RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................... 35
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO Y ACCESORIOS ...39
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SP
Las siguientes pautas de seguridad sirven para evitar daños o
riesgos imprevistos generados por una operación incorrecta
del producto.
Las directrices se dividen entre "ADVERTENCIA" y
"PRECAUCIÓN", tal como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
funcionamientos que pueden resultar riesgosos. Lea la
sección con este símbolo atentamente y siga las
instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede provocar lesiones leves o daño al producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descargas eléctricas, lesiones o quemaduras a las personas
al utilizar este producto, siga las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
•Antes de acceder a las terminales, todos los circuitos de
alimentación deben desconectarse.
•Deben incorporarse medios de desconexión a la instalación fija de
acuerdo con las reglas de instalación.
•Este aparato no es accesible al público en general.
•El aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones
nacionales para electricidad.
3
Niños en el hogar
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que una persona responsable de su seguridad los supervise o los
instruya acerca del uso del mismo. Se debe supervisar a los niños
para asegurar que no jueguen con el artefacto.
Instalación
•No instale el aparato de aire acondicionado en una superficie
inestable o en un lugar donde exista peligro de que se caiga.
•Comuníquese con un centro de servicio autorizado cuando instale
o desee reubicar el aire acondicionado.
•Instale el panel y la cubierta de la caja de control de manera
segura.
•No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen
líquidos o gases inflamables tales como gasolina, propano,
diluyente de pintura, etc.
•Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta
las unidades del interior y el exterior no estén demasiado tensos
al instalar el aire acondicionado.
•Utilice un fusible y un disyuntor estándar que correspondan a la
calificación del aire acondicionado.
•No introduzca aire o gas al sistema, salvo que este tenga el
refrigerante específico.
•Utilice gas no inflamable (nitrógeno) para comprobar si hay fugas
y para purgar el aire; usar aire comprimido o gas inflamable
puede provocar incendios o explosiones.
•Las conexiones del cableado interior/exterior deben estar
firmemente aseguradas y el cable debe conducirse correctamente
de manera que ninguna fuerza jale el cable de los terminales de
conexión. Las conexiones sueltas o mal realizadas pueden
generar calor o provocar incendios.
SP
4
•Instale un disyuntor y un tomacorriente exclusivos para el
artefacto antes de usar el aire acondicionado.
•No conecte el cable de puesta a tierra a una tubería de gas, un
pararrayos o un cable telefónico subterráneo.
•Deben incorporarse medios para la desconexión en el cableado
fijo de acuerdo con las regulaciones de cableado.
•No instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos.
Operación
•Asegúrese de utilizar solo las piezas que figuran en la lista de
piezas de servicio. Nunca intente modificar el equipo.
•Asegúrese de que los niños no se suban sobre la unidad exterior
ni la golpeen.
•Deseche las baterías en un sitio donde no exista peligro de
incendio.
•Utilice únicamente el refrigerante que se especifica en la etiqueta
del aire acondicionado.
•Corte el suministro eléctrico si percibe algún ruido, olor o humo
que provenga del aire acondicionado.
•No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o
solvente cerca del aire acondicionado.
•Comuníquese con un centro de servicio autorizado en caso de
que el aire acondicionado haya estado sumergido por las aguas
en una inundación.
•No utilice el aire acondicionado durante un período prolongado en
un lugar pequeño y sin la adecuada ventilación.
•En caso de una fuga de gas (como gas freón, gas propano, gas
LP, etc.) ventile bien antes de utilizar el aire acondicionado de
nuevo.
•Para limpiar el interior, comuníquese con un distribuidor o centro
de servicio autorizado. El uso de detergentes fuertes puede
causar corrosión o daños en la unidad.
•Asegúrese de ventilar bien el ambiente cuando el aire
acondicionado y un artefacto calentador (como, por ejemplo, un
calefactor) se utilicen simultáneamente.
SP
5
•No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
•No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada o
salida de aire mientras el aire acondicionado se encuentra
funcionando.
•Asegúrese de que el cable de alimentación no esté sucio, flojo o
roto.
•Nunca toque, opere o repare el artefacto de aire acondicionado
con las manos húmedas.
•No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
•No coloque un calefactor u otros artefactos calentadores cerca del
cable de alimentación.
•No modifique ni prolongue el cable de alimentación. Los cables
eléctricos con rasguños o a los que se les haya salido el material
aislante podrían ocasionar incendios o descargas eléctricas y
deben reemplazarse.
•Interrumpa el suministro de electricidad inmediatamente en caso
de corte de energía o tormenta eléctrica.
•Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni
resultar dañado durante el funcionamiento.
•No toque el tubo de refrigerante o el tubo del agua o cualquier
parte interna con la unidad en operación o inmediatamente
después de su parada.
SP
Mantenimiento
•No limpie el artefacto rociando agua directamente sobre el mismo.
•Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el
suministro de electricidad y espere que el ventilador se detenga.
6
Seguridad técnica
•La instalación o las reparaciones realizadas por personas no
autorizadas pueden generar riesgos para usted y los demás.
•La información contenida en este manual está destinada a ser
utilizada por un técnico calificado, familiarizado con los
procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas y
los instrumentos de prueba adecuados.
•Si no se leen y siguen todas las instrucciones de este manual, es
posible que se produzcan daños a la propiedad, mal
funcionamiento del equipo, lesiones personales o la muerte.
•El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas
nacionales de cableado.
•Cuando se deba reemplazar el cable de alimentación, el trabajo
de sustitución deberá ser realizado por personal autorizado y
utilizando solo piezas de repuesto originales.
•Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra para
minimizar el riesgo de descarga eléctrica.
•No corte ni extraiga la clavija de conexión a tierra del enchufe de
alimentación.
•Conectar el terminal de tierra del adaptador al tornillo de la tapa
de la toma de la pared no conecta el aparato a tierra a menos
que el tornillo de la tapa sea metálico, no esté aislado, y la toma
de la pared esté conectada a tierra a través del cableado de la
casa.
•Si tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está
correctamente conectado a tierra, haga que un electricista
calificado revise el circuito y la toma de la pared.
•El gas de soplado aislante y el refrigerante utilizados en el
aparato requieren procedimientos especiales de eliminación.
Consulte a un representante de servicio o a una persona
calificada antes de deshacerse de ellos.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un representante de servicio o por una persona
igualmente calificada a fin de evitar riesgos.
SP
7
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales leves, mal
funcionamiento o daños al producto o la propiedad al usar
este artefacto, siga las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
Instalación
•No instale el aparato de aire acondicionado en una zona en la
que se encuentre expuesto directamente a la brisa marina (rocío
salino).
•Instale la manguera de desagüe de forma adecuada para que el
agua de la condensación drene suavemente.
•Tenga cuidado al desembalar e instalar el aire acondicionado.
•No toque el refrigerante que se filtre durante la instalación o la
reparación del artefacto.
•Transporte el aire acondicionado con la ayuda de dos o más
personas o utilice un montacargas.
•Instale la unidad exterior de modo que quede protegida de la luz
solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar donde
quede expuesta directamente a la luz solar a través de las
ventanas.
•Después de la instalación o reparación del artefacto, deseche los
materiales de embalaje, tales como tornillos, clavos, bolsas de
plástico o baterías utilizando los embalajes adecuados.
•Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido
proveniente de la unidad exterior o los gases de escape no
incomoden a los vecinos. Si no lo hace, puede tener conflictos
con sus vecinos.
SP
8
Operación
•Retire las pilas del control remoto si no lo va a utilizar durante un
período prolongado.
•Asegúrese de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire
acondicionado.
•Asegúrese de verificar si hay una fuga de refrigerante después de
instalar o reparar el aire acondicionado.
•No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
•Nunca mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas y
nuevas en el control remoto.
•No haga funcionar el aire acondicionado durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta o cuando se haya dejado
abierta una puerta o una ventana.
•Deje de usar el control remoto si existe una pérdida de líquido de
las baterías. Si su ropa o su piel entran en contacto con el líquido
proveniente de la batería, lave con agua limpia.
•No exponga a personas, animales o plantas a la corriente fría o
caliente del aire acondicionado durante períodos prolongados.
•Ante la ingesta de líquido proveniente de una batería que gotea,
lave el interior de la boca a fondo y consulte a un médico.
•No beba el agua del desagüe del aire acondicionado.
•No utilice este producto para fines especiales, como la
conservación de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire
acondicionado para fines de consumo, no un sistema de
refrigeración de precisión. Existe riesgo de daño o pérdida de
bienes.
•No recargue ni desarme las baterías.
SP
9
Mantenimiento
•Nunca toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando
retire el filtro de aire.
•Utilice un banco resistente o una escalera para limpiar, mantener
o reparar el aire acondicionado ubicado en lo alto.
•Nunca utilice solventes o productos de limpieza fuertes para
limpiar el aire acondicionado ni lo rocíe con agua. Utilice un paño
suave.
SP
10
FUNCIONAMIENTO
1
1
Notas para la operación
Sugerencias para el ahorro de energía
• No enfríe excesivamente el interior. Esto puede ser perjudicial para su salud y consumir más
electricidad.
• Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras el aire acondicionado se encuentre en
funcionamiento.
• Mantenga las puertas y las ventanas cerradas herméticamente mientras el aire acondicionado se
encuentre en funcionamiento.
• Ajuste la dirección del flujo de aire de manera vertical u horizontal para hacer circular el aire del
interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire del interior rápidamente, en un
breve período.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, ya que la calidad del aire del interior puede
deteriorarse si el aire acondicionado se usa por períodos muy largos.
• Limpie el filtro de aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas acumuladas en el filtro pueden
bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de aire acondicionado.
Piezas y funciones
Unidad interiorUnidad exterior
SP
Filtro de aire
Entrada de aire
2
Cubierta delantera
3
Salida de aire
4
Deflector de aire (aleta horizontal)
5
Deflector de aire (rejilla vertical)
6
Botón de Encendido/Apagado (On/Off)
7
Conductos de entrada de aire
Conductos de salida de aire
2
NOTA
• El número y la ubicación de las luces de operación pueden variar según el modelo de aire
acondicionado.
• La función puede cambiar según el tipo de modelo.
11
SP
SWING
kW [3 s]
Control remoto inalámbrico
Inserción de las baterías
Si la pantalla del control remoto comienza a
hacerse tenue, cambie las baterías. Coloque
baterías AAA (1.5 V) antes de utilizar el control
remoto.
Retire la tapa de las baterías.
1
Coloque las baterías nuevas y asegúrese
2
de que los polos + y - estén ubicados
correctamente.
Instalación del soporte del control
remoto
Para proteger el control remoto, instale el
soporte donde no quede expuesto a la luz solar
directa.
Elija un lugar seguro y de fácil acceso.
1
Método de operación
Apunte el control remoto hacia el receptor de
señal, ubicado en el lado derecho del aire
acondicionado, para operarlo.
NOTA
• El control remoto puede hacer funcionar otros
dispositivos electrónicos si lo dirige en su
dirección. Asegúrese de apuntar el control
remoto hacia el receptor de señal del aire
acondicionado.
• Para un funcionamiento adecuado, limpie el
transmisor y el receptor de señal utilizando un
paño suave.
• En caso de que una función no esté incluida
en el producto, el zumbador no producirá
ningún sonido en el producto cuando se toque
el botón para dicha función en el control
remoto, excepto para las funciones Dirección
del flujo de aire (
energía (
) y Purificación de aire ().
), Visualización de
Fije el soporte ajustando los 2 tornillos
2
firmemente con un destornillador.
12
SP
℃↔℉ [5 s]
SWING
ON/OFF
Configuración de la hora actual
Inserte las baterías.
1
• El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
Presione los botones o para
2
seleccionar los minutos.
Presione el botón SET/CANCEL para
3
finalizar.
NOTA
• El temporizador de Encendido/Apagado está
disponible después de que se ajusta la hora
actual.
Utilización de la función de
conversión °C /°F (opcional)
Esta función cambia la unidad entre °C y °F
• Mantenga presionado el botón
unos 5 segundos.
durante
Operación del aire acondicionado
sin el control remoto
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad
interior para operar el aire acondicionado
cuando no disponga del control remoto.
Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta
1
horizontal (Tipo 1).
Presione el botón ON/OFF.
2
Tipo 1
ON/OFF
Tipo 2
NOTA
• El motor por pasos puede romperse si la aleta
horizontal se abre rápidamente.
• La velocidad del ventilador se encuentra
configurada en alta.
• La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
• La temperatura no puede alterarse cuando se
utiliza este botón de ON/OFF de emergencia.
• En los modelos solo frío, la temperatura está
configurada en 22 °C
• En los modelos frío-calor, la temperatura está
configurada en 22 °C a 24 °C
13
Uso del control remoto inalámbrico
RESET
SWING
SWING
Puede operar el aire acondicionado con mayor comodidad utilizando el control remoto.
Pantalla
Descripción
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
Botón
de
visualización
2
-
Para encender/apagar el aire
acondicionado.
Para ajustar la temperatura ambiente
*
deseada en modo de enfriamiento,
calefacción o cambio automático.
Para seleccionar el modo de
enfriamiento.
Para seleccionar el modo de
1
MODE
calefacción.
Para seleccionar el modo de
deshumidificación.
Para seleccionar el modo de
ventilador.
Para seleccionar el modo de cambio
automático/operación automática.
JET
MODE
FAN
SPEED
Para cambiar la temperatura ambiente
con rapidez.
Para configurar la velocidad del
ventilador.
Para ajustar la dirección del flujo de
aire en sentido vertical u horizontal.
SP
NOTA
• * Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
14
*
TIMER
CANCEL
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
SP
Pantalla
Botón
de
Descripción
visualización
2
SET/
CANCEL
*
*LIGHT
OFF
1
ROOM
-
-
-Para configurar la hora.
-
TEMP
°C↔°F [5 s]
*ENERGY
SAVING
*COMFORT
AIR
kW [3 s]-
*ENERGY
CTRL
*COMFORT
SLEEP
DIAGNOSIS
[5 s]
-
Para que el aire acondicionado se
encienda/apague automáticamente en
el momento deseado.
Para establecer/cancelar las funciones
especiales y el temporizador.
Para cancelar las configuraciones del
temporizador.
Para configurar el brillo de la pantalla
de la unidad interior.
Para mostrar la temperatura ambiente.
Para cambiar las unidades entre °C y
°F
Para minimizar el consumo de
energía.
Para ajustar el flujo de aire,
direccionando la corriente.
Para establecer si se muestra
información relativa a la energía.
Para activar el ahorro de energía.
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
Para verificar de manera conveniente
la información de mantenimiento del
producto.
15
*
FUNC.
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
Pantalla
Botón
de
Descripción
visualización
2
El generador de iones utiliza millones
de ellos para ayudar a mejorar la
calidad del aire interior.
Para reducir el sonido de las unidades
exteriores.
*
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de grupos de
iones.
1
Para reducir la humedad interior
rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar que los
objetos de la habitación se congelen.
Para ahuyentar a los mosquitos.
Para eliminar la humedad generada
dentro de la unidad interior.
RESET-
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
Para iniciar las configuraciones del
control remoto.
NOTA
• Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
• * Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
• Presione el botón SET/CANCEL para operar la FUNC seleccionada.
SP
16
SP
ON/OFF
Reinicio automático del aire
acondicionado
Cuando el aire acondicionado se enciende
nuevamente después de un corte de energía,
esta función restaura la configuración previa.
Desactivación del reinicio
automático
Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta
1
horizontal (Tipo 1).
Mantenga presionado el botón ON/OFF
2
durante 6 segundos; luego, la unidad
emitirá dos veces un pitido y la luz
parpadeará 4 veces.
• Para volver a activar la función, mantenga
presionado el botón ON/OFF durante 6
segundos. La unidad emitirá dos veces un
pitido y la luz parpadeará 4 veces.
Tipo 1
ON/OFF
Uso de la Función Modo
Esta función le permite seleccionar la función
deseada.
Modelo solo frío
Modo Enfriamiento
Modo Operación automática (IA)
Modo Deshumidificación
Modo Ventilador
Modelo frío-calor
Modo Enfriamiento
Modo Cambio automático
Modo Deshumidificación
Tipo 2
NOTA
• La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
• Si mantiene presionado el botón ON/OFF de
3 a 5 segundos, en lugar de 6 segundos, la
unidad comenzará a funcionar en el modo de
prueba. En el modo de prueba, la unidad
expulsa aire frío fuertemente durante 18
minutos y luego regresa a las configuraciones
predeterminadas de fábrica.
Modo Calefacción
Modo Ventilador
Modo Enfriamiento
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente
2
para seleccionar el modo Enfriamiento.
• En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para configurar
la temperatura deseada.
En este modo, la velocidad del ventilador y la
temperatura se ajustan automáticamente, según
la temperatura ambiente.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente
2
para seleccionar el modo Operación
automática.
• En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para
seleccionar el código de operación deseada
si la temperatura es superior o inferior a la
temperatura deseada.
CódigoDescripción
2Fría
1Poco fría
0
-1Poco caliente
-2Caliente
NOTA
• En este modo, no es posible ajustar la
velocidad del ventilador, pero se puede ajustar
el deflector de aire para que rote
automáticamente.
Mantener temperatura
ambiente
Modo Cambio automático
Modelo frío-calor
Este modo cambia el modo automáticamente
para mantener la temperatura en ± 2 °C
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente
2
para seleccionar el modo Cambio
automático.
• En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para configurar
la temperatura deseada.
Presione el botón FAN SPEED para ajustar
4
la velocidad del ventilador.
Modo Deshumidificación
Este modo elimina el exceso de humedad de
un ambiente muy húmedo o durante una
temporada de lluvias, a fin de evitar que se
forme moho. Este modo ajusta la temperatura
ambiente y la velocidad del ventilador
automáticamente para mantener el nivel óptimo
de humedad.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente
2
para seleccionar el modo
Deshumidificación.
• En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
• En este modo, no es posible ajustar la
temperatura ambiente; se ajusta
automáticamente.
• La temperatura ambiente no aparece en la
pantalla de visualización.
• En el modo de deshumidificación, el
compresor y el ventilador interno no funcionan
cuando la temperatura ambiente es menor a
24 °C
18
SP
Modo Calefacción
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente
2
para seleccionar el modo Calefacción.
• En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón o para configurar
la temperatura deseada.
NOTA
• se mostrará en la unidad interior mientras
el proceso de descongelado está en
operación.
• Además, esta indicación se mostrará en la
unidad interior:
− Cuando el precalentado esté en operación.
− Cuando la temperatura ambiente haya
alcanzado la temperatura configurada.
Modo Ventilador
Este modo solo recircula el aire del interior sin
cambiar la temperatura del ambiente.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente
2
para seleccionar el modo Ventilador.
• En la pantalla de visualización, aparece
.
Presione el botón FAN SPEED para ajustar
3
la velocidad del ventilador.
Uso de la función de Modo
Jet
Cambio rápido de la temperatura
ambiente
Esta función le permite enfriar el aire del interior
rápidamente durante el verano o calentarlo
rápidamente durante el invierno.
• Modelo frío-calor: La función de Modo Jet
está disponible en los modos Enfriamiento,
Calefacción y Deshumidificación.
• Modelo solo frío: La función de Modo Jet está
disponible en las funciones de Enfriamiento,
Deshumidificación, Ventilador, modo
Operación automática y Purificación de aire.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente
2
para seleccionar el modo deseado.
Presione el botón JET MODE.
3
• En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
• El modo Jet Heating (Calefacción rápida) no
está disponible en algunos modelos.
• En el modo Jet Cooling (Enfriamiento rápido),
fuerte aire sopla por 30 minutos.
• Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 18 °C
Si desea cambiar la temperatura, presione el
botón
temperatura deseada.
• En el modo Jet Heating (Calefacción rápida),
fuerte aire sopla por 30 minutos.
• Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 30 °C
Si desea cambiar la temperatura, presione el
botón
temperatura deseada.
• Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
o para seleccionar la
o para seleccionar la
19
SP
→ →
→ → → →
SWING
SWING
SWING
SWING
Uso de la función de
Velocidad del ventilador
Configuración de la velocidad del
ventilador
• Presione el botón FAN SPEED repetidamente
para ajustar la velocidad del ventilador.
Pantalla de
visualización
-Viento natural
NOTA
• La velocidad del viento natural del ventilador
se ajusta automáticamente.
• En algunas unidades interiores, se muestran
los iconos de la velocidad del ventilador.
Velocidad
Alta
Media - Alta
Media
Media - Baja
Baja
Uso de la función de
Dirección del flujo de aire
Esta función ajusta la dirección del flujo de aire
de manera vertical (horizontal).
(
• Presione el botón
seleccione la dirección deseada.
− Seleccione
dirección del flujo de aire automáticamente.
() para ajustar la
NOTA
• Dependiendo del modelo, puede no ser
posible ajustar la dirección del flujo de aire de
manera horizontal.
• Ajustar el deflector de aire de forma arbitraria
puede ocasionar que el producto falle.
• Si reinicia el aire acondicionado, el aparato
comienza a operar con la dirección del flujo
de aire establecida previamente, por lo que el
deflector de aire puede no coincidir con el
icono que aparece en el control remoto.
Cuando esto ocurra, presione el botón
para ajustar la dirección del flujo de aire
de nuevo.
• Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
) repetidamente y
o
• En algunos modelos, la pantalla de la unidad
interior aparece solamente durante 5
segundos y vuelve a mostrarse la temperatura
configurada.
20
SP
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
CANCEL
Configuración del
temporizador de Encendido/
Apagado
Esta función configura el aire acondicionado
para que se encienda/apague automáticamente
en el momento deseado.
Temporizador Encendido/Apagado puede
ajustarse a la vez.
Configuración del temporizador
en encendido
Presione el botón
1
• El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
Presione los botones o para
2
seleccionar los minutos.
Presione el botón SET/CANCEL para
3
finalizar.
• Después de ajustar el temporizador, la
hora actual y el ícono
pantalla de visualización, indicando que
se configuró la hora deseada.
repetidamente.
aparecen en la
Configuración del temporizador
de apagado
Presione el botón
1
• El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
Presione los botones o para
2
seleccionar los minutos.
Presione el botón SET/CANCEL para
3
finalizar.
• Después de ajustar el temporizador, la
hora actual y el ícono
pantalla de visualización, indicando que
se configuró la hora deseada.
NOTA
• Esta función se desactiva cuando se configura
el Temporizador simple.
repetidamente.
aparecen en la
Cancelación del temporizador de
apagado
Presione el botón
1
• El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
repetidamente.
Cancelación del temporizador de
encendido
Presione el botón
1
• El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
Presione el botón SET/CANCEL para
2
cancelar la configuración.
repetidamente.
Presione el botón SET/CANCEL para
2
cancelar la configuración.
Cancelación de la configuración
del temporizador
• Presione el botón
las configuraciones del temporizador.
para cancelar todas
21
SP
TIMER
TIMER
Uso de la función Sleep
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de
forma automática cuando usted se va a dormir.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón
2
• El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
Presione el botón o para
3
seleccionar la hora (hasta un máximo de 7
horas).
Presione el botón SET/CANCEL para
4
finalizar.
• En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
• En algunas unidades interiores, se muestra
.
• La pantalla de la unidad interior muestra de 1
h a 7 h Este número aparece solo durante 5
segundos y luego vuelve a mostrarse la
temperatura configurada.
• En los modos de Enfriamiento y
Deshumidificación, la temperatura se
incrementa en 1 °C después de 30 minutos y
otro 1 °C adicional luego de otros 30 minutos
para brindarle un sueño más confortable.
• La temperatura se incrementa en hasta 2 °C a
partir de la temperatura preestablecida.
• Aunque la señal de la velocidad del ventilador
en la pantalla puede cambiarse, la velocidad
del ventilador se ajusta automáticamente.
repetidamente.
Uso de la función
Temporizador simple
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de
forma automática cuando usted se va a dormir.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón
2
• El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
Presione el botón o para
3
seleccionar la hora (hasta un máximo de 7
horas).
Presione el botón SET/CANCEL para
4
finalizar.
• En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
• Esta función se desactiva cuando se configura
el temporizador de apagado.
repetidamente.
22
SP
kW [3 s]
kW
kWh
kW [3 s]
kW
kWh
SWING
Uso de la función
Visualización de energía
(opcional)
Esta función muestra en la pantalla de la
unidad interior la cantidad de electricidad
generada mientras funciona el producto.
Visualización del consumo de
energía actual
Encienda el aparato.
1
2
Mantenga presionado el botón
3 segundos.
• El consumo inmediato de energía (
) se muestra durante unos momentos
en algunas unidades interiores.
Visualización del consumo
acumulado de energía (opcional)
Encienda el aparato.
1
2
Mantenga presionado el botón
3 segundos dos veces.
• El consumo acumulado de energía (
se muestra durante unos momentos en
algunas unidades interiores.
NOTA
• No se visualiza en el control remoto
inalámbrico.
• kW se refiere al consumo inmediato de
energía.
• kWh se refiere al consumo acumulado de
energía.
• Si es mayor de 99 kWh que es el rango de la
expresión, manténgalo en 99 kWh
• Si el aparato se apaga, se restablece el valor.
• Muestra la potencia menor a 10 kW(h) con
unidades de 0.1 kW(h), y la mayor a 10 kW(h)
con unidades de 1 kW(h).
• La energía real puede diferir de la mostrada.
durante
durante
o
Uso de la función de Luz
apagada (opcional)
Brillo de la pantalla de
visualización
Puede configurar el brillo de la pantalla de
visualización de la unidad interior
• Presione el botón LIGHT OFF.
NOTA
• Activar / desactivar la pantalla de
visualización.
Uso de la función Aire
confortable (opcional)
Funcionamiento de la aleta de
confort
Esta función fija la aleta convenientemente en
una posición preestablecida para desviar el aire
suministrado y que no dé directamente sobre
los ocupantes de la habitación.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón COMFORT AIR
2
repetidamente para seleccionar la dirección
deseada.
)
• En la pantalla de visualización, aparece
o.
NOTA
• En algunas unidades interiores, se muestra
o .
• Esta función se desactiva cuando se presiona
el botón MODE o JET MODE.
• Si se presiona el botón
desactiva y se configura la oscilación
automática en dirección vertical.
• Cuando esta función está desactivada, la
aleta horizontal funciona automáticamente
según el modo configurado.
, esta función se
23
SP
Uso de la función Ahorro de
energía (opcional)
Esta función minimiza el consumo de energía
durante el enfriamiento y aumenta al nivel
óptimo la temperatura establecida, para así
crear un ambiente más confortable. La
temperatura se establece automáticamente en
22 °C si la temperatura deseada es menor a 22
°C La temperatura permanece constante si está
por encima de los 22 °C
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente
2
para seleccionar el modo Enfriamiento.
Presione el botón ENERGY SAVING.
3
• En la pantalla de visualización, aparece
.
Uso de la función Control de
energía (opcional)
Encienda el aparato.
1
Presione el botón ENERGY CTRL.
2
• Presione el botón ENERGY CTRL
repetidamente para seleccionar cada
paso.
NOTA
• 1 paso: La potencia de entrada se reduce en
un 20 % en comparación con la potencia
nominal de entrada.
− En la pantalla de visualización, aparece
.
• 2 pasos: La potencia de entrada se reduce en
un 40 % en comparación con la potencia
nominal de entrada.
− En la pantalla de visualización, aparece
.
• 3 pasos (opcional): La potencia de entrada se
reduce en un 60 % en comparación con la
potencia nominal de entrada.
− En la pantalla de visualización, aparece
.
• En algunas unidades interiores, se muestra
(1 paso),
• Esta función está disponible en el modo
Enfriamiento.
• La capacidad puede verse disminuida cuando
se selecciona el modo Control de energía.
• La temperatura deseada aparece durante 5
segundos si presiona el botón FAN SPEED,
o .
• La temperatura ambiente aparece durante 5
segundos si presiona el botón ROOM TEMP.
(2 pasos).
24
SP
Uso de la función Sueño
confortable (opcional)
Esta función establece la corriente de aire, el
flujo de aire y el temporizador óptimos para
ayudarlo a tener un sueño confortable.
• La función de está disponible en las funciones
de Enfriamiento, Calefacción,
Deshumidificación, modo Ventilador y
Purificación de aire.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón COMFORT SLEEP.
2
• En la pantalla de visualización, aparece
, o .
NOTA
• Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras está operando la función Sueño
confortable.
• En esta función, puede controlar la
temperatura y el flujo de aire.
• La configuración de las horas del
temporizador Sleep puede cambiarse.
• La configuración predeterminada es de 7
horas. Pueden modificarse con la función
Sleep.
Uso de funciones especiales
Encienda el aparato.
1
Presione el botón FUNC repetidamente
2
para seleccionar la función deseada.
Presione el botón SET/CANCEL para
3
finalizar.
Pantalla de
visualización
El generador de iones utiliza
millones de ellos para ayudar a
mejorar la calidad del aire
interior.
Para reducir el sonido de las
unidades exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de
grupos de iones.
Para reducir la humedad
interior rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar
que los objetos de la habitación
se congelen.
Para ahuyentar a los
mosquitos.
Para eliminar la humedad
generada dentro de la unidad
interior.
Para crear un ambiente
confortable para dormir.
Descripción
NOTA
• Dependiendo del modelo, algunas funciones
pueden no admitirse.
• Algunas funciones pueden operar en forma
diferente desde la pantalla del control remoto.
25
SP
Cancelación de funciones
especiales
Presione el botón FUNC repetidamente
1
para seleccionar la función deseada.
Presione el botón SET/CANCEL para
2
cancelar la función.
Uso de la función Purificación de
aire
Estas funciones suministran aire limpio y fresco
mediante la utilización de partículas de iones y
filtrado.
Función
Ionizador
Plasma
NOTA
• Para utilizar esta función no es necesario que
esté encendido el aire acondicionado.
• En algunos modelos, la luz del plasma y la luz
del enfriamiento se encienden mientras están
operando Fuera humo/Plasma
• No toque el ionizador durante su
funcionamiento.
• Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
Visualización
Descripción
Las partículas
de iones del
ionizador
reducen las
bacterias de la
superficie y
otras sustancias
nocivas.
Elimina los
contaminantes
microscópicos
de la entrada de
aire por
completo para
suministrar aire
limpio y fresco.
Uso de la función de Silencio
Esta función evita posibles quejas por parte de
los vecinos al reducir el ruido de las unidades
exteriores.
• En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
• Esta función se desactiva presionando el
botón MODE o ENERGY CTRL o JET MODE.
• Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Calefacción, Cambio automático
y Operación automática.
Uso de la función Cuidado iónico
Esta función mantiene la piel hidratada
mediante la generación de grupos de iones que
son absorbidos por la superficie de la piel.
• En la pantalla de visualización, aparece
durante unos 3 segundos.
NOTA
• Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Ventilador y en la función
Purificación de Aire
Uso de la función Jet Dry (Secado
rápido)
Esta función maximiza el rendimiento de la
deshumidificación.
• En la pantalla de visualización, aparecen
.
NOTA
• Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Deshumidificación, Operación
automática, en modo Ventilador y en la
función Purificación de aire.
• Esta función no está disponible en la función
Sleep.
• Esta función se desactiva cuando se presiona
el botón MODE.
,
26
SP
SWING
Uso de la función Baja
calefacción
Esta función activa el sistema de calefacción
para mantener una temperatura mínima en el
ambiente y evitar que los objetos de la
habitación se congelen en una situación donde
no haya residentes permanentes, como en
vacaciones.
• En la pantalla de visualización, aparecen
.
NOTA
• Esta función está disponible en el modo
Calefacción.
• Durante la operación de LH, cuando presiona
los botones
luego regrese al modo de Calefacción.
• Si se presiona el botón JET MODE cuando
está funcionando LH, esta función se
desactiva e inmediatamente se inicia el modo
Power Heating (Potencia de calefacción).
(Solo en modelos con potencia de
calefacción).
• En caso de que se produzca un error, la
operación puede interrumpirse para proteger
el producto.
• Los botones COMFORT AIR y
pueden usarse mientras está operando la
función de LH.
, , MODE, FAN SPEED, y
no
Uso de la función Autolimpieza
En los modos Enfriamiento y Deshumidificación,
se genera humedad dentro de la unidad interior.
Esta función elimina esa humedad.
• En la pantalla de visualización, aparece
NOTA
• Algunas funciones no se pueden utilizar
,
mientras el aparato está operando en la
función de Autolimpieza.
• Si apaga el aparato, el ventilador funciona
durante 30 minutos y limpia la parte interna
de la unidad interior.
• En algunas unidades de interior se muestra
, según el modelo.
.
Uso de la función Antimosquitos
Esta función genera una onda de alta
frecuencia que ahuyenta los mosquitos.
• En la pantalla de visualización, aparece
NOTA
• Para utilizar esta función no es necesario que
esté encendido el aire acondicionado.
• En algunas unidades interiores, se muestra
.
.
27
FUNCIONES INTELIGENTES
SP
Aplicación LG ThinQ
Esta característica solo está disponible en el
modelo con el logo o ThinQ.
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Funciones de la aplicación LG
ThinQ
Comuníquese desde un Smartphone usando
las características más convenientes.
Smart Diagnosis (Diagnóstico
Inteligente)
Si experimenta un problema a utilizar el
electrodoméstico, la función de diagnóstico
inteligente lo ayudará a diagnosticar el
inconveniente.
Configuración
Le permite ajustar varias opciones en el
aparato y en la aplicación.
NOTA
• Si cambia de enrutador inalámbrico,
proveedor de Internet, o contraseña, borre el
electrodoméstico registrado en la aplicación
LG ThinQ y proceda a registrarlo de nuevo.
• La aplicación está sujeta a cambios con el fin
de mejorar el producto sin previo aviso a los
usuarios.
• Las funciones pueden variar según el modelo.
Antes de usar la aplicación LG
ThinQ
Revise la distancia entre el
1
electrodoméstico y el enrutador inalámbrico
(Red Wi-Fi).
• Si la distancia entre el electrodoméstico y
el enrutador inalámbrico es muy grande,
la señal será débil. Puede que le tome
más tiempo registrarse o que falle la
instalación.
Desactive los Datos Móviles o Datos
2
Celulares en su teléfono inteligente.
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
3
inalámbrico.
NOTA
• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el
ícono en el panel de control esté
encendido.
• El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su
proveedor de servicios de internet o verifique
el manual del enrutador inalámbrico para
revisar la frecuencia de su red.
• LG ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la
conexión de red.
• Si el aparato tiene problemas para conectarse
a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre
demasiado lejos del router. Adquiera un
repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para
mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
• Es posible que la conexión Wi-Fi no se
conecte o se interrumpa debido al entorno de
la red doméstica.
• Es posible que la conexión de red no funcione
bien por cuestiones relacionadas con su
proveedor de servicios de Internet.
• El entorno inalámbrico circundante puede
hacer que el servicio de red inalámbrica
funcione lentamente.
28
SP
• El aparato no puede registrarse debido a
problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica. Desconéctelo y espere alrededor
de un minuto previo a intentarlo de nuevo.
• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactivelo añada una
excepción a éste.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe
ser una combinación de letras y números. (No
utilice símbolos especiales)
• La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del
fabricante.
• Es posible que no pueda establecer la
configuración de red si el protocolo de
seguridad del router está en WEP. Cambie el
protocolo de seguridad por otro (se
recomienda el WPA2) y registre el producto
nuevamente.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda
Google Play o App Store desde su teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para
descargar e instalar la aplicación.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite https://
opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden
descargar los términos de la licencia, las
anulaciones de la garantía y los avisos de
derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el
código abierto en un CD-ROM por un costo que
cubra los gastos de dicha distribución (como el
costo del medio, del envío y de la
manipulación) una vez realizado el pedido por
correo electrónico a la dirección opensource@
lge.com. Esta oferta es válida solo durante un
período de tres años después de que se envíe
el último cargamento de este producto. Esta
oferta es válida para todo aquel que reciba esta
información.
29
SP
Smart Diagnosis (Diagnóstico
Inteligente)
Esta característica solo está disponible en el
modelo con el logo o .
Utilice esta función como ayuda para
diagnosticar y resolver problemas con su
electrodoméstico.
NOTA
• Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como por
ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
• Esta función puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso y puede tener una forma
diferente según dónde se encuentre ubicado.
Uso de LG ThinQ para
diagnosticar problemas
Si experimenta un problema con su
electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este
puede transmitir datos sobre la resolución de
problemas a un teléfono inteligente con la
aplicación LG ThinQ.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga
las instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para
utilizar el método de diagnóstico audible.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga
las instrucciones para el diagnóstico audible
provistas en la aplicación LG ThinQ.
Introduzca correctamente el enchufe en la
1
toma de corriente.
Coloque el micrófono de su teléfono
2
inteligente cerca del logo o .
Mantenga presionado el botón DIAGNOSIS
3
[5 s] por 5 segundos o más mientras
sostiene el micrófono del teléfono
inteligente en el logo hasta que se complete
la transferencia de datos.
• Mantenga el teléfono inteligente en su
lugar hasta que finalice la transferencia de
datos. Se mostrará el tiempo restante
para la transferencia de datos.
Después de que se complete la
4
transferencia de datos, el diagnóstico se
mostrará en la aplicación.
NOTA
• Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono mientras se transmitan los tonos.
• Asegúrese de mantener el ruido ambiental al
mínimo o el teléfono no podrá recibir
correctamente las señales sonoras de la
unidad interior.
30
MANTENIMIENTO
SP
ADVERTENCIA
• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere
que el ventilador se detenga.
Si el aire acondicionado no va a ser utilizado durante un período prolongado, seque el producto
para mantenerlo en las mejores condiciones. Limpie el producto con regularidad para que mantenga
un desempeño óptimo y para evitar posibles averías.
• Seque el aire acondicionado en el modo Ventilador de 3 a 4 horas y desconecte la electricidad. Es
posible que se produzcan daños internos si los componentes quedan húmedos.
• Antes de usar el aparato de nuevo, seque los componentes internos del aire acondicionado en el
modo Ventilador de 3 a 4 horas. Esto contribuirá a eliminar el olor generado por la humedad.
Filtro de aire
• La función puede cambiar según el tipo de modelo.
31
TipoDescripciónIntervalo
Filtro de aireLimpie con aspiradora o lave a mano.2 semanas
Filtro tripleLimpie con aspiradora o cepillo.Cada 3 meses
Micro Filtro para
polvo
Filtro
antialérgico
Ionizador
(opcional)
Unidad interior
Unidad exterior
Limpie con aspiradora o cepillo.Una vez por mes
Limpie con aspiradora o cepillo.Cada 6 meses
Utilice un hisopo de algodón seco para quitar el polvo.Cada 6 meses
Limpie la superficie de la unidad interior con un paño
suave y seco.
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja
colectora de condensación.
Contrate a un profesional para que limpie el tubo de
drenaje de condensación.
Cambie las baterías del control remoto.Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie las serpentinas
del intercambiador de calor y los conductos del panel.
(Consulte con un técnico.)
Contrate a un profesional para que limpie el ventilador.Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja
colectora de condensación.
Contrate a un profesional para que verifique que todo el
conjunto del ventilador se encuentre firmemente sujeto.
Limpie los componentes eléctricos con aire.Una vez al año
Regularmente
Una vez al año
Cada 4 meses
Una vez al año
Una vez al año
Una vez al año
SP
NOTA
• Nunca use agua con una temperatura superior a 40 °C cuando limpie los filtros. Puede ocasionar
que se deformen o decoloren.
• Nunca utilice sustancias volátiles cuando limpie los filtros. Pueden dañar la superficie del producto.
• No limpie el micro filtro para polvo con agua, le podría ocasionar algún daño (opcional).
• No lave el Filtro triple (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
• No lave el filtro antialérgico con agua ya que puede dañarse (opcional).
32
SP
Limpieza del filtro de aire
Limpie los filtros de aire cada 2 semanas o con
más frecuencia si es necesario.
NOTA
• El filtro de aire puede romperse si se dobla.
• Cuando el filtro de aire no queda armado
correctamente, en la unidad interior pueden
ingresar polvo y otras sustancias.
Tipo 1
Si observa la unidad interior desde arriba, le
será posible colocar el filtro superior fácilmente.
Desconecte la electricidad y desenchufe el
1
cable de alimentación.
Sujete las manijas del filtro de aire y
2
levántelas un poco.
Retírelo de la unidad interior.
3
Presione los ganchos hacia abajo para
7
armar el filtro de aire.
Verifique el lado de la cubierta frontal para
8
un correcto armado del filtro de aire.
Tipo 2
Desconecte la electricidad y desenchufe el
1
cable de alimentación.
Abra la cubierta delantera.
2
• Levante levemente ambos lados de la
cubierta.
Sujete las manijas de los filtros de aire,
3
presione hacia abajo ligeramente y retire
los filtros de la unidad interior.
Limpie el filtro con una aspiradora o con
4
agua tibia con detergente neutro.
Deje secar el filtro a la sombra.
5
Inserte los ganchos del filtro de aire en la
6
cubierta frontal.
Limpie el filtro con una aspiradora o con
4
agua tibia con detergente neutro.
Deje secar los filtros a la sombra.
5
Inserte los ganchos de los filtros de aire en
6
la cubierta frontal.
Verifique el lado de la cubierta frontal para
7
un correcto armado de los filtros de aire.
33
SP
Limpieza del micro filtro para
polvo, el filtro triple y el filtro
antialérgico (opcional)
Desconecte la electricidad y desenchufe el
1
cable de alimentación.
Retire los filtros de aire de la unidad
2
interior.
Retire el Micro filtro para polvo, el filtro
3
Triple y el filtro antialértico de la unidad
interior.
Tipo 1
Tipo 2
Inserte el micro filtro para polvo, el filtro
5
triple y el filtro antialérgico.
Tipo 1
Tipo 2
Arme los filtros de aire.
6
Verifique el lado de la cubierta frontal para
7
un correcto armado de los filtros de aire.
NOTA
• Las características y ubicación del micro filtro
para polvo, el filtro triple y el filtro antialérgico
podrían variar según el tipo de modelo.
Limpie los filtros con una aspiradora.
4
34
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SP
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene una función de autodiagnóstico incorporada. Si se produce un error, la luz de la
unidad interior parpadea en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con un
distribuidor local o con el centro de servicio.
Antes de llamar al servicio técnico
Verifique lo siguiente antes de comunicarse con el centro de servicio. Si el problema persiste,
contacte al centro de servicio local.
ProblemasCausas y soluciones posibles
La unidad emite olor a quemado y ruidos extraños.
• Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o
desconecte el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio
técnico.
Sale agua de la unidad interior, incluso cuando el nivel de humedad
es bajo.
• Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o
desconecte el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio
técnico.
El aire
acondicionado no
funciona
normalmente.
El aire
acondicionado no
funciona.
El cable de alimentación está dañado o genera un calor excesivo.
• Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o
desconecte el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio
técnico.
Un interruptor, un disyuntor (seguridad, tierra), o un fusible no
funciona correctamente.
• Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o
desconecte el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio
técnico.
La unidad genera un código de error a partir del autodiagnóstico.
• Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o
desconecte el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio
técnico.
El aire acondicionado está desenchufado.
• Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado al
tomacorriente y que los interruptores seccionadores estén encendidos.
Un fusible se fundió o el suministro de electricidad está bloqueado.
• Reemplace el fusible o compruebe si no saltó el disyuntor.
Se ha producido una falla en el suministro eléctrico.
• Apague el aire acondicionado cuando se produzca un corte de energía.
• Cuando vuelva la electricidad, espere 3 minutos y luego vuelva a
encenderlo.
El voltaje es demasiado alto o demasiado bajo.
• Compruebe si saltó el disyuntor.
El aire acondicionado se apagó automáticamente a una hora
predeterminada.
• Encienda el aire acondicionado.
Las baterías no están colocadas correctamente en el control remoto.
• Asegúrese de que las baterías estén colocadas correctamente en el
control remoto.
• Si las baterías están colocadas correctamente y el aire acondicionado
sigue sin funcionar, cámbielas y vuelva a intentarlo.
35
ProblemasCausas y soluciones posibles
El aire no circula correctamente.
• Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles bloqueando el
frente del aire acondicionado.
El filtro de aire está sucio.
• Limpie el filtro de aire cada 2 semanas.
• Para más información, consulte la sección “Limpieza del filtro de aire”.
La temperatura ambiente es demasiado alta.
• En verano, enfriar totalmente el aire del interior puede llevar algún
tiempo. En este caso, seleccione el modo Jet para enfriar el aire del
interior rápidamente.
El aire frío se escapa de la habitación.
El aire
acondicionado no
emite aire frío.
No se puede ajustar
la velocidad del
ventilador.
No se puede ajustar
la temperatura.
El aire
acondicionado se
detiene cuando está
funcionando.
• Asegúrese de que el aire frío no se escape a través de los puntos de
ventilación de la habitación.
La temperatura deseada es mayor que la temperatura actual.
• Configure la temperatura deseada en un nivel inferior que la temperatura
actual.
Hay una fuente de calor en las cercanías.
• Evite el uso de generadores de calor como hornos eléctricos o
quemadores de gas, mientras el aire acondicionado está en
funcionamiento.
Está seleccionado el modo Ventilador.
• Durante el modo Ventilador, el aire sale del aparato sin enfriar ni calentar
el aire interior.
• Cambie el modo de operación a Enfriamiento.
La temperatura del exterior es demasiado alta.
• El efecto del enfriamiento puede no ser suficiente.
Está seleccionado el modo Jet o el modo Operación automática.
• En algunos modos de operación, no es posible ajustar la velocidad del
ventilador. Seleccione un modo de operación en el que se pueda ajustar
la velocidad del ventilador.
Está seleccionado el modo Jet o el modo Ventilador.
• En algunos modos de operación, no es posible ajustar la temperatura.
Seleccione un modo de operación en el que se pueda ajustar la
temperatura.
El aire acondicionado se apaga de repente.
• La función Temporizador puede haber cumplido el tiempo para el cual se
encuentra configurada, por lo cual la unidad se apaga. Verifique la
configuración del Temporizador.
Se ha producido una falla en el suministro eléctrico durante el
funcionamiento.
• Espere a que vuelva la electricidad. Si tiene la función de reinicio
automático activada, su unidad reanudará su funcionamiento con la
última configuración unos minutos después de que se restablezca la
energía.
SP
36
ProblemasCausas y soluciones posibles
La unidad interior
sigue funcionando
incluso cuando se
ha apagado el
aparato.
La salida de aire en
la unidad interior
está emitiendo
niebla.
Sale agua de la
unidad exterior.
Hay ruido o
vibración.
Sale olor de la
unidad interior.
El aire
acondicionado no
emite aire caliente.
Se está ejecutando la función Autolimpieza.
• Permita que la función Autolimpieza continúe, ya que elimina cualquier
resto de humedad dentro de la unidad interior. Si no desea que se
ejecute esta función, puede apagar la unidad.
El aire enfriado que sale del aire acondicionado produce niebla.
• Cuando la temperatura ambiente disminuya, este fenómeno
desaparecerá.
En las operaciones de calefacción, el agua condensada gotea del
intercambiador de calor.
• Este síntoma se requiere la instalación de una manguera de drenaje
bajo la bandeja de la base. Comuníquese con el instalador.
Se escucha un clic cuando la unidad arranca o se detiene debido al
movimiento de la válvula de inversión.
Sonido chirriante: Las piezas de plástico de la unidad interior crujen
cuando se contraen o se expanden debido a cambios bruscos de
temperatura.
Sonido de flujo o soplido: Esto es porque el refrigerante fluye a
través del aire acondicionado.
• Son síntomas normales. El sonido cesará.
Los olores (como el humo del cigarrillo) pueden ser absorbidos por
la unidad interior y liberados en el flujo de aire.
• Si el olor no desaparece, debe lavar el filtro. Si esto no funciona,
comuníquese con el servicio técnico para limpiar el intercambiador de
calor.
Cuando se inicia el modo Calefacción, la aleta está casi cerrada y no
sale aire, a pesar de que la unidad exterior está en funcionamiento.
• Este síntoma es normal. Espere hasta que la unidad haya generado
suficiente aire caliente como para soplarlo a través de la unidad interior.
La unidad exterior está en modo Descongelación.
• En el modo Calefacción, cuando la temperatura exterior baja se genera
hielo/escarcha en las serpentinas. Esta función elimina la capa de
escarcha de la serpentina y debe terminar en aproximadamente 15
minutos.
La temperatura del exterior es demasiado baja.
• El efecto de la calefacción puede no ser suficiente.
SP
37
ProblemasCausas y soluciones posibles
La contraseña para la red Wi-Fi a la que se está intentando conectar
es incorrecta.
• Busque la red Wi-Fi conectada a su teléfono inteligente y remuévala,
luego registre su electrodoméstico en LG ThinQ.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
• Desactive la Datos Móviles en su teléfono inteligente y registre el
electrodoméstico utilizando la red Wi-Fi.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado
El electrodoméstico
de su hogar y su
teléfono inteligente
no están conectados
a la red Wi-Fi.
incorrectamente.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de
letras y números. (No utilice caracteres especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2,4 GHz
• Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2,4 GHz Configure el
enrutador inalámbrico a 2,4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste.
Para verificar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de
servicios de internet o con el fabricante del enrutador.
La distancia entre el enrutador y el electrodoméstico es muy grande.
• Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador es muy grande, la
señal puede ser débil y puede que no se configure la conexión
correctamente. Reubique el enrutador a manera de que esté más cerca
del electrodoméstico.
NOTA
• Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
SP
38
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO Y ACCESORIOS
Especificaciones de producto
Marca comercialLGLGLGLGLGLG
Modelo
TipoFRIO/CALOR FRIO/CALOR FRIO/CALOR FRIO/CALORFRIO/CALOR FRIO/CALOR
Alimentación220 V ~ 50Hz 220 V ~ 50Hz 220 V ~ 50Hz 220 V ~ 50Hz 220 V ~ 50Hz 220 V ~ 50Hz
Capacidad en
Refrigeración (kW)
Potencia Eléctrica
en Refrigeración (W)
Corriente Nominal
en Refrigeración (A)
Índice de Eficiencia
en Refrigeración (W/W)
Clase de Eficiencia
en Refrigeración
Capacidad en
Calefacción (kW)
Potencia Eléctrica
en Calefacción (W)
Corriente Nominal
en Calefacción (A)
Índice de Eficiencia
en Calefacción (W/W)
Clase de Eficiencia
en Calefacción (COP)
Dimensiones de la
Unidad Interior
(mm, An x Al x Prof)
Dimensiones de la
Unidad Exterior
(mm, An x Al x Prof)
Peso de la Unidad
Interior (kg)
Peso de la Unidad
Exterior (kg)
S4-W12JA3AA
S4-W12JA31A
3,5175,2756,4483,5175,2756,448
1 0961 6402 0101 0961 6402 010
6,007,409,606,007,409,60
3,213,223,213,213,223,21
3,5175,4226,4483,5175,4226,448
9751 5001 8909751 5001 890
5,506,829,105,506,829,10
3,613,613,413,613,613,41
837 x 308 x
189
717 x 495 x
230
8,411,311,39,712,812,8
25,533,842,925,533,842,9
Accesorios
UNIDAD INTERIOR
Control remoto111
Soporte de control remoto111
Manual de Instalación111
Manual de Usuario111
Tarjeta de garantia del compresor111
Tornillos de 4×8mm (fijan la unidad al chapón)222
Tornillos de 4×18mm (fijan el chapón a la pared)555
Certificado de garantia111
Tornillos de 3×16mm (fijan la base del c/remoto)222
Filtro de Aire (filtro antialérgico)-11
Pilas tipo “AAA”222
UNIDAD EXTERIOR
Pico de drenaje111
Arandela111
Amortiguador de goma444
Tapones de drenaje215
S4-W18KL3AA
S4-W18KL31A
AAAAAA
AABAAB
998 x 345 x
210
770 x 545 x
288
S4-W12JA3AA
S4-W12JA31A
S4-W12JARPA
S4-W24K23AE
S4-W24K231E
998 x 345 x
210
870 x 650 x
330
S4-W12JA3AA
S4-W18KL3AA
S4-W24K23AE
S4-W18KL3AA
S4-W18KL31A
S4-W18KLRPA
S4-W12JARPA S4-W18KLRPA S4-W24K2RPE
837 x 308 x
192
717 x 495 x
230
S4-W12JA31A
S4-W18KL31A
S4-W24K231E
S4-W24K23AE
S4-W24K231E
S4-W24K2RPE
998 x 345 x
212
770 x 545 x
288
S4-W12JARPA
S4-W18KLRPA
S4-W24K2RPE
998 x 345 x
870 x 650 x
212
330
SP
39
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.