Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać
niniejszą Instrukcję. Uprości to montaż izapewni jego
prawidłowość ibezpieczeństwo. Po zakończeniu montażu
instrukcję należy przechowywać wpobliżu urządzenia, aby
móc skorzystać zniej wprzyszłości.
Przed skontaktowaniem się z serwisem .......................................................43
ZAŁĄCZNIK
Karta produktu .................................................................................................49
Page 3
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
3
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI
INSTRUKCJAMI
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie
zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom
wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami
bezpieczeństwa obsługi urządzenia. Wytyczne podzielono na kategorie
„OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” opisane poniżej.
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi
mogą wiązać się zagrożenia. Należy uważnie przeczytać sekcje
oznaczone tym symbolem i postępować zgodnie z
instrukcjami, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
poważne obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
lekkie obrażenia ciała lub uszkodzenia urządzenia.
POLSKI
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia
elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas używania
produktu, należy przestrzegać środków ostrożności obejmujących
poniższe.
Page 4
4
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Bezpieczeństwo techniczne
OSTRZEŻENIE – Zapobieganie pożarom
Zagrożenie pożarem i materiały łatwopalne
• Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych znajdujących się w obudowie
lub korpusie urządzenia. Niezastosowanie się do tego nakazu może
spowodować pożar.
• W urządzeniu zastosowano R290 – czynnik chłodniczy, który nie jest
groźny dla środowiska, ale jest palny. Nie uszkadzać obwodów
chłodniczych oraz umieścić urządzenie z dala od otwartego ognia i
źródeł zapłonu.
• Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8
lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i doświadczenia
pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego instruktażu oraz
nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi urządzenia oraz
związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić dzieciom
wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone jest
czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów
konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
• Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od
urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
• W urządzeniu nie należy suszyć niewypranej odzieży.
• Środki do zmiękczania tkanin i podobne produkty powinny być
stosowane zgodnie z instrukcją dołączoną do nich przez producenta.
• Należy opróżnić kieszenie ze wszystkich przedmiotów, jak np.
zapalniczki lub zapałki.
• Pracę urządzenia przed zakończeniem cyklu suszenia można
zatrzymać tylko pod warunkiem, że wszystkie elementy odzieży
zostaną szybko wyjęte i rozwieszone, tak aby całe ciepło mogło się
ulotnić.
• Urządzenie nie powinno być używane, jeśli do czyszczenia stosowane
były chemikalia przemysłowe.
Page 5
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
5
• Przed wysuszeniem w urządzeniu odzież zanieczyszczoną
substancjami takimi jak olej spożywczy, olej roślinny, aceton, alkohol,
benzyna, nafta, środki do usuwania plam, terpentyna, wosk i środki
usuwające wosk należy wyprać wgorącej wodzie z podwójną dawką
detergentu.
• Nie należy pić skroplonej wody. Niezastosowanie się do tej instrukcji
może prowadzić do zatrucia pokarmowego.
• Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, autoryzowanego serwisanta urządzenia lub przez
osobę z odpowiednimi kwalifikacjami.
• Filtr kłaczków musi być regularnie czyszczony.
• Nie należy dopuszczać do gromadzenia się kłaczków w urządzeniu.
• Nie nanosić środka do prania chemicznego bezpośrednio na
urządzenie ani nie stosować urządzenia do czyszczenia ubrań, na
których znajduje się taki środek.
• Nie suszyć ubrań zanieczyszczonych substancjami oleistymi.
Substancji oleistych (w tym olei jadalnych) nie można całkowicie
wywabić z ubrań, nawet po praniu w wodzie.
POLSKI
• Urządzenie to nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie
przełączające (np. timer) lub podłączone do obwodu, który jest
regularnie włączany i wyłączany przez urządzenie.
• Po zakończeniu suszenia lub w przypadku wyłączenia zasilania
podczas procesu suszenia natychmiast wyjąć ubrania z urządzenia.
Pozostawienie wysuszonych ubrań w urządzeniu bez nadzoru może
doprowadzić do pożaru. Ubrania niewyjęte z urządzenia po suszeniu
mogą spowodować pożar. Wyjąć ubrania natychmiast po
wysuszeniu, a następnie rozwiesić lub ułożyć na płasko w celu
schłodzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku jedynie w gospodarstwie
domowym.
Maksymalny ciężar
• Maksymalny ciężar ubrań przeznaczonych do suszenia w niektórych
cyklach to:
Page 6
6
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
R*80V9*V*NR*90V9*V*N
8 kg9 kg
• Zalecana maksymalna pojemność każdego programu suszenia może
się różnić. Aby uzyskać dobre rezultaty suszenia, należy odnieść się
Tabela programu
do
w rozdziale
UŻYTKOWANIE
, aby uzyskać więcej
szczegółów.
Montaż
• Należy upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainstalowane,
uziemione i wyregulowane przez wykwalifikowanych pracowników
serwisu zgodnie z podręcznikiem instalacji.
• Nie wolno podejmować prób używania urządzenia, jeśli jest ono
uszkodzone, częściowo zdemontowane, działa nieprawidłowo lub
jeśli stwierdzono brak lub uszkodzenie jego części, w tym
uszkodzenie przewodu lub wtyczki.
• Urządzenie musi w bezpieczny sposób być transportowane przez
dwoje lub większą liczbę osób.
• Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie
instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w
miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych, takich
jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temperatura poniżej zera
stopni Celsjusza.
• Należy dokręcić wąż odpływowy tak, aby się nie odłączył.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony lub gniazdko zasilania jest
poluzowane, nie należy korzystać z przewodu i nale
ży skontaktować
się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Podczas podłączania urządzenia do sieci elektrycznej nie należy
stosować rozgałęźników, przedłużaczy czy adapterów.
• W urządzeniu nie należy suszyć takich rzeczy, jak pianka gumowa
(pianka lateksowa), czepki kąpielowe, wodoodporne tekstylia,
produkty oraz odzież wyściełane gumą, a także poduszki z wkładkami
z pianki gumowej.
Page 7
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
7
• Urządzenia nie należy montować za zamykanymi drzwiami, drzwiami
suwanymi ani drzwiami na zawiasach po stronie przeciwnej do
zawiasów urządzenia w sposób utrudniający pełne otwarcie
urządzenia.
• Urządzenie musi zostać uziemione. W przypadku uszkodzenia lub
awarii urządzenia uziemienie posłuży jako droga odprowadzenia
prądu o najmniejszym oporze, redukując ryzyko porażenia
elektrycznego.
• Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą uziemiającą
oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być podłączona do
odpowiedniego gniazdka, które jest poprawnie zainstalowane i
uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i normami.
• Niewłaściwe podłączenie przewodu uziemiającego urządzenie może
skutkować porażeniem elektrycznym. W przypadku wątpliwości co do
poprawności uziemienia urządzenia należy skontaktować się
z wykwalifikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu.
POLSKI
• Nie nale
ży przerabiać wtyczki zasilania dołączonej do urządzenia. Jeśli
nie pasuje ona do gniazdka, należy zlecić instalację właściwego
gniazda wykwalifikowanemu elektrykowi.
Działanie
• Nie należy podejmować prób demontażu jakichkolwiek paneli i
samego urządzenia. Do obsługi panelu sterowania nie należy
stosować żadnych ostrych przedmiotów.
• Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy lub wymiany
jakichkolwiek elementów urządzenia. Wszelkie naprawy i prace
serwisowe muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych
pracowników serwisu, chyba że w instrukcji zamieszczono inne
zalecenia. Należy stosować tylko części zamienne zatwierdzone przez
producenta urządzenia.
• Obszar pod urządzeniem i wokół niego musi być wolny od
łatwopalnych materiałów, takich jak kłaczki, papier, szmaty,
chemikalia itp.
• Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.
Page 8
8
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy pozostawiać drzwi urządzenia otwartych. Dzieci mogą
zawisnąć na drzwiach lub wczołgać się do środka, co spowoduje
szkody oraz obrażenia ciała.
• Nie należy sięgać do urządzenia w trakcie jego pracy. Należy
poczekać, aż bęben zatrzyma się całkowicie.
• Nie należy wkładać do urządzenia, prać ani suszyć wurządzeniu
odzieży, która była czyszczona, prana, namoczona w substancjach
łatwopalnych lub wybuchowych, lub miejscowo zwilżona takimi
substancjami (jak wosk, ropa, farba, benzyna, środki odtłuszczające,
rozpuszczalniki do prania chemicznego, nafta, olej roślinny, olej
spożywczy itp.). Nieprawidłowe wykorzystanie urządzenia może
spowodować pożar oraz porażenie elektryczne.
• W razie zalania wodą
należy odłączyć wtyczkę od sieci zasilającej
i skontaktować się zcentrum obsługi klienta LG Electronics.
• Nie należy opierać się o otwarte drzwi urządzenia.
• Nie należy stosować palnych gazów ani substancji wybuchowych,
(takich jak benzen, benzyna, rozcieńczalnik, ropa naftowa, alkohol
itp.) w pobliżu produktu.
• Jeśli wąż odpływowy lub wąż doprowadzający wodę uległ zimą
zamrożeniu, przed użyciem urządzenia należy go odmrozić.
• Wszystkie detergenty, zmiękczacze i wybielacze należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących urządzeniem
mokrymi rękami.
• Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania, ani stawiać na
nim ciężkich przedmiotów.
Konserwacja
• Przed podłączeniem wtyczki zasilającej należy ją osuszyć lub oczyścić
z pyłu.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć od
zasilania. Ustawienie przełącznika w pozycję WYŁĄCZONY nie
powoduje odłączenia urządzenia od zasilania.
Page 9
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód zasilający.
Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do siebie wyciągnąć
ją z gniazda.
• W celu wyczyszczenia urządzenia nie należy spryskiwać go wodą
wewnątrz ani na zewnątrz.
Utylizacja
• Przed wyrzuceniem starego urządzenia należy odłączyć go od
zasilania. Należy odciąć kabel bezpośrednio za urządzeniem, aby
uniemożliwić niepożądane użycie.
• Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować
w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały
opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
• Przed zakończeniem eksploatacji lub przekazaniem do utylizacji
należy zdemontować drzwi, aby zapobiec ryzyku, że w środku
uwięzione zostanie dziecko lub niewielkie zwierzę.
9
POLSKI
Page 10
10
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
OCHRONA ŚRODOWISKA
Utylizacja starego urządzenia
• Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach
oznacza, że produkty elektryczne lub elektroniczne (WEEE)
należy zutylizować poza obiegiem odpadów komunalnych.
• Stare produkty elektroniczne mogą zawierać
niebezpieczne substancje. Właściwa utylizacja starego
urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych
skutków dla środowiska i zdrowia. Stare urządzenie może
zawierać części wielokrotnego użytku, które mogą zostać
wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne
wartościowe materiały, które można przetworzyć, aby
oszczędzać zasoby naturalne.
• Urządzenie można oddać do sklepu, w którym zostało
kupione lub skontaktować się z lokalnym urzędem
gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o
najbliższym punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne
informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej
w danym kraju, należy odwiedzić stronę http://
www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling/global-network-europe (plik PDF : “For more
information about how to recycle LG products in your
country”.
Utylizacja opakowań
• Opakowania należy utylizować zgodnie z symbolami typów
materiałów do recyklingu. Należy umieścić dane opakowanie w
odpowiednim pojemniku, aby poddać go recyklingowi.
To urządzenie zawiera gazy chłodnicze
R290 (WOG: 3): 0,145 kg. Zabezpieczenie hermetyczne.
Page 11
MONTAŻ
UWAGA
MONTAŻ
11
Części i dane techniczne
• Wygląd i dane techniczne mogą zmieniać się bez powiadomienia. Celem jest poprawa jakości
urządzenia.
Widok z przodu
a
Zbiornik wody
b
Panel sterowania
c
Drzwi
d
Wąż odpływowy
Dostępne akcesoria
POLSKI
W celu zakupienia należy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics lub odwiedzić stronę
internetową LG pod adresem: http://www.lg.com.
Wąż odpływowy kondensatuUchwyt węża spustowego
Page 12
12
UWAGA
W
D’
D’’
D
H
MONTAŻ
Kolanko zabezpieczające węża odpływowegoPółka do suszenia
Zestaw do montażu na pralce
• Akcesoria dołączone do urządzenia mogą się różnić w zależności od zakupionego modelu.
Dane techniczne
Gwiazdka (gwiazdki) odnoszą się do wariantów modelu oznaczonych symbolami (0-9) lub (A-Z).
OpisWartość
ModelR*90V9*V*N / R*80V9*V*N
Źródło zasilania220 - 240 V~, 50 Hz
Waga produktu56 kg
Dopuszczalna temperatura5-35 °C
Wymiar (mm)
Page 13
MONTAŻ
UWAGA
W600D660D"1115
H850D'615
13
Informacje na temat oświetlenia LED
Produkt zawiera źródło światła klasy energetycznej G.
• Oświetlenie LED włączy się i wyłączy automatycznie w dowolnym z następujących przypadków:
- podczas otwierania i zamykania drzwi,
- podczas naciskania przycisku
• Oświetlenie LED nie jest regulowane.
• Oświetlenie LED nie zawiera rtęci.
www.lg.com/global/recycling
• Patrz
• Dana cecha może być różna – zależnie od zakupionego modelu.
Oświetlenie LED nie działa
Zamknąć i ponownie otworzyć drzwi lub nacisnąć przycisk
należy skontaktować się z centrum informacyjnym dla klientów LG Electronics. Nie próbować samodzielnie
usuwać oświetlenia LED.
Zasilanie
.
i
Start/Pauza
.
Zasilanie
. Jeśli oświetlenie LED nie zaświeci się,
POLSKI
Page 14
14
OSTRZEŻENIE
UWAGA
MONTAŻ
Wymagania dotyczące
miejsca montażu
Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia należy
zapoznać się z poniższymi informacjami, aby
upewnić się, że urządzenie instalowane jest w
prawidłowym miejscu.
Miejsce instalacji
• Nie instalować urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła. Tylna część urządzenia musi mieć dobrą
wentylację. Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może prowadzić do usterek.
• Urządzenie nie nadaje się do zastosowań
morskich ani do mobilnej instalacji np. w
przyczepach kempingowych, samolotach itp.
• Nie instalować urządzenia jako sprzętu do
zabudowy. Urządzenie nie jest przeznaczone do
instalacji zabudowanych.
• W celu uzyskania lepszej wydajności suszenia tył
urządzenia powinien znajdować się z dala od
ściany.
• Należy upewnić się, że miejsce instalacji
urządzenia spełnia wymogi minimalnych
odstępów.
• Urządzenie należy zainstalować na płaskim,
twardym podłożu. Dopuszczalne pochylenie pod
urządzeniem wynosi 1 stopień.
• Nie wolno korygować nierówności podłoża za
pomocą podkładanych pod urządzenie listew,
tektury czy podobnych materiałów.
• Zainstalować urządzenie w miejscu, które w razie
awarii będzie łatwo dostępne dla pracowników
serwisu.
• Nie instalować urządzenia w pobliżu mocno
nagrzewających się sprzętów, takich jak
lodówka, piekarnik, kuchenka itp. Mogą one
powodować obniżenie wydajności suszenia i
wydłużenie czasu trwania programów. Ponadto
mogą
one negatywnie wpływać na prawidłowe
funkcjonowanie sprężarki.
• Nie instalować urządzenia w miejscach, w
których występuje ryzyko przymrozków lub
zakurzenia. Urządzenie może nie działać
prawidłowo lub ulec uszkodzeniu na skutek
zamarznięcia skroplonej wody w pompie i
przewodzie odpływowym.
• Po instalacji urządzenia wyregulować wszystkie
cztery stopki, używając klucza, aby zapewnić
stabilność urządzenia. Nad urządzeniem
zachować odstęp około 20 mm.
A
A
B
100 mm
20 mm
BB
Wentylacja
• Wydzielone pomieszczenie lub pod blatem
- Należy upewnić się, że przepływ powietrza
wokół urządzenia nie jest blokowany przez
dywany, dywaniki itp.
• Do szafy
- Drzwi szafy muszą mieć 2 otwory (szczeliny
wentylacyjne) umieszczone 8 cm od dolnej i
górnej części drzwi, z których każdy powinien
mieć minimalną powierzchnię 387 cm
2
.
Temperatura otoczenia
• Nie należy montować urządzenia w
pomieszczeniach, w których temperatura
powietrza może spaść poniżej 0 stopni C.
Zamarznięte węże mogą pęknąć pod ciśnieniem.
Działanie elektronicznej jednostki sterującej
może się pogorszyć pod wpływem ujemnej
temperatury.
Page 15
UWAGA
• Jeśli urządzenie zostało dostarczone zimą,
UWAGA
UWAGA
OSTRZEŻENIE
w temperaturach poniżej zera, przed
uruchomieniem należy pozostawić je
w temperaturze pokojowej przez kilka godzin.
• Urządzenie działa najwydajniej w pomieszczeniu
o temperaturze pokojowej wynoszącej 23℃.
MONTAŻ
nierównomiernego ustawienia urządzenia. Aby
zapobiec lub ograniczyć nadmierny hałas i
drgania, konieczne może być wzmocnienie lub
usztywnienie drewnianej podłogi.
• Nie instalować urządzenia na podniesionym
podłożu, podstawie lub cokole, ponieważ
urządzenie może zachwiać się i przewrócić,
powodując poważne obrażenia ciała i
zniszczenia.
15
POLSKI
Przyłączenie elektryczne
• Nie należy używać przedłużaczy ani podwójnych
adapterów.
• Nie należy zasilać zgniazda więcej niż jednego
urządzenia.
• Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazda
zgodnie z normami dotyczącymi instalacji
elektrycznej.
• Urządzenie musi zostać ustawione w pobliżu
gniazda elektrycznego tak, aby zagwarantować łatwy dostęp do wtyczki.
• Gniazdo elektryczne musi znajdować się w
odległości do 1,5 m od jednego z boków
urządzenia.
• Po zakończeniu użytkowania należy zawsze
odłączyć urządzenie od zasilania.
Poziomowanie urządzenia
Sprawdzanie wypoziomowania
Wypoziomowanie urządzenia zapobiega
niepotrzebnym hałasom i drganiom. Po
zakończeniu instalacji należy sprawdzić, czy
urządzenie jest idealnie wypoziomowane.
• Jeśli urządzenie chwieje się w wyniku dociskania
jego górnej powierzchni, należy ponownie
wyregulować stopki.
Regulacja i poziomowanie
urządzenia
Jeśli urządzenie nie jest idealnie wypoziomowane,
należy przekręcać regulowane stopki do momentu
aż urządzenie przestanie się chwiać.
• Przekręcić regulowane stopki zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aby unieść urządzenie, lub
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby je
obniżyć w stosunku przód do tyłu, bok do boku i
róg do rogu.
Zmiana kierunku otwierania
drzwi
Aby zwiększyć poziom wygody użytkownika,
istnieje możliwość zmiany kierunku otwierania
drzwi.
• Nie zmieniać kierunku otwierania drzwi, kiedy
urządzenie jest ustawione na pralce.
• Przed wykręceniem śrub zawiasów druga osoba
powinna przytrzymać drzwi. Drzwi mogą spaść
na podłogę ze względu na ich dużą masę.
• Ze względów bezpieczeństwa przy zmianie
kierunku otwierania drzwi powinny pracować co
najmniej dwie osoby.
• Podłogi drewniane lub podniesione mogą
przyczyniać się do nadmiernych drgań i
Page 16
16
UWAGA
OSTRZEŻENIE
MONTAŻ
• Śruby różnią się wyglądem i wkręca się je w
różny sposób w zależności od położenia.
Sprawdzić, czy wybrano prawidłową śrubę przed
jej dokręceniem.
1
Otworzyć drzwi i usunąć 2 śruby z zawiasu
drzwi
a
. Po usunięciu śrub zdjąć drzwi i
ostrożnie umieścić je na podłodze
stroną drzwi do góry.
• W pierwszej kolejności wykręcić dolną śrubę.
Drzwi mogą spaść na podłogę ze względu na ich
dużą masę i ulec uszkodzeniu.
b
tylną
3
Wykręcić 3 śruby z zaczepu drzwi d, który
znajduje się między drzwiami a zawiasem, a
następnie wykręcić śrubę haka drzwi.
4
Zamienić miejscami zawias c i zaczep d, a
następnie dokręcić śruby w odwrotnej
kolejności.
• Dokręcić śrubę w prawidłowym położeniu
zgodnie z czynnościami od 2 do 4.
2
Wykręcić 8 śrub z zawiasu drzwi c.
• Z przodu jest 6 śrub oraz 2 śruby po bokach.
5
Wymontować zaczep drzwi e z ramy
urządzenia, wykręcając 2 śruby, a następnie
wkręcając je po przeciwnej stronie.
Page 17
6
UWAGA
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Wykręcić 2 śruby ozdobne z ramy urządzenia, a
następnie wkręcić je po przeciwnej stronie.
MONTAŻ
• Niektóre modele nie są sprzedawane z
wszystkimi dostępnymi akcesoriami, dlatego
może być konieczne zakupienie zestawu do
montażu LG, jeśli nie został dostarczony z
urządzeniem. Aby dokonać zakupu, należy
skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta LG
Electronics lub odwiedzić stronę internetową LG
pod adresem http://www.lg.com.
• Montaż na pralce LG SIGNATURE jest
niedostępny
.
17
POLSKI
7
Zamontować drzwi za pomocą śrub
wykręconych podczas czynności 1, a następnie
sprawdzić, czy drzwi zamykają się prawidłowo.
• W przypadku zmiany kierunku otwierania drzwi
należy umieścić naklejkę (MEZ68823002)
dołączoną do instrukcji obsługi na szybie drzwi,
gdzie znajduje się uchwyt.
Instrukcje dotyczące
montażu na pralce
Urządzenie można ustawić na pralce LG ładowanej
od przodu i zamontować je za pomocą zestawu do
montażu na pralce. Instalację muszą
przeprowadzić wykwalifikowani pracownicy
serwisu, aby zagwarantować, że została ona
wykonana prawidłowo.
Wykwalifikowani pracownicy serwisu sprawdzą, czy
stosowany jest właściwy zestaw do montażu
zgodny z modelem pralki LG ładowanej od przodu
oraz zagwarantują prawidłowość instalacji. Do tego
celu niezbędne jest profesjonalne mocowanie.
Zestaw do montażu na pralce
Aby ustawić urządzenie na pralce, wymagany jest
zestaw do montażu na pralce LG.
a
Suszarka
b
Pralka LG ładowana od przodu
Urządzenie można zamontować jedynie na pralce
LG ładowanej od przodu. Nie należy próbować
montować urządzenia na innych pralkach,
ponieważ może to prowadzić do uszkodzeń,
obrażeń ciała i zniszczenia mienia.
Procedura instalacji
• Ze względów bezpieczeństwa instalacja powinna
być przeprowadzana przez co najmniej dwóch
wykwalifikowanych pracowników serwisu.
• Waga urządzenia oraz wysokość instalacji
stanowią zbyt duże zagrożenie w przypadku
montażu przeprowadzanego przez jedną osobę.
• Nieprawidłowa instalacja może prowadzić do
poważnych wypadków.
Page 18
18
OSTRZEŻENIE
UWAGA
MONTAŻ
• Nie włączać urządzenia, jeśli jest ono
nieprawidłowo ustawione na pralce.
• Zestaw do montażu na pralce należy wyrównać
w zależności od głębokości pralki. (Po otwarciu
drzwiczek lub spojrzeniu na bok pralki, na
etykiecie można znaleźć informacje o wymiarach
pralki.)
2
Wykręcić 2 śruby z dolnej części pokrywy tylnej
po obu stronach.
3
Wyrównać otwory zestawu LG do montażu na
pralce z otworami w pokrywie tylnej.
• W przypadku, gdy głębokość pralki wynosi
550 mm lub więcej i 599 mm lub mniej
Jak wyrównać zestaw LG do montażu na
pralce z urządzeniem
Rodzaj ARodzaj B
550 mm 1
głębokość
• W przypadku
550R lub 550L na górnej części.
• W przypadku
600R lub 600L na górnej części.
*1 Głębokość pralki
1
*1
1
599 mm
rodzaju A
rodzaju B
Umieścić urządzenie na pralce LG ładowanej
od przodu.
600 mm
głębokość
, należy zmontować z
, należy zmontować z
*1
1
1
650 mm
• W przypadku, gdy głębokość pralki wynosi
600 mm lub więcej i 650 mm lub mniej
4
Wkręcić 2 śruby wykręcone wcześniej z
urządzenia do zestawu do montażu na pralce.
5
Za pomocą 4 śrub (16 mm) z opakowania z
akcesoriami przymocować zestaw montażowy
do pokrywy tylnej pralki.
6
Procedura dla strony przeciwnej jest taka
sama.
Instalacja opcjonalnego
przewodu odpływowego
Zazwyczaj skroplona woda jest pompowana do
zbiornika wody opróżnianego ręcznie. Woda może
być również odprowadzana bezpośrednio do
Page 19
odpływu głównego, szczególnie gdy urządzenie
UWAGA
b
a
a
c
jest ustawione na pralce. Dzięki zamontowaniu
kolanka lub trójnika na przewodzie odpływu
głównego wystarczy zmienić drogę przepływu
wody i skierować ją do odpływu w następujący
sposób:
1
Odłączyć pokrywkę zapobiegającą
przepływowi zwrotnemu
zbiornika wody
łączącego.
2
Przymocować pokrywkę zapobiegającą
przepływowi zwrotnemu
lub trójnika łączącego, a następnie podłączyć
opcjonalny przewód odpływowy
przeciwnej stronie kolanka lub trójnika
łączącego.
b
a
oraz przewód
od kolanka lub trójnika
a
do głowicy kolanka
c
po
MONTAŻ
19
POLSKI
• Jeśli po zainstalowaniu opcjonalny przewód
odpływowy jest zgięty lub ściśnięty, woda może
nie być prawidłowo odprowadzana.
Page 20
20
UWAGA
UWAGA
UŻYTKOWANIE
UŻYTKOWANIE
Przegląd działania
Korzystanie z urządzenia
Przed pierwszym cyklem ustawić tryb suszenia na 5
minut, aby nagrzać bęben. Otwierać drzwi
pomiędzy kilkoma pierwszymi wsadami, aby
pozbyć się wszelkich nieprzyjemnych zapachów z
wnętrza urządzenia.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem w celu
upewnienia się, że nie wchodzą do bębna.
1
Sprawdzić, czy filtr kłaczków oraz zbiornik wody
są czyste.
• Otworzyć drzwi i upewnić się, że filtr
kłaczków jest czysty. Jeśli filtr jest pełen
kłaczków, czas suszenia będzie dłuższy niż
zazwyczaj.
• Wyciągnąć zbiornik wody i wylać skroploną
wodę. Jeśli zbiornik wody jest pełny,
urządzenie może się zatrzymać w trakcie
trwania cyklu.
• W pewnych przypadkach na wyświetlaczu LED
E
może pojawić się ikona
zbiornik wody jest pełny. W takim wypadku
należy opróżnić zbiornik wody.
sygnalizująca, że
• Wszelkie sznurki i paski ubrań należy dobrze
związać i przyczepić przed umieszczeniem
ich w bębnie.
3
Nacisnąć przycisk
urządzenie.
• W zależności od modelu przycisk
może zostać podświetlony, sygnalizując
gotowość urządzenia do rozpoczęcia
suszenia.
4
Wybrać program suszenia, obracając pokrętło
wyboru programu.
5
Nacisnąć przycisk
program suszenia.
• Po naciśnięciu przycisku urządzenie będzie
przez 10 sekund wietrzyć wnętrze bębna w
celu przygotowania do cyklu suszenia.
Zasilanie
Start/Pauza
, aby włączyć
Zasilanie
, aby uruchomić
2
Posortowane ubrania umieścić w bębnie i
zamknąć drzwi.
• Wsunąć ubrania głęboko do wnętrza bębna,
aby nie znalazły się w pobliżu uszczelki drzwi.
Jeśli ubrania utkną pomiędzy drzwiami a
uszczelką, mogą zostać uszkodzone podczas
suszenia.
• Ubrania należy posortować według typów
tkanin i poziomu wysuszenia.
• Urządzenie automatycznie usuwa kłaczki, które
gromadzą się na powierzchni kondensatora, za
pomocą wody skraplanej z ubrań podczas pracy.
Page 21
UŻYTKOWANIE
UWAGA
OSTRZEŻENIE
UWAGA
UWAGA
UWAGA
21
• Częstotliwość czyszczenia kondensatora może
się różnić w zależności od wielkości i początkowej
wilgotności odzieży.
6
Po zakończeniu programu suszenia otworzyć
drzwi i wyjąć ubrania.
• Uwaga! Wnętrze bębna może być nadal gorące.
7
Wyczyścić filtr kłaczków i opróżnić zbiornik
wody.
8
Aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych
zapachów, w miarę możliwości pozostawić
otwarte lub lekko uchylone drzwi na krótki
czas, aby wspomóc wentylację bębna po
użyciu.
• Ze względów bezpieczeństwa nie pozwalać
dzieciom i zwierzętom wchodzić do wnętrza
urządzenia. W przeciwnym razie może to
prowadzić do zniszczeń i obrażeń ciała.
• Ostatnia część cyklu suszenia jest
przeprowadzana bez wysokiej temperatury (cykl
schładzania), aby pranie ostygło i nie zostało
uszkodzone przez zbyt wysoką temperaturę.
• Wysoka temperatura powietrza
atmosferycznego oraz niewielkie wymiary
pomieszczenia mogą wydłużyć czas suszenia
oraz zwiększyć zużycie energii.
Przygotowanie ubrań
• Aby uzyskać optymalne właściwości suszenia
oraz zużycie energii, nie należy przeciążać
urządzenia.
Sprawdzanie ubrań przed
załadowaniem pralki
• Sprawdzić, czy ubrania nie utknęły w drzwiach
urządzenia, ponieważ może to prowadzić do
uszkodzenia odzieży podczas suszenia.
• Aby uzyskać optymalną wydajność suszenia,
należy przestrzegać maksymalnego ciężaru
wsadu podanego w tabeli odpowiedniego
programu suszenia. Przeładowanie urządzenia
skutkuje niską wydajnością suszenia i powoduje
niepotrzebne zagniecenia.
• Nie wkładać do urządzenia ociekających wodą
ubrań. Spowoduje to wydłużenie czasu suszenia
i zwiększy zużycie energii. Przed umieszczeniem
ubrań w suszarce upewnić się, że są dobrze
odwirowane.
• Wsad, na który składają się tkaniny różnego
typu, może spowodować wydłużenie czasu
suszenia oraz wstrzymanie pozostałego czasu
suszenia wyświetlanego w trakcie trwania
programu do momentu, w którym pozostały
czas będzie zgodny z wyświetlanym czasem.
• Należy opró
takie, jak gwoździe, spinki do włosów, zapałki,
długopisy, monety i klucze mogą uszkodzić
zarówno urządzenie, jak i ubrania.
• Należy usunąć luźne paski, zasunąć wszystkie
zamki błyskawiczne, zapiąć haftki oraz zawiązać
sznurki, aby nie zaczepiły się o pozostałe
ubrania.
Sortowanie ubrań
żnić wszystkie kieszenie. Przedmioty
POLSKI
Ubrania posiadają metki z informacjami
dotyczącymi ich pielęgnacji, dlatego zaleca się
Page 22
22
UŻYTKOWANIE
suszenie odzieży zgodnie z informacjami podanymi
na metkach.
Posortować ubrania zgodnie z ich rozmiarami i
typem tkaniny, a następnie przygotować odzież
zgodnie z symbolami na metkach.
Ubrania wełniane
• Ubrania wełniane należy suszyć za pomocą
programu
kierować się symbolami podanymi na metce.
Wełna może nie wyschnąć całkowicie podczas
jednego cyklu; w takich przypadkach nie
powtarzać suszenia. Ubrania wełniane należy
rozłożyć do wyschnięcia, nadając im ich
oryginalny kształt.
Wełna
. W pierwszej kolejności należy
SymbolOpis
Suszenie
Suszenie w suszarkach
bębnowych
Tkaniny niemnące / odporne
na zagniecenia
Łagodne / delikatne
Nie suszyć w suszarkach
bębnowych
Materiały tkane i dziewiarskie
• Zależnie od jakości niektóre materiały tkane i z
dzianiny pętelkowej mogą kurczyć się.
Materiały nienadające się do prasowania i
syntetyczne
• Urządzenia nie należy przeciążać. Ubrania z
materiałów nienadających się do prasowania
należy wyjąć z urządzenia natychmiast po jego
zatrzymaniu, aby zmniejszyć ilość zagnieceń.
Ubranka dziecięce i koszule nocne
• Należy zawsze sprawdzać metki materiałów.
Guma i plastik
• Suszeniu nie należy poddawać żadnych
artykułów zawierających elementy gumowe lub
plastikowe, jak:
- fartuszki, śliniaczki i pokrowce na foteliki
- Zasłony i obrusy
- Maty łazienkowe
Włókno szklane
• W urządzeniu nie należy suszyć przedmiotów z
włókna szklanego. Cząstki szkła pozostawione w
urządzeniu mogą w późniejszych cyklach zostać
przeniesione na ubrania.
Nie suszyć
Suszenie w wysokiej
temperaturze
Suszenie w średniej
temperaturze
Suszenie w niskiej
temperaturze
Suszenie bez ogrzewania / nie
suszyć powietrzem
Suszenie na sznurku / powiesić
do wyschnięcia
Suszenie bez wyżymania
Suszenie na płasko
W cieniu
Sprawdzanie metek tkanin
Symbole na metkach służą do przekazywania
informacji na temat składu tkaniny ubrań oraz
instrukcji dotyczących ich suszenia.
Page 23
Panel sterowania
Funkcje panelu sterowania
Przycisk włączania/wyłączania
a
• Nacisnąć przycisk
• Nacisnąć przycisk
Pokrętło wyboru programów
b
• Programy są dostępne według typu ubrań.
• Lampka włączy się, wskazując wybrany program.
Zasilanie
Zasilanie
Opis
, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie.
, aby anulować funkcję
Opóźnienie
UŻYTKOWANIE
.
23
POLSKI
Przycisk Start/Pauza
c
• Przycisk
• W trybie wstrzymania zasilanie zostaje automatycznie wyłączone po pewnym czasie ze
względów bezpieczeństwa.
Przyciski dodatkowych opcji i funkcji / programów
d
• Przycisków tych należy użyć, aby ustawić pożądane opcje dla wybranych programów. Nie
wszystkie opcje są dostępne dla każdego programu.
Zdalne włączanie
• Dzięki aplikacji
• Aby skorzystać z funkcji zdalnego włączania, patrz
Wi-Fi
• Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk
urządzenia z aplikacją
Wyświetlacz czasu i stanu
e
• Na wyświetlaczu pokazywane są ustawienia, szacowany pozostały czas, opcje i
komunikaty o stanie. Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu zostaną wyświetlone
ustawienia domyślne.
Start/Pauza
LG ThinQ
służy do włączania lub wstrzymywania cyklu suszenia.
można zdalnie sterować urządzeniem za pomocą smartfona.
FUNKCJE SMART
LG ThinQ
Opóźnienie
.
, aby rozpocząć łączenie
Page 24
24
UŻYTKOWANIE
Wyświetlacz czasu i stanu
Wskaźnik postępu suszenia
a
• Ikona @ zostanie podświetlona podczas trwania suszenia.
-
• Ikona
prasowania.
• Ikona
przechowywania w szafie.
• Ikona
zostanie podświetlona podczas trwania suszenia odzieży przeznaczonej do
+
zostanie podświetlona podczas trwania suszenia odzieży przeznaczonej do
=
zostanie podświetlona podczas trwania chłodzenia.
Opis
Wyświetlacz pozostałego czasu
b
• Po wybraniu programu suszenia wyświetlony zostanie czas suszenia dla wybranego
programu. Czas ten zmieni się, jeśli dla programu ustawione zostaną dodatkowe opcje.
• Komunikaty o błędach zostaną wyświetlone, jeśli urządzenie wykryje problemy.
c
Ikona q zostanie podświetlona, gdy funkcja sygnału dźwiękowego zostanie wyłączona.
d
Ikona K zostanie podświetlona, gdy należy wyczyścić lub włożyć filtr kłaczków.
• Powiadomienie o czyszczeniu: ikona zostaje wyświetlona po naciśnięciu przycisku
Zasilanie
• Powiadomienie o braku filtra: jeśli filtr kłaczków nie został włożony, wyświetlona zostanie
ta ikona a urządzenie nie będzie działać.
e
Ikona E zostanie podświetlona, gdy zbiornik wody jest pełny lub wymaga opróżnienia.
• Powiadomienie o opróżnieniu: ta ikona zostaje wyświetlona po naciśnięciu przycisku
Zasilanie
• Powiadomienie o pełnym zbiorniku: ikona zostaje wyświetlona wraz z włączeniem
sygnału dźwiękowego podczas pracy urządzenia.
f
Ikona f zostanie podświetlona, gdy urządzenie połączy się z domową siecią Wi-Fi.
g
Ikona I zostanie podświetlona podczas czyszczenia kondensatora.
.
.
Page 25
UŻYTKOWANIE
Tabela programu
Przewodnik po programach suszenia sterowanego czujnikiem
Program
Bawełna+
R
Maks. ciężar wsadu
8 kg
9 kg
25
POLSKI
Opis
Poziom suszenia
Uwagi dotyczące
testów zgodności z
normami
ProgramBawełnaMaks. ciężar wsadu
Opis
Poziom suszenia
ProgramMieszaneMaks. ciężar wsadu4 kg
Opis
Służy do suszenia przy mniejszym poborze energii niż program
porównywalnymi ustawieniami.
Domyślne:
• Ustawić program
wsad i połowa wsadu), aby przeprowadzić test zgodnie z normą EN61121 i
dyrektywą 932/2012.
• Program
najbardziej wydajny zgodnie z warunkami testowymi proponowanymi w
normie EN61121 i dyrektywie 932/2012.
• Wyniki testów zależą od temperatury pokojowej, typu oraz wielkości wsadu,
twardości wody, wahań w głównym zasilaniu energią elektryczną oraz
wybranych opcji dodatkowych.
Służy do suszenia zwykłych przedmiotów, takich jak bawełna, len, koszule,
dżinsy lub wsady mieszane, z wyjątkiem delikatnych tkanin, takich jak wełna lub
jedwab.
Domyślne:
Suszy jednocześnie tkaniny mieszane.
• Służy do różnych rodzajów tkanin z wyjątkiem szczególnych typów ubrań
(jedwab/tkaniny delikatne, sportowe, ciemne ubrania, wełna, pościel/
zasłony).
Do Szafy
Bawełna+
Do Szafy
Bawełna+
R +
R +
Do Szafy
Dostępne:
Do Szafy
+
Oszczędzaj Energię
+
Oszczędzaj Energię
Dostępne:
Bawełna
Wszystkie
to program
Wszystkie
z
(pełny
8 kg
9 kg
Poziom suszenia
ProgramSyntetyczneMaks. ciężar wsadu4 kg
Opis
Poziom suszenia
Domyślne:
Suszy ubrania, które nie wymagają prasowania po wysuszeniu.
• Służy do prania poliamidu, akrylu, poliestru.
Domyślne:
Do Szafy
Do Szafy
Dostępne:
Dostępny :
Prasowanie
Wszystkie
Do Szafy
,
Page 26
26
UŻYTKOWANIE
ProgramPościelMaks. ciężar wsadu2,5 kg
Opis
Poziom suszenia
ProgramRęcznikiMaks. ciężar wsadu4,5 kg
Opis
Poziom suszenia
ProgramAntyalergicznyMaks. ciężar wsadu4,5 kg
Opis
Poziom suszenia
ProgramDelikatneMaks. ciężar wsadu1,5 kg
Opis
Poziom suszenia
ProgramWełnaMaks. ciężar wsadu1 kg
Opis
Program ten służy do suszenia koców lub ciężkich tekstyliów, takich jak
poduszki, koce, kołdry, prześcieradła lub posłania dla zwierząt domowych.
Niepodlegający regulacji
Program ten służy do suszenia ręczników.
Niepodlegający regulacji
Program ten pomaga w redukcji alergenów, takich jak roztocza.
Niepodlegający regulacji
Program ten służy do suszenia koszul/bluzek, nylonu, bielizny, zwykłej lub
koronkowej odzieży, która może być łatwo zniszczona.
Niepodlegający regulacji
Program ten służy do suszenia wełny, która może się skurczyć lub przedmiotów
nadających się do prania ręcznego, wymagających delikatnej pielęgnacji.
Poziom suszenia
ProgramOdzież SportowaMaks. ciężar wsadu2 kg
Opis
Poziom suszenia
ProgramSzybki 30Maks. ciężar wsadu1 kg
Opis
Poziom suszenia
Niepodlegający regulacji
Program ten służy do suszenia specjalnej odzieży sportowej i outdoorowej.
Niepodlegający regulacji
Program ten służy do suszenia lekkich lub małych tekstyliów. (do 3 sztuk)
Niepodlegający regulacji
Page 27
UŻYTKOWANIE
UWAGA
UWAGA
ProgramMój ProgramMaks. ciężar wsadu-
27
Opis
Program ten umożliwia pobranie za pomocą smartfona nowych, specjalnych
programów prania i zapisanie ich w pamięci urządzenia. Domyślny program to
Usuwanie nieprzyjemnych zapachów
.
Przewodnik po programach suszenia czasowego
ProgramSuszenie na StojakuMaks. ciężar wsadu–
Typy ubrań
Informacje
szczegółowe
ProgramCiepłe PowietrzeMaks. ciężar wsadu–
Typy ubrań
Informacje
szczegółowe
• Jeśli wsad waży mniej niż 1 kg, należy użyć programu
suszenia czasowego. Produkty wełniane należy suszyć za pomocą programu
na wysoką temperaturę, w tym jedwab i bieliznę, należy suszyć za pomocą programu
Podczas wyboru żądanego programu należy przestrzegać zalecanego ciężaru wsadu. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia ubrań.
Jedwab, wełna, delikatna bielizna
Odświeżanie ubrań bez suszenia
Ręczniki kąpielowe, szlafroki, ściereczki do naczyń oraz akrylowe tkaniny
pikowane
Niewielkie tekstylia i mokre ubrania, tekstylia na co dzień do suszenia z użyciem
wysokiej temperatury
Ciepłe Powietrze
dostępnego w programach
Wełna
, a tkaniny wrażliwe
Delikatne
POLSKI
.
• Zabudowanie urządzenia, np. pod blatem, może powodować spadek wydajności.
• Jeśli podczas prania ubrania nie zostały odwirowane przy dużej prędkości, zużycie energii zwiększy się,
a czas suszenia wydłuży się. Duża pościel lub pikowane narzuty mogą nie schnąć równomiernie z
powodu zaburzenia przepływu powietrza na skutek zwinięcia się tekstyliów. Mogą one wymagać wyjęcia
z pralki w połowie cyklu i ponownego włożenia w celu zapewnienia odpowiedniego suszenia.
Page 28
28
UŻYTKOWANIE
Opcje suszenia do wyboru
ProgramEcoHybrid
Program
Bawełna+
SyntetyczneDo Szafy
R
BawełnaEkstra
MieszaneEkstra
Pościel
Ręczniki
Poziom
Wysuszenia
Ekstra
Do Szafy
Prasowanie
Do Szafy
Prasowanie
Do Szafy
Prasowanie
Prasowanie
–
–
Wyłączone
Oszczędzaj
Energię
Oszczędzaj Czas
##
##
##
#
#
#
##
##
##
##
##
#
#
Antyalergiczny
Delikatne
Wełna
Odzież Sportowa
Szybki 30
Suszenie na
Stojaku
Ciepłe Powietrze
–
–
–
–
–
–
–
#
#
#
#
##
#
#
Page 29
UŻYTKOWANIE
UWAGA
UWAGA
29
Dodatkowe opcje i funkcje
Opóźnienie
Ta opcja pozwala opóźnić czas zakończenia cyklu
suszenia w zakresie od 3 do 19 godzin.
1
Włączyć urządzenie.
2
Wybrać program.
3
Nacisnąć przycisk
4
Ustawić czas opóźnienia, naciskając przycisk
Dłuższy Czas
5
Nacisnąć przycisk
• Wszystkie diody LED za wyjątkiem przycisku
Opóźnienie
wyłączone w ciągu 20 minut. Funkcja ta może się
różnić w zależności od zakupionego modelu.
Opóźnienie
lub
Krótszy Czas
Start/Pauza
na panelu sterowania zostaną
.
.
.
• Podczas trwania cyklu suszenia należy najpierw
wstrzymać cykl, a następnie ustawić opcję.
• Należy zawsze wyłączać urządzenie przed
wyjęciem z niego ubrań.
Poziom suszenia
Ta opcja pozwala wybrać poziom suszenia dla
programu suszenia.
•
Ekstra
: Do grubych i pikowanych tkanin
Do Szafy
•
prasowania
•
Prasowanie
prasowania
1
2
3
: Do tkanin niewymagających
: Do tkanin wymagających
Włączyć urządzenie.
Wybrać program.
Wybrać poziom suszenia, naciskając przycisk
Poziom Wysuszenia
.
POLSKI
Zapobieganie zagnieceniom
Ta opcja redukuje zagniecenia, które powstają, gdy
ubrania nie zostaną wyjęte natychmiast po
zakończeniu cyklu suszenia.
Jeśli opcja ta jest włączona, lampka sygnalizująca
opcję świeci się a urządzenie co 5 minut włącza się
i pracuje przez 10 sekund. Opcja jest
automatycznie wyłączana po upływie 2 godzin od
zakończenia cyklu suszenia.
Aby wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć przycisk
Zagnieceń
• Jeśli opcja jest aktywowana, na wyświetlaczu
pojawi się prostokąt z linią przerywaną oraz
do momentu wyłączenia funkcji.
• Jeśli opcja ta jest aktywowana, po zakończeniu
cyklu suszenia będzie działać tylko przycisk
Zasilanie
przed rozpoczęciem cyklu suszenia.
.
Dźwięk wł./wył.
Ta opcja pozwala włączyć lub wyłączyć sygnał
dźwiękowy. Jednocześnie wciśnij i przytrzymaj
przyciski
sekundy.
• Dioda LED zaświeci się, gdy opcja jest włączona.
Krótszy Czas
i
Czyszczenie Bębna
EcoHybrid
Ta opcja pozwala oszczędzać energię lub czas.
Bez
ENd
Oszczędzaj Energię
•
Oszczędzaj Czas
•
Oświetlenie bębna
Gdy urządzenie pracuje, można zajrzeć do wnętrza
bębna, włączając tę funkcję.
: opcja oszczędzania energii.
: opcja oszczędzania czasu.
przez 3
Page 30
30
UWAGA
UWAGA
UWAGA
UŻYTKOWANIE
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję, nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy przycisk
Wysuszenia
• Oświetlenie zostanie automatycznie wyłączone
po 4 minutach.
• W zależności od typu drzwi w danym modelu
zajrzenie do wnętrza bębna może nie być
możliwe.
.
Poziom
Dłużej / Krócej
Opcja ta pozwala wydłużyć lub skrócić czas
suszenia podczas korzystania z programów
suszenia ustawianych ręcznie, takich jak
na Stojaku
• Nacisnąć przycisk
czas wybranego programu o 5 minut.
• Nacisnąć przycisk
wybranego programu o 5 minut.
i
Ciepłe Powietrze
Dłuższy Czas
Krótszy Czas
.
Suszenie
, aby wydłużyć
, aby skrócić czas
Blokada rodzicielska
Ta opcja służy do blokowania i odblokowania
panelu sterowania. Opcja ta uniemożliwia dzieciom
zmianę cyklu oraz obsługę urządzenia.
Odblokowanie panelu sterowania
Nacisnąć jednocześnie przyciski
oraz
Opóźnienie
• Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu ponownie wyświetlony zostanie
czas pozostały do końca bieżącego programu.
i przytrzymać przez 3 sekundy.
Bez Zagnieceń
Suszenie na półce
Ten program jest przeznaczony do ubrań, które
należy suszyć na płasko i bez obracania, np. do
swetrów oraz tkanin delikatnych.
Aby skorzystać z tego programu, należy użyć półki
do suszenia, która jest umieszczana wewnątrz
urządzenia. Przed rozpoczęciem suszenia należy
usunąć opakowanie półki do suszenia.
• Niektóre modele nie są sprzedawane z
wszystkimi dostępnymi akcesoriami, dlatego
może być konieczne zakupienie półki do
suszenia, jeśli nie została dostarczona z
urządzeniem. Aby dokonać zakupu, należy
skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta LG
Electronics lub odwiedzić stronę internetową LG
pod adresem http://www.lg.com.
1
Otworzyć drzwi.
Blokowanie panelu sterowania
1
Nacisnąć jednocześnie przyciski
Zagnieceń
przez 3 sekundy.
2
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawi się ikona
• Po aktywowaniu funkcji wszystkie przyciski
zwyjątkiem przycisku
zablokowane.
• Blokada przed dziećmi nie zostanie zwolniona po
wyłączeniu urządzenia ani skończeniu
wszystkich cykli. Aby móc używać innych funkcji,
należy najpierw wyłączyć funkcję blokady.
oraz
Opóźnienie
Bez
i przytrzymać
CL
.
Zasilanie
zostaną
2
Założyć zaczep półki do suszenia na środek
bębna.
Page 31
3
UWAGA
Umieścić półkę do suszenia na konstrukcji nad
filtrem kłaczków i docisnąć ją w celu
zakończenia montażu.
4
Umieścić mokre tekstylia na półce. Pozostawić
miejsce wokół tekstyliów, aby umożliwić
cyrkulację powietrza.
• Półka do suszenia nie porusza się, obraca się
natomiast bęben.
UŻYTKOWANIE
31
POLSKI
5
Zamknąć drzwi.
6
Włączyć zasilanie i wybrać opcję
Stojaku
.
7
Nacisnąć przycisk
• Sprawdzić filtr kłaczków i usunąć wszelkie
zanieczyszczenia zebrane z tekstyliów suszonych
na półce.
• W celu precyzyjnej regulacji czasu suszenia
można użyć przycisków
Czas
.
Start/Pauza
Dłuższy Czas
Suszenie na
.
/
Krótszy
Page 32
32
UWAGA
UWAGA
FUNKCJE SMART
FUNKCJE SMART
Aplikacja LG ThinQ
Aplikacja
urządzeniem za pomocą smartfona.
Funkcje aplikacji LG ThinQ
Komunikacja z urządzeniem za pomocą smartfonu
oraz wygodnych i zaawansowanych funkcji.
Smart Pairing (Inteligentne
parowanie)
Ta funkcja automatycznie dobiera najlepszy cykl i
ustawienia dla suszarki w oparciu o informacje
dotyczące ostatnio zakończonego cyklu prania.
• Aby użyć tej funkcji, zarówno pralka, jak i
• Jeżeli aktywowano tę funkcję w aplikacji
Smart Diagnosis
Ta funkcja podaje informacje przydatne w
diagnozowaniu i rozwiązywaniu problemów z
urządzeniem w oparciu o wzorzec użytkowania.
Alarm
Użytkownik może wybrać opcję otrzymywania
powiadomień na smartfonie po zakończeniu cyklu
lub w momencie wystąpienia problemów z
urządzeniem. Powiadomienia są wysyłane nawet
wtedy, gdy aplikacja
LG ThinQ
suszarka muszą być połączone z aplikacją
ThinQ
.
ThinQ
, a suszarka została włączona po
zakończeniu korzystania z pralki, zalecany cykl
suszenia zostanie ustawiony automatycznie.
umożliwia komunikację z
LG
LG ThinQ
jest wyłączona.
LG
Ustawienia
Ta funkcja służy do ustawiania różnych opcji w
urządzeniu i aplikacji.
• Jeśli zmieniono ustawienia routera
bezprzewodowego, usługodawcę
internetowego lub hasło, należy usunąć
zarejestrowane urządzenie z aplikacji
zarejestrować je ponownie.
• Aplikacja może być modyfikowana w celu
poprawy wydajności urządzenia bez
uprzedniego powiadomienia.
• Funkcje mogą się różnić w zależności od modelu.
LG ThinQ
Przed skorzystaniem z aplikacji
LG ThinQ
1
Sprawdzić odległość między urządzeniem a
routerem bezprzewodowym (siecią Wi-Fi).
• Jeżeli odległość między urządzeniem a
routerem sieci bezprzewodowej jest zbyt
duża, siła sygnału będzie słabsza. Rejestracja
może trwać dłużej lub instalacja może się nie
powieść.
2
Wyłączyć na smartfonie ustawienie
mobilne
lub
Dane sieci kom
Dane
.
i
Wskaźnik zużycia energii
Ta funkcja służy do sprawdzenia, ile energii zużyto
podczas ostatnio używanych cykli oraz jaka jest
miesięczna średnia.
Page 33
FUNKCJE SMART
UWAGA
33
3
Połączyć smartfon z routerem sieci
bezprzewodowej
• Aby sprawdzić połączenie z siecią Wi-Fi, należy
f
sprawdzić, czy ikona
świeci się.
• Urządzenie obsługuje wyłącznie sieci Wi-Fi 2,4
GHz. Aby sprawdzić częstotliwość sieci Wi-Fi,
należy skontaktować się z dostawcą Internetu
lub zajrzeć do instrukcji obsługi routera.
•
LG ThinQ
jakiekolwiek problemy z połączeniem sieciowym,
usterki, awarie lub błędy spowodowane przez
nieprawidłowe połączenie sieciowe.
• Jeśli urządzenie nie może nawiązać połączenia
sieciowego Wi-Fi, może znajdować się w zbyt
dużej odległości od routera. Aby poprawić siłę
sygnału Wi-Fi, należy zakupić wzmacniacz
sygnału Wi-Fi.
• Inne urządzenia w sieci domowej mogą
przerwać połączenie z siecią Wi-Fi lub
powodować jego zakłócenia.
• W zależności od dostawcy usług internetowych
połączenie sieciowe może nie działać
prawidłowo.
• Inne urządzenia połączone z siecią
bezprzewodową mog
• Nie można zarejestrować urządzenia z powodu
problemów z transmisją sygnału
bezprzewodowego. Należy odłączyć urządzenie
od zasilania i odczekać około minuty przed
ponowną próbą.
• Jeżeli w routerze bezprzewodowym jest
włączona zapora sieciowa, wyłączyć zaporę lub
dodać do niej wyjątek.
• Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) może
zawierać litery alfabetu języka angielskiego oraz
cyfry (nie należy stosować znaków specjalnych).
• Interfejs smartfona może się różnić w zależności
od systemu operacyjnego oraz producenta.
nie ponosi odpowiedzialności za
na panelu sterowania
ą obniżać jej szybkość.
• Jeśli protokół zabezpieczeń ustawiony w
routerze to
sieciowego może nie powieść się. Należy zmienić
protokół na inny (zalecamy
rejestrację produktu.
WEP
, skonfigurowanie połączenia
WPA2
) i ponowić
Instalowanie aplikacji LG ThinQ
Należy wyszukać aplikację
Google Play lub Apple App Store na smartfonie.
Postępować zgodnie z instrukcjami, aby pobrać i
zainstalować aplikację.
LG ThinQ
w sklepie
Włączanie połączenia
sieciowego
1
Uruchom aplikację
2
W aplikacji wybierz i dotknij opcję
3
Naciśnij przycisk
sterowania.
4
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
sekundy na panelu sterowania.
• Dioda LED Wi-Fi miga podczas procesu
łączenia.
LG ThinQ
Zasilanie
.
Suszarka
na panelu
Wi-Fi
.
przez 3
Zdalne sterowanie
urządzeniem
Zdalne włączanie
Urządzeniem można sterować zdalnie za pomocą
smartfonu. Można też obserwować przebieg cyklu,
aby dowiedzieć się, ile czasu zostało do jego
zakończenia.
Korzystanie z funkcji
1
Nacisnąć przycisk
2
Włożyć ubrania do bębna.
Zasilanie
.
POLSKI
Page 34
34
UWAGA
UWAGA
UWAGA
FUNKCJE SMART
3
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
przez 3 sekundy, aby aktywować funkcję
zdalnego sterowania.
4
Uruchomić cykl za pomocą aplikacji
w smartfonie.
Bez Zagnieceń
LG ThinQ
2
Nacisnąć i jednocześnie przytrzymać przyciski
Poziom Wysuszenia
sekundy, aby wyłączyć połączenie sieciowe.
i
Opóźnienie
Specyfikacje dotyczące modułu
radiowego
przez 3
• Po aktywowaniu funkcji można uruchomić cykl
jedynie za pośrednictwem aplikacji
smartfonie. Jeśli cykl nie został uruchomiony,
urządzenie będzie czekać na uruchomienie cyklu
aż do zdalnego wyłączenia urządzenia za
pośrednictwem aplikacji lub dezaktywacji
funkcji.
• Jeśli drzwi zostały otwarte, nie można uruchomić
cyklu zdalnie.
Należy ręcznie wyłączyć tę funkcję
Po aktywowaniu funkcji nacisnąć i przytrzymać
przez 3 sekundy przycisk
Bez Zagnieceń
LG ThinQ
.
na
Mój program
Pobieraj nowe oraz specjalne cykle, które nie
zostały zawarte w podstawowym zestawie cykli
urządzenia.
Na poprawnie podłączone urządzenia można
pobierać wiele specjalnych cykli opracowanych
specjalnie dla danego urządzenia.
Kiedy pobieranie cyklu zakończy się, pobrany cykl
będzie przechowywany na urządzeniu aż do
pobrania następnego.
• Na urządzeniu może być przechowywany tylko
jeden pobrany cykl jednocześnie.
Nazwa
*1
modelu
LCW-00417,82 dBm
LCW-00717,59 dBm
*1 Aby zidentyfikować moduł RF zainstalowany na
urządzeniu, należy się odnieść do etykiety
umieszczonej na urządzeniu.
Wersja oprogramowania: V 1.0
Zaleca się montaż oraz obsługę urządzenia z
odległości co najmniej 20 cm.
Moc
wyjściowa
(maks.)
Zakres
częstotliwoś
ci
2412–2472
MHz
Pobór mocy w trybie gotowości
Pobór mocy w trybie gotowości
Pobór mocy w trybie gotowości
sieciowej
Czas, po upływie którego funkcja
zarządzania energią, lub podobna
funkcja, automatycznie przełącza
urządzenie w tryb czuwania i/lub
wyłączenia i/lub w stan gotowości
sieciowej
0,18 W
2,0 W
20 min.
Wyłączanie połączenia
sieciowego
1
Naciśnij przycisk
sterowania.
Zasilanie
• Włączenie połączenia sieciowego może
zwiększyć pobór mocy urządzenia.
na panelu
Deklaracja zgodności
Page 35
FUNKCJE SMART
UWAGA
Max.
10 mm
35
Niniejszym LG Electronics deklaruje, że typ
modemu radiowego suszarki jest zgodny z
Dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji
zgodności UE jest dostępna pod następującym
adresem internetowym:g
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Centre B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Holandia
Informacja dotycząca
oprogramowania open source
Aby uzyskać zawarty w tym produkcie kod
źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i
innym licencjom open source, które mają
obowiązek ujawniać kod źródłowy oraz aby uzyskać
dostęp do wszystkich warunków wymienionych
licencji, informacji o prawach autorskich oraz
innych istotnych dokumentów, należy odwiedzić
stronę https://opensource.lge.com.
Firma LG Electronics oferuje także dostarczenie
kodu źródłowego typu otwartego na CD-ROM za
kwotę pokrywającą koszty takiej dystrybucji (jak
koszty nośnika, transportu i przechowania) po
przesłaniu prośby na adres opensource@lge.com.
Oferta ta jest ważna dla każdego, kto otrzyma tę
informację przez okres trzech lat od ostatniej
wysyłki tego produktu.
Korzystanie z aplikacji LG ThinQ
w celu identyfikacji problemów
Jeśli podczas korzystania z urządzenia z funkcją WiFi wystąpi problem, dane dotyczące rozwiązywania
problemu mogą zostać przesłane na smartfon za
pośrednictwem aplikacji
• Uruchomić aplikację
funkcję
Smart Diagnosis
instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji
ThinQ
.
LG ThinQ
LG ThinQ
.
i wybrać w menu
. Postępować zgodnie z
LG
Korzystanie z diagnostyki
dźwiękowej w celu identyfikacji
problemów
Należy postępować zgodnie z poniższymi
instrukcjami w celu skorzystania z diagnostyki
dźwiękowej.
• Uruchomić aplikację
funkcję
Smart Diagnosis
instrukcjami dotyczącymi diagnostyki
dźwiękowej wyświetlanymi w aplikacji
1
Nacisnąć przycisk
urządzenie.
• Nie naciskać innych przycisków ani nie
obracać pokrętła wyboru programu.
LG ThinQ
Zasilanie
i wybrać w menu
. Postępować zgodnie z
, aby włączyć
LG ThinQ
POLSKI
.
Smart Diagnosis
Z funkcji tej należy skorzystać w celu
zidentyfikowania i rozwiązania problemów z
urządzeniem.
• Usługa ta może nie działać z przyczyn
zewnętrznych niezależnych od firmy LG
Electronics, takich jak między innymi brak
dostępu do sieci Wi-Fi, utrata połączenia z siecią
Wi-Fi, lokalna polityka sklepu z aplikacjami lub
brak dostępu do aplikacji.
• Funkcja ta może ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia i może różnić się
sposobem działania w zależności od lokalizacji.
2
Przyłożyć mikrofon smartfona do przycisku
Zasilanie
3
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 3
sekundy przycisk
przytrzymując mikrofon smartfona przy
przycisku
transferu danych.
• Nie odsuwać smartfona, dopóki trwa
.
Dłuższy Czas
Zasilanie
transfer danych. Wyświetlany jest czas
pozostały do końca transferu danych.
aż do zakończenia
, jednocześnie
Page 36
36
UWAGA
FUNKCJE SMART
4
Po zakończeniu przesyłania dane
diagnostyczne zostaną wyświetlone w aplikacji.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, nie należy
poruszać smartfonem podczas tonowego
transferu danych.
Page 37
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE
UWAGA
UWAGA
KONSERWACJA
• Przed wyczyszczeniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę zasilania. Zaniechanie wyjęcia wtyczki może
skutkować porażeniem prądem elektrycznym.
37
POLSKI
Czyszczenie urządzenia po
każdym suszeniu
Czyszczenie filtra kłaczków
• Odpowiednio wyczyścić filtr kłaczków,
postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować
zgromadzenie się kłaczków na wymienniku
ciepła i problemy z ich usunięciem.
• Przed wyciągnięciem filtra kłaczków wyjąć całe
pranie z urządzenia.
• Po wyczyszczeniu filtrów kłaczków ponownie je
zamontować. Urządzenia nie da się uruchomić,
jeśli nie ma w nim filtra kłaczków.
• Po każdych 10 cyklach suszenia wyemitowany
zostanie sygnał dźwiękowy, a ikona
zacznie migać.
K
Czyszczenie filtra wewnętrznego
1
Wyciągnąć filtr wewnętrzny z filtra
zewnętrznego, a następnie otworzyć filtr
wewnętrzny.
• Otworzyć filtr, rozkładając go zgodnie z
kierunkiem strzałki.
2
Wyczyścić najpierw duże skupiska kłaczków w
filtrze, a następnie wyczyścić resztki kłaczków
za pomocą odkurzacza lub pod bieżącą wodą.
a
Filtr wewnętrzny
• Zawsze wyczyścić filtr wewnętrzny przed i po
użyciu.
b
Filtr zewnętrzny
• Filtr zewnętrzny należy wyczyścić po 10
cyklach suszenia lub gdy w filtrze
zewnętrznym zgromadzą się kłaczki.
• Jeśli filtr jest wilgotny, należy go dokładnie
wysuszyć. Niezastosowanie się do tej
instrukcji może spowodować powstanie
nieprzyjemnego zapachu w urządzeniu.
3
Po dokładnym wysuszeniu filtra wewnętrznego
zamknąć go, naciskając środek filtra.
• Upewnić się, że lewa i prawa strona filtra
wewnętrznego zostały prawidłowo
zamknięte.
Page 38
38
UWAGA
UWAGA
UWAGA
a
KONSERWACJA
4
Włożyć filtr wewnętrzny do filtra
zewnętrznego.
Czyszczenie filtra zewnętrznego
1
Usunąć zabrudzenia lub kłaczki wokół wlotu
filtra.
• Jeśli do wlotu filtra wpadnie kłaczek, może to
spowodować obniżenie wydajności suszenia i
wydłużyć czas suszenia.
2
Wyciągnąć filtr zewnętrzny.
3
Wyjąć filtr wewnętrzny.
4
Otworzyć filtr zewnętrzny, rozkładając go
zgodnie z kierunkiem strzałki i przytrzymując
górną krawędź filtra zewnętrznego.
• Jeśli filtr jest wilgotny, należy go dokładnie
wysuszyć. Niezastosowanie się do tej
instrukcji może spowodować powstanie
nieprzyjemnego zapachu w urządzeniu.
6
Zamknąć filtr zewnętrzny, naciskając stronę a
filtra.
• Upewnić się, że ta strona filtra jest dobrze
domknięta. Niezastosowanie się do tej instrukcji
może spowodować przedostanie się do
urządzenia kłaczków zgromadzonych na filtrze,
co może obniżyć wydajność suszenia.
5
Wyczyścić resztki kłaczków za pomocą
odkurzacza lub pod bieżącą wodą.
7
Zamknąć i ponownie zamontować oba filtry.
• Nie wkładać ani nie wyjmować żadnych ubrań,
jeśli w urządzeniu nie ma filtra. Ubrania mogą
wpaść do wlotu filtra i spowodować awarię
urządzenia.
Page 39
Opróżnianie zbiornika wody
UWAGA
UWAGA
UWAGA
Skroplona woda zbiera się w zbiorniku wody.
Po każdym użyciu suszarki należy opróżnić zbiornik
wody. Niewykonanie tej czynności wpływa na
wydajność suszenia.
KONSERWACJA
3
Ponownie zamontować zbiornik w urządzeniu.
• Wsunąć zbiornik wody do urządzenia aż do
zamocowania go w odpowiedniej pozycji.
4
Nacisnąć przycisk
Start/Pauza
.
39
POLSKI
• Jeśli zbiornik wody jest pełny, podczas pracy
urządzenia zostanie podświetlona ikona
zostanie włączony sygnał dźwiękowy. Gdy tak się
stanie, należy opróżnić zbiornik wody w ciągu
godziny.
• Jeśli skroplona woda została w pełni
odprowadzona za pośrednictwem opcjonalnego
przewodu odpływowego, nie ma potrzeby
opróżniania zbiornika wody.
1
Wyjąć zbiornik wody.
2
Wylać wodę ze zbiornika do zlewu.
E
oraz
Okresowe czyszczenie
urządzenia
Czyszczenie czujnika wilgoci
Urządzenie podczas pracy wykrywa poziom wilgoci
ubrań. Oznacza to, że musi być ono regularnie
czyszczone w celu usunięcia z powierzchni czujnika
nagromadzonego kamienia.
Wyczyścić czujniki wewnątrz bębna.
• Nie czyścić czujnika wilgoci materiałami ściernymi. Czujnik należy zawsze czyścić suchą
szorstką gąbką akrylową.
• Nie pić i nie wykorzystywać skroplonej wody do
innych celów. Może ona powodować problemy
ze zdrowiem u ludzi i zwierząt.
Czyszczenie kratki wlotowej
chłodnego powietrza
Odkurzać kratkę wlotową chłodnego powietrza 3-4
razy w roku, aby zapobiegać zbieraniu się na niej
Page 40
40
UWAGA
UWAGA
UWAGA
UWAGA
KONSERWACJA
kłaczków lub zanieczyszczeń mogących
powodować nieprawidłowy przepływ powietrza.
• Przez kratkę wentylacyjną usuwane jest ciepłe
powietrze.
• Należy zapewnić odpowiednią wentylację
pomieszczenia, aby uniknąć przepływu
wstecznego spalin do pomieszczenia z urządzeń
opalanych innymi paliwami, np. otwartych
kominków.
Odprowadzanie pozostałych
skroplin
Po zakończeniu suszenia ubrań na podstawie
urządzenia pozostawać może mała ilość
skondensowanej wody, która może być przyczyną
nieprzyjemnych zapachów. Należy odprowadzać
pozostałą wodę regularnie, aby ograniczyć
nieprzyjemne zapachy pochodzące z urządzenia.
• Warto odprowadzić pozostałą wodę przed
dłuższym wyjazdem, ponieważ stagnacja wody
może być przyczyną nieprzyjemnych zapachów.
• Przed rozpoczęciem usuwania nieprzyjemnych
zapachów warto odprowadzić wodę – procedura
będzie wtedy skuteczniejsza.
• Zalegająca woda może doprowadzić do
zamarznięcia głównego/ych węża/y
odpływowego/ych i wpłynąć na wydajność
suszenia przy niskich temperaturach.
Odprowadzenie pozostałości wody może
zapobiec nieoczekiwanemu zamarznięciu
urządzenia.
1
Wypnij rurę odpływową, znajdującą się pod
urządzeniem, i spuść pozostałą wodę.
• Użyj zbiornika wody, jeśli zainstalowany jest
opcjonalny wąż odpływowy lub urządzenie
ustawione jest na pralce.
2
Ponownie umieść zatyczkę w rurze odpływowej
i przypnij rurę do jej uchwytu.
• Gdy rura jest otwarta, wyciekać będzie woda.
Upewnij się, że zatyczka zamocowana jest
prawidłowo.
Używanie funkcji czyszczenia
bębna
W wyniku korzystania z urządzenia przez dłuższy
czas może dojść do wytworzenia się przykrych
zapachów w urządzeniu, które sprawiają, że
wysuszone ubrania nieprzyjemnie pachną.
Regularne używanie tej funkcji czyszczenia
pomaga redukować nieprzyjemne zapachy
pochodzące z urządzenia.
Page 41
KONSERWACJA
UWAGA
UWAGA
OSTRZEŻENIE
UWAGA
UWAGA
41
• Wyjąć wszystkie ubrania z urządzenia.
1
Wyciągnąć zbiornik wody, wylać skroploną
wodę i ponownie zamontować zbiornik w
urządzeniu.
2
Włączyć urządzenie.
3
Nacisnąć przycisk
4
Nacisnąć przycisk
• Czas pracy tej funkcji wynosi około 3 godzin.
5
Po zakończeniu pracy funkcji opróżnij zbiornik
wody.
• Jeśli zamontowano opcjonalny przewód
odpływowy, nie ma potrzeby opróżniania
zbiornika wody.
6
Otworzyć drzwi suszarki, aby zapewnić
urządzeniu odpowiednią cyrkulację powietrza
do usunięcia pozostałych zapachów.
Czyszczenie Bębna
Start/Pauza
.
• Wyjąć wszystkie ubrania z urządzenia.
POLSKI
1
Wyciągnąć i opróżnić zbiornik wody.
2
Powoli wlać 1 litr czystej wody do wlotu komory
zbiornika wody. Ponownie zamontować pusty
zbiornik wody w komorze.
• Nie wlewać wody zbyt szybko, ponieważ
.
może to prowadzić do przelania się wody.
• Wlanie do komory większej ilości wody niż
1,5 litra spowoduje przelanie się wody.
3
Włączyć urządzenie.
4
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
Skraplacza
5
Nacisnąć przycisk
czyszczenie kondensatora.
• Czyszczenie kondensatora potrwa 1
godzinę.
przez 3 sekundy.
Start/Pauza
Czyszczenie
, aby rozpocząć
• Ze względów bezpieczeństwa nie pozwalać
dzieciom i zwierzętom wchodzić do wnętrza
urządzenia. W przeciwnym razie może to
prowadzić do zniszczeń i obrażeń ciała.
Używanie funkcji czyszczenia
kondensatora
Urządzenie automatycznie usuwa kłaczki, które
gromadzą się na powierzchni kondensatora, za
pomocą wody skraplanej z ubrań podczas pracy.
Jednakże można również czyścić kondensator
ręcznie, jeśli czyszczenie ma odbywać się częściej.
6
Po zakończeniu czyszczenia opróżnić zbiornik
wody.
• Jeśli zamontowano opcjonalny przewód
odpływowy, nie ma potrzeby opróżniania
zbiornika wody.
7
Należy otworzyć drzwi suszarki, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulację powietrza,
umożliwiając dokładniejsze wysuszenie jej
wnętrza po zakończeniu czyszczenia.
Page 42
42
OSTRZEŻENIE
KONSERWACJA
• Ze względów bezpieczeństwa nie pozwalać
dzieciom i zwierzętom wchodzić do wnętrza
urządzenia. W przeciwnym razie może to
prowadzić do zniszczeń i obrażeń ciała.
Page 43
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
43
Podczas korzystania z urządzenia mogą wystąpić błędy lub awarie. W poniższych tabelach przedstawiono
możliwe przyczyny i uwagi dotyczące usuwania komunikatów o błędach lub awarii. Aby zaoszczędzić czas
i uniknąć opłat za rozmowy telefoniczne z centrum serwisowym LG Electronics, należy dobrze zapoznać się
z informacjami w poniższych tabelach.
Przed skontaktowaniem się z serwisem
Urządzenie wyposażone jest w automatyczny system monitorowania błędów wykrywający i diagnozujący
problemy we wczesnym stadium. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo lub nie działa wcale, przed
kontaktem telefonicznym z centrum serwisowym LG Electronics należy sprawdzić informacje zawarte w
poniższych tabelach.
Komunikaty o błędach
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
dE
BŁĄD DRZWI
dE4
BŁĄD DRZWI
tE1
/
tEz
/
tE4
BŁĄD TEMPERATURY
FI
BŁĄD TEMPERATURY
LE1
BŁĄD BLOKADY
SILNIKA
LEz
/
AE
BŁĄD SPRĘŻARKI
OE
BŁĄD POMPY
ODPŁYWOWEJ
Podczas pracy urządzenia otworzono drzwi lub urządzenie pracuje przy
nieprawidłowo zamkniętych drzwiach.
• Zamknąć prawidłowo drzwi.
• Jeśli kod błędu
Czujnik przełącznika drzwi działa nieprawidłowo.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
Usterka czujnika temperatury.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
Nagły wzrost temperatury wewnątrz bębna.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
Nagłe zatrzymanie silnika.
• Sprawdzić, czy ilość odzieży nie przekracza maksymalnej wielkości wsadu.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
Nagłe zatrzymanie sprężarki.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
Usterka silnika pompy odpływowej.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
Temperatura otoczenia w miejscu instalacji ma wartość poniżej zera.
• Zalecana temperatura otoczenia w miejscu instalacji wynosi 5-35 °C.
dE
nie zniknie, skontaktować się z serwisem.
POLSKI
Page 44
44
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Działanie
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Urządzenie nie włącza
się.
Urządzenie nie
nagrzewa się.
Woda wycieka.Przewód zbiornika wody lub opcjonalny przewód odpływowy są
Urządzenie
automatycznie
rozpoczyna i
wstrzymuje pracę po
zakończeniu cyklu
suszenia.
Nieprawidłowo podłączony przewód zasilania.
• Upewnić się, że wtyczka zasilająca jest prawidłowo podłączona do
uziemionego gniazda zgodnego ze specyfikacją znamionową urządzenia.
Bezpieczniki instalacji domowej są przepalone, wyłącznik instalacyjny
przerwał obwód lub wystąpiła awaria zasilania.
• Nastawić wyłącznik instalacyjny lub wymienić bezpiecznik. Nie zwiększać
pojemności bezpiecznika. Jeśli problemem jest przeciążenie obwodu,
należy zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi.
Bezpieczniki instalacji domowej są przepalone, wyłącznik instalacyjny
przerwał obwód lub wystąpiła awaria zasilania.
• Nastawić wyłącznik instalacyjny lub wymienić bezpiecznik. Nie zwiększać
pojemności bezpiecznika. Jeśli problemem jest przeciążenie obwodu,
należy zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi.
podłączone nieprawidłowo.
• Podłączyć prawidłowo przewód zbiornika wody lub opcjonalny przewód
odpływowy.
Drzwi są zamknięte i przytrzasnęły ubrania lub inny przedmiot.
• Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy ubrania lub inny
przedmiot nie zostały przytrzaśnięte przez drzwi. W razie powtarzających
się problemów z nieszczelnością skontaktować się z centrum obsługi
klienta firmy LG Electronics.
Jest to tryb działania opcji zapobiegania zagnieceniom.
• Należy upewnić się, że opcja zapobiegania zagnieceniom została
aktywowana. Celem tej opcji jest zapobieganie zagnieceniom, które
powstają, gdy ubrania nie zostaną wyjęte natychmiast po zakończeniu
cyklu suszenia. Jeśli opcja ta jest aktywowana, urządzenie co 5 minut
włącza się i pracuje przez 10 sekund. Opcja ta działa przez maksymalnie 2
godziny.
Wydajność
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Ubrania suszą się
bardzo długo.
Wsad został nieprawidłowo posortowany.
• Oddzielić tekstylia ciężkie od tekstyliów lekkich. Większe i cięższe tekstylia
suszą się dłużej. Lekkie tekstylia we wsadzie z ciężkimi tekstyliami mogą
„oszukać” czujnik, ponieważ schną szybciej.
Page 45
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Ubrania suszą się
bardzo długo.
Czas suszenia nie jest
równomierny.
Na ubraniach
pozostają tłuste lub
brudne plamy.
Duży wsad ciężkich tkanin.
• Suszenie ciężkich tkanin trwa dłużej, ponieważ mają one tendencję do
pochłaniania większej ilości wilgoci. Aby uzyskać bardziej zbliżone czasy
suszenia w przypadku dużych i ciężkich tkanin, należy podzielić je na
mniejsze wsady o równomiernym rozmiarze.
Niewłaściwe ustawienie elementów sterowania urządzenia.
• Użyć odpowiednich ustawień sterowania dla danego typu suszonego
wsadu. Niektóre typy wsadów mogą wymagać regulacji prawidłowego
ustawienia poziomu suszenia.
Należy wyczyścić filtr kłaczków.
• Po zakończeniu każdego cyklu usunąć zanieczyszczenia z filtra kłaczków.
Po usunięciu zanieczyszczeń unieść filtr i spojrzeć na niego pod światło,
aby sprawdzić, czy nie jest zanieczyszczony lub zatkany. W przypadku
niektórych tekstyliów wytwarzających duże ilości kłaczków, np. nowych
ręczników kąpielowych, konieczne może być wstrzymanie cyklu i
wyczyszczenie filtra.
Bezpieczniki instalacji domowej są przepalone, wyłącznik instalacyjny
przerwał obwód lub wystąpiła awaria zasilania.
• Nastawić wyłącznik instalacyjny lub wymienić bezpiecznik. Nie zwiększać
pojemności bezpiecznika. Jeśli problemem jest przeciążenie obwodu,
należy zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi.
Urządzenie jest przeciążone.
• Podzielić bardzo duże wsady na mniejsze w celu uzyskania lepszej
wydajności suszenia.
Urządzenie jest niedociążone.
• Podczas suszenia bardzo małych wsadów należy dodać kilka dodatkowych
tekstyliów, aby umożliwić prawidłową pracę bębna. Gdy wsad jest bardzo
mały i używane są programy suszenia sterowane czujnikiem, elektroniczne
elementy sterujące mogą nieprawidłowo wykrywać poziom suchości
wsadu i mogą wyłączyć się zbyt szybko. Użyć programów suszenia
czasowego lub dołożyć kilka dodatkowych mokrych ubrań do wsadu.
Ustawienia ogrzewania, rozmiar wsadu lub wilgotność ubrań nie są
równomierne.
• Czas suszenia wsadu różni się w zależności od typu zastosowanego
ogrzewania (elektryczne), rozmiaru wsadu, typu tkanin, wilgotności ubrań
oraz filtra kłaczków. Nierównomierny wsad w urządzeniu może
powodować nieprawidłowe obracanie się bębna, przez co ubrania są
bardziej wilgotne, a czas suszenia wydłuża się.
Płyn zmiękczający do tkanin jest używany nieprawidłowo.
• Podczas robienia prania, które będzie suszone w urządzeniu, należy
zastosować prawidłową ilośćśrodka zmiękczającego do tkanin zgodnie z
zaleceniami producenta środka.
45
POLSKI
Page 46
46
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Na ubraniach
pozostają tłuste lub
brudne plamy.
Ubrania są
pomarszczone.
Ubrania skurczyły się.Nie przestrzegano instrukcji na metce ubrania.
Na ubraniach
pozostają kłaczki.
Silne wyładowania
elektrostatyczne na
ubraniach po suszeniu.
Czyste i brudne ubrania są suszone razem.
• Urządzenia należy używać tylko do suszenia czystych tekstyliów.
Zanieczyszczenia z brudnych ubrań mogą być przenoszone na czyste
ubrania w tym samym wsadzie i w późniejszych wsadach.
Ubrania są nieprawidłowo czyszczone lub odwirowywane przed
umieszczeniem ich w urządzeniu.
• Plamy na wysuszonych ubraniach mogą być zanieczyszczeniami, które nie
zostały usunięte podczas procesu prania. Upewnić się, że ubrania są
całkowicie czyste oraz dokładnie odwirowane, zgodnie z instrukcjami
producentów pralki i środków czyszczących. Niektóre trudne
zanieczyszczenia mogą wymagać wstępnego czyszczenia przed praniem.
Ubrania suszyły się zbyt długo (są przesuszone).
• Zbyt długie suszenie wsadu może prowadzić do pomarszczenia ubrań.
Wybrać krótszy czas suszenia.
Ubrania pozostały w urządzeniu zbyt długo po zakończeniu cyklu.
• Skorzystać z opcji
• Aby uniknąć kurczenia się ubrań, należy zawsze sprawdzać instrukcje na
metce i postępować zgodnie z nimi. Niektóre tkaniny kurczą się naturalnie
po wypraniu. Inne tkaniny można prać, jednak kurczą się po wysuszeniu w
urządzeniu. Użyć ustawienia z niską temperaturą lub bez ogrzewania.
Filtr kłaczków został wyczyszczony nieprawidłowo.
• Po zakończeniu każdego cyklu usunąć zanieczyszczenia z filtra kłaczków.
Po usunięciu zanieczyszczeń unieść filtr i spojrzeć na niego pod światło,
aby sprawdzić, czy nie jest zanieczyszczony lub zatkany. Jeśli wygląda na
zanieczyszczony, postępować zgodnie z instrukcjami czyszczenia. W
przypadku niektórych tekstyliów wytwarzających duże ilości kłaczków
konieczne może być wstrzymanie cyklu i wyczyszczenie filtra.
Ubrania nie zostały prawidłowo posortowane.
• Niektóre materiały wytwarzają kłaczki (np. puszyste białe ręczniki
bawełniane) i podczas suszenia należy oddzielić je od ubrań
przyciągających kłaczki (np. czarnych lnianych spodni).
Urządzenie jest przeciążone.
• Podzielić bardzo duże wsady na mniejsze podczas suszenia.
W kieszeniach pozostały papierowe chusteczki, karteczki itd.
• Dokładnie sprawdzić kieszenie przed suszeniem ubrań.
Ubrania suszyły się zbyt długo (są przesuszone).
• Zbyt długie suszenie ubrań może prowadzić do nagromadzenia się
ładunków elektrostatycznych. Dostosować ustawienia i użyć krótszego
czasu suszenia lub programów suszenia sterowanych czujnikiem.
Bez Zagnieceń
.
Page 47
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Silne wyładowania
elektrostatyczne na
ubraniach po suszeniu.
Po zakończeniu
programu suszenia
sterowanego
czujnikiem ubrania
mają na sobie mokre
miejsca.
Suszenie materiałów syntetycznych, tkanin niegniotliwych lub
mieszanek syntetycznych.
• Te tkaniny są z natury bardziej podatne na gromadzenie się ładunków
elektrostatycznych. Spróbować użyć płynu zmiękczającego do tkanin lub
użyć krótszych ustawień czasu suszenia.
Zbyt duży lub zbyt mały wsad. Pojedynczy duży przedmiot, taki jak koc
lub kołdra.
• Jeśli tekstylia są zbyt mocno zbite lub zbyt luźne, czujnik może mieć
problem z odczytaniem poziomu wilgotności wsadu. Dla bardzo małych
wsadów użyć programu suszenia czasowego.
• Duże i ciężkie tekstylia, takie jak koce lub kołdry, mogą czasami zwinąć się
w ciasną kulę materiału. Warstwy zewnętrzne wysychają i zostają
zarejestrowane przez czujnik, podczas gdy wnętrze pozostaje wilgotne.
Podczas suszenia pojedynczych tekstyliów o dużej objętości pomocne
może być jednokrotne lub dwukrotne wstrzymanie cyklu oraz odwinięcie
materiału i odkrycie wilgotnych miejsc.
• Aby wysuszyć kilka wilgotnych tekstyliów z bardzo dużego wsadu lub kilka
wilgotnych miejsc na dużym przedmiocie, po zakończeniu programu
suszenia sterowanego czujnikiem należy opróżnić filtr kłaczków, a
następnie wybrać program suszenia czasowego, aby zakończyć suszenie.
47
POLSKI
Nieprzyjemne zapachy
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Urządzenie
nieprzyjemnie pachnie.
Czy urządzenie jest używane po raz pierwszy?
• Zapach jest wytwarzany przez gumowy materiał przymocowany do
wnętrza urządzenia. Jest to charakterystyczny zapach gumy, który zniknie
automatycznie po kilkukrotnym użyciu urządzenia.
Page 48
48
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Urządzenie
nieprzyjemnie pachnie.
Czy zapach jest wyczuwalny podczas korzystania z urządzenia?
• Podczas prania używać środka piorącego zgodnie z zaleceniami
producenta. Jeśli użyto zbyt dużej ilości środka piorącego niezgodnie z
zaleceniami, nierozpuszczony środek piorący może się gromadzić na
ubraniach i być przyczyną powstawania zapachu.
• Ubrania mogą nieprzyjemnie pachnieć, jeśli zostały pozostawione w
urządzeniu po wysuszeniu lub w pralce po wypraniu. Wyjąć pranie
natychmiast po zakończeniu cyklu suszenia lub prania.
• Upewnić się, że ten sam nieprzyjemny zapach jest wyczuwalny wewnątrz
pralki. W takim wypadku wyczyścić bęben pralki zgodnie z instrukcją
obsługi pralki.
• Zawsze czyścić oba filtry kłaczków. Jeśli po wysuszeniu w filtrze kłaczków
pozostały jakieś resztki, mogą one powodować nieprzyjemne zapachy.
Należy takż
czyszczenia.
• Należy okresowo usuwać nieprzyjemne zapachy z pojemnika i czyścić go,
postępując według instrukcji podanych w sekcji
Wi-Fi
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Urządzenie AGD i
smartfon nie są
połączone z siecią WiFi.
Hasło do sieci Wi-Fi, z którą próbowano się połączyć, jest niepoprawne.
• Należy odnaleźć sieć Wi-Fi, z którą łączy się smartfon, i usunąć ją, a
następnie zarejestrować urządzenie w aplikacji
Dane mobilne w smartfonie są włączone.
• Wyłączyć
sieć Wi-Fi.
Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) jest ustawiona nieprawidłowo.
• Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) może zawierać litery alfabetu języka
angielskiego oraz cyfry (nie należy stosować znaków specjalnych).
Częstotliwość sygnału routera jest inna niż 2,4 GHz.
• Obsługiwana jest wyłącznie częstotliwość 2,4 GHz. Ustawić router
bezprzewodowy na częstotliwość sygnału 2,4 GHz i połączyć z nim
urządzenie. Aby sprawdzić ustawioną częstotliwość, skontaktować się z
dostawcą usług internetowych lub producentem routera.
Urządzenie znajduje się zbyt daleko od routera.
• Jeżeli odległość między urządzeniem a routerem jest zbyt duża, sygnał
może być słaby i połączenie może nie zostać skonfigurowane prawidłowo.
Należy umieścić router bliżej urządzenia.
e dokładnie wysuszyć filtr kłaczków po zakończeniu
KONSERWACJA
Dane mobilne
LG ThinQ
w smartfonie i zarejestrować urządzenie poprzez
.
.
Page 49
ZAŁĄCZNIK
ZAŁĄCZNIK
49
Karta produktu
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 392/2012
Gwiazdka (gwiazdki) odnoszą się do wariantów modelu oznaczonych symbolami (0-9) lub (A-Z).
LGR*80V9*V*NR*90V9*V*N
Pojemność znamionowa w kg dla materiałów bawełnianych
przy standardowym programie Bawełna z pełnym wsadem
Typ suszarkiDomowa suszarka bębnowa ze
Klasa efektywności energetycznej w skali od D (najmniejsza
wydajność) do A+++ (największa wydajność).
Ważone roczne zużycie energii (AE
Automatyczna suszarka bębnowaTak
Przyznana nagroda „EU Ecolabel” określona w
rozporządzeniu (WE) nr 66/2010
Zużycie energii przy standardowym programie Bawełna z
pełnym wsadem (E
Zużycie energii przy standardowym programie Bawełna z
częściowym wsadem (E
dry
) (kWh)
dry1/2
) kWh na rok (kWh/rok)
C
) (kWh)
*1
8 kg9 kg
skraplaczem
A+++
176194
Nie
1,471,66
0,800,86
POLSKI
Zużycie mocy w trybie wyłączenia przy standardowym
programie Bawełna z pełnym wsadem P
Zużycie mocy w trybie gotowości przy standardowym
programie Bawełna z pełnym wsadem (P
Czas trwania trybu gotowości (T
Program „
częściowym to standardowy program suszenia, do którego odnoszą się informacje na etykiecie i karcie,
mówiące o tym, że program jest odpowiedni do suszenia normalnych mokrych materiałów
bawełnianych oraz że jest to najwydajniejszy program pod względem zużycia energii dla bawełny.
Ważony czas standardowego programu Bawełna przy
wsadach pełnym i częściowym (T
Czas „standardowego programu Bawełna przy wsadzie
pełnym” (T
Bawełna+
) (min.)
dry
R ~
) (min.)10
l
Do Szafy
) (min.)
t
) (W)
o
) (W)
l
~
Oszczędzaj Energię
” stosowany przy wsadzie pełnym i
140157
181212
0,18
0,18
Page 50
50
ZAŁĄCZNIK
LGR*80V9*V*NR*90V9*V*N
Czas standardowego programu Bawełna przy wsadzie
częściowym (T
dry1/2
) (min.)
Klasa X wydajności skraplania w skali od G (najmniejsza
110115
A
wydajność) do A (największa wydajność)
Średni współczynnik skraplania C
dla standardowego
dry
91
programu Bawełna przy wsadzie pełnym (%)
Średni współczynnik skraplania C
dla standardowego
dry1/2
91
programu Bawełna przy wsadzie częściowym (%)
Ważony współczynnik skraplania (C
) dla „standardowego
t
91
programu Bawełna przy wsadach pełnym i częściowym” (%)
Poziom mocy akustycznej w dB(A)62
Konfiguracja wolnostojąca
*1 Na podstawie 160 standardowych cykli suszenia w przypadku programów Bawełna z pełnym i
częściowym wsadem a także zużycia energii w trybach o niskim poborze mocy. Rzeczywiste zużycie
energii będzie zależeć od sposobu użytkowania urządzenia.
Page 51
Notatka
Page 52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.