LG SKSFD3604P Owner’s Manual [fr]

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAIS

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

RÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ

Veuillezlireattentivementleprésentmanueldeľutilisateuravantde fairefonctionnerľappareiletconservez-leàportéedelamainpourle consulter en tout temps.

SKSFD3604P

www.signaturekitchensuite.com

P/No. : MFL70339803_Rev.00

Copyright © 2018 Signature Kitchen Suite. Tous droits réservés.

2 TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES

3CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

4CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

8CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

9APERÇU DU PRODUIT

9Intérieur

10FONCTIONNEMENT

10Avant l’utilisation

11Panneau de commande

13Distributeur d’eau intégré

13Bac à glaçons

14Stockage des aliments

16Tiroir convertible

18Tiroir du congélateur

20Compartiments de porte

20Réglage des tablettes

21Bac à légumes

22FONCTIONS INTELLIGENTES

22 Application SIGNATURE KITCHEN SUITE

24Fonction Réseau intelligent

25Fonction Smart DiagnosisMC

28 ENTRETIEN

28Nettoyage

29Remplacement du filtre à eau

34 DÉPANNAGE

34Foire aux questions

35Avant dʼappeler le réparateur

41 GARANTIE LIMITÉE

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes.

EAU FILTRÉE

Le distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et froide.

AVERTISSEUR DE PORTE OUVERTE

L’avertisseur de porte ouverte est conçu pour prévenir un dysfonctionnement du réfrigérateur qui pourrait se produire si une porte demeure ouverte. Si une porte demeure ouverte pendant plus de 60 secondes, un signal sonore d’avertissement se fait entendre à des intervalles de 30 secondes.

GLACE PLUS

La production de glace est augmentée lorsque le congélateur est maintenu à la température la plus froide pendant une période de 24 heures.

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAIS

4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION

Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.

Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.

Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité.

Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures.

Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole dʼalerte de sécurité et du terme

AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE. Voici le message que ces mots véhiculent :

AVERTISSEMENT

Vous pouvez être tué ou grièvement blessé si vous ne suivez pas les consignes.

MISE EN GARDE

Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes.

Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENTS

Pour réduire les risques d’explosion, d’incendie, de décès, d’électrocution, de brûlure ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de ce produit, suivez les précautions de base, y compris ce qui suit :

Proposition 65 de la Californie (États-Unis seulement)

•Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie pour provoquer des cancers et des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction Lavez-vous les mains après avoir manipulé l’appareil.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5

FONCTIONNEMENT

•L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé à des fins spéciales, comme l’entreposage de médicaments ou de matériaux d’essai, ni pour être utilisé sur des bateaux, etc.

•NE permettez PAS aux enfants de grimper sur les portes ou les étagères du réfrigérateur, ni de s’y tenir ou de s’y accrocher. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser sérieusement.

•Ne permettez pas aux enfants de grimper à l’intérieur de l’appareil. Ils pourraient demeurer coincés et suffoquer.

•La surveillance des enfants est requise afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

•Gardez les doigts à l’écart des points de pincement lorsque vous ouvrez ou fermez les portes. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes de l’appareil et que des enfants se trouvent à proximité de celui-ci.

•Ne touchez pas les aliments surgelés ou les composants métalliques du congélateur si vos mains sont mouillées ou humides. Cela pourrait entraîner des gelures.

•Ne recongelez pas des aliments surgelés qui ont été complètement décongelés. Cela pourrait être dangereux pour la santé.

•Un circuit de dérivation ou un disjoncteur correctement mis à la terre est recommandé.

•N’utilisez pas de fiche d’adaptation et ne branchez pas la fiche d’alimentation électrique sur une rallonge

électrique à prises multiples.

•N’utilisez pas de cordon qui présente des fissures ou des traces d’abrasion sur sa longueur ou encore à l’extrémité de la fiche ou à celle du connecteur. Demandez à un employé d’un centre de services autorisé de remplacer ou de réparer immédiatement tout cordon d’alimentation dénudé, effiloché ou autrement endommagé.

•Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur et ne touchez pas le cordon d’alimentation si vos mains sont mouillées.

•Ne modifiez et ne prolongez pas le cordon d’alimentation.

•N’utilisez pas de prises de courant non homologuées. Ne branchez pas l’appareil sur une prise de courant murale si celle-ci est endommagée.

•Ne placez pas vos pieds ou vos mains, ou encore des objets dans les évents d’aération ou au bas du réfrigérateur. Cela pourrait causer des blessures ou provoquer une décharge électrique.

•En cas de fuite de gaz (propane, GPL), assurez-vous que les lieux sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé avant de remettre l’appareil en fonction. Ne touchez pas au réfrigérateur ou au bouton d’alimentation du réfrigérateur.

•Coupez l’alimentation de l’appareil immédiatement et appelez un centre de services autorisé si l’appareil émet des bruits ou des odeurs étranges ou de la fumée.

•N’utilisez pas de fusible (comme du cuivre, un fil d’acier), à l’exception d’un fusible standard.

•Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur de l’appareil, sauf s’il s’agit d’un type d’appareil recommandé par le fabricant.

•Ne placez pas d’animaux à l’intérieur de l’appareil.

•Évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant qui libère les cubes de glace. NE placez PAS vos doigts dans la machine à glaçons automatique lorsque l’appareil est branché.

•Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins d’être sous surveillance ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.

•En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAIS

6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ENTRETIEN

•N’utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l’intérieur de l’appareil.

•N’allumez pas de bougie pour dissiper les odeurs à l’intérieur de l’appareil.

•Si une fuite de frigorigène survient, éloignez les objets inflammables de l’appareil.Assurez-vous que les lieux sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé.

•Éloignez du réfrigérateur toutes les matières et vapeurs inflammables comme l’essence.

•Cet appareil est conçu pour être utilisé à des fins domestiques et à d’autres fins de ce type, par exemple dans le coin cuisine du personnel des magasins, des bureaux et d’autres environnements de travail; dans les fermes et par les clients des hôtels, des motels et d’autres environnements de type résidentiel; dans des environnements comme les gîtes; pour des applications dans le domaine de la restauration et de la vente en gros.

•Coupez l’alimentation avant de nettoyer ou de réparer le réfrigérateur.

•L’éclairage à l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur est un éclairage à DEL, et son entretien doit être réalisé par un technicien qualifié.

•Coupez l’alimentation immédiatement en cas de panne de courant ou d’orage.

•Éteignez l’alimentation de l’appareil si de l’eau ou de la poussière pénètre à l’intérieur de celui-ci. Appelez un agent du centre de services.

•N’entreposez pas, ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil vous-même, et ne laissez pas un employé non qualifié le faire.

•Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, son agent d’entretien ou une personne ayant les mêmes compétences, et ce, afin d’éviter tout risque.

•Ne rangez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un gaz propulseur inflammable dans cet appareil.

MISE AU REBUT

•Les réfrigérateurs abandonnés sont dangereux, même si cette situation ne dure que quelques jours. Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur au rebut, retirez les matériaux d’emballage des portes ou retirez les portes en laissant les tablettes en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur de l’appareil.

•Si vous souhaitez mettre l’appareil au rebut, assurez-vous que le frigorigène a été retiré et qu’il sera éliminé de façon adéquate par un employé d’un centre de services autorisé. Si vous êtes responsable d’une fuite de frigorigène, vous pourriez devoir payer une amende ou vous pourriez être emprisonné en vertu des lois environnementales applicables.

CONSIGNES DE MISE À LA TERRE

•Un raccordement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner un risque de décharge

électrique. Consultez un électricien ou un technicien d’entretien qualifié si vous doutez que l’appareil soit correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil. Dans le cas où celle-ci ne serait pas adaptée à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

•Assurez-vous qu’un électricien qualifié examine la prise de courant murale et le câblage, et qu’il confirme que la mise à la terre est adéquate.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7

MISES EN GARDE

Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :

INSTALLATION

•N’installez pas l’appareil à un endroit à partir duquel il risque de tomber.

•L’appareil doit être installé correctement, conformément aux instructions d’installation.

FONCTIONNEMENT

•N’utilisez pas d’aérosols à proximité de l’appareil.

•L’appareil est conçu pour être utilisé seulement à des fins domestiques et à d’autres fins de ce type.

•N’appliquez pas une force excessive et ne frappez pas sur toute surface de verre. Ne touchez pas les surfaces de verre si elles sont fissurées ou endommagées.

• Ne placez pas trop d’articles ou des articles trop rapprochés les uns des autres dans les balconnets. Cela pourrait endommager les balconnets ou causer des blessures aux utilisateurs si les articles sont retirés des balconnets avec force.

•Ne placez pas une quantité excessive d’aliments dans l’appareil. Cela pourrait causer des blessures aux utilisateurs ou des dommages matériels.

ENTRETIEN

•N’utilisez pas de puissants détergents comme de la cire ou des diluants pour nettoyer l’appareil. Nettoyez-le à l’aide d’un linge doux.

•Retirez les corps étrangers (comme la poussière et l’eau) des zones de contact et des broches de la fiche d’alimentation. N’utilisez pas un linge mouillé ou humide pour nettoyer la fiche.

•Ne vaporisez pas d’eau directement sur les surfaces intérieures ou extérieures de l’appareil.

•Ne nettoyez pas les tablettes ou les couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Une exposition à un changement brusque de température peut les endommager.

AVERTISSEMENTS

•Maintenez libres de toute obstruction les ouvertures de ventilation qui se trouvent dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée.

•N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.

•N’endommagez pas le circuit frigorifique.

•N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments pour nourriture de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.

• En raison du réfrigérant et du gaz de soufflage d’isolation utilisés dans cet appareil, des procédures spéciales de mise au rebut sont nécessaires.Avant d’en disposer, veuillez consulter l’agent de service ou une autre personne qualifiée.

Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane (R600a); il s’agit d’un gaz naturel à haute compatibilité environnementale, mais qui est également combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune partie du circuit frigorifique ne soit endommagée. En cas de fuite du réfrigérant, celui-ci pourrait s’enflammer ou provoquer une blessure aux yeux. Si une fuite est détectée, éloignez les flammes nues ou les sources potentielles d’inflammation et aérez la pièce dans laquelle l’appareil se trouve pendant plusieurs minutes.

Afin d’éviter la formation d’un mélange d’air et de gaz inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé est déterminée selon la quantité de réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir une taille de 1 m² pour chaque 8 g de réfrigérant R600a dans l’appareil. La quantité de réfrigérant qui se trouve dans votre appareil est indiquée sur la plaque d’identification située à l’intérieur de celui-ci. Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente des signes de dommages. En cas de doute, consultez votre revendeur.

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAIS

GARDEZ CES CONSIGNES

8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit.

Alimentation : 115 V, 60 Hz

Pression de l’eau min./max. : 20 à 120 psi (138 à 827 kPa)

Modèle SKSFD3604P

Description

Réfrigérateur intégré

 

 

Poids net

483 lb (219 kg)

 

 

LG SKSFD3604P Owner’s Manual

APERÇU DU PRODUIT 9

APERÇU DU PRODUIT

Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, lesquels peuvent faire l’objet de modifications par le fabricant sans avis préalable à des fins d’amélioration du produit.

Intérieur

 

 

 

 

1

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAIS

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

6

 

 

 

7

 

 

 

8

 

 

 

9

 

 

 

10

 

1

Filtre à eau

4

Tablette ajustable

Purifie l’eau.

REMARQUE

•Le filtre doit être remplacé tous les six mois. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la section

« Remplacement du filtre à eau » qui se trouve dans ce manuel.

2Panneau de commande

Règle la température du réfrigérateur et l’état du filtre à eau.

3Éclairage à DEL à l’intérieur

Éclaire l’intérieur du réfrigérateur.

Les tablettes du réfrigérateur sont ajustables pour répondre à tout type de besoins en matière de rangement.

5Balconnet mobile

Permet de conserver les boissons et les aliments froids.

6Distributeur d’eau intégré

7Bac à légumes

8Tiroir convertible

9Machine à glaçons

10 Tiroir du congélateur

10 FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT

Avant l’utilisation

Nettoyez le réfrigérateur.

Nettoyez le réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport.

MISES EN GARDE

•Ne grattez pas le réfrigérateur avec un objet pointu et n’utilisez pas de détergent qui contient de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur. Enlevez les résidus de colle en les essuyant avec votre pouce ou du détergent à vaisselle.

•Ne retirez pas l’étiquette du numéro de modèle ou de série ou les informations techniques sur la surface arrière du réfrigérateur.

Ouvrez la porte du réfrigérateur pour aérer l’intérieur.

L’intérieur du réfrigérateur peut dégager une odeur de plastique au début. Enlevez tout ruban adhésif de l’intérieur du réfrigérateur et ouvrez la porte du réfrigérateur à des fins de ventilation.

Branchez l’alimentation.

Vérifiez que l’alimentation est branchée avant l’utilisation.

Attendez que le réfrigérateur refroidisse.

Laissez votre réfrigérateur en marche de deux à trois heures au moins avant d’y mettre des aliments.

MISE EN GARDE

•Attendez que les aliments aient refroidi avant de les placer dans le réfrigérateur, sinon ils pourraient se gâter ou laisser une mauvaise odeur tenace à l’intérieur du réfrigérateur.

Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale.

C’est normal. Le volume diminue à mesure que la température baisse.

FONCTIONNEMENT 11

Panneau de commande

Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes.

Caractéristiques du panneau de commande

1

 

7

2

 

 

 

8

 

 

 

 

3

 

9

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE

•Lorsque le réfrigérateur est placé en mode d’économie d’énergie, l’écran reste éteint jusqu’à ce qu’une porte soit ouverte ou qu’une touche soit enfoncée. Une fois allumé, l’écran reste allumé pendant 20 secondes.

1 * Water Filter Reset

(réinitialisation du filtre à eau)

Remplacez le filtre à eau si l’icône Replace Filter (changer le filtre) est allumée. Après avoir remplacé le filtre à eau, maintenez enfoncée la touche Replace Filter (changer le filtre) pendant trois secondes pour éteindre la lumière de l’icône. Vous devez changer le filtre à eau environ tous les six mois.

2Ice Plus (glace plus)

Cette fonction augmente aussi bien les capacités de production de glace que de congélation.

•Appuyez sur la touche Ice Plus (glace plus) pour allumer l’icône et activer la fonction pendant 24 heures. La fonction s’éteindra automatiquement après 24 heures.

•Vous pouvez arrêter cette fonction manuellement en appuyant sur la touche une autre fois.

3* Ice On/Off (machine à glaçons marche/arrêt)

Appuyez sur la touche Ice On/Off (machine à glaçons marche/arrêt) pendant trois secondes pour allumer ou éteindre la machine à glaçons.

4Freezer (congélateur)

Indique la température du compartiment du congélateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F).

La température par défaut du congélateur est de -18 °C (0 °F).

Appuyez sur la touche Freezer (congélateur) à plusieurs reprises pour sélectionner une nouvelle température entre -24 °C et -16 °C (entre -6 °F et 8 °F).

5Convertible

Offre un espace de stockage à température variable pouvant être réglé à une température inférieure ou supérieure à celle du réfrigérateur. Conserver le Kimchi et la viande à 30 °F/-1 °C, les boissons fraîches à 33 °F/1 °C, les collations à 37 °F/3 °C ou le vin frais à 41 °F/5 °C.

Afin d’utiliser le tiroir polyvalent tel un congélateur, sélectionnez la température de votre congélateur présentement. Par exemple, si la température de votre congélateur est réglée à 0 °F, celle-ci apparaîtra sur l’afficheur universel telle une option.

Une fois le tiroir réglé en mode congélateur, sa température interne sera la même que celle du congélateur. Modifier la température du congélateur désactive le tiroir et celui-ci redeviendra en mode réfrigérateur.

6Refrigerator (réfrigérateur)

Indique la température du compartiment du réfrigérateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F).

La température par défaut du réfrigérateur est de 3 °C (37 °F). Appuyez sur la touche Refrigerator

(réfrigérateur) à plusieurs reprises pour sélectionner une nouvelle température entre 1 °C et 8 °C (entre 33 °F et 46 °F).

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAIS

12 FONCTIONNEMENT

7Smart Grid (réseau intelligent)

Appuyez sur la touche Smart Grid (réseau intelligent) pour mettre en marche ou éteindre la fonction Réseau intelligent. Lorsque la fonction est en marche, l’icône s’allume. La fonction Réseau intelligent se met automatiquement en marche lorsque le réfrigérateur est connecté à un réseau Wi-Fi.

Lorsque le réfrigérateur répond à un message de gestion de la demande (GD) de la compagnie d’électricité, le mot Grid (réseau) s’allume.

8* Wi-Fi

Lorsqu’elle est utilisée avec l’application pour téléphone intelligent SIGNATURE KITCHEN SUITE, la touche Wi-Fi permet au réfrigérateur de se connecter au réseau Wi-Fi de votre domicile. Consultez la section sur les fonctions intelligentes pour connaître les informations sur la configuration initiale de l’application.

L’icône Wi-Fi vous permet de vérifier l’état de connexion au réseau du réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur est connecté au réseau Wi-Fi, l’icône s’allume.

Appuyez sur la touche Wi-Fi et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour établir la connexion au réseau. L’icône clignote lorsque la connexion est en cours, et s’allume lorsque la connexion a été établie avec succès.

9* Power (alimentation)

Le bouton d’alimentation permet de couper l’alimentation électrique de l’appareil.

Appuyez sur la touche d’alimentation et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour couper l’alimentation. Lorsque l’appareil est hors tension, le témoin lumineux est éteint. Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation à partir du disjoncteur ou de la prise de courant murale. Utilisez cette fonctionnalité lors de l’entretien ou avant de partir pour de longues vacances.

4 et 9 mode SABBAT

Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et des jours fériés.

• Pour activer le mode Sabbat, appuyez sur l’écran, puis appuyez simultanément sur les boutons Freezer (congélateur) et Power (alimentation) et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes, jusqu’à ce que « Sb » s’affiche à l’écran.

• Le mode Sabbat s’éteint automatiquement après 96 heures.

• Pour désactiver le mode Sabbat manuellement, appuyez simultanément sur les boutons Freezer (congélateur) et Power (alimentation) et maintenezles enfoncés pendant 3 secondes.

• Une fois activé, le mode Sabbat est maintenu même après une panne de courant.

• La sélection du mode Sabbat désactive automatiquement les fonctionnalités Éclairage et Alarme. Le distributeur est également désactivé.

• L’écran situé à l’intérieur de l’appareil reste allumé lorsque le mode Sabbat est activé, mais il n’affiche que « Sb » et les boutons Freezer (congélateur) et Power

(alimentation).

REMARQUE

•La fonctionnalité Réseau intelligent s’éteint automatiquement en mode Sabbat.

Une fois le mode Sabbat éteint, la fonctionnalité Réseau intelligent doit être de nouveau activée manuellement.

MISES EN GARDE

Mode Présentation (pour une utilisation en magasin uniquement)

•Le mode Présentation désactive tout refroidissement dans le réfrigérateur afin de conserver l’énergie lors de la présentation en magasin. Lorsque ce mode est activé, l’indication OF apparaît sur le panneau de commande et l’écran s’éteint après 20 secondes lorsque vous fermez la porte.

Pour désactiver ou activer le mode Présentation :

•En laissant la porte du réfrigérateur ouverte, maintenez enfoncées simultanément les touches Refrigerator (réfrigérateur) et Water Filter Reset

(remplacement du filtre à eau) pendant cinq secondes. Le panneau de commande émet un signal sonore et les réglages de température s’affichent pour confirmer que le mode Présentation est désactivé. Utilisez la même procédure pour activer le mode Présentation.

FONCTIONNEMENT 13

Distributeur d’eau intégré

MISES EN GARDE

•Gardez les enfants loin du distributeur. Ils pourraient jouer avec les commandes ou les endommager.

•Si de l’eau est distribuée de façon inattendue, coupez l’alimentation en eau et appelez le Centre d’information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE.

•Après l’installation, faites couler environ neuf litres d’eau (ce qui prendra environ cinq minutes) pour éliminer l’air et les contaminants du système.

Structure du distributeur

Buse à eau

Palette à eau

REMARQUES

•Pour distribuer de l’eau, appuyez sur l’interrupteur d’eau avec un verre.

•Quelques gouttes peuvent tomber après la distribution. Tenez votre tasse sous le distributeur pendant quelques secondes après la distribution pour recueillir toutes les gouttes.

Bac à glaçons

MISES EN GARDE

•N’insérez ni vos mains ni vos outils dans le bac à glaçons. Ne pas respecter ces consignes peut entraîner des dommages ou des blessures.

•Jetez les premiers lots de glace produits après l’installation. Celaest également nécessaire si le congélateur n’apas été utilisé pendant une longue période.

•Ne jamais mettre de canettes de boissons gazeuses ou autres articles dans le seau à glace dans le but de les refroidir rapidement. Ceci pourrait endommager la glacière ou les contenants pourraient exploser.

Machine à glaçons automatique

La glacière automatique peut faire 12 cubes de glace à la fois. Cette quantité peut varier selon la température ambiante ou la fréquence à laquelle la porte est ouverte, le contenu du congélateur, etc.

•Une fois le réfrigérateur nouvellement installé, il en prend jusqu’à 12 heures pour commencer à faire de la glace.

•La glacière arrête de faire des glaçons lorsque le contenant est plein.

•Brasser à l’occasion le contenant de glace afin de mettre les glaçons à niveau. Si les cubes de glace s’empilent sur le côté du capteur d’arrêt automatique, la production de glaçons s’arrêtera.

•Pour augmenter la production de glaçons, utilisez la fonction Ice Plus. La fonction augmente les capacités de congélation ainsi que la fabrication de glaçons.

Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons automatique

Pour désactiver la machine à glaçons automatique, appuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) des glaçons situé sur l’écran et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.

Les sons normaux que vous entendrez

•Si vous laissez la machine à glaçons en marche avant qu’elle soit raccordée à l’arrivée d’eau, vous risquez de l’endommager.

•La vanne d’arrivée d’eau de la machine à glaçons émettra un bourdonnement pendant le remplissage de la machine. Si la touche Ice On/Off (machine à glaçons marche/arrêt) est réglée sur ON (marche), la machine à glaçons bourdonnera même si elle n’est pas encore raccordée à une arrivée d’eau. Pour arrêter ce bourdonnement, appuyez sur la touche Ice On/Off (machine à glaçons marche/arrêt) pour éteindre la machine.

•Vous entendrez le son des glaçons tombant dans le bac et l’eau qui circule dans les tuyaux tandis que la machine à glaçons se remplit à nouveau.

<![if ! IE]>

<![endif]>FRANÇAIS

Loading...
+ 30 hidden pages