Lg RC-T689H User Manual [pt]

MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS
DVD Digital & Analógico Combinação Gravador/Leitor VCR
Por favor ler este manual cuidadosamente antes de ligar o aparelho e guardar o manual para o poder consultar no futuro.
RCT689H
P/NO : MFL65225529
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 1 11. 1. 31. �� 3:25
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 2 11. 1. 31. �� 3:25
Introdução
Informação sobre segurança
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO REMOVER A COBERTURA (OU
PARTE TRASEIRA).AS PEÇAS INTERNAS DEVEM
SER MANUSEADAS POR PESSOAL TÉCNICO
dentro do invólucro do aparelho, e que pode ter magnitude suciente para constituir risco de choque eléctrico às pessoas.
(assistência) no manual que acompanha o aparelho. AVISO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO EXPOR ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU HUMIDADE.
AVISO: Não instalar este equipamento num espaço connado, como uma estante ou uma unidade similar.
ATENÇÃO: Não bloquear as aberturas de ventilação. Instalar de acordo com as instruções do fabricante. As aberturas no invólucro são fornecidas para ventilação, para garantir um funcionamento ável do aparelho e também para prevenir um sobreaquecimento. As aberturas nunca devem ser bloqueadas por colocar o aparelho numa cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este aparelho não deve ser instalado numa estrutura embutida, tal como uma estante ou prateleira, sem ter uma ventilação adequada ou sem respeitar as instruções do fabricante.
QUALIFICADO.
Este símbolo de relâmpago com ponta de echa dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de voltagem perigosa não isolada
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de funcionamento e manutenção
Introdução 3
ATENÇÃO: Este produto utiliza um sistema laser .Para garantir uma utilização correcta deste produto, por favor ler cuidadosamente este manual, e guardar para poder consultar no futuro. Caso a unidade necessitar de manutenção, contactar um serviço de assistência autorizado. O uso de controlos, ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos especicados aqui pode resultar em exposição perigosa à radiação. Para evitar a exposição directa ao raio laser, não tentar abrir o invólucro. Radiação laser visível ao abrir. NÃO OLHAR FIXAMENTE PARA O RAIO.
ATENÇÃO relativa ao cabo de alimentação
A maioria dos fabricantes recomenda que devem ser instalados num circuito dedicado;
Ou seja, um único circuito de saída que alimenta somente aquele aparelho e não tem saídas adicionais ou circuitos ramicados. Para conrmar, deve consultar a página de especicações deste manual. Não sobrecarregar as tomadas de parede. São perigosas situações como: tomadas de parede sobrecarregadas, tomadas de parede soltas ou danicadas, utilização de extensões eléctricas, cabos de alimentação desados, ou isolamento de os danicado. Qualquer uma destas situações pode originar um choque eléctrico ou incêndio. Examinar periodicamente o cabo de alimentação do seu aparelho, e se detectar sinais de danos ou deterioração, deve desligar da tomada, suspender o uso do aparelho, e solicitar assistência técnica autorizada para substituir o cabo por outro de reposição exacta. Proteger o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, tais como ser dobrado, torcido, preso por uma porta ou pisado. Prestar atenção especial às tomadas de parede, e ao ponto onde o cabo sai do aparelho. Para desligar a alimentação da rede eléctrica, retirar a cha da tomada. Ao instalar o produto, certicar-se que a cha está facilmente acessível.
1
Introdução
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 3 11. 1. 31. �� 3:25
Introdução4
Este dispositivo está equipado com uma bateria portátil ou uma pilha.
Forma segura para remover a pilha ou a bateria do equipamento: Para remover a bateria velha ou
1
a bateria, seguir os passos na ordem inversa aos da
Introdução
montagem. Para evitar a contaminação do meio ambiente e possíveis ameaças à saúde humana ou animal, colocar a bateria usada no recipiente adequado nos pontos de recolha de resíduos. Não deitar ao lixo as pilhas ou bateria junto com outros resíduos. É recomendável usar sistemas locais de baterias e pilhas de reembolso grátis. A bateria não deve ser exposta a calor excessivo, como sol, fogo ou luz solar directa.
ATENÇÃO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas ou salpicos), e não se devem colocar em cima do aparelho recipientes cheios de líquidos, tais como copos ou jarras.
A LG Electronics declara que este(s) produto(s) é / estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras
2006/95/CE e 2006/125/CE. Representante Europeu: LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
normas das Directivas 2004/108/CE,
Eliminação do seu aparelho antigo
1. Quando este símbolo de um caixote do lixo com rodas é anexado a um produto, signica que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico através de instalações de recolha designadas pelo governo ou pelas autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter mais informações detalhadas sobre a eliminação do seu antigo aparelho, entre em contacto com a Câmara Municipal , Serviços de Recolha de Resíduos ou com a loja onde adquiriu o produto.
Nota sobre direitos de autor
yEquipamentos de gravação devem ser utilizados
apenas para cópias legais e aconselha-se a vericar legalmente o que é uma cópia legal no local onde estiver a efectuar uma cópia. A cópia de material com direitos de autor, como lmes ou música, é ilegal a menos que autorizada por uma excepção legal ou autorizada pelo detentor dos direitos.
yEste produto incorpora tecnologia de protecção
de copyright que é protegida por. patentes e outros direitos de propriedade intelectual dos EUA. O uso dessa tecnologia de protecção de copyright deve ser autorizada pela Rovi Corporation, e destina-se para uso doméstico e outras visualizações limitadas, a não ser que haja autorização prévia da Rovi Corporation. Engenharia reversa ou desmontagem são práticas proibidas.
yOS CONSUMIDORES DEVEM TER EM CONTA
QUE NEM TODOS OS TELEVISORES DE ALTA DEFINIÇÃO SÃO COMPATÍVEIS COM ESTE PRODUTO, E POR ISSO PODEM OCORRER PERTURBAÇÕES NA IMAGEM. PARA CASOS DE PROBLEMAS DE IMAGEM COM VARRIMENTO PROGRESSIVO EM 625, É RECOMENDADO QUE O UTILIZADOR ALTERE A LIGAÇÃO PARA A SAÍDA ‘STANDARD DEFINITION”. SE HOUVER QUESTÕES RELATIVAS À COMPATIBILIDADE DO NOSSO TELEVISOR COM ESTA UNIDADE MODELO 625p ENTRAR EM CONTACTO COM O NOSSO CENTRO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE.
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 4 11. 1. 31. �� 3:25
Introdução 5
1
Introdução
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 5 11. 1. 31. �� 3:25
Tabela de Conteúdos6
Tabela de Conteúdos
Introdução
3 Informação sobre segurança 8 Introdução 8 – Sobre o símbolo “7” no écran 8 – Símbolos utilizados neste manual 8 – Acessórios Fornecidos 9 – Discos que podem ser gravados 10 – Discos DVD graváveis recomendados 10 – Discos reproduzíveis 11 – Compatibilidade de ficheiros 12 Controlo remoto 13 Painel frontal 13 Painel traseiro
Ligações
14 Ligação com a TV 14 – Ligação de Antena para a TV e a
unidade 15 – Ligação HDMI 16 – Ligação de Vídeo Componente 16 – Ligação Scart 17 Ligação a um amplificador 17 – Ligação a um amplificador através da
saída de áudio digital 18 – Ligação a um amplificador através da
saída de áudio 2 canais 19 Ligação com outro dispositivo 19 – Acessório para ligações Áudio / Vídeo
(A / V) ao gravador 19 – Ligação com uma Câmara de Vídeo
Digital 20 Dispositivo de conexão USB 20 – Reprodução de conteúdo do
dispositivo USB 20 – USB Flash Drive compatíveis
Configuração do Sistema
21 Configuração automática 22 Visão Geral do menu “Home” 22 Configurações Gerais
22 – Ajustar as configurações de
instalação 23 – Programação Automática 23 – Adicionar um canal manualmente 23 – Edição de Programa 25 – Configuração automática do relógio 25 – Configuração Manual do Relógio 27 Configurações de Idioma 28 Configurações Áudio 29 Bloquear Configurações 31 Definições de gravação 32 Configurações do disco
Funcionamento
34 Explicação Geral da Visualização no Écran 34 – Exibir informações ao ver TV 34 – Exibir Informações no écran 35 Ver TV 35 – Ver EPG (Guia Electrónico de
Programas ) 36 – Selecção de Programa 38 Reprodução de um DVD 38 – Configuração da Reprodução 38 – Características Gerais 41 Reprodução de um VCR 41 – Preparação 41 – Reprodução 42 – Reproduzir um Disco de Vídeo DivX 44 – Reproduzir um CD de áudio ou disco
MP3/WMA 45 – Visualizar um arquivo JPEG 47 Gravação DVD 47 – Gravação DVD 48 – Gravação básica de um programa de
TV 49 – Gravação temporizada instantânea 49 – Temporizador de Gravação 51 – Gravação a partir de componentes
externos 51 52 Edição de DVD 52 – Visão geral dos menus “Title List” e
“Chapter List” 53 – VR Mode:Edição de “Original” e
“Playlist” 60 Dobragem
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 6 11. 1. 31. �� 3:25
60 – Dobragem de VCR para DVD 60 – Gravação a partir de entrada DV 61 – Gravação a partir de uma Câmara de
Filmar Digital
Resolução de problemas
62 Resolução de problemas 62 – Generalidades 62 – Reconfigurar a unidade 63 – Reprodução 63 – Gravação 64 – HDMI
Apêndice
65 Controlar a TV com o controlo remoto
fornecido
65 – Configurar o controlo remoto para
controlar a TV 66 Lista de Códigos de Área 67 Lista de Códigos de Idioma 68 Marcas e licenças 69 Especificações 71 Manutenção 71 – Manusear a unidade 71 – Nota sobre Discos
Tabela de Conteúdos 7
1
2
3
4
5
6
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 7 11. 1. 31. �� 3:25
Introdução8
Introdução
Sobre o símbolo “7” no écran
1
Introdução
Quando “7” aparecer no ecrãn da TV durante o funcionamento, indica que a função não está disponível para esse formato media especíco.
Símbolos utilizados neste manual
Nota
,
Indica para notas e características especiais de funcionamento.
ATENÇÃO
>
Indica os cuidados a ter para prevenir possíveis danos de utilização indevida.
Os seguintes símbolos do título de uma secção são aplicáveis apenas ao disco ou cheiro representado pelo símbolo.
DVD ALL
-RW
VR
-RW
Video
+RW
-R
+R
DVD
Todos os discos DVD são listados abaixo
DVD-RW com modo de gravação VR
DVD-RW com modo de gravação Vídeo
Disco DVD+RW
Disco DVD-R
Disco DVD+R (DL)
Disco DVD-Video
Acessórios Fornecidos
Controlo remoto (1) Bateria (1)
Cabo RF (1)
O que é SIMPLINK?
Algumas das funções desta unidade podem ser controladas com o controlo remoto da TV, quando esta unidade e a TV da LG com SIMPLINK ,estão ligadas através da conexão HDMI.
yFunções qua podem ser controladas com o
controlo remoto da TV da LG: Play, Pause, Scan, Skip, Stop, Power O, etc.
yConsultar o manual do utilizador do televisor
para detalhes da função SIMPLINK.
yA TV da LG com a função SIMPLINK tem o
logótipo como se mostra acima.
ACD
MP3
WMA
JPEG
VCR
DivX
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 8 11. 1. 31. �� 3:25
CDs de áudio
Ficheiros MP3
Ficheiros WMA
Ficheiros JPEG
Cassette de Vídeo
Ficheiros DivX
Introdução 9
Discos que podem ser gravados
DVD-RW:
-Os discos DVD-RW podem ser formatados para gravação em modo VR ou modo de gravação de vídeo.
-Estes discos podem ser gravados várias vezes. As gravações podem ser apagadas, e pode gravar novamente no mesmo disco.
[Modo VR ]
-As gravações podem ser editadas extensivamente.
-Pode ser reproduzido apenas em aparelhos compatíveis com o modo VR (após nalização).
[Modo Video]
-Pode ser reproduzido em leitores de DVD normais (após nalização)
-Recursos de edição limitada.
DVD-R:
-Estes discos podem ser gravados apenas uma vez. Após nalizar um DVD-R não se pode voltar a gravar ou editar.
-Os discos DVD-R só podem ser formatados no modo Vídeo.
-Pode ser reproduzido em leitores de DVD normais (após nalização).
-Recursos de edição limitada.
DVD+RW:
-Estes discos podem ser gravados várias vezes. As gravações podem ser apagadas, e pode gravar novamente no mesmo disco.
-Podem ser reproduzidos em aparelhos de DVD+RW (nalização automática).
-O conteúdo editado pode ser reproduzido em leitores compatíveis com DVD+RW e somente após a nalização.
-As gravações podem ser editadas por título / capítulo
DVD+R:
-Estes discos podem ser gravados apenas uma vez. Após nalizar um DVD+R não se pode voltar a gravar ou editar.
-Podem ser reproduzidos em aparelhos de DVD+R compatíveis (após nalização).
-Qualquer conteúdo editável não é compatível com aparelhos compatíveis com DVD+R. (Ocultar, combinar capítulo , acrescentar marca de capítulo, etc)
-Características limitadas de edição de título / capítulo.
Nota para gravação
Disco Tipo
DVD
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
Formato do Disco
Formato Vídeo
Formato Gravação Vídeo
Vídeo formato
(padrão) Formato
Vídeo
Formato Vídeo +RW
Formato Vídeo +R
Gravação
modo
n/a Apenas Reprodução
VR mode Reprodução, Gravação ,
Video mode
Video mode
DVD+RW Reprodução, Gravação
DVD+R Reprodução, Gravação
Funções
Edição Original / Playlist
Reprodução, Gravação limitada, Edição limitada
Reprodução, Gravação limitada, Edição limitada
limitada, Edição Título/ Capítulo
limitada, Edição limitada Título/Capítulo
1
Introdução
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 9 11. 1. 31. �� 3:25
Introdução10
Discos DVD graváveis recomendados
1
Introdução
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+R(DL)
DVD+RW
Nota
,
Se um disco(s) DVD-RW/DVD+RW for gravado num computador pessoal ou gravador de DVD, não pode ser formatado neste gravador. Então para usar o disco do gravador, deve-se formatar o disco ao usar o gravador original.
Discos reproduzíveis
DVD-VIDEO (discos 8 cm / 12 cm)
Os discos, por exemplo lmes, podem ser comprados ou alugados.
CD de Áudio (discos de 8 cm / 12 cm )
CDs de música ou CD-Rs/CD-RWs em formato de CD de música que podem ser comprados
CD-R/RW (discos de 8 cm / 12 cm)
CD-R/CD-RW que contêm títulos de áudio, DivX, MP3, WMA ou JPEG.
Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim (8x, 16x)
Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim (8x, 16x), JVC (4x), Maxell (4x)
Mitsubishi (8x, 16x), Verbatim (8x, 16x)
Mitsubishi (2.4x, 8x)
Mitsubishi (8x, 16x), HP (4x), Verbatim (4x), Ricoh (4x)
Nota
,
yDependendo das condições do equipamento de
gravação ou dos discos CD-R/RW (ou DVD±R / RW) em si, alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R / RW) não podem ser reproduzidos no aparelho.
yNão colar nenhum selo ou etiqueta em qualquer
lado (o lado da etiqueta ou o lado gravado) de um disco.
yNão usar CDs de forma irregular (por exemplo,
em forma de coração ou octogonais). Fazer isso pode resultar em mau funcionamento.
yDependendo do software de gravação e
nalização, alguns discos gravados (CD-R/RW, DVD±R / RW) não podem ser reproduzidos.
yDiscos DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW
gravados num computador pessoal ou num DVD ou num Gravador de CD’s , podem não ser reproduzidos se o disco estiver danicado ou sujo, ou se houver sujidade ou condensação na lente do Gravador.
yAo gravar um disco num computador pessoal,
mesmo que seja gravado num formato compatível, há casos em que este não pode ser reproduzido por causa das congurações do software usado para criar o disco. (Vericar com o fabricante do software para informações mais detalhadas.)
yEste leitor exige que os discos e as gravações
respondam a certas normas técnicas para atingir a qualidade de reprodução ideal. Os DVDs pré­gravados são automaticamente denidos para estes padrões. Há muitos tipos diferentes de formatos de discos graváveis (incluindo CD-R com cheiros MP3 ou WMA) e estes requerem certas condições pré-existentes para assegurar uma reprodução compatível.
yOs clientes devem saber que é necessária
permissão para permitir o download de cheiros MP3 / WMA e músicas da Internet. A nossa empresa não tem o direito de conceder tal autorização. A permissão deve ser sempre solicitada ao proprietário dos direitos de autor.
Código Regional
Esta unidade tem um código regional impresso na parte traseira da unidade. Esta unidade apenas pode reproduzir discos DVD do mesmo tipo do que os indicados na parte traseira da unidade ou do tipo”ALL”
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 10 11. 1. 31. �� 3:25
Introdução 11
Compatibilidade de ficheiros
Geral
Extensões de cheiros disponíveis: “.jpg”, “.jpeg”, “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mp4”, “.mp3”, “.wma””
yAlguns arquivos “wav” não são compatíveis com
este leitor. yO nome do arquivo é limitado a 180 caracteres. yO conteúdo media pode demorar alguns
minutos para ler porque depende do número e
do tamanho dos cheiros no disco.
Máximo de cheiros / pastas: Menos de 1999 (número total de cheiros e pastas)
CD-R/RW, DVD±R/RW:
ISO 9660+JOLIET, UDF e formato UDF Bridge
Ficheiros de vídeo
Resolução disponível: 720 x 576 (L x C) pixeis Legendas reproduzíveis: “.smi”, “.srt” Formatos Codec reproduzíveis: “DIV3”, “MP43”,
“DIVX”, “DX50” Formatos Áudio Reproduzíveis : “AC3”, “PCM”,
“MP2”, “MP3”, “WMA”
yNem todos os formatos de áudio WMA são
compatíveis com esta unidade.
Frequência de Amostragem: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48kHz (WMA)
Taxa de Bits: entre 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)
Nota
,
yFicheiros de vídeo HD, contidos em CD ou
USB 1.0 / 1.1 podem não ser reproduzidos adequadamente.
yEste leitor suporta Perl H.264/MPEG-4
AVC Principal , Elevado a nível 4.1. Para um cheiro com nível superior, a mensagem de aviso aparece no écran.
yEsta unidade não oferece suporte a cheiros
que são gravados com GMC * 1 ou Qpel *
2. Essas são as técnicas de codicação de vídeo em MPEG4 padrão, tal como o DivX tem.
*1 GMC – Compensação Global Movimento *2 Qpel – quarto de pixel
Ficheiros áudio
Frequência de Amostragem: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48kHz (WMA)
Taxa de Bits: entre 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)
Nota
,
yEsta unidade não pode suportar a etiqueta
(Tag) ID3 Tag embebida em cheiros MP3 .
yO tempo de reprodução total indicado
no écran pode não ser o correcto para cheiros VBR.
Ficheiros de fotografia
Tamanho recomendado: Menos de 4 MB é recomendado
yA compressão progressiva e sem perdas de
cheiros de fotograa não é suportada.
yO conteúdo media pode demorar alguns
minutos para ler porque depende do número e do tamanho dos cheiros no disco.
1
Introdução
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 11 11. 1. 31. �� 3:25
Introdução12
Controlo remoto
1
Introdução
Instalação da Bateria
Remover a tampa da bateria na parte traseira do controlo remoto, e inserir pilhas R03 (tamanho AAA) com 4 e 5 colocados correctamente.
• • • • • • a • • • • •
(POWER): Ligar ( ON ) ou
1
desligar (OFF) a unidade. DVD: Seleccionar o modo da
unidade de DVD. VCR: Seleccionar o modo da
unidade de VCR. EJECT, OPEN/CLOSE: Abrir e
fechar a gaveta do disco e ejectar a cassete de vídeo VCR.
Botões numéricos 0-9: Seleccionar as opções num menu.
REC (X): Iniciar a gravação. Pressionar repetidamente para denir o tempo de gravação.
AV/INPUT: Alterar a entrada a utilizar para a gravação (Tuner, AV1-2, ou DV IN).
Botões de Controlo da TV : Ver página 65.
• • • • • • b • • • • •
SCAN(c/v):
- DVD: Procurar para trás ou para frente.
- Vídeo: Recuar / Avançar a cassete durante o modo STOP para recuar / avançar a busca rápida da imagem.
SKIP(C/V): Ir para o capítulo/ faixa ou cheiro seguinte ou anterior.
PAUSE/STEP(M): Pausar a reprodução ou gravação temporariamente.
PLAY(z): Iniciar a reprodução. STOP(Z): Parar a reprodução ou
gravação.
• • • • • • c • • • • •
HOME(n): Aceder ou remover o menu inicial.
MENU/LIST: Aceder ao menu de um disco DVD, lista de títulos ou menu “Playlist”.
a/d/w/s
/ cima / baixo): Navegar pelo écran.
(esquerda / direita
PR/CH TRK (+/-): Seleccionar
canal do programa do gravador. Para ajustar o alinhamento. Para controlar a trepidação vertical durante a imobilização da fotograa.
ENTER (b): Reconhecer a selecção do menu ou exibir as informações da TV
DISPLAY: Aceder à visualização no écran.
RETURN (x): Sair do menu ou voltar à etapa anterior.
• • • • • • d • • • • •
AUDIO ([): Seleccionar um idioma áudio ou canal de áudio.
TITLE: Aceder ao menu de títulos do disco, se disponível.
MARKER(=): Marcar qualquer ponto durante a reprodução.
CLEAR:
- Remover a marca no menu “Marker Search”.
- Recongurar o contador a zero. Teclas coloridas: Usar quando
sintonizado num programa de teletexto de uma transmissão digital.
A função de cada botão será descrita no écran e muda dependendo do écran onde está a ser exibido.
FAV: Exibir a lista de programas favoritos.
REPEAT: Repetir uma secção desejada ou sequência.
SUBTITLE: Seleccionar um idioma da legenda.
TEXTO: Alternar entre o modo de teletexto e TV normal.
EPG: Exibir o menu “EPG”. DUBBING: Pressionar para copiar
cassete VCR para DVD.
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 12 11. 1. 31. �� 3:25
Painel frontal
Introdução 13
1
Introdução
a
Gaveta do Disco
b
DVD/
c
Janela de Visualização
d
Sensor Remoto
e f
Porta USB
g
Entrada DV IN
h
Entrada AV IN para (VIDEO/AUDIO
i
(Esquerda/Direita))
/I (Ligar ou Desligar)
1
B
Compartimento para cassete (deck VCR )
Painel traseiro
VCR/
j k l m n o p q
N Z X
PROG. ( DUBBING DVD/VCR RES.
B
(PLAY/PAUSE)
(STOP)
(Gravação)
s/w
)
ANTENNA IN (FROM ANT.)
a
OPTICAL (DIGITAL AUDIO OUTPUT)
b
COMPONENT OUTPUT (Y Pb Pr)
c
AV1 (jack SCART)
d
HDMI OUTPUT
e
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 13 11. 1. 31. �� 3:25
Cabo de Alimentação CA
f
ANTENNA OUT (TO TV)
g
COAXIAL (OUTPUT)
h
AUDIO OUTPUT (esquerdo / direito)
i
Ligações14
Ligação com a TV
Fazer uma das seguintes ligações, dependendo das capacidades do equipamento existente.
yLigação de Antena para a TV e a unidade
(página 14)
yLigação HDMI (página 15)
2
yLigação de vídeo componente (página 16) yLigação Scart (página 16)
Ligações
Nota
,
yExistem várias maneiras para pode ligar o
aparelho, que dependem do televisor e dos outros equipamentos que desejar ligar. Usar apenas uma das ligações descritas neste manual.
yPor favor, consultar os manuais do televisor,
aparelhagem de som ou outros dispositivos, conforme necessário para estabelecer as melhores ligações.
yVericar se o leitor está ligado directamente
ao televisor. Sintonizar a TV para o canal de entrada de vídeo.
yNão ligar o jack AUDIO OUT do leitor ao jack
“Phono In” (leitor de vinil) do sistema de áudio.
yNão ligar o leitor através do VCR. A imagem
pode ser distorcida pelo sistema de protecção contra cópia.
Ligação de Antena para a TV e a unidade
Remover a cha do cabo da antena do seu televisor e inserir na entrada da antena na parte de trás do gravador. Ligar uma extremidade do cabo de antena na tomada TV do gravador e a outra extremidade à entrada de antena do televisor.
Ligar uma extremidade do cabo de RF ao jack ANTENNA OUT (para TV) na unidade e outra extremidade a ANTENNA IN da sua TV. O sinal vai passar do jack ANTENNA IN para a TV / Monitor.
Ligar o jack ANTENNA IN na unidade. Para usar uma antena interna, usar uma com um amplicador de sinal nominal de 5V, 100mA e congurar [Antena (5V)] para [Ligar] no menu de conguração (ver página 26).
ANTENNA (Digital ou Analógica)
TV
Cabo RF
Parte Traseira da Unidade
Nota
,
Por favor notar que o gravador não foi concebido para a recepção de sinais digitais regulares de televisão por cabo (QAMsignal). Apesar disso, os operadores de pequenas redes por cabo podem ter optado por distribuir os sinais digitais terrestres (sinal COFDM ) na rede. Neste caso, o gravador pode muito bem ser usado. Vericar com o seu senhorio/ construtor , se não tiver certezar de qual o tipo de sinal de TV que é fornecido na saída da antena de parede.
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 14 11. 1. 31. �� 3:25
Ligação HDMI
Se usar uma televisão ou monitor HDMI, pode liga­la a este leitor usando um cabo HDMI (Tipo A). Ligar o jack HDMI da unidade ao jack HDMI numa TV ou monitor compatível com HDMI.
Parte Traseira da
Unidade
Cabo HDMI
TV
Congurar a fonte da TV para HDMI (consultar o manual de utilizador da TV).
Informações Adicionais para HDMI
Ligações 15
Nota
,
yQuando usar a ligação HDMI, pode alterar
a resolução (576i, 576p, 720p ou 1080i) para a saída HDMI, ao usar o botão RES. no painel frontal.
ySe a TV não for capaz de lidar com
amostragem de 96 kHz de frequência, denir [Mostra de Freq.] para [48 kHz] no menu de conguração. (Ver página 28).
yQuando esta escolha é feita, esta unidade
irá automaticamente converter quaisquer sinais de 96 kHz a 48 kHz para que o sistema possa descodicá-las.
ySe o televisor não é equipado com Dolby
Digital e decodicador MPEG, denir as opções [Dolby Digital] e [MPEG] para [PCM] no menu de conguração. (Ver página 28).
ySe o televisor não estiver equipado com
descodicador DTS, denir as opções [DTS] para [Desligar] no menu de conguração (Ver página 28). Para desfrutar DTS surround multicanal deve conectar o aparelho a um amplicador compatível com DTS através das saídas de áudio digital desta unidade.
yA seta na cha do cabo deverá estar para cima
para um alinhamento correcto com o jack do gravador. Se a TV não é capaz de lidar com amostragem de 96 kHz de frequência, denir [Mostra de Freq.] para [48 kHz] no menu de conguração (
Ver página
28).
2
Ligações
yQuando ligar um cabo HDMI ou DVI dispositivo
compatível, verique o seguinte:
-Tente desligar o dispositivo HDMI / DVI e esta unidade. Em seguida, ligar o dispositivo HDMI / DVI e deixar por cerca de 30 segundos, depois ligar o aparelho.
-A entrada do dispositivo conectado de vídeo está correctamente denido para esta unidade.
-O dispositivo ligado é compatível com entradas de vídeo 720x480p, 1280x720p, 1920x1080i ou1920x1080p.
yNem todos os dispositivos compatíveis com
HDMI , HDCP ou DVI irão funcionar com este leitor.
-A imagem não será correctamente exibida com um dispositivo Não-HDCP.
-Este leitor não faz reprodução e o écran da TV vai car preto .
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 15 11. 1. 31. �� 3:25
Sobre o HDMI
HDMI (High Denition Multimedia Interface) suporta numa única conexão digital tanto vídeo e áudio para uso com dispositivos DVD, Caixas “Set­Top” , e outros dispositivos AV.
HDMI foi desenvolvido para fornecer as tecnologias do HDCP (High Denition Protection). HDCP é usado para proteger os conteúdos digitais transmitidos e recebidos.
HDMI tem a capacidade de suportar vídeo padrão, melhorado ou de alta denição e também áudio padrão, multicanal , som surround, as características HDMI incluem vídeo digital não comprimido, uma largura de banda de até 5 gigabytes por segundo, um conector (em vez de vários cabos e conectores) e comunicação entre a fonte de AV e dispositivos AV, tais como televisores digitais.
Ligações16
Ligação de Vídeo Componente
Ligar as tomadas COMPONENT VIDEO OUT do leitor para as tomadas de entrada correspondentes na TV usando o cabo de vídeo componente. Ligar o jack esquerda e direita de AUDIO OUT do leitor de áudio ao jack AUDIO IN esquerda e direita correspondente na TV , usando os cabos de áudio.
2
Ligações
Componente Cabo de Vídeo
Ligação Scart
Ligar uma extremidade do cabo scart ao jack AV1 SCART na unidade e a outra extremidade à tomada correspondente no televisor. Pode obter os sinais de áudio e vídeo juntos com esta ligação.
TV
TV
Cabo SACRT
Cabo de áudio
Parte Traseira da Unidade
Parte Traseira da Unidade
Nota
,
Denir a resolução do sinal progressivo para 576p, ao usar o botão RES. no painel frontal.
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 16 11. 1. 31. �� 3:25
Ligações 17
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
Ligação a um amplificador
Ligação a um amplificador através da saída de áudio digital
Ligar a um amplicador equipado com dois canais stereo analógico
Ligar a um amplicador equipado com dois canais digitais stereo (PCM) ou a um receptor de áudio / vídeo equipado com um descodicador multicanal (Dolby Digital ™, MPEG 2, ou DTS).
Amplicador/Receptor
ÓPTICA COAXIAL
1. Ligar uma das unidade DIGITAL AUDIO OUTPUT (OPTICAL ou COAXIAL) à entrada correspondente no amplicador. Utilizar um cabo digital opcional (óptica ou coaxial) de áudio.
2. Precisa de activar a saída digital do gravador. (Ver [Congurações Áudio] na página 28).
Nota
,
ySe o formato de áudio da saída digital
não corresponder as capacidades do seu receptor, o receptor irá produzir um som forte e distorcido ou nenhum som.
y“Six Channel Digital Surround Sound “ via
ligação digital só pode apenas ser obtido se o receptor estiver equipado com um descodicador multicanal digital.
yPara ver o formato de áudio do DVD actual
no écran, pressionar AUDIO.
yEsta unidade não realiza descodicação
interna (2 canais) de uma faixa de aúdio DTS. Para desfrutar DTS surround multicanal deve conectar o aparelho a um amplicador compatível com DTS através das saídas de áudio digital desta unidade .
yDurante a visualização de um canal digital,
os dois canais stereo de áudio têm apenas saída através dos jacks de saída de áudio.
yUma ligação digital multicanal oferece a
melhor qualidade de som. Para isso, precisa de um multicanal de áudio / receptor de vídeo que suporte um ou mais dos formatos de áudio que são suportados pelo gravador (MPEG 2, Dolby Digital e DTS). Vericar no manual do receptor os logótipos na frente do receptor.
2
Ligações
Parte Traseira da Unidade
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 17 11. 1. 31. �� 3:25
Ligações18
R
L
AUDIO INPUT
Ligação a um amplificador através da saída de áudio 2 canais
Ligar os jacks esquerda e direita da saída 2CH AUDIO OUT do leitor aos jacks esquerda e direita da entrada áudio do amplicador, receptor ou sistema de som, utilizando os cabos de áudio.
2
Amplicador/Receptor
Ligações
Cabo de áudio
Parte Traseira da Unidade
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 18 11. 1. 31. �� 3:25
Ligações 19
Ligação com outro dispositivo
Acessório para ligações Áudio / Vídeo (A / V) ao gravador
Ligar os jacks de entrada (AV IN 2) do gravador aos jacks de saída áudio / vídeo do componente acessório, utilizando cabos de áudio / vídeo.
painel de jack para componentes acessórias (VCR, Câmara de lmar, etc.)
AUDIO
OUTPUT
R
L
VIDEO
OUTPUT
Ligação com uma Câmara de Vídeo Digital
Ao usar o jack DV IN no painel frontal, é possível ligar uma câmara de vídeo digital DV ou deck de vídeo ou gravador de DVD-R/RW , e transferir digitalmente cassetes DV ou discos DVD-R/RW para DVD-R/RW.
Usar um cabo DV (não fornecido) para ligar o jack entrada / saída DV da câmara de vídeo DV / deck de vídeo ao jack DV IN no painel frontal do gravador.
Câmara de lmar DV Digital
DV
IN/OUT
2
Ligações
Parte frontal da unidade
Nota
,
yEste jack é para ligações com equipamentos
Parte frontal da unidade
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 19 11. 1. 31. �� 3:25
DV. Não é compatível com sintonizador digital via satélite ou decks de vídeo VIDEO-D.
yDesligar o cabo DV durante a gravação
do conteúdo da câmara de lmar digital conectada pode resultar em mau funcionamento.
Ligações20
Dispositivo de conexão USB
Esta unidade pode reproduzir lmes, música e cheiros de fotograa contidos num dispositivo USB.
Reprodução de conteúdo do dispositivo USB
2
Ligações
1. Inserir um dispositivo USB na porta USB até encaixar no lugar.
2. Pressionar HOME (n).
3. Seleccionar [Filme], [FOTO] ou [MÚSICA] ao usar
, pressionar ENTER (b).
a/d
USB Flash Drive compatíveis
1. Um dispositivo USB que requer instalação de programa adicional quando estiver conectado a um computador, não é suportado.
2. USB Flash Drive: USB Flash Drive que suporta USB1.1.
Nota
,
yO conteúdo do disco não pode ser movido
ou copiado para USB Flash Drive.
yManter o USB Flash Drive fora do alcance
das crianças. Em caso de ingestão, consultar imediatamente um médico.
yEsta unidade suporta apenas USB Flash
Drive com o formato FAT16 ou FAT32.
yUm dispositivo USB que requer instalação
de programa adicional quando estiver conectado a um computador, não é suportado.
yEsta unidade é compatível com dispositivos
tipo USB Flash Drive que suportem USB 1.1.
yEsta unidade pode não suportar algumas
unidades USB Flash Drive.
yNão retirar o dispositivo USB durante o
funcionamento (reproduzir, etc.) Isso pode causar um mau funcionamento desta unidade.
4. Seleccionar a opção [USB] ao usar pressionar ENTER (b).
5. Seleccionar um cheiro ao usar o ENTER (b) para reproduzir o cheiro.
6. Retirar o dispositivo USB com cuidado.
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 20 11. 1. 31. �� 3:25
s/w
s/w
e
, e
Conguração do Sistema
Configuração do Sistema 21
Configuração automática
Após POWER ser pressionado pela primeira vez para ligar a unidade ou depois de reiniciar a unidade, a função de Assistente de Conguração Inicial vai denir automaticamente a linguagem, os canais de
rádio e relógio.
1. Seleccionar um idioma para o menu de conguração e exibir no ecrãn. Usar s/w para seleccionar o idioma e pressionar ENTER (b).
Pressionar RETURN (x) para sair da Conguração Inicial.
2. Vericar as ligações da antena. Pressionar ENTER (b) para seguir para o próximo passo.
[Manual]
Digitar as informações necessárias para a data, ano e hora.
(esquerda / direita): Mover o cursor para
a/d
a coluna anterior ou seguinte.
(para cima / baixo): Alterar a denição na
s/w
posição actual do cursor. Pressionar ENTER (b) para conrmar a conguração.
4. Usar s/w para escolher um país e pressionar .
d
Usar s/w para seleccionar [Digital], [Analog] ou
[Todo] e pressionar d.
5. Pressionar a tecla ENTER (b) para iniciar a busca
de canais.
3
Configuração do Sistema
Pode saltar a busca de canais analógicos ao
pressionar d.
Pressionar a para voltar ao nível anterior.
3. Usar o relógio, e de seguida, pressionar ENTER (b).
[Auto]
Quando a busca automática de canal é concluída, a data e hora real também são ajustadas automaticamente. (Ver “Conguração automática do relógio” na página 25)
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 21 11. 1. 31. �� 3:25
para seleccionar a opção de ajustar
s/w
6. Pressionar ENTER (b) para sair do menu.
Nota
,
Pode recongurar o “Initial Setup Wizard” no menu [Repor ajustes fab] no menu de conguração. (Consultar a página 26).
Configuração do Sistema22
Visão Geral do menu “Home”
No écran do Menu “Home” pode aceder a todos os media para reprodução e gravação da unidade.
1. Pressionar HOME (n). O menu “Home” vai aparecer. A unidade estará no modo de sintonizador sempre que o menu Home aparecer.
3
2. Usar
Configuração do Sistema
[Menu Fácil] Conguração: Exibe o menu de conguração. Modo Rec: Exibe menu de conguração do
modo de gravação. (Consultar a página 31)
[GRAVAR] Tem.Gravação: Exibe o menu [Tem.Gravação].
(Consultar páginas 49-50).
[Filme] VCR: Reproduzir um VCR. (página 41-42) DISCO:
yExibe o menu TITLE LIST para discos
yReprodução de um DVD (página 38-40).
USB: Exibe o menu [Lista de Filmes] para o USB Flash Drive.
[FOTO] DISCO: Exibe o menu [Lista de Fotos] para o
disco. USB: Exibe o menu [Lista de Fotos] para o USB
Flash Drive.
[MÚSICA] DISCO: Exibe o menu [Lista de Músicas] para o
disco. USB: Exibe o menu [Lista de Músicas] para o
USB Flash Drive.
3. Usar Pressionar ENTER (b)para conrmar a selecção.
4. Pressionar HOME (n) para sair do menu Home.
para seleccionar a opção desejada.
a/d
graváveis (página 52)
para seleccionar a opção desejada.
a/d
Nota
,
Os menus “Movie”, “Photo” e “Music” estão activos apenas quando há o conteúdos de lmes, fotograas e música.
Configurações Gerais
Ajustar as configurações de instalação
Pode alterar as congurações da unidade no menu [Conguração].
1. Pressionar HOME (n).
2. Usar pressionar ENTER (b). O menu [Conguração] aparece.
3. Usar conguração em segundo lugar, e pressionar d para mover para o segundo nível.
4. Usar conguração em segundo lugar, e pressionar para mover para o terceiro nível.
5. Usar desejada e pressionar ENTER (b) para conrmar a sua selecção.
para seleccionar [Conguração] e
a/d
para seleccionar uma opção de
s/w
para seleccionar uma opção de
s/w
para seleccionar a conguração
s/w
d
RC689D-P.BPRTLLK_MFL65225529_POR.indd 22 11. 1. 31. �� 3:25
Loading...
+ 50 hidden pages