Este símbolo de un rayo dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de
voltaje peligroso no aislado en el
interior de la carcasa del producto
que puede tener la magnitud
suciente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento (de servicio)
importantes en los folletos de
información que acompañan al
producto.
PELIGRO: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
PELIGRO: No instale este equipo en un espacio
cerrado, como una estantería o similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee las aberturas de
ventilación. Realice la instalación siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y a n de protegerlo
de un posible sobrecalentamiento. No bloquee las
aberturas colocando el aparato sobre una cama,
sofá, alfombra o supercie similar. Este producto
no se colocará en una instalación empotrada,
por ejemplo, en una estantería, a menos que se
disponga de la ventilación adecuada y siempre se
hará siguiendo las instrucciones del fabricante.
Inicio3
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un
sistema láser. Para garantizar un uso correcto
de este producto, lea este manual de usuario
detenidamente y guárdelo como referencia para
el futuro. Si el equipo necesita mantenimiento,
póngase en contacto con un servicio técnico
autorizado. El uso de controles, ajustes o la
utilización de procedimientos diferentes a los aquí
especicados puede dar lugar a una exposición
peligrosa a radiaciones. Para evitar una exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. La
radiación del láser es visible al abrirla. NO MIRE
FIJAMENTE AL RAYO.
PRECAUCIÓN en relación con el cable de
alimentación
Para la mayor parte de los aparatos eléctricos se
recomienda la utilización de un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida utilizado sólo
por ese aparato y sin salidas o adicionales o
derivaciones. Para asegurarse, consulte la página
de especicaciones del manual del propietario.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas
sobrecargadas, sueltas o dañadas, las alargaderas,
los cables de alimentación desgastados o el
aislamiento de los cables dañados pueden ser
peligrosos. Las citadas condiciones pueden
dar lugar al riesgo de descargas eléctricas o un
incendio. Examine periódicamente el cable del
aparato y, si su aspecto indica algún daño o
deterioro, desenchúfelo, no lo utilice y solicite su
reparación a un servicio técnico autorizado. Proteja
el cable de alimentación de los abusos físicos o
mecánicos, evitando que se retuerza o se enganche
en una puerta y no pisándolo. Preste especial
atención a los enchufes, tomas eléctricas y el punto
en el que el cable sale del aparato. Para desconectar
la alimentación de la red, desconecte el enchufe. Al
instalar el producto, asegúrese de que el enchufe
quede accesible.
Este aparato está equipado con una pila o
acumulador.
Modo seguro de retirada de las pilas o la
batería del equipo:
1
de pilas siguiendo los pasos en orden inverso al
Inicio
montaje. Para evitar la contaminación del entorno
y posibles peligros para el ser humano y la salud de
los animales, la pila o pack de pilas se eliminarán
en los contenedores de los puntos designados
para ello. No elimine las pilas o baterías junto
con otros residuos. Recomendamos la utilización
de los sistemas locales de recogida de pilas y
acumuladores.No exponga las pilas a un calor
excesivo, por ejemplo, la luz solar directa, fuego, etc.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no se deben poner
objetos que contengan líquido, como jarrones,
sobre él.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
(Tel : +31-(0)36-547-8888)
Retire las pilas usadas o el pack
LG Electronics declara que este producto
o productos cumplen con los requisitos
esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 2004/108/EC,
2006/95/EC, y 2006/125/EC.
Eliminación de aparatos usados
1. Cuando aparece este símbolo de un
contenedor de basura tachado incluido
en un producto, signica que el
aparato se acoge a la Directiva Europea
2002/96/ CE.
2. Los productos eléctricos y electrónicos
no deben desecharse junto con la
basura convencional, sino a través de
los puntos de recogida designados por
el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta eliminación de los aparatos
usados contribuye a evitar riesgos
potenciales para el medio ambiente y la
salud pública.
4. Para más información sobre la
eliminación de aparatos usados,
póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida
de basuras o el comercio en el que
adquirió el producto.
Notas sobre los Copyrights
yUtilice los equipos de grabación sólo para
realizar copias legales, y deberá asegurarse de
lo que se considera una copia legal en la área
donde se realice la copia. La copia de materiales
con copyright, como películas o música, es ilegal
a menos que esté permitida por una excepción
legal o la autorización del propietario de los
derechos.
yEste producto incorpora tecnología de
protección de copyright, protegida bajo
patentes de Estados Unidos y otros derechos
sobre la propiedad. El uso de esta tecnología de
protección de copyright debe estar autorizado
por Rovi Corporation, y ha sido previsto para
uso doméstico y otros usos limitados, a menos
que se tenga autorización de Rovi Corporation.
Queda prohibida la ingeniería inversa y el
desensamblaje.
yEL CONSUMIDOR ENTIENDE QUE NO TODOS
LSO TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PUEDE
HACER QUE SE PRODUZCAN FALLOS DE IMAGEN.
EN CASO DE PROBLEMAS CON LA IMAGEN DE
BARRIDO PROGRESIVO 625, SE RECOMIENDA
AL USUARIO QUE CAMBIE LA CONEXION A
LA SALIDA DE ‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. SI
TIENE ALGUNA DUDA RELACIONADA CON LA
COMPATIBILIDAD DE SU TELEVISOR CON ESTA
UNIDAD 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
3 Información de seguridad
8 Introducción
8 – Acerca del símbolo “7”
8 – Símbolo utilizado en este manual
8 – Accesorios incluidos
9 – Discos grabables
10 – Discos DVD grabables recomendados
10 – Discos reproducibles
11 – Compatibilidad de archivos
12 Mando a distancia
13 Panel frontal
13 Panel trasero
Conexión
14 Conexión a un televisor
14 – Conexión de antena a su televisor y
esta unidad
15 – Conexión HDMI
16 – Conexión del componente de vídeo
16 – Conexión Scart
17 Conexión a un amplificador
17 – Conexión a un amplificador a través
de una salida de audio digital
18 – Conexión a un amplificador a través
de 2 salidas de audio digital
19 Conexión a otro dispositivo
19 – Conexiones accesorias de Audio/
Video (A/V) al grabador
19 – Conexión de una videocámara digital
20 Conexión de dispositivos USB
20 – Reproducción de contenido en
dispositivos USB
20 – unidad flash USB compatible
Configuración del sistema
21 Configuración automática
22 Perspectiva general del menú Inicio
22 Ajustes generales
22 – Selección de los ajustes de
configuración
23 – Programación automática
23 – Añadir canales manualmente
23 – Editar programas
25 – Ajuste automático del reloj
25 – Ajuste manual del reloj
27 Configuración del idioma
28 Ajustes de audio
29 Bloque de ajustes
31 Ajustes de grabación
32 Disc Settings
Utilización
34 Explicación general de la pantalla OSD
34 – Visualización de información mientras
se ve la televisión
34 – Visualización de la información en
pantalla
35 Visualización de la televisión
35 – Visualización de EPG (Guía electrónica
de programas)
36 – Selección de programas
38 Reproducción de un DVD
38 – Configuración de reproducción
38 – Características generales
41 Reproducción de un VCR
41 – Preparación
41 – Reproducción normal
42 – Reproducción de un disco de película
DivX
44 – Reproducción de un CD de audio o
disco MP3/WMA
45 – Visualización de un archivo JPEG
47 Grabación DVD
47 – Grabación DVD
48 – Grabación básica desde un TV
49 – Grabación programada instantánea
49 – Grabación programada
51 – Grabación desde componentes
externos
52 Edición de DVD
52 – Perspectiva general del menú de lista
de títulos y lista de capítulos
53 – Modo VR: Edición de original y lista de
60 Dubbing
60 – Dubbing de VCR a DVD
60 – Grabación desde DV
61 – Grabación desde una videocámara
digital
Solución de problemas
62 Solución de problemas
62 – General
62 – Reinicio del equipo
63 – Reproducir
63 – Grabación
64 – HDMI
Apéndice
65 Control de un televisor con el mando a
distancia incluido
65 – Configuración del mando a distancia
para el televisor
66 Lista del código del país
67 Lista de código de idioma
68 Marcas comerciales y licencias
69 Especificaciones
70 Mantenimiento
70 – Manejo de la unidad
70 – Notas en los discos
Puede aparecer “7” en la pantalla del televisor
durante el funcionamiento e indica que la función
explicada en este manual de usuario no está
disponible en ese disco.
Símbolo utilizado en este manual
Nota
,
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
Precaución
>
Indica precauciones que se deben tomar para
evitar posibles daños debido a un mal uso.
Una sección cuyo título tenga uno de los símbolos
siguientes, será aplicable sólo al disco representado
por el símbolo.
DVD ALL
-RW
VR
-RW
Video
+RW
-R
+R
DVD
Todos los discos DVD indicados
a continuación
DVD-RW con modo de
grabación VR
DVD-RW con modo de
grabación de vídeo
Disco DVD+RW
Disco DVD-R
Disco DVD+R (DL)
Disco DVD-Video
Accesorios incluidos
Mando a distancia (1)Pila (1)
Cable RF (1)
¿Qué es SIMPLINK?
Algunas funciones de este aparato se controlan
con el mando a distancia del televisor cuando
se conectan esta unidad y un televisor LG con
SIMPLINK a través de una conexión HDMI.
yFunciones controlables con el mando a distancia
del televisor LG: Reproducir, Pausa, Explorar,
Saltar, Parar, Apagado, etc.
yConsulte el manual del propietario del televisor
para más información acerca de la función
SIMPLINK.
Si se graba un disco DVD-RW/DVD+RW con
un ordenador personal u otro grabador de
DVD ,no se puede formatear el disco con este
grabador. Por lo tanto, si desea utilizar el disco
en este grabador, deberá formatear el disco
con el grabador original.
Discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de las películas que
pueden comprarse o alquilarse.
Audio CD (disco de 8 cm / 12 cm)
CDs de música o CD-Rs/CD-RWs
en formato de CD de música que
pueden comprarse
CD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos CD-R/CD-RW que contienen
títulos de audio, DivX, MP3, WMA, o
archivos JPEG.
Mitsubishi (8x, 16x), HP (4x),
Verbatim (4x), Ricoh (4x)
Nota
,
yDependiendo de las condiciones del equipo
de grabación o del propio disco CD-R/RW (o
DVD±R/RW), no se podrán reproducir algunos
discos CD-R/RW (o DVD±R/RW ) en la unidad.
yNo coloque ningún sello o etiqueta en ninguno
de los lados (el lado con la etiqueta) o el lado
grabado del disco.
yNo utilice CDs de formas irregulares (por
ejemplo, en forma de corazón u octogonales).
Hacerlo podría causar averías.
yDependiendo del software de grabación y
la nalización, pueden no ser reproducibles
algunos discos grabados (CD-R/RW, DVD±R/RW).
yLos discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y CD-R/
RW grabados con un ordenador personal o un
grabador de DVD o CD podrían no reproducirse
si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad
o condensación en la lente del grabador.
ySi graba un disco con un ordenador personal,
incluso si se ha grabado en un formato
compatible, hay casos en los que podría no
reproducirse debido a los ajustes del software
utilizado para crear el disco. (Solicite información
más detallada al editor del software.)
yEste reproductor requiere discos y grabaciones
que cumplan ciertos estándares técnicos para
lograr una calida de reproducción óptima. Los
DVDs pregrabados se ajustan automáticamente
a estos estándares. Hay muchos tipos diferentes
de formatos de discos grabables (incluidos discos
CD-R con archivos MP3 o WMA) y requieren
ciertas condiciones preexistentes para garantizar
la compatibilidad de reproducción.
yLos clientes deberán tener en cuenta que se
necesita autorización para descargar archivos
MP3/WMA y música desde Internet. Nuestra
empresa no puede conceder esa autorización.
La autorización siempre deberá solicitarse al
propietario del copyright.
Código regional
Este aparato tiene un código regional impreso en
su parte trasera. Este aparato sólo puede reproducir
discos DVD etiquetados como en la parte trasera
de la unidad o “ALL” (todos).
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio equipo.
yConexión de antena a su televisor y esta unidad
(página 14)
yConexión HDMI (página 15)
2
yConexión de vídeo componente (página 16)
yConexión Scart (página 16)
Conexión
Nota
,
yDependiendo del modelo de su televisor y
de los demás equipos que desee conectar,
existen varias formas de conectar la unidad.
Utilice sólo una de las conexiones descritas
en este manual.
yPor favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
yAsegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
yNo conecte la toma AUDIO OUT del
reproductor a la toma phono in (tocadiscos)
del sistema de audio.
yNo conecte el reproductor a través de su
VCR. El sistema de protección contra copias
podría distorsionar la imagen.
Conexión de antena a su
televisor y esta unidad
Quite el enchufe del cable de la antena del
televisor e insértelo en la toma de antena de la
parte trasera del grabador. Enchufe un extremo del
cable de antena en la toma TV del grabador y el
otro extremo en la toma de entrada de antena del
televisor.
Conecte un extremo del cable RF en la toma
ANTENNA OUT (TO TV) de la unidad y el otro
extremo en la toma ANTENNA IN del televisor.
Pasa la señal de la conexión ANTENNA IN al
televisor/monitor.
Conecte la clavija ANTENNA IN en la unidad. Si
desea utilizar una antena de interior, utilice una con
un amplicador de señal de 5V, 100 mA y ponga
[Antena 5 V] en [ON] en el menú de conguración
(véase página 26).
ANTENNA
(Digital o analógica)
TV
Cable RF
Parte trasera de la unidad
Nota
,
Tenga en cuenta que esta unidad no ha sido
diseñada para la recepción de señales de
televisión digital por cable (señal QAM).
Independientemente, los operadores de
pequeñas redes de cable pueden haber
elegido distribuir señales digitales terrestres
para su red (señal COFDM). En este caso,
también puede utilizarse esta unidad.
Consulte, si no está seguro del tipo de señal de
TV se proporciona en la toma de antena de la
pared.
Si tiene un televisor o monitor HDMI, puede
conectarlo al reproductor con un cable HDMI (Tipo A).
Conecte la toma HDMI del reproductor a la toma
HDMI de televisor o monitor compatible con HDMI.
Parte trasera de la unidad
Cable HDMI
TV
Ponga la fuente del televisor en HDMI (consulte el
manual del propietario del televisor).
Información adicional para HDMI
Conexión 15
Nota
,
yCuando utilice la conexión HDMI, puede
cambiar la resolución (576i, 576p, 720p, o
1080i) para la salida HDMI con el botón RES.
del panel frontal.
ySi su televisor no tiene capacidad para una
frecuencia de muestreo de 96 kHz, ajuste
la opción [Muestra de Freq] a [48 hKz] en el
menú de conguración (véase página 28).
yCuando se elige está opción, la unidad
convertirá automáticamente las señales de
96 kHz a 48 kHz, de modo que el sistema
puede decodicarlo.
ySi su televisor no está equipado con Dolby
Digital y un decodicador MPEG, ponga las
opciones [Dolby Digital] y [MPEG] en [PCM] en
el menú de conguración (Véase página 28).
ySi su televisor no está equipado con un
decodicador DTS, ponga las opciones
[DTS] en [OFF] en el menú de conguración
(Véase página 28). Para disfrutar de surround
DTS multicanal, debe conectar este
grabador a una receptor compatible con
DTS a través de una de las salidas de audio
digital de este grabador.
yLa echa del cuerpo del conector del cable
se colocará hacia arriba para una correcta
alineación con el conector del grabador. Si
su televisor no tiene capacidad para una
frecuencia de muestreo de 96 kHz, ajuste
la opción [Muestra de Freq] a [48 hKz] en el
menú de conguración (véase página 28).
2
Conexión
yCuando conecte un aparato compatible con
HDMI o DVI, asegúrese de lo siguiente:
-Intente apagar el dispositivo HDMI/
DVI y este reproductor. A continuación,
encienda el dispositivo HDMI/DVI, espere
aproximadamente 30 segundos y encienda
este reproductor.
-La entrada de vídeo del aparato conectado
se ajusta correctamente para esta unidad.
-El dispositivo conectado es compatible
con una entrada de vídeo de 720x480p,
1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.
yNo todos los dispositivos HDMI o DVI
compatibles con HDCP funcionarán con este
reproductor.
-No se mostrará correctamente la imagen con
aparatos no HDCP.
-El reproductor no funciona y la pantalla de TV
se vuelve negra.
HDMI (High Denition Multimedia Interface) es
compatible con vídeo o audio en una sola conexión
digital para su uso con reproductores de DVD, cajas
de conexion y otros dispositivos AV.
HDMI se ha desarrollado para proporcionar
tecnologías de HDCP (High Denition Contents
Protection). HDCP se utiliza para proteger
contenidos digitales transmitidos y recibidos.
HDMI tiene la capacidad de soportar vídeo
estándar, mejorado o de alta denición, además de
audio estándar hasta sonido surround-multicanal,
las características de HDMI incluyen vídeo digital
no comprimido, un ancho de banda de hasta 5
gigabytes por segundo, un conector (en vez de
varios cables y conectores) y comunicación entre la
fuente AV y dispositivos AV, como DTV.
Conexión16
Conexión del componente de
vídeo
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del
reproductor a las correspondientes tomas de
entrada del televisor mediante un cable de vídeo
de componente. Conecte la tomas AUDIO OUT
izquierda y derecha del reproductor en las tomas IN
izquierda y derecha del televisor con los cables de
audio.
2
Conexión
Conexión del
componente
de vídeo
Conexión Scart
Conecte un extremo del cable Scart en la toma
AV1 scart de la unidad y el otro extremo en la toma
de entrada correspondiente del televisor. Con esta
conexión, puede obtener señales de audio y vídeo
juntas.
TV
TV
Cable SACRT
Cable de audio
Parte trasera de la unidad
Parte trasera de la unidad
Nota
,
Ajuste la resolución a 576p para la señal
progresiva utilizando el botón RES. del panel
frontal.
Conexión a un amplificador a
través de una salida de audio
digital
Conexión a un amplicador equipado con dos
canales estéreo analógicos
Conexión a un amplicador equipado con estéreo
digital de dos canales (PCM) o a un receptor de
audio/video equipado con un decodicador
multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2, o DTS)
Amplicador/receptor
OPTICALCOAXIAL
1. Conecte una de las tomas de DIGITAL AUDIO
OUTPUT (OPTICAL o COAXIAL) del grabador
a la toma de entrada correspondiente del
amplicador. Utilice un cable de audio digital
opcional (óptico o coaxial).
2. Deberá activar la salida digital del grabador.
(Véase [Ajustes de audio] en la página 28).
Nota
,
ySi el formato de audio de la salida digital
no se corresponde con las capacidades
del receptor, éste producirá un sonido
potente y distorsionado o ningún sonido en
absoluto.
yEl sonido surround digital de seis canales
a través de conexión digital sólo puede
obtenerse si el receptor está equipado con
un decodicador digital multicanal.
yPara ver el formato de audio del DVD actual
en la pantalla OSD, pulse AUDIO.
yEste grabador no realiza decodicación
interna (2 canales) de una pista de sonido
DTS. Para disfrutar de surround DTS
multicanal, debe conectar este grabador a
una receptor compatible con DTS a través
de una de las salidas de audio digital de
este grabador.
yDurante la visualización de un canal digital,
el audio estéreo de 2 canales sólo se emite
a través de las tomas de salida de audio.
yUna conexión digital multicanal
proporciona la mejor calidad de sonido.
Para ello, necesita un receptor de audio/
vídeo multicanal compatible con uno o más
formatos de audio compatible, a su vez, con
el grabador (MPEG 2, Dolby Digital y DTS).
Compruebe el manual del receptor y los
logotipos del frente del receptor.
Conexión a un amplificador a
través de 2 salidas de audio
digital
Conecte las tomas 2CH AUDIO OUT izquierda
y derecha con las tomas de entrada izquierda
y derecha del amplicador, receptor o sistema
estéreo con cables de audio.
Conexiones accesorias de
Audio/Video (A/V) al grabador
Conecte las tomas de entrada (AV IN 2) del grabador
en las tomas de salida de audio/vídeo de su
componente accesorio con cables de audio/vídeo.
Panel de tomas del componente accesorio
(VCR, videocámara, etc.)
AUDIO
OUTPUT
R
L
VIDEO
OUTPUT
Conexión de una videocámara
digital
Con la toma DV IN del panel frontal, se puede
conectar una videocámara DV digital o video deck
o grabador DVD-R/RW y transferir digitalmente
cintas DV o discos DVD-R/RW a DVD-R/RW.
Utilice un cable DV (no incluido para conectar la
toma DV de entrada/salida de su cámara de vídeo/
video deck DV en la toma DV IN del panel frontal de
este grabador.
Tras pulsar POWER por primera vez para encender
la unidad o tras reiniciar la unidad, la función
Asistente de conguración inicial ajusta el idioma,
canales de sintonizador y reloj automáticamente.
1. Seleccione un idioma para el menú de
conguración y la pantalla de información
(OSD). Utilice
y pulse ENTER (b).
Pulse RETURN (x) para omitir la conguración
inicial.
2. Compruebe las conexiones de antena.
Pulse ENTER (b) para ir al paso siguiente.
para seleccionar un idioma,
s/w
[Manual]
Introduzca la información necesaria para el
año, fecha y hora.
(izquierda/derecha): Mueve el cursor a la
a/d
columna anterior o siguiente.
(izquierda/derecha): Mueve el cursor a
s/w
lacolumna anterior o siguiente.
Pulse ENTER (b) para conrmar el ajuste.
4. Use
Use
[Todo] y pulse d.
5. Pulse ENTER (b) para comenzar la búsqueda de
canales.
para seleccionar un país y pulse d.
s/w
para seleccionar[Digital], [Analog] o
s/w
3
Configuración del sistema
Puede saltar la exploración de canales
analógicos pulsando d.
6. Pulse ENTER (b) para salir del menu.
Pulse a para volver al nivel anterior.
3. Utilice
ajuste de reloj, y pulse ENTER (b).
[Auto]
Cuando se ha completado la búsqueda
automática de canales, también se ajustan
automáticamente la hora y la fecha. (Véase
“Ajuste automático del reloj” en la página 25)