Lente de la cámara
Nota
• Si la lente de la cámara está sucia, puede afectar a
la calidad de la imagen.
3. Tapa de la batería
4. Pestaña de la batería:
presiónela para abrir la tapa de la
batería.
5. Tecla lateral de la cámara: manténgala pulsada para abrir el
módulo de la cámara. Y utilice esta tecla para hacer una foto.
6. Tecla del menú de ajuste del reproductor de MP3, Internet y
cámara
• Mantenga pulsada esta tecla para activar o desactivar el
reproductor de MP3 cuando el teléfono esté cerrado.
• Después de abrir el teléfono, si la mantiene pulsada se
conectará a Internet.
• (Cámara) En el modo de vista previa, pulse esta tecla para abrir
el menú de ajuste de la cámara y confirmar la selección.
7. Conector de auriculares: conecte aquí los auriculares.
13
Vista abierto
1. Auricular
2. Pantalla LCD
Características de T5100
3. Lente de la cámara
4. Tecla de confirmación/
6. Tecla de función
7. Tecla de planificación
8. Tecla de envío
9. Tecla de función
Internet
5. Micrófono
izquierda
especial
14
10. Flash
11. Teclas de navegación
12. Tecla de función
derecha
13. Tecla de cámara
14. Tecla de borrado
15. Tecla de finalización/
encendido
16. Teclas alfanuméricas
17. Tecla de función
especial
18. Orificios para correa
de transporte
1. Auricular
2. Pantalla LCD: muestra iconos de estado del teléfono, elementos
de menú, información Web, imágenes y otros elementos en
color.
3. Lente de la cámara
4. Tecla de confirmación/Internet: selecciona opciones del menú
y confirma acciones.
* En modo de inactividad, si mantiene pulsada esta tecla se
conecta a Internet.
5. Micrófono: puede silenciarse durante una llamada para
preservar la privacidad. (Consulte la página 37).
6. 12. Tecla de función izquierda / tecla de función derecha:
cada una de estas teclas realiza la función indicada en la pantalla
por el texto que aparece sobre ellas.
7. Tecla de planificación: tecla de acceso rápido al menú Plan.
8. Tecla de envío: marca un número de teléfono y responde las
llamadas entrantes. También puede acceder rápidamente a las
últimas llamadas entrantes, salientes y perdidas pulsando esta
tecla en modo de inactividad.
9. Tecla de función especial (*)
• En modo de inactividad, mantenga pulsada esta tecla para
efectuar una llamada mediante marcación por voz.
• Temporizador automático: en modo de disparo de cámara,
pulse esta tecla para activar o desactivar el temporizador
automático. Puede ajustar el tiempo de retardo que desee
utilizando el menú del Modo temporizador [Menú 6-6-4]
(Consulte la página 92).
10. Flash: en modo de vista previa, puede activar o desactivar el flash
pulsando
utilizando el menú del
página 92).
#. Y puede ajustar el modo de flash que desee
Modo de flash [Menú 6-6-5] (Consulte la
15
Características de T5100
11. Teclas de navegación: utilícelas para desplazarse por los
menús y mover el cursor. También puede utilizar estas teclas
para acceder rápidamente a las funciones siguientes.
• Tecla de navegación arriba: si pulsa esta tecla en modo de
inactividad, puede buscar en la agenda por nombres.
• Tecla de navegación abajo: una tecla de acceso rápido al menú
Favorito.
• Tecla de navegación izquierda: una tecla de acceso rápido al
menú Perfiles.
• Tecla de navegación derecha: una tecla de acceso rápido al
buzón de mensajes.
13. Tecla de cámara: utilícela para la función de cámara.
• En modo de inactividad, pulse esta tecla una vez para ir al
menú Cámara. Si la mantiene pulsada abrirá directamente el
visor. Después, utilice esta tecla para hacer una foto.
14. Tecla de borrado: borra un carácter cada vez que la pulse.
Manténgala pulsada para borrar toda la información. También se
utiliza para volver a la pantalla anterior.
15. Tecla de finalización/encendido: se utiliza para finalizar o
rechazar una llamada y también para volver al modo de
inactividad. Manténgala pulsada para encender/apagar el
teléfono.
16. Teclas alfanuméricas: con ellas puede introducir números,
letras y algunos caracteres especiales.
17. Tecla de función especial (#)
• Manténgala pulsada para introducir una pausa mientras teclea
un número de teléfono.
• Flash: en el modo de disparo de cámara, con esta tecla puede
activar o desactivar el flash.
18. Orificios para correa de transporte
16
Menu
Back
Cámara digital de 1,3 megapíxeles con apariencia DSC
La pantalla LCD flexible gira HACIA LA IZQUIERDA hasta 180
grados. Funciona como visor y le permite hacer fotos realizar
fotografías fácil y dinámicamente. Si gira la tapa 180 grados, podrá
utilizar la pantalla LCD principal como pantalla externa. Es
prácticamente una cámara digital.
Nota
• No fuerce el giro de la pantalla LCD. No intente girar
la pantalla LCD hacia la derecha.
Con este estado puede
hacerse autorretratos.
17
Características de T5100
Una vez que haya girado la tapa 180 grados, y con la carcasa
cerrada, podrá utilizar el teléfono como una cámara digital.
➋ Conector de auriculares
➊ Puerto de infrarrojos
➏ Teclas laterales
arriba/abajo
➌ Tecla del menú de ajuste
de cámara / confirmación
➍ Tecla lateral de la cámara
➎ LCD principal
➊ Puerto de infrarrojos
➋ Conector de auriculares
➌ Tecla del menú de ajuste de cámara / confirmación: en el
modo de vista previa, abre los menús de ajuste de la cámara y
confirma la selección.
Nota
• También puede reproducir archivos MP3
manteniendo pulsada esta tecla, cuando la tapa
está cerrada.
18
➍ Tecla lateral de la cámara: manténgala pulsada para abrir el
módulo de la cámara. Y pulse esta tecla para hacer una foto.
➎ LCD principal: al hacer una foto, funciona como visor.
➏ Teclas laterales arriba/abajo: utilícelas para mover el cursor
hacia la izquierda o hacia la derecha. También puede utilizarlas
para ampliar o reducir.
Toma de fotografías con la tapa cerrada
1. Gire la tapa 180 grados para que la pantalla LCD principal quede
en el exterior.
2. Mantenga pulsada la tecla lateral de la cámara (➍) durante 2
segundos. Se abrirá el módulo de la cámara y la pantalla de vista
previa.
Nota
• En el modo de vista previa, si no se pulsa ninguna
tecla durante 2 minutos, se cerrará el módulo de la
cámara y volverá al modo de inactividad.
3. Enfoque al sujeto que quiere fotografiar y, a continuación, pulse
la tecla lateral de la cámara (➍). La imagen captada se guarda
automáticamente en Mi galería de fotos [Menú 6-4] (consulte en
la página 87 Mi galería de fotos).
4. Antes de realizar un disparo, puede ajustar las opciones
siguientes pulsando la tecla del menú de ajuste de la cámara (➌).
19
Características de T5100
➀ Brillo: hay 6 niveles
disponibles.
➁ Balance de blancos: hay 5
niveles disponibles: Auto, Día,
Incandescente, Nublado y
Fluorescente.
➂ Resolución: seleccione la
resolución deseada, consulte la
➃
➀
➁
➂
➄ Modo de disparo: seleccione entre disparo sencillo y
disparo múltiple.
➅ Galería de fotos: después de hacer una foto, puede usar
esta opción para examinar la imagen captada.
➆ Salir: seleccione esta opción para salir del menú de ajustes.
Para desplazarse entre los menús de ajuste, utilice las teclas
laterales arriba/abajo (➏).
Después de resaltar un menú, pulse la tecla del menú de ajuste de
la cámara (➌) para abrir el menú.
Seleccione el valor que desee con las teclas laterales arriba/abajo
(➏) y pulse la tecla del menú de ajuste de la cámara (➌) para
confirmarlo.
➆
➄
➅
página 85.
➃ Modo color: hay 5 ajustes
disponibles: Color, Mono, Sepia,
Azul y Negativo.
20
Información de la pantalla
La siguiente tabla describe varios indicadores o iconos que
aparecen en la pantalla del teléfono.
Iconos de la pantalla
IconoDescripción
Indica que está utilizando otra red.
Indica que hay una llamada en curso.
Indica que está pasando a otra red (itinerancia).
Indica que está disponible el servicio de GPRS
(General Packet Radio Service, Servicio general de
radio por paquetes).
Indica que la alarma está activada.
Indica el estado de carga de la batería.
Indica que se ha recibido un mensaje de texto.
Indica que se ha recibido un mensaje de voz.
Indica que se ha recibido un mensaje de MMS.
Indica que se ha activado la función de desvío de
llamadas.
Indica que se ha activado el vibrador.
Indica que se ha activado el perfil Fuerte.
Indica que se ha activado el perfil Silencio.
21
Características de T5100
IconoDescripción
Indica que se ha activado el perfil Auriculares.
Indica que se ha activado el perfil Coche.
Indica que se ha activado el perfil General.
Indica que puede utilizar el servicio de mensajes Push.
Indica que tiene una cita para el día seleccionado en
el Planificador.
Indica que el teléfono está accediendo al WAP.
Indica que está utilizando GPRS.
Indica que ha entrado en una página segura.
22
Inicio
3
Instalación de la tarjeta SIM y la batería del teléfono
Antes de extraer la batería, asegúrese que el teléfono está apagado.
1. Extraiga la tapa de la batería.
Pulse la pestaña de liberación de la batería, deslice la tapa de la
batería hacia la parte inferior del teléfono y extráigala.
1
2
Nota
• Si extrae la batería del teléfono mientras está
encendido, puede verse afectado el funcionamiento
del mismo.
2. Extraiga la batería.
Sujete el borde superior de la batería y levántela del
compartimento.
23
Inicio
2
1
3. Inserte la tarjeta SIM.
Introduzca la tarjeta SIM en el soporte. Deslice la tarjeta SIM
hacia el interior del soporte de la tarjeta. Asegúrese que la tarjeta
SIM está bien colocada y que el área de contacto dorada de la
tarjeta queda boca abajo. Para extraer la tarjeta SIM, pulse
ligeramente y tire en dirección inversa.
Para insertar la tarjeta SIMPara extraer la tarjeta SIM
Nota
• El contacto metálico de la tarjeta SIM se puede
dañar fácilmente si se raya. Manipule con cuidado la
tarjeta SIM. Siga las instrucciones proporcionadas
con la tarjeta SIM.
4. Inserte la batería.
Inserte en primer lugar la parte inferior de la
batería en el borde inferior del
compartimento de la batería. Presione la
parte superior de la batería hasta que
encaje en su lugar.
24
5. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
1
2
Coloque la tapa de la batería en el teléfono
y deslícela hasta que quede bien colocada
(se oirá un clic).
Carga de la batería
Utilice sólo el cargador suministrado con el teléfono.
1. Con la batería colocada en el
teléfono, introduzca el conector del
cargador en el lado izquierdo del
teléfono. Levante la protección del
conector del cargador y gírela 180
grados. Asegúrese que la flecha del
conector apunta hacia la cara frontal
del teléfono.
Nota
• No doble la protección de goma
del conector del cargador del
teléfono para abrirla.
2. Conecte el otro extremo del cargador
a la toma de corriente.
25
Inicio
Precaución:
• El uso de accesorios no autorizados podría dañar el
teléfono e invalidar la garantía.
• No fuerce el conector, podría resultar dañado el
teléfono o el cargador.
Nota
• Después de conectar el cargador aparecerá en la
pantalla la palabra “Cargando”. Si la batería está
completamente descargada, puede tardar algunos
minutos en aparecer.
Desconexión del adaptador
1. Una vez cargado el teléfono, las barras en
movimiento del icono de batería se
detienen y aparece “¡Completa!” en
pantalla.
2. Desenchufe el cargador y desconecte el
cargador del teléfono, para ello presione
las lengüetas grises que hay a ambos
lados del conector y extráigalo.
Nota
• Asegúrese que la batería suministrada está
completamente cargada antes de utilizar el teléfono.
• No extraiga la batería ni la tarjeta SIM mientras está
cargando el teléfono.
• Si la batería no está bien cargada, apague el
teléfono, vuelva a encenderlo con la tecla de
encendido y, a continuación, cargue de nuevo la
batería. Recargue la batería tras extraerla y volver a
insertarla.
26
Encendido y apagado del teléfono
Encendido del teléfono
1. Instale una batería cargada en su teléfono. Si la que tiene no lo
está, instálela en su teléfono y conéctelo a una fuente de
alimentación externa (cargador de viaje, cargador de mechero o
un kit de manos libres para el coche).
2. Pulse E durante unos segundos hasta que se encienda la
pantalla LCD.
3. Según el estado de la opción Solicitud PIN, al encenderlo podría
pedirle su código PIN.
Apagado del teléfono
1. Pulse E durante unos segundos hasta que se apague la
pantalla LCD.
Códigos de acceso
Puede utilizar los códigos de acceso para evitar el uso no autorizado
del teléfono. Los códigos de acceso (excepto los códigos PUK y
PUK2) se pueden cambiar utilizando la función Cambiar código del
[Menú 9-4-5], consulte la página 113.
Código PIN (4-8 dígitos)
El código PIN (número de identificación personal) protege la tarjeta
SIM del uso no autorizado. El código PIN se proporciona
normalmente con la tarjeta SIM. Si la opción Solicitar código PIN
está Activada, el teléfono solicitará este código cada vez que se
encienda. Si la opción Solicitar código PIN está Desactivada, el
teléfono se conectará directamente a la red sin el código PIN.
27
Inicio
Código PIN2 (4-8 dígitos)
El código PIN2, proporcionado con algunas tarjetas SIM, se
necesita para acceder a algunas funciones, como Aviso de gastosde llamada y Número de marcación fija. Estas funciones sólo
están disponibles si la tarjeta SIM las soporta. Consulte a su
operador de red para obtener más información.
Código PUK (4-8 dígitos)
El código PUK (clave de desbloqueo del código PIN) es necesario
para cambiar un código PIN bloqueado. El código PUK se suele
suministrar con la tarjeta SIM. Si no ha sido suministrado o lo ha
perdido, póngase en contacto con el proveedor local del servicio
para solicitarlo.
Código PUK2 (4-8 dígitos)
El código PUK2, proporcionado con algunas tarjetas SIM, es
necesario para cambiar un código PIN2 bloqueado. Si pierde el
código, póngase en contacto con el proveedor del servicio.
Código de seguridad (4-8 dígitos)
El código de seguridad protege el teléfono del uso no autorizado.
El código de seguridad predeterminado es ‘0000’ y es necesario
para eliminar entradas del teléfono y para activar el menú Reiniciarconfig. Además, es necesario para activar o desactivar la función
de bloqueo del teléfono para impedir un uso no autorizado del
mismo. Su valor por defecto puede ser modificado desde el menú
Conf. seguridad.
Contraseña restricción
Cuando se utiliza la función de Restricción de llamadas se
necesita la contraseña de restricción. Su operador de red le
proporcionará la contraseña necesaria al contratar este servicio.
Consulte la página 111 para obtener más información.
28
Funciones generales
Realización y contestación de llamadas
Realización de una llamada
1. Asegúrese de que el teléfono está encendido.
2. Escriba el número de teléfono con el prefijo local. Para desplazar
el cursor a la posición deseada pulse las teclas de navegación
derecha/izquierda o pulse la tecla de borrado (C) para borrar
los dígitos de uno en uno.
Mantenga pulsada la tecla de borrado (C) para borrar todo el
número.
3. Pulse la tecla de envío (S) para llamar al número.
4. Para finalizar la llamada, pulse la tecla de finalización (E) o la
tecla de función derecha. También puede finalizar la llamada
cerrando la tapa.
Realización de una llamada con la tecla de envío
1. En modo de espera, pulse la tecla de envío (S) y aparecerán
los números de teléfono correspondientes a las últimas llamadas
entrantes, salientes y perdidas.
2. Seleccione el número deseado utilizando la tecla de navegación
arriba/abajo.
3. Pulse S.
Realización de llamadas internacionales
1. Mantenga pulsada la tecla 0 para introducir el prefijo
internacional. El carácter “+” selecciona automáticamente el
código de acceso internacional.
2. Introduzca el prefijo del país, el prefijo local y el número de
teléfono.
3. Pulse S.
29
Loading...
+ 213 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.