de echa dento de un triángulo
equilátero,pretend alertar al usuario
acerca de la presencia de voltaje
peligroso, no aislado, dentro de la
carcasa del producto, que puede
ser de suciente magnitud para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero,pretende
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y
mantenimiento en la información
que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE FUEGO
O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua
(goteo o salpicaduras) y no deben colocarse sobre
él objetos que contengan líquido, como oreros o
similares objetos llenos de líquidos, como oreros.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio connado, tal como una biblioteca o unidad
similar.
PRECAUCIÓN: No use dispositivos de alto voltaje
cerca de este producto. (Por ejemplo un matamoscas
eléctrico) ya que este producto puede experimentar
fallas de funcionamiento debido a choques eléctricos.
PRECAUCIÓN: No coloque fuentes de llamas
abiertas, como velas encendidas, sobre el aparato.
PRECAUCIÓN: No bloquee las aberturas para
ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
El gabinete cuenta con ranuras y aberturas para
ventilación y para garantizar el funcionamiento
conable del producto y protegerlo del calentamiento
excesivo. Nunca se debe bloquear las aberturas por
colocar el producto sobre una cama. un sofá, una
alfombra u otra supercie similar. Este producto no
debe ubicarse en una instalación connada tal como
una biblioteca o un bastidor, salvo que se provee de la
ventilación
Comenzando3
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los artefactos recomiendan que se
ubiquen en un circuito dedicado;
es decir, un circuito con un único tomacorriente
que alimenta solo a ese artefacto y no tiene otros
tomacorrientes ni ramales. Verique la página de
especicaciones de este manual del propietario para
estar seguro. No sobrecargue los tomacorrientes
de la pared. Los tomacorrientes y extensiones
de cables sobrecargados, sueltos o dañados,
los cables de alimentación deshilachados y los
aislamientos de los cables dañados o cuarteados son
peligrosos. Cualquiera de estas condiciones puede
provocar descargas eléctricas o incendios. Examine
periódicamente el cable de su artefacto y, si su
aspecto indica daños o deterioros, desenchúfelo, deje
de usar el artefacto y haga que un centro de servicios
autorizado sustituya el cable por un repuesto
idéntico. Proteja el cable de alimentación del mal uso
físico o mecánico, tal como torceduras, pliegues y
pinzamientos, que lo cierren en la puerta o le caminen
encima. Preste especial atención a los enchufes y
tomacorrientes de pared en los puntos donde el
cable sale del artefacto. El enchufe de corriente es el
dispositivo de desconexión. En caso de emergencia,
el enchufe de corriente debe permanecer fácilmente
accesible.
AVISO: Para la información relacionada con la
seguridad, incluida la identicación del producto y
las características eléctricas, consulte la etiqueta
principal de la base o la otra supercie del producto.
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar la contaminación
ambiental y las posibles amenazas a la salud humana
o animal, coloque la batería anterior en un contenedor
adecuado en el punto de recolección designado. no
se deshaga de las baterías con la basura normal.
Es recomendable utilizar los sistemas locales de
recogida de baterías y acumuladores. La batería no
debe exponerse a un calor excesivo como el sol, fuego
o similares.
Para los modelos que usan un adaptador
Use sólo el adaptador CA suministrado con este
dispositivo. No utilice una fuente de alimentación de
otro dispositivo o de otro fabricante. El uso de otros
cables o unidades de alimentación puede causar
daños a la unidad e invalidar la garantía.
PRECAUCIÓN al utilizar este producto en entornos
de baja humedad
yPuede causar electricidad estática en entornos de
baja humedad.
ySe recomienda utilizar este producto tras tocar un
objeto metálico conductor de la electricidad.
1
Comenzando
Comenzando4
Símbolos
1
Comenzando
Signica corriente alterna (CA).
~
Signica corriente directa (CD).
0
Signica equipo Clase II.
Signica espera.
1
Signica "ON" (encendido).
!
Signica alto voltaje.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar los
términos de la licencia, las anulaciones de la garantía
y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
fuente abierto en un CD-ROM con un cargo que
cubra el costo de realizar tal distribución (como el
costo de los medios, el envío y el manejo) con una
previa solicitud por correo electrónico a
opensource@lge. com. Esta oferta es válida durante
tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
Tabla del Contenido5
Tabla del Contenido
1 Comenzando
2 Información de seguridad
6 Características exclusivas
6 Introducción
6 – Símbolos utilizados en este manual
7 Mando a distancia
8 Panel frontal/lateral
8 Panel Posterior
9 Colocación de la unidad
9 – Modo de uso SOUND BAR
(2.1 canales)
9 – Modo de uso REAR (4.1 canales)
10 – Modo de uso PORTABLE
10 – Modo de uso OFF (2.1 canales)
11 Unidad en posición vertical
2 Conectando
12 Organización de los cables
12 Conexión del adaptador CA
12 Carga de la unidad
(Sólo unidad secundaria)
12 – Conexión del adaptador CA
13 – Verificación del estado de carga
13 – Verificación del estado de la batería
13 Conexión de unidad secundaria
15 Conexión del subwoofer inalámbrico
16 Instalación de la barra de sonido
17 Conexiones a su televisor (unidad principal)
17 – Uso de un cable ÓPTICO
18 – LG Sound Sync
19 – Mediante un cable HDMI
21 – Información Adicional de HDMI
22 Conexión opcional de equipos
22 – Conexión HDMI
23 – Conexión de entrada OPTICAL IN
3 Operación
24 Otras funciones
24 – Sincronización AV
24 – Desactivar el sonido de forma temporal
24 – Atenuador de pantalla Auto
24 – Uso del control remoto de su TV
25 – Aviso de Auto Apagado
25 – ENC./APAG. AUTO POWER
26 – Cambio de función automática
26 – Inicio Rápido
27 Uso de la tecnología BLUETOOTH®
27 – Cómo escuchar de un dispositivo
BLUETOOTH(unidad principal)
28 – Bloqueo de conexión BLUETOOTH (BT
Lock)-Sólo unidad principal
29 Escuchar música almacenada en dispositivos
Bluetooth (unidad secundaria)
30 Uso de la aplicación BLUETOOTH
30 – Instalación de la aplicación “Music Flow
Bluetooth” en su dispositivo BLUETOOTH
30 – Active el Bluetooth con la aplicación
“Music Flow Bluetooth”
32 Ajuste del sonido
32 – Ajuste del efecto de sonido
32 – Ajuste el nivel de volumen
automáticamente
32 – Ajuste del subwoofer/agudos/graves
32 – Modo nocturno
33 – Modo de sonido envolvente
4 Solución de problemas
34 Solución de problemas
34 – General
35 – NOTAS para uso inalámbrico
36 – NOTAS para el lanzamiento de la versión
Demo
5 Apéndice
37 Marcas y Licencias
38 Especificaciones
40 Mantenimiento
40 – Manipulación de la unidad
1
2
3
4
5
Comenzando6
Características
exclusivas
1
Comenzando
Apagado automatico
Esta unidad admite el apago automatico para ahorrar
consumo de energía.
Sincronización de Sonido LG
Controla el nivel de volumen de la unidad con el
control remoto de su televisor LG compatible con la
sincronización de sonido LG.
BLUETOOTH®
Reproduzca la música almacenada en su dispositivo
Bluetooth.
Introducción
Símbolos utilizados en este
manual
Nota
,
Indica notas especiales y características de operación.
Precaución
>
Indica precauciones para prevenir posibles daños por
mal uso.
Comenzando7
Mando a distancia
Instalación de las baterías
Retire la cubierta de la batería de la parte trasera del
control remoto, e introduzca batería (tamaño AAA)
Pausa en la reproducción. (Sólo modo Bluetooth)
REAR LEVEL o/p : Ajusta el nivel trasero de la
unidad secundaria en el modo de uso REAR.
SURROUND: Enciende/apaga la función de sonido
envolvente. (Página 33.)
AUTO VOL : Enciende o apaga el modo VOLUMEN
AUTOMÁTICO.
AV SYNC :
- Sincroniza el audio y el video.
- Controla esta unidad con el control remoto de la
televisión. (Página 24.)
AUTO POWER :
- Activa o desactiva la función AUTO POWER. (Página
25.)
- Enciende o apaga la función de bloqueo de conexión
Bluetooth. (Página 28.)
(Saltar) : Salto rápido hacia adelante o
(Reproducir/Pausa): Inicia la reproducción. /
Pantalla
OPT/HDMI ARC.
1
Comenzando
Comenzando8
Panel frontal/lateral
1
Comenzando
Unidad principalUnidad secundaria
Ao/p
F (Función) : Seleccione la función y la fuente de
1 (En espera)
B T
- Se inicia o se pone en pausa en la función
- Inicia o pone en pausa la reproducción de la
(Volumen) : Ajusta el nivel de volumen.
entrada.
(Reproducir/Pausa):
Bluetooth. (modo de uso SOUND BAR o REAR)
unidad secundaria. (modo de uso PORTABLE)
Panel Posterior
Unidad principalUnidad secundaria
OPTICAL IN : Entrada óptica
A
USB (SERVICE ONLY) : Conector de descarga de
software
DC IN : Entrada de adaptador CA
HDMI IN / OUT (TV ARC) : Entrada / salida
B
HDMI.
Interruptor de modo de uso: Selecciona el modo
C
de uso.
j :
- Presione para seleccionar la función Bluetooth.
(modo de uso SOUND BAR o REAR)
- Mantenga presionado para conectar otro
dispositivo Bluetooth. (modo de uso PORTABLE)
C
D
D
USB (SERVICE ONLY) : Conector de descarga de
PAIRING : Conecta la unidad principal y la unidad
E
F
- Tornillos utilizados: M4 x 8
- Usar para montaje de soporte universal.
- Utilizar soportes de un grosor máximo de 3 mm.
(Volumen) : Ajusta el nivel de volumen.
o/p
Indicador LED (LED de conexión)
Ventana de visualización
DC IN : Entrada de adaptador CA
software
secundaria (sólo modo de uso REAR, SOUND
BAR)
LED de batería
Orificio para tornillo
Colocación de la unidad
Puede disfrutar diferentes modos de uso con el
interruptor de modo de uso. Seleccione uno de los
modos siguientes.
Modo de uso SOUND BAR
(2.1 canales)
La unidad principal y la unidad secundaria reproducen
como bocina FRONT L/R (izquierda/derecha) como
en una barra de sonido.
Cuando se desconecta el adaptador CA de la unidad
secundaria, puede verse reducida la salida de audio.
Unidad
principal
Subwoofer
Unidad
secundaria
Comenzando9
Nota
,
Si falla la conexión o se ha desconectado, el
indicador LED se enciende en rojo.
Modo de uso REAR (4.1 canales)
La unidad principal funciona como bocina delantera
y la unidad secundaria funciona como bocina trasera
envolvente.
Cuando se desconecta el adaptador CA de la unidad
secundaria, puede verse reducida la salida de audio.
Unidad principal
Subwoofer
Unidad secundaria
1
Comenzando
1. Encienda la unidad principal presionando 1.
2. Encienda la unidad secundaria poniendo el
interruptor de modo de uso en SOUND BAR.
3. El indicador LED de la unidad secundaria parpadea
en blanco.
Cuando esta unidad se ha conectado
correctamente, aparece SOUND BAR en la
pantalla de la unidad principal y el indicador LED
de la unidad secundaria se enciende en blanco.
1. Encienda la unidad principal presionando 1.
2. Encienda la unidad secundaria poniendo el
interruptor de modo de uso en REAR.
3. El indicador LED de la unidad secundaria parpadea
en blanco.
Cuando esta unidad se ha conectado
correctamente, aparece REAR en la pantalla de
la unidad principal y el indicador LED de la unidad
secundaria se enciende en blanco.
Comenzando10
Nota
,
Si falla la conexión o se ha desconectado, el
indicador LED se enciende en rojo.
1
Comenzando
Modo de uso PORTABLE
Puede reproducir el sonido de la unidad secundaria
sin la unidad principal.
La unidad principal y la unidad secundaria
reproducen sonido por separado con cada
dispositivo conectado.
-Unidad secundaria: Estéreo
Unidad
secundaria
Encienda la unidad secundaria poniendo el interruptor
de modo de uso en conexión PORTABLE.
Modo de uso OFF (2.1 canales)
La unidad principal funciona sin la unidad secundaria
Encienda la unidad secundaria poniendo el interruptor
de modo de uso en OFF.
Para más información sobre la conexión Bluetooth,
consulte la página 27.
Nota
,
Cuando la unidad secundaria está en modo de
uso PORTABLE, la unidad principal funciona
como una barra de sonido de 2.1 canales.
Unidad principal
Comenzando 11
Unidad en posición
vertical
Puede colocar en posición vertical la unidad principal
y la unidad secundaria utilizando los soportes.
Se recomienda utilizar el soporte sólo en el modo de
uso SOUND BAR .
Preparación de los materiales
Unidad
Soporte
Coloque el panel lateral con el soporte orientado
hacia arriba.
Precaución
>
Tenga cuidado de que no se
caiga la bocina. De lo contrario,
podría averiarse la bocina y
causar lesiones y/o daños
materiales.
1
Comenzando
Conectando12
Organización de los
cables
Puede organizar el cable con bridas.
1. Sujete los cables con bridas como se muestra
más abajo.
2. Apriete las bridas.
2
Conectando
Conexión del adaptador
CA
Conecte la bocina al suministro eléctrico con el
adaptador CA proporcionado.
1. Conecte el cable de alimentación de CA
suministrado al adaptador de CA.
2. Conecte el cable del adaptador de CA a la entrada
del adaptador DC IN.
3. Enchufe el cable de CA en una tomacorriente de
CA.
Carga de la unidad
(Sólo unidad
secundaria)
Conexión del adaptador CA
La unidad secundaria utiliza la batería integrada.
Antes de utilizarla, cargue la batería conectando el
adaptador CA.
1. Conecte el cable de alimentación de CA
suministrado al adaptador de CA.
2. Conecte el cable del adaptador de CA a la entrada
del adaptador DC IN.
3. Enchufe el cable de CA en una tomacorriente de
CA.
Si la batería se ha cargado completamente en el
modo de carga, el LED cambia de rojo a verde. El
LED se apaga después de 15 segundos.
Precaución
>
Utilice solo el adaptador de CA suministrado
con este dispositivo. No utilice una fuente de
alimentación de otro dispositivo o fabricante. El uso
de otros cables o fuentes de alimentación puede
causar daños a la unidad e invalidar la garantía.
Conectando 13
Green
70 %
Green
70 %
10 %
Green
Amber
70 %10 %
10 %
70 %10 %10 %
0 %
White
Green
Verificación del estado de carga
Cuando se ha conectado el adaptador CA, comienza
la carga de la batería. Puede vericar el estado de
carga en el LED de la batería
de la unidad secundaria.
LEDDescripción
La batería está totalmente cargada. El
Verde
LED de la batería se enciende en verde
15 segundos y se apaga.
Cargando la batería.
Rojo
Nota
,
yEl tiempo de operación aproximado es de 4
horas. (Con la batería totalmente cargada
y reproducción continua con un nivel de
volumen del 50%.)
Puede variar según condición de la batería y
las condiciones de funcionamiento.
ySi escucha la música durante la carga, se
necesitará más tiempo para completarla.
de la parte trasera
Verificación del estado de la
batería
Si está encendida, puede vericar la condición de la
batería presionando el botón del panel lateral de la
unidad secundaria. El LED de la batería
15 segundos y se apaga.
Entonces, cambiará el LED de la batería
estado de la batería.
se muestra
según el
Conexión de unidad
secundaria
Indicador LED de la unidad secundaria
Puede vericar la condición de conexión de la unidad
principal y la unidad secundaria en el indicador LED de
la unidad secundaria.
Color LEDEstado
Blanco
(Parpadeo)
Blanco
Rojo
Conexión de la unidad principal y la
unidad secundaria
1. Conecte el cable de alimentación a la unidad
principal y enchufe el otro extremo en un
tomacorriente.
2. Encienda la unidad principal presionando 1.
Intento de conexión.
Se ha completado la conexión.
La unidad secundaria está en modo
de reposo o ha fallado la conexión.
2
Conectando
LEDCondiciónEstado
El LED de la
Verde
Ámbar
Parpadeo
en rojo
batería se
enciende en verde.
El LED de la
batería se
enciende en
ámbar.
El LED de la
batería parpadea
en rojo.
Se apaga el LED
de la batería
3. Encienda la unidad secundaria poniendo el
interruptor de modo de uso en REAR o SOUND
BAR.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.