Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Uprości to montaż i zapewni jego prawidłowość
i bezpieczeństwo. Po zakończeniu montażu instrukcję należy
przechowywać w pobliżu urządzenia, aby móc skorzystać z niej
w przyszłości.
Czyszczenie urządzenia po każdym suszeniu ................................................30
Okresowe czyszczenie urządzenia .................................................................31
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..............................................32
Przed skontaktowaniem się z serwisem .........................................................32
DANE ROBOCZE .........................................................................37
Karta produktu.................................................................................................37
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PL
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE
WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie zapobiegać
nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom wynikającym z nieprawidłowej
lub niezgodnej z zasadami bezpieczeństwa obsługi urządzenia.
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA”
opisane poniżej.
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi
może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie przeczytać
sekcje oznaczone tym symbolem i postępować zgodnie z
instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
poważne obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować lekkie
obrażenia lub uszkodzenia produktu.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia
elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas
używania produktu, należy przestrzegać środków ostrożności
obejmujących poniższe:
Dzieci w gospodarstwie domowym
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
(łącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
czy umysłowej, lub którym brak doświadczenia i wiedzy, chyba że są
one nadzorowane bądź instruowane w zakresie użytkowania urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być
pod nadzorem w celu zapewnienia, że nie bawią się urządzeniem.
3
PL
Dla stosowania w Europie:
Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8
lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i doświadczenia pod
warunkiem zapewnienia im odpowiedniego instruktażu oraz nadzoru
w zakresie bezpieczeństwa obsługi urządzenia oraz związanego z nią
ryzyka. Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystywanie urządzenia do
zabawy. Niedozwolone jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie
zabiegów konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia,
chyba że są pod stałym nadzorem.
Instalacja
• Należy upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainstalowane,
uziemione i wyregulowane przez wykwalifikowanych pracowników
serwisu zgodnie z podręcznikiem instalacji.
• Nie wolno podejmować prób używania urządzenia, jeśli jest ono
uszkodzone, częściowo zdemontowane, działa nieprawidłowo
lub jeśli stwierdzono brak lub uszkodzenie jego części, w tym
uszkodzenie przewodu lub wtyczki.
• Urządzenie musi w bezpieczny sposób być transportowane przez
dwoje lub większą liczbę osób.
• Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie
instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w miejscu
narażonym na działanie warunków atmosferycznych, takich jak promienie
słońca, wiatr lub deszcz oraz temperatura poniżej zera stopni Celsjusza.
• Należy dokręcić wąż odpływowy tak, aby się nie odłączył.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony lub gniazdko zasilania jest
poluzowane, nie należy korzystać z przewodu i należy skontaktować
się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Podczas podłączania urządzenia do sieci elektrycznej nie należy
stosować rozgałęźników, przedłużaczy czy adapterów.
• W urządzeniu nie należy suszyć takich rzeczy, jak pianka gumowa (pianka
lateksowa), czepki kąpielowe, wodoodporne tekstylia, produkty oraz
odzież wyściełane gumą, a także poduszki z wkładkami z pianki gumowej.
4
PL
• Urządzenia nie należy montować za zamykanymi drzwiami,
drzwiami suwanymi ani drzwiami na zawiasach po stronie przeciwnej
do zawiasów urządzenia w sposób utrudniający pełne otwarcie
urządzenia.
• Urządzenie musi zostać uziemione. W przypadku uszkodzenia lub
awarii urządzenia uziemienie posłuży jako droga odprowadzenia
prądu o najmniejszym oporze, redukując ryzyko porażenia
elektrycznego.
• Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą uziemiającą
oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być podłączona do
odpowiedniego gniazdka, które jest poprawnie zainstalowane i
uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i normami.
• Niewłaściwe podłączenie przewodu uziemiającego urządzenie może
skutkować porażeniem elektrycznym. W przypadku wątpliwości co
do poprawności uziemienia urządzenia należy skontaktować się
z wykwalifikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu.
• Nie należy przerabiać wtyczki zasilania dołączonej do urządzenia.
Jeśli nie pasuje ona do gniazdka, należy zlecić instalację właściwego
gniazda wykwalifikowanemu elektrykowi.
• Urządzenie to nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie
przełączające (np. timer) lub podłączone do obwodu, który jest
regularnie włączany i wyłączany przez urządzenie.
Działanie
• Nie należy podejmować prób demontażu jakichkolwiek paneli i
samego urządzenia. Do obsługi panelu sterowania nie należy
stosować żadnych ostrych przedmiotów.
• Nie należy podejmować prób naprawy lub wymiany jakichkolwiek
elementów urządzenia. Wszelkie naprawy i prace serwisowe muszą
być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu,
chyba że w instrukcji zamieszczono inne zalecenia. Należy stosować
tylko części zamienne zatwierdzone przez producenta pralki.
• Obszar pod urządzeniem i wokół niego musi być wolny od
łatwopalnych materiałów, takich jak kłaczki, papier, szmaty,
chemikalia itp.
• Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.
5
PL
• Nie należy pozostawiać drzwi urządzenia otwartych. Dzieci mogą
zawisnąć na drzwiach lub wczołgać się do środka, co spowoduje
szkody oraz obrażenia ciała.
• Nie należy sięgać do urządzenia w trakcie jego pracy. Należy
poczekać, aż bęben zatrzyma się całkowicie.
• Nie należy wkładać do urządzenia, prać ani suszyć w urządzeniu
odzieży, która była czyszczona, prana, namoczona w substancjach
łatwopalnych lub wybuchowych, lub miejscowo zwilżona takimi
substancjami (jak wosk, ropa, farba, benzyna, środki odtłuszczające,
rozpuszczalniki do prania chemicznego, nafta, olej roślinny, olej
spożywczy itp.). Nieprawidłowe wykorzystanie urządzenia może
spowodować pożar oraz porażenie elektryczne.
• W razie zalania wodą należy odłączyć wtyczkę od sieci zasilającej
i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics.
• Nie należy wywierać nacisku (z góry na dół) na otwarte drzwi.
• Należy zainstalować nowy zestaw węży dołączony do urządzenia.
Zamontowanie zużytych węży może doprowadzić do wycieku i
zalania mieszkania.
• Podczas cyklu suszenia w wysokiej temperaturze nie należy dotykać
drzwiczek urządzenia.
• Nie należy stosować palnych gazów ani substancji wybuchowych,
(takich jak benzen, benzyna, rozcieńczalnik, ropa naftowa, alkohol
itp.) w pobliżu produktu.
• Jeśli wąż odpływowy lub wąż doprowadzający wodę uległ zimą
zamrożeniu, może być używany wyłącznie po odtajaniu.
• Wszystkie detergenty, zmiękczacze i wybielacze należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących urządzeniem
mokrymi rękami.
• Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania, ani stawiać na
nim ciężkich przedmiotów.
Konserwacja
• Po całkowitym wytarciu wilgoci i kurzu włożyć ostrożnie wtyczkę do
gniazda.
6
PL
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć od
zasilania. Ustawienie przełącznika w pozycję WYŁĄCZONY nie
powoduje odłączenia urządzenia od zasilania.
• W celu wyczyszczenia urządzenia nie należy spryskiwać go wodą
wewnątrz ani na zewnątrz.
• Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód
zasilający. Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do siebie
wyciągnąć ją z gniazda.
Bezpieczeństwo techniczne podczas stosowania suszarki
OSTRZEŻENIE – Zapobieganie pożarom
Zagrożenie pożarem i materiały łatwopalne
• Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych znajdujących się w obudowie
lub korpusie urządzenia. Niezastosowanie się do tego nakazu może
spowodować pożar.
• W urządzeniu zastosowano R290 – czynnik chłodniczy, który nie
jest groźny dla środowiska, ale jest palny. Nie uszkadzać obwodów
chłodniczych oraz umieścić urządzenie z dala od otwartego ognia i
źródeł zapłonu.
• W urządzeniu nie należy suszyć niewypranej odzieży.
• Środki do zmiękczania tkanin i podobne produkty powinny być
stosowane zgodnie z instrukcją dołączoną do nich przez producenta.
• Należy opróżnić kieszenie ze wszystkich przedmiotów, jak np.
zapalniczki lub zapałki.
• Pracę urządzenia przed zakończeniem cyklu suszenia można zatrzymać
tylko pod warunkiem, że wszystkie elementy odzieży zostaną szybko
wyjęte i rozwieszone, tak aby całe ciepło mogło się ulotnić.
• Urządzenie nie powinno być używane, jeśli do czyszczenia
stosowane były chemikalia przemysłowe.
• Przed wysuszeniem w urządzeniu odzież zanieczyszczoną
substancjami takimi jak olej spożywczy, olej roślinny, aceton, alkohol,
benzyna, nafta, środki do usuwania plam, terpentyna, wosk i środki
usuwające wosk należy wyprać w gorącej wodzie z podwójną dawką
detergentu.
7
PL
• Nie należy pić skroplonej wody. Niezastosowanie się do tej instrukcji
może prowadzić do zatrucia pokarmowego.
• Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, autoryzowanego serwisanta urządzenia lub przez
osobę z odpowiednimi kwalifikacjami.
• Filtr kłaczków należy regularnie czyścić.
• Nie należy dopuszczać do gromadzenia się kłaczków w urządzeniu.
• Nie nanosić środka do prania chemicznego bezpośrednio na
urządzenie ani nie stosować urządzenia do czyszczenia ubrań, na
których znajduje się taki środek.
• Nie suszyć ubrań zanieczyszczonych substancjami oleistymi.
Substancji oleistych (w tym olei jadalnych) nie można całkowicie
wywabić z ubrań, nawet po praniu w wodzie.
• Urządzenie to nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie
przełączające (np. timer) lub podłączone do obwodu, który jest
regularnie włączany i wyłączany przez urządzenie.
• Po zakończeniu suszenia lub w przypadku wyłączenia zasilania
podczas procesu suszenia natychmiast wyjąć ubrania z urządzenia.
Pozostawienie wysuszonych ubrań w urządzeniu bez nadzoru może
doprowadzić do pożaru. Temperatura ubrań wyjętych z urządzenia po
suszeniu może doprowadzić do pożaru. Wyjąć ubrania natychmiast
po wysuszeniu, a następnie rozwiesić lub ułożyć na płasko w celu
schłodzenia.
Utylizacja
• Przed wyrzuceniem starego urządzenia należy odłączyć go od
zasilania. Należy odciąć kabel bezpośrednio za urządzeniem, aby
uniemożliwić niepożądane użycie.
• Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować
w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały
opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
• Przed zakończeniem eksploatacji lub przekazaniem do utylizacji
należy zdemontować drzwi, aby zapobiec ryzyku, że w środku
uwięzione zostanie dziecko lub niewielkie zwierzę.
8
OCHRONA ŚRODOWISKA
Utylizacja starego urządzenia
• Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach
oznacza, że produkty elektryczne lub elektroniczne
(WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów
komunalnych.
• Stare produkty elektroniczne mogą zawierać
niebezpieczne substancje. Właściwa utylizacja starego
urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych
skutków dla środowiska i zdrowia. Stare urządzenie może
zawierać części wielokrotnego użytku, które mogą zostać
wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne
wartościowe materiały, które można przetworzyć, aby
oszczędzać zasoby naturalne.
• Urządzenie można oddać do sklepu, w którym zostało
kupione lub skontaktować się z lokalnym urzędem
gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o
najbliższym punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne
informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej
w danym kraju, należy odwiedzić stronę www.lg.com/
global/recycling.
PL
To urządzenie zawiera gazy chłodnicze
R290 (WOG: 3): 0,145 kg. Zabezpieczenie hermetyczne.
9
a
b
c
INSTALACJA
Części i dane techniczne
UWAGA
• Wygląd i dane techniczne mogą zmieniać się bez powiadomienia. Celem jest poprawa jakości
urządzenia.
Widok z przodu
Zbiornik wody
a
Panel sterowania
b
Drzwi
c
PL
Akcesoria
W celu zakupienia należy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics lub odwiedzić stronę
internetową LG pod adresem: http://www.lg.com.
Przewód odpływowy kondensatu i uchwyt przewodu
a
Półka do suszenia
b
Zestaw do montażu na pralce
c
10
5 cm1 cm1 cm
Dane techniczne
ModelRC90V9*V*Q
Źródło zasilania220-240 V~, 50 Hz
Wymiary600 mm (szer.) X 690 mm (gł.) X 850 mm (wys.)
Waga produktu56 kg
Dopuszczalna temperatura5-35 °C
Maks. pojemność9 kg
PL
Wymagania dotyczące
miejsca montażu
Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia należy
sprawdzić poniższe informacje, aby upewnić się,
że miejsce instalacji jest zgodne z wymogami.
Miejsce
• Poziom podłogi: Dopuszczalne pochylenie pod
całkowitą powierzchnią urządzenia wynosi 1°.
• Gniazdo elektryczne: Musi znajdować się
w odległości do 1,5 m od jednego z boków
urządzenia.
− Nie należy zasilać z gniazda więcej niż
jednego urządzenia.
• Dodatkowe odstępy: Powinny wynosić 5 cm
od ściany oraz 1 cm od tyłu, z prawej i z lewej
strony.
− Nigdy nie należy kłaść ani przechowywać
artykułów na pralce. Produkty te mogą
zniszczyć wykończenie oraz przyciski
sterownicze.
UWAGA
• W celu uzyskania lepszych właściwości suszących tył
urządzenia powinien znajdować się z dala od ściany.
• Nie instalować urządzenia w miejscach, w których
występuje ryzyko przymrozków lub zakurzenia.
• Urządzenie może nie działać prawidłowo lub ulec
uszkodzeniu na skutek zamarznięcia skroplonej
wody w pompie i przewodzie odpływowym.
• Nie instalować urządzenia obok urządzeń o
wysokiej temperaturze, takich jak lodówka,
kuchenka lub piecyk itd., mogących pogorszyć
właściwości suszące oraz wpłynąć na czas
trwania programów, tym samym wpływając
niekorzystnie na działanie sprężarki. Aby osiągnąć
najlepszą wydajność, urządzenie powinno działać
w temperaturze pokojowej wynoszącej 23 °C.
Umiejscowienie
• Urządzenie należy postawić na płaskiej, twardej
podłodze.
• Należy upewnić się, że przepływ powietrza
wokół urządzenia nie jest blokowany przez
dywany, dywaniki itp.
• Nie wolno korygować nierówności podłoża za
pomocą podkładanych pod urządzenie listew,
tektury czy podobnych materiałów.
• Nie należy instalować urządzenia w
pomieszczeniach, w których temperatura
powietrza może spaść poniżej 0 stopni C.
Zamrożone węże mogą wybuchnąć pod
ciśnieniem. Precyzja pracy elektronicznej
jednostki sterującej może się pogorszyć pod
wpływem ujemnej temperatury.
• Jeśli pralka została dostarczona zimą,
w temperaturach poniżej zera, przed
uruchomieniem należy pozostawić ją
w temperaturze pokojowej przez kilka godzin.
11
PL
• Suszarkę należy instalować w taki sposób, by
w przypadku awarii była ona łatwo dostępna dla
pracownika serwisu.
• Po instalacji urządzenia wyregulować wszystkie
cztery stopki, używając klucza, aby zapewnić
stabilność urządzenia. Nad urządzeniem
zachować odstęp około 20 mm.
Wymogi związane z wentylacją
• Wydzielone pomieszczenie lub pod blatem
− Zapewnić przepływ powietrza przez
urządzenie wynoszący 3,17 m3/min
• Szafa
− Drzwi szafy muszą mieć 2 otwory (szczeliny
wentylacyjne) umieszczone 8 cm od dolnej i
górnej części drzwi, z których każdy powinien
mieć minimalną powierzchnię 387 cm2.
OSTRZEŻENIE
• Nie należy instalować urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła. Tylna część urządzenia musi
mieć dobrą wentylację. Nieprzestrzeganie tej
instrukcji może prowadzić do usterki.
• Nie należy instalować urządzenia obok
urządzenia chłodniczego.
• Urządzenie nie nadaje się do zastosowań
morskich ani do mobilnych instalacji, takich jak
przyczepy kempingowe, samoloty itd.
Przyłączenie elektryczne
• Nie należy używać przedłużaczy ani
podwójnych adapterów.
• Po zakończeniu użytkowania należy zawsze
odłączyć urządzenie od zasilania.
• Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazda
zgodnie z normami dotyczącymi instalacji
elektrycznej.
• Urządzenie musi zostać ustawione w taki
sposób, aby zagwarantowany był łatwy dostęp
do wtyczki.
Poziomowanie urządzenia
Sprawdzanie wypoziomowania
Wypoziomowanie urządzenia zapobiega
niepotrzebnym hałasom i drganiom. Po
zakończeniu instalacji należy sprawdzić, czy
urządzenie jest idealnie wypoziomowane.
• Jeśli urządzenie chwieje się w wyniku
dociskania jego górnej powierzchni, należy
ponownie wyregulować stopki.
Regulacja i poziomowanie
urządzenia
Jeśli urządzenie nie jest idealnie wypoziomowane,
należy przekręcać regulowane stopki do momentu
aż urządzenie przestanie się chwiać.
• Przekręcić regulowane stopki zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aby unieść urządzenie, lub
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby je
obniżyć w stosunku przód do tyłu, bok do boku
i róg do rogu.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Aby zwiększyć poziom wygody użytkownika,
istnieje możliwość zmiany kierunku otwierania
drzwi.
OSTRZEŻENIE
• Nie zmieniać kierunku otwierania drzwi, kiedy
urządzenie jest ustawione na pralce.
• Przed wykręceniem śrub zawiasów druga osoba
powinna przytrzymać drzwi. Drzwi mogą spaść
na podłogę ze względu na ich dużą masę.
• Ze względów bezpieczeństwa przy zmianie
kierunku otwierania drzwi powinny pracować co
najmniej dwie osoby.
12
UWAGA
• Śruby różnią się wyglądem i wkręca się je
w różny sposób w zależności od położenia.
Sprawdzić, czy wybrano prawidłową śrubę
przed jej dokręceniem.
Otworzyć drzwi i usunąć 2 śruby z zawiasu
c
d
1
drzwi (a). Po usunięciu śrub zdjąć drzwi i
ostrożnie umieścić je na podłodze (b) tylną
stroną drzwi do góry.
OSTRZEŻENIE
• W pierwszej kolejności wykręcić dolną śrubę.
Drzwi mogą spaść na podłogę ze względu na
ich dużą masę i ulec uszkodzeniu.
Wykręcić 8 śrub z zawiasu drzwi (c).
2
• Z przodu jest 6 śrub oraz 2 śruby po
bokach.
Zamienić miejscami zawias (c) i zaczep drzwi
4
(d), a następnie dokręcić śruby w odwrotnej
kolejności.
• Dokręcić śrubę w prawidłowym położeniu,
zgodnie z czynnościami od 2 do 4.
PL
cd
Wykręcić 3 śruby z zaczepu drzwi (d), który
3
znajduje się między drzwiami a zawiasem, a
następnie wykręcić śrubę haka drzwi.
Wymontować zaczep drzwi (e) z ramy
5
urządzenia, wykręcając 2 śruby, a następnie
wkręcając je po przeciwnej stronie.
13
Wykręcić 2 śruby ozdobne z ramy urządzenia,
6
a następnie wkręcić je po przeciwnej stronie.
Zamontować drzwi za pomocą śrub
7
wykręconych podczas czynności 1, a
następnie sprawdzić, czy drzwi zamykają się
prawidłowo.
PL
Suszarka
a
Pralka LG
b
Suszarkę można zamontować jedynie na pralce
LG. Nie należy próbować montować suszarki na
innych pralkach, ponieważ może to prowadzić do
uszkodzeń, obrażeń ciała i zniszczenia mienia.
Rozmiar górnej powierzchni
pralki
Kształt oraz
kierunek
montażu
550 mm600 mm
Instrukcje dotyczące
montażu na pralce
Suszarkę można ustawić na pralce LG i
zamontować ją za pomocą zestawu do
montażu na pralce. Instalacji muszą dokonywać
wykwalifikowani pracownicy serwisu, aby
zagwarantować, że została wykonana prawidłowo.
Zestaw do montażu na pralce
Aby ustawić tę suszarkę na pralce, wymagany jest
zestaw do montażu na pralce LG.
14
Procedura instalacji
OSTRZEŻENIE
• Nieprawidłowa instalacja może prowadzić do
poważnych wypadków.
• Masa urządzenia oraz wysokość instalacji
sprawiają, że procedura ustawiania
jednego urządzenia na drugim jest zbyt
niebezpieczna dla jednej osoby. Procedurę
powinno wykonywać co najmniej dwóch
wykwalifikowanych pracowników serwisu.
• Urządzenie jest nieodpowiednie do zabudowy.
Nie należy go instalować jako urządzenia
zabudowanego.
• Nie włączać urządzenia, jeśli jest ono
nieprawidłowo ustawione na pralce.
Ustawić suszarkę LG na pralce LG.
1
PL
Wykręcić dwie śruby z dolnej części pokrywy
2
tylnej po obu stronach, jak pokazano na
rysunku poniżej.
Wyrównać otwory zestawu do montażu na
3
pralce z otworami w pokrywie tylnej.
• 3-1) 600 mm
• 3-2) 550 mm
Wkręcić obie śruby wykręcone wcześniej z
4
suszarki do zestawu montażowego.
Za pomocą czterech śrub (16 mm) z
5
opakowania z akcesoriami zamontować
zestaw montażowy do pokrywy tylnej pralki
Procedura dla strony przeciwnej jest taka
6
sama.
Odłączyć pokrywkę zapobiegającą
1
przepływowi zwrotnemu (a) oraz
przewód zbiornika wody (b) od zestawu
przyłączeniowego.
b
a
Zamontować pokrywkę zapobiegającą
2
przepływowi zwrotnemu (a) do głowicy
zestawu przyłączeniowego, a następnie
podłączyć przewód odpływowy (c) po
przeciwnej stronie zestawu przyłączeniowego.
a
c
UWAGA
• Jeśli po zainstalowaniu przewód jest zgięty
lub ściśnięty, woda może nie być prawidłowo
odprowadzana.
UWAGA
• Wąż odpływowy może zostać zainstalowany,
nawet jeśli urządzenie nie jest zamontowane na
pralce.
Instalacja węża odpływowego
Zazwyczaj skroplona woda jest pompowana do
zbiornika wody opróżnianego ręcznie. Woda może
być również odprowadzana bezpośrednio do
odpływu głównego, szczególnie gdy suszarka jest
ustawiona na pralce. Dzięki zastosowaniu zestawu
przyłączeniowego do przewodu odpływu głównego
wystarczy zmienić drogę przepływu wody i
skierować ją do odpływu w następujący sposób:
15
UŻYTKOWANIE
PL
Przegląd działania
Obsługa urządzenia
Przed pierwszym cyklem ustawić urządzenie
w tryb suszenia przez pięć minut, aby nagrzać
bęben. Otwierać drzwi pomiędzy kilkoma
pierwszymi wsadami, aby pozbyć się wszelkich
nieprzyjemnych zapachów z wnętrza urządzenia.
Sprawdzić, czy filtr kłaczków oraz zbiornik
1
wody są czyste.
• Filtr kłaczków jest umieszczony wewnątrz
obręczy drzwi. Należy go wyczyścić przed
każdym cyklem suszenia.
• Otworzyć drzwi i sprawdzić, czy filtr
kłaczków jest czysty. Jeśli nie jest, należy
go wyczyścić.
• Aby uzyskać optymalną wydajność
suszenia, należy również sprawdzić, czy nie
trzeba opróżnić zbiornika wody.
UWAGA
• Uważać, aby nie przyciąć pralnia pomiędzy
drzwiami a gumową uszczelką.
Włączyć zasilanie.
3
• Nacisnąć przycisk Zasilanie. Ikona
wskaźnika powyżej przycisku zaświeci się,
sygnalizując gotowość urządzenia do pracy.
Wybrać żądany program suszenia.
4
• Aby wybrać program, należy obrócić
pokrętło wyboru programów, aż wskaże
żądany program.
• Wciśnięcie przycisku Start/Pauza
bez wybranego programu spowoduje
uruchomienie urządzenia z ustawionym
programem Bawełna. Szczegółowe
informacje są dostępne w tabeli programów.
OSTRZEŻENIE
• Nie należy pić skroplonej wody.
UWAGA
• W niektórych przypadkach na wyświetlaczu LED
może pojawić się ikona E (symbol opróżnienia
zbiornika), a urządzenie może przestać działać
z powodu pełnego zbiornika wody.
Po posortowaniu prania umieścić je w bębnie
2
suszarki.
• Ubrania należy sortować według typu
materiału oraz poziomu suchości, a
wszystkie sznurki oraz paski ubrań należy
dobrze związać przed umieszczeniem w
bębnie. Włożyć pranie jak najdalej do bębna,
z dala od uszczelki drzwi. W przeciwnym
razie uszczelka drzwi oraz ubrania mogą
zostać uszkodzone. Zamknąć drzwi.
16
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
5
• Po naciśnięciu przycisku Start/Pauza
urządzenie będzie przez 10 sekund wietrzyć
wnętrze bębna w celu przygotowania do
cyklu suszenia.
Po zakończeniu cyklu suszenia otworzyć drzwi
6
i wyjąć pranie.
Wyłączyć urządzenie.
7
• Nacisnąć przycisk Zasilanie.
PL
UWAGA
• Uwaga! Wnętrze bębna może być nadal gorące.
• Nie należy używać urządzenia do celów innych
niż te, do których zostało zaprojektowane.
UWAGA
• Ostatnia część cyklu suszenia jest wykonywana
bez wysokiej temperatury (cykl schładzania),
aby pranie ostygło i nie zostało uszkodzone
przez zbyt wysoką temperaturę.
• Wysoka temperatura powietrza
atmosferycznego oraz niewielkie wymiary
pomieszczenia mogą wydłużyć czas suszenia
oraz zwiększyć zużycie energii.
Sortowanie prania
Zaleca się suszenie ubrań zgodnie z informacjami
podanymi na ich metkach.
Ponadto pranie należy sortować według rozmiaru i
typu materiału.
Aby uzyskać optymalne właściwości suszenia oraz
zużycie energii, nie należy przeciążać urządzenia.
Ubrania wełniane
• Ubrania wełniane należy suszyć za pomocą
programu Wełna. W pierwszej kolejności należy
kierować się informacjami podanymi na metce.
Wełna może nie wyschnąć podczas jednego
cyklu. W takich przypadkach nie powtarzać
suszenia. Ubrania wełniane należy rozłożyć do
wyschnięcia, nadając im ich oryginalny kształt.
Materiały tkane i dziewiarskie
• Zależnie od jakości niektóre materiały tkane i z
dzianiny pętelkowej mogą kurczyć się.
Materiały nienadające się do
prasowania i syntetyczne
• Urządzenia nie należy przeciążać. Ubrania z
materiałów nienadających się do prasowania
należy wyjąć z urządzenia natychmiast po jego
zatrzymaniu, aby zmniejszyć ilość zagnieceń.
Guma i plastik
• Suszeniu nie należy poddawać żadnych
artykułów zawierających elementy gumowe lub
plastikowe, jak:
− fartuszki, śliniaczki i pokrowce na foteliki
− Zasłony i obrusy
− Maty kąpielowe
Włókno szklane
• W urządzeniu nie należy suszyć przedmiotów z
włókna szklanego. Cząstki szkła pozostawione
w urządzeniu mogą w późniejszych cyklach
zostać przeniesione na ubrania.
SymbolOpis
Suszenie
Suszenie w suszarkach
bębnowych
Tkaniny niemnące / odporne
na zagniecenia
Łagodne / delikatne
Nie suszyć w suszarkach
bębnowych
Nie suszyć
Suszenie w wysokiej
temperaturze
Suszenie w średniej
temperaturze
Suszenie w niskiej
temperaturze
Suszenie bez ogrzewania /
powietrzem
Suszenie na sznurku /
powiesić do wyschnięcia
Suszenie bez wyżymania
Suszenie na płasko
Ubranka dziecięce i koszule
nocne
• Należy zawsze sprawdzać metki materiałów.
W cieniu
17
Panel sterowania
Funkcje panelu sterowania
Przycisk Zasilanie
a
• Nacisnąć przycisk Zasilanie, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie.
• Nacisnąć przycisk Zasilanie, aby anulować funkcję Opóźnienie.
Pokrętło wyboru programów
b
• Programy są dostępne według rodzaju prania.
• Lampka włączy się, wskazując wybrany program.
PL
Przycisk Start/Pauza
c
• Przycisk Start/Pauza służy do włączania lub wstrzymywania cyklu suszenia.
• W trybie Pauza zasilanie zostaje automatycznie wyłączone po 14 minutach.
Przyciski programów dodatkowych
d
• Używać tych przycisków, aby wybrać odpowiednie opcje wybranego programu.
• Aby skorzystać z funkcji zdalnego włączania, należy zapoznać się z rozdziałem FUNKCJE
SMART.
Wskaźnik postępu suszenia
e
• W zależności od etapu cyklu suszenia podświetlane są różne ikony wskaźnika.
− @: Ta ikona zostanie podświetlona podczas trwania suszenia.
− -: Ta ikona zostanie podświetlona podczas trwania suszenia odzieży przeznaczonej do
prasowania.
− +: Ta ikona zostanie podświetlona podczas trwania suszenia odzieży przeznaczonej do
przechowywania w szafie.
− =: Ta ikona zostanie podświetlona podczas trwania chłodzenia.
18
Wyświetlacz
Ta ikona sygnalizuje, że należy wyczyścić lub włożyć filtr kłaczków.
K
• Powiadomienie o czyszczeniu: ikona zostaje wyświetlona po naciśnięciu przycisku Zasilanie.
• Powiadomienie o braku filtra: jeśli filtr kłaczków nie został włożony, wyświetlona zostanie ta ikona
a urządzenie nie będzie działać.
Ta ikona sygnalizuje, że zbiornik wody jest pełny lub wymaga opróżnienia.
E
• Powiadomienie o opróżnieniu: ta ikona zostaje wyświetlona po naciśnięciu przycisku Zasilanie.
• Powiadomienie o pełnym zbiorniku: ikona zostaje wyświetlona wraz z włączeniem sygnału
dźwiękowego podczas pracy urządzenia.
Ta ikona wskazuje stan funkcji automatycznego czyszczenia skraplacza. Ikona jest wyświetlana
I
podczas wtryskiwania wody do skraplacza.
PL
19
Tabela programu
Przewodnik po programach suszenia sterowanego czujnikiem
PL
ProgramBawełnaMaks. ciężar wsadu
Poziom Wysuszenia
• Typ prania
• Informacje
szczegółowe
Uwagi dotyczące
testów zgodności z
normami
*1: Maksymalny ciężar wsadu może się różnić w zależności od posiadanego modelu.
ProgramMieszaneMaks. ciężar wsadu4 kg
Poziom Wysuszenia
• Typ prania
• Informacje
szczegółowe
Ekstra
• Ręczniki, szlafroki i pościel
• Do grubych i pikowanych tkanin
Do Szafy
• Ręczniki kąpielowe, ściereczki, bielizna oraz skarpety bawełniane
• Do tkanin niewymagających prasowania
Prasowanie
• Pościel, obrusy, ręczniki, koszulki z krótkim rękawem, podkoszulki i odzież
robocza
• Do tkanin wymagających prasowania
• Ustawić program Bawełna+Do Szafy + Oszczędzaj Energię (pełny
wsad i połowa wsadu), aby przeprowadzić test zgodnie z normą EN61121 i
dyrektywą 932/2012.
• Program Bawełna+Do Szafy + Oszczędzaj Energię to program
najbardziej wydajny zgodnie z warunkami testowymi proponowanymi w
normie EN61121 i dyrektywie 932/2012.
• Wyniki testów zależą od temperatury pokojowej, typu oraz wielkości wsadu,
twardości wody oraz temperatury wody na wlocie.
Ekstra
• Pościel, obrusy, dresy, kurtki sportowe i koce
• Do grubych i pikowanych tkanin niewymagających prasowania
Do Szafy
• Koszule i bluzki
• Do tkanin niewymagających prasowania
Prasowanie
• Spodnie, sukienki, spódnice i bluzki
• Do tkanin wymagających prasowania
*1
9 kg
20
ProgramSyntetyczneMaks. ciężar wsadu3,5 kg
Poziom Wysuszenia
• Typ prania
• Informacje
szczegółowe
ProgramPościelMaks. ciężar wsadu2,5 kg
Typ praniaPościel, prześcieradła
Informacje
szczegółowe
ProgramRęcznikiMaks. ciężar wsadu4,5 kg
Typ praniaRęczniki, poszewki na poduszki
Informacje
szczegółowe
ProgramSzybki 30Maks. ciężar wsadu1 kg
Typ praniaLekkie i małe tekstylia, mniej niż 3 szt.
Informacje
szczegółowe
Do Szafy
• Koszule, koszulki z krótkim rękawem, spodnie, bielizna i skarpety
• Materiały poliamidowe, akrylowe i poliestrowe niewymagające prasowania
Prasowanie
• Koszule, koszulki z krótkim rękawem, bielizna, kurtki sportowe i skarpety
• Materiały poliamidowe, akrylowe i poliestrowe wymagające prasowania
Tkaniny o dużej objętości
Do tkanin bawełnianych niewymagających prasowania
Do niewielkiej ilości tekstyliów z materiałów poliamidowych, akrylowych i
poliestrowych
PL
ProgramAntyalergicznyMaks. ciężar wsadu1 kg
Typ praniaBawełna, bielizna, pościel i ubrania dla dzieci
Informacje
szczegółowe
ProgramDelikatneMaks. ciężar wsadu1,5 kg
Typ praniaJedwab, tkaniny delikatne i bielizna
Informacje
szczegółowe
ProgramWełnaMaks. ciężar wsadu1 kg
Typ praniaCiemne kolory
Informacje
szczegółowe
ProgramOdzież SportowaMaks. ciężar wsadu2 kg
Typ praniaStroje piłkarskie i treningowe
Informacje
szczegółowe
Pomaga usuwać alergeny, takie jak roztocza kurzu domowego
Do tkanin wrażliwych na wysoką temperaturę, np. tkanin syntetycznych
Do tkanin wełnianych
Do materiałów poliestrowych
21
Przewodnik po programach suszenia czasowego
ProgramSuszenie na StojakuMaks. ciężar wsadu–
Typ praniaJedwab, wełna, delikatna bielizna
Informacje
szczegółowe
ProgramZimne PowietrzeMaks. ciężar wsadu–
Typ praniaWszystkie tkaniny wymagające odświeżenia
Informacje
szczegółowe
ProgramCiepłe PowietrzeMaks. ciężar wsadu–
Typ prania
Informacje
szczegółowe
Odświeżanie ubrań bez suszenia
Obracanie w bębnie bez użycia ciepła
Ręczniki kąpielowe, szlafroki, ściereczki do naczyń oraz akrylowe tkaniny
pikowane
Niewielkie tekstylia i mokre ubrania, tekstylia na co dzień do suszenia z
użyciem wysokiej temperatury
UWAGA
• Jeśli wsad waży mniej niż 1 kg, należy użyć programu Ciepłe Powietrze dostępnego w programach
suszenia czasowego. Produkty wełniane należy suszyć za pomocą programu Wełna, a tkaniny wrażliwe
na wysoką temperaturę, w tym jedwab i bieliznę, należy suszyć za pomocą programu Delikatne.
Podczas wyboru żądanego programu należy przestrzegać zalecanej masy wsadu. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia ubrań.
PL
UWAGA
• Jest to odpowiedni program do suszenia zwykłych mokrych tkanin bawełnianych i jest to najwydajniejszy
program pod względem zużycia energii podczas suszenia mokrych tkanin bawełnianych.
• Zabudowanie urządzenia, np. pod blatem, może powodować spadek wydajności.
• Jeśli tkaniny nie zostaną odwirowane z dużą prędkością podczas prania, zużycie energii wzrośnie oraz
wydłuży się czas suszenia.
22
Opcje suszenia do wyboru
ProgramEcoHybrid
PL
Program
Bawełna
Mieszane
Syntetyczne
Poziom
Wysuszenia
Ekstra
Do Szafy
Prasowanie
Ekstra
Do Szafy
Prasowanie
Do Szafy
Prasowanie
Wyłączone
Oszczędzaj
Energię
##
*1
#
##
##
#
##
#
##
Pościel–#
Ręczniki–
Szybki 30–
Antyalergiczny–
*1
Delikatne–
Wełna–
Odzież Sportowa–
Suszenie na
Stojaku
Zimne Powietrze–
Ciepłe Powietrze–
–
*1
#
#
*1
#
*1
#
*1
#
*1
#
*1: Ta opcja jest automatycznie umieszczana w programie i nie można jej anulować.
Oszczędzaj Czas
#
*1
#
*1
#
*1
*1
#
*1
#
*1
#
#
23
PL
Programy opcjonalne i
dodatkowe funkcje
Opóźnienie
Ta opcja pozwala opóźnić czas zakończenia cyklu
suszenia w zakresie od 3 do 19 godzin.
Włączyć urządzenie.
1
Wybrać program.
2
Nacisnąć przycisk Opóźnienie.
3
Ustawić czas opóźnienia, naciskając przycisk
4
Dłuższy Czas lub Krótszy Czas.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
5
Bez Zagnieceń_
Ta opcja zapobiega zagnieceniom, które powstają,
gdy pranie nie zostanie wyjęte natychmiast po
zakończeniu cyklu suszenia.
Jeśli opcja ta jest włączona, lampka sygnalizująca
opcję świeci się a urządzenie co 5 minut włącza
się i pracuje przez 10 sekund. Opcja jest
automatycznie wyłączana po upływie 2 godzin od
zakończenia cyklu suszenia.
Aby wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć przycisk
Bez Zagnieceń przed rozpoczęciem cyklu
suszenia.
UWAGA
• Jeśli opcja jest aktywowana, na ekranie LCD
wyświetlany jest prostokąt z linią przerywaną.
• Jeśli opcja jest aktywowana, działa tylko
przycisk Zasilanie.
Poziom Wysuszenia
Ta opcja pozwala wybrać poziom suszenia dla
programu suszenia.
Włączyć urządzenie.
1
Wybrać program.
2
Wybrać poziom suszenia, naciskając przycisk
3
Poziom Wysuszenia.
EcoHybrid
Ta opcja pozwala oszczędzać energię lub czas.
• Oszczędzaj Energię: opcja oszczędzania
energii.
• Oszczędzaj Czas: opcja oszczędzania czasu.
Ulubione
Ta opcja pozwala zapisać niestandardowy
program suszenia do wykorzystania w przyszłości.
Włączyć urządzenie.
1
Wybrać program.
2
Wybrać opcjonalny program lub dodatkowe
3
funkcje (Bez Zagnieceń, EcoHybrid itp.).
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Ulubione
4
przez 3 sekundy.
Niestandardowy program suszenia został zapisany
do wykorzystania w przyszłości. Aby uruchomić
zapisany program, należy nacisnąć przyciski
Ulubione i Start/Pauza.
Dźwięk wł./wył. q
Ta opcja pozwala włączyć lub wyłączyć sygnał
dźwiękowy.
24
Oświetlenie Bębna
Gdy urządzenie pracuje, można zajrzeć do
wnętrza bębna, naciskając i przytrzymując przez 3
sekundy przycisk Poziom Wysuszenia.
• Oświetlenie włączone: drzwi otwarte.
• Oświetlenie wyłączone: drzwi zamknięte.
Oświetlenie wyłącza się automatycznie.
Dłuższy Czas / Krótszy Czas
Ta opcja pozwala wydłużyć lub skrócić czas
suszenia podczas korzystania z programów
Suszenie na Stojaku, Zimne Powietrze i
Ciepłe Powietrze.
• Nacisnąć przycisk Dłuższy Czas, aby wydłużyć
czas suszenia o 5 minut.
• Nacisnąć przycisk Krótszy Czas, aby skrócić
czas suszenia o 5 minut.
Otworzyć drzwi.
1
Założyć zaczep na środek bębna.
2
PL
*Blokada Rodzicielska
Ta opcja służy do blokowania i odblokowania
panelu sterowania. Opcja ta uniemożliwia
dzieciom zmianę cyklu oraz obsługę urządzenia.
Blokowanie panelu sterowania
Nacisnąć jednocześnie przyciski Opóźnienie
1
oraz Bez Zagnieceń i przytrzymać przez 3
sekundy.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na
2
wyświetlaczu pojawi się ikona CL.
• Po aktywowaniu opcji *Blokada Rodzicielska wszystkie przyciski
z wyjątkiem przycisku Zasilanie zostaną
zablokowane.
UWAGA
• Blokada przed dziećmi nie zostanie zwolniona
po wyłączeniu urządzenia ani skończeniu
wszystkich cykli. Aby móc używać innych
funkcji, należy najpierw wyłączyć funkcję
blokady.
Odblokowanie panelu sterowania
Nacisnąć jednocześnie przyciski Opóźnienie oraz
Bez Zagnieceń i przytrzymać przez 3 sekundy.
• Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu ponownie wyświetlony zostanie
czas pozostały do końca bieżącego programu.
Suszenie na Stojaku
Ten program jest przeznaczony do tekstyliów,
które należy suszyć na płasko i bez obracania, np.
do swetrów oraz tkanin delikatnych.
Aby skorzystać z tego programu, należy użyć półki
do suszenia, która jest umieszczana wewnątrz
urządzenia. Przed rozpoczęciem suszenia należy
usunąć opakowanie półki do suszenia.
Umieścić półkę do suszenia na konstrukcji
3
nad filtrem kłaczków i docisnąć ją w celu
zakończenia montażu.
Umieścić mokre tekstylia na półce. Pozostawić
4
miejsce wokół tekstyliów, aby umożliwić
cyrkulację powietrza.
• Półka nie porusza się, porusza się
natomiast bęben.
Zamknąć drzwi.
5
Włączyć zasilanie i wybrać opcję Suszenie na
6
Stojaku.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
7
UWAGA
• Sprawdzić filtr kłaczków i usunąć wszelkie
zanieczyszczenia zebrane z tekstyliów
suszonych na półce.
• W celu precyzyjnej regulacji czasu suszenia
można użyć przycisków Dłuższy Czas /
Krótszy Czas.
25
FUNKCJE SMART
PL
Korzystanie z aplikacji LG
SmartThinQ
Do sprawdzenia przed
korzystaniem z aplikacji LG
SmartThinQ
• Dla urządzeń z logo a lub b
Sprawdzić odległość między urządzeniem a
1
routerem bezprzewodowym (siecią Wi-Fi).
• Jeżeli odległość między urządzeniem a
routerem bezprzewodowym jest zbyt duża,
siła sygnału będzie słabsza. Rejestracja
może trwać dłużej lub instalacja może się
nie powieść.
Wyłączyć ustawienie Dane mobilne lub
2
Dane sieci kom. na smartfonie.
Połączyć smartfon z routerem
3
bezprzewodowym.
UWAGA
• Aby zweryfikować połączenie z siecią Wi-
Fi, sprawdzić, czy ikona Wi-Fi f na panelu
sterowania jest podświetlona.
• Urządzenie obsługuje wyłącznie sieci Wi-Fi 2,4
GHz. Aby sprawdzić częstotliwość sieci Wi-Fi,
należy skontaktować się z dostawcą usług
internetowych lub zajrzeć do instrukcji obsługi
routera.
• LG SmartThinQ nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek problemy z połączeniem
sieciowym, usterki, awarie lub błędy
spowodowane przez nieprawidłowe połączenie
sieciowe.
• Jeśli urządzenie nie może nawiązać połączenia
sieciowego Wi-Fi, może znajdować się w zbyt
dużej odległości od routera. Aby poprawić siłę
sygnału Wi-Fi, należy zakupić wzmacniacz
sygnału Wi-Fi.
• Inne urządzenia w sieci domowej mogą
przerwać połączenie z siecią Wi-Fi lub
powodować jego zakłócenia.
• W zależności od dostawcy usług internetowych
połączenie sieciowe może nie działać
prawidłowo.
• Inne urządzenia połączone z siecią
bezprzewodową mogą obniżać jej szybkość.
• Nie można zarejestrować urządzenia z
powodu problemów z transmisją sygnału
bezprzewodowego. Odłączyć urządzenie i
odczekać około minuty przed ponowną próbą.
• Jeżeli w routerze bezprzewodowym jest
włączona zapora sieciowa, wyłączyć zaporę lub
dodać do niej wyjątek.
• Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) może
zawierać litery alfabetu języka angielskiego
oraz cyfry. (Nie należy stosować znaków
specjalnych).
• Interfejs smartfona może się różnić w zależności
od systemu operacyjnego oraz producenta.
• Jeśli protokół zabezpieczeń ustawiony w
routerze to WEP, skonfigurowanie połączenia
sieciowego może nie powieść się. Należy
zmienić protokół na inny (zalecamy WPA2) i
ponowić rejestrację produktu.
26
PL
Instalowanie LG SmartThinQ
Wyszukać aplikację LG SmartThinQ w sklepie
Google Play lub Apple App Store na smartfonie.
Postępować zgodnie z instrukcjami, aby pobrać i
zainstalować aplikację.
Funkcja Wi-Fi
• Dla urządzeń z logo a lub b
Komunikacja z urządzeniem za pomocą smartfona
oraz wygodnych i zaawansowanych funkcji.
Cykl suszarki (Zdalne uruchomienie,
Mój program)
Możliwość wybrania lub pobrania preferowanego
cyklu i zdalnego sterowania urządzenieme.
Smart Pairing (Inteligentne parowanie)
Ta funkcja automatycznie dobiera najlepszy cykl
i ustawienia dla suszarki w oparciu o informacje
dotyczące ostatnio zakończonego cyklu prania.
UWAGA
• Aby użyć tej funkcji, zarówno pralka, jak i
suszarka muszą być połączone z aplikacją
SmartThinQ.
• Jeżeli aktywowano funkcję Smart Pairing
(Inteligentne parowanie) w aplikacji LG
SmartThinQ, a suszarka została włączona po
zakończeniu korzystania z pralki, zalecany cykl
suszenia zostanie ustawiony automatycznie.
Smart Diagnosis™
Ta funkcja podaje informacje przydatne w
diagnozowaniu i rozwiązywaniu problemów z
urządzeniem w oparciu o wzorzec użytkowania.
Alarm
Gdy cykl został zakończony lub wystąpiła
usterka urządzenia, istnieje opcja otrzymywania
powiadomień wypychanych na smartfona.
Wskaźnik zużycia energii
Na energię pobieraną przez suszarkę wpływ
mają wybrane opcje oraz cykl i z tego powodu
dostrzegalne są pewne różnice zużycia energii
pomiędzy cyklami.
Ustawienia
Ustawienie nazwy produktu i usuwanie produktu.
UWAGA
• W przypadku zmiany routera Wi-Fi, dostawcy
usług internetowych lub hasła należy usunąć
zarejestrowane urządzenie z aplikacji LG
SmartThinQ i zarejestrować je ponownie.
• Aplikacja może być modyfikowana w
celu poprawy wydajności urządzenia bez
uprzedniego powiadomienia.
• Funkcje mogą się różnić w zależności od
modelu.
Używanie opcji Cykl suszarki
Zdalny Start
Aby zdalnie sterować swoim urządzeniem, należy
użyć smartfona. Można też obserwować przebieg
cyklu, aby wiedzieć, ile zostało czasu do jego
zakończenia.
Aby skorzystać z funkcji zdalnego
uruchamiania:
Nacisnąć przycisk Zasilanie.
1
Włożyć pranie do bębna.
2
Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy
3
przycisk Bez Zagnieceń, aby włączyć funkcję
Zdalne uruchomienie.
Rozpocząć cykl za pomocą aplikacji LG
4
SmartThinQ w swoim smartfonie.
UWAGA
• Po włączeniu trybu zdalnego uruchamiania
można rozpocząć cykl za pomocą aplikacji
LG SmartThinQ na smartfonie. Jeśli cykl nie
zostanie włączony, urządzenie będzie czekać
z jego rozpoczęciem aż do wyłączenia przez
aplikację lub do wyłączenia trybu zdalnego
uruchamiania.
• Jeżeli drzwi są otwarte, zdalne uruchamianie
jest wyłączone.
Aby wyłączyć zdalne uruchomienie:
Po włączeniu funkcji „Zdalne uruchomienie”
nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk
Bez Zagnieceń.
27
PL
Mój Program
Możliwość pobrania nowych oraz specjalnych
cykli, które nie zostały zawarte w podstawowym
zestawie cykli urządzenia.
Na poprawnie zarejestrowane urządzenia można
pobierać wiele specjalnych cykli opracowanych
specjalnie dla danego urządzenia.
Na urządzeniu może być przechowywany tylko
jeden cykl jednocześnie.
Pobrany cykl jest przechowywany na urządzeniu
aż do pobrania następnego.
Dane techniczne modułu sieci
bezprzewodowej LAN
ModelLCW-004
Zakres
częstotliwości
Moc wyjściowa
(maks.)
Wersja oprogramowania funkcji bezprzewodowej:
V 1.0
Zaleca się montaż oraz obsługę urządzenia z
odległości co najmniej 20 cm.
Czas, po upływie którego
funkcja zarządzania energią,
lub podobna funkcja,
automatycznie przełącza
urządzenie w tryb czuwania
i/lub wyłączenia i/lub w stan
gotowości sieciowej
0,18 W
2,0 W
20 min.
Deklaracja zgodności
Niniejszym LG Electronics deklaruje, że typ
modemu radiowego suszarki jest zgodny z
Dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji
zgodności UE jest dostępna pod następującym
adresem internetowym:g
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Centre
B.V.
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
Holandia
Informacja dotycząca
oprogramowania open source
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy
podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym
licencjom open source można pobrać ze strony
internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można
pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji,
zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach
autorskich.
Firma LG Electronics oferuje także dostarczenie
kodu źródłowego typu otwartego na płycie
CD-ROM za kwotę pokrywającą koszty takiej
dystrybucji (jak koszty nośnika, transportu
i obsługi) po przesłaniu prośby na adres
opensource@lge.com.
Ta oferta jest ważna przez okres trzech lat po
ostatniej dostawie tego produktu. Oferta ta jest
ważna dla każdego, kto otrzymał tę informację.
28
Korzystanie z funkcji
Smart Diagnosis™
Korzystanie z funkcji Smart
Diagnosis™ za pośrednictwem
centrum obsługi klienta
Należy skorzystać z tej funkcji, jeśli potrzebna
jest precyzyjna diagnostyka przeprowadzona
przez centrum obsługi klienta LG Electronics
w przypadku wystąpienia awarii lub
nieprawidłowego działania produktu. Z funkcji
należy korzystać wyłącznie w celu kontaktowania
się z przedstawicielem serwisu, a nie podczas
normalnej obsługi urządzenia.
Nacisnąć przycisk Zasilanie, aby włączyć
1
urządzenie.
• Nie naciskać innych przycisków ani nie
obracać pokrętła wyboru programu.
W momencie przekazania stosownych
2
instrukcji przez pracownika centrum
serwisowego zbliżyć mikrofon telefonu do logo
Smart Diagnosis™.
PL
Po zakończeniu odliczania i emisji tonów
5
należy podjąć przerwaną rozmowę
z pracownikiem centrum telefonicznego,
który może już udzielić pomocy na podstawie
danych przesłanych do analizy.
UWAGA
• Działanie funkcji Smart Diagnosis™ zależne jest
od jakości lokalnego połączenia telefonicznego.
• Połączenie i zależna od niego jakość usługi
ulegnie poprawie, jeśli wykorzystany zostanie
telefon domowy.
• Jeśli jakość transmisji danych do Smart
Diagnosis™ jest zła z powodu niskiej jakości
połączenia telefonicznego, jakość usługi Smart
Diagnosis™ może być ograniczona.
Max.
10 mm
Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy
3
przycisk Dłuższy Czas, trzymając mikrofon
telefonu w pobliżu logo oraz przycisku
Zasilanie.
Nie odsuwać telefonu, dopóki trwa transmisja
4
tonowa. Wyświetlany jest czas pozostały do
końca transferu danych.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, nie należy
poruszać telefonu podczas tonowego
przesyłu danych.
• Jeśli pracownik centrum telefonicznego
nie będzie w stanie odebrać dokładnego
zapisu, użytkownik może zostać
poproszony o ponowne przesłanie danych.
29
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE
• Przed wyczyszczeniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę zasilania. Zaniechanie wyjęcia wtyczki może
skutkować porażeniem prądem elektrycznym.
PL
Czyszczenie urządzenia po
każdym suszeniu
Czyszczenie filtra kłaczków
Filtr kłaczków należy wyczyścić po każdym cyklu
suszenia.
Wyczyszczenie filtra kłaczków pozwoli skrócić
czas suszenia oraz zmniejszyć zużycie energii.
Otworzyć drzwi.
1
Wymontować pierwszy filtr kłaczków.
2
Wymontować drugi filtr kłaczków.
3
• Otworzyć drugi filtr kłaczków.
Wypłukać filtr z kłaczków pod ciepłą, bieżącą
5
wodą.
Dokładnie wysuszyć filtry kłaczków, zamknąć
6
je i ponownie zamontować.
Otworzyć oba filtry kłaczków i usunąć
4
wszystkie zanieczyszczenia.
• Otworzyć pierwszy filtr kłaczków.
30
UWAGA
• Wysuszyć siatkę. W przeciwnym razie filtr
kłaczków może zatkać się z powodu obecności
warstwy wody i nie będzie można uruchomić
urządzenia.
• Jeśli filtr kłaczków jest wymontowany z suszarki,
nie można uruchomić urządzenia.
PL
Opróżnianie zbiornika wody
Skroplona woda zbiera się w zbiorniku wody.
Po każdym użyciu suszarki należy opróżnić
zbiornik wody. Niewykonanie tej czynności wpływa
na wydajność suszenia.
Jeśli zbiornik wody jest pełny, podczas pracy
urządzenia zostanie podświetlona ikona E oraz
zostanie włączony sygnał dźwiękowy. Gdy tak
się stanie, należy opróżnić zbiornik wody w ciągu
godziny.
Wyjąć zbiornik wody.
1
Wylać wodę ze zbiornika do zlewu.
2
UWAGA
• Nie czyścić czujnika wilgoci materiałami
ściernymi. Czujnik należy zawsze czyścić
szorstką gąbką.
Okresowe czyszczenie
urządzenia
Czyszczenie kratki wlotowej
chłodnego powietrza
Odkurzać kratkę wlotową chłodnego powietrza
3-4 razy w roku, aby zapobiegać zbieraniu się
na niej kłaczków lub zanieczyszczeń mogących
powodować nieprawidłowy przepływ powietrza.
Włożyć zbiornik z powrotem do urządzenia.
3
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
4
Czyszczenie czujnika wilgoci
Urządzenie podczas pracy wykrywa poziom
wilgoci prania. Oznacza to, że musi być ono
regularnie czyszczone w celu usunięcia z
powierzchni czujnika nagromadzonego kamienia.
Wyczyścić czujniki wewnątrz bębna.
UWAGA
• Przez kratkę wentylacyjną usuwane jest ciepłe
powietrze.
• Należy zapewnić odpowiednią wentylację
pomieszczenia, aby uniknąć przepływu
wstecznego spalin do pomieszczenia z
urządzeń opalanych innymi paliwami, np.
otwartych kominków.
31
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Podczas korzystania z urządzenia mogą wystąpić błędy lub awarie. W poniższych tabelach przedstawiono
możliwe przyczyny i uwagi dotyczące usuwania błędów i awarii. Aby zaoszczędzić czas i nie ponosić opłat
za rozmowy telefoniczne z centrum serwisowym LG Electronics, należy dobrze zapoznać się z informacjami
w poniższych tabelach.
PL
Przed skontaktowaniem się z serwisem
Urządzenie wyposażone jest w automatyczny system monitorowania błędów wykrywający i diagnozujący
problemy we wczesnym stadium. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo lub nie działa wcale, przed
kontaktem telefonicznym z centrum serwisowym LG Electronics należy sprawdzić informacje zawarte w
poniższych tabelach.
Komunikaty o błędach
ObjawyMożliwa przyczyna i rozwiązanie
dE
BŁĄD DRZWI
dE4
BŁĄD DRZWI
tE1 tEz tE4
BŁĄD TEMPERATURY
F1
BŁĄD TEMPERATURY
LE1
BŁĄD BLOKADY
SILNIKA
LEz AE
BŁĄD SPRĘŻARKI
OE
BŁĄD POMPY
ODPŁYWOWEJ
Podczas pracy urządzenia otworzono drzwi lub urządzenie pracuje przy
nieprawidłowo zamkniętych drzwiach.
• Zamknąć prawidłowo drzwi.
• Jeśli kod błędu dE nie zniknie, skontaktować się z serwisem.
Czujnik przełącznika drzwi działa nieprawidłowo.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
Usterka czujnika temperatury.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
Nagły wzrost temperatury wewnątrz bębna.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
Nagłe zatrzymanie silnika.
• Sprawdzić, czy ilość prania nie przekracza maksymalnej wielkości wsadu.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
Nagłe zatrzymanie sprężarki.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
Usterka silnika pompy odpływowej.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
Temperatura otoczenia w miejscu instalacji ma wartość poniżej zera.
• Zalecana temperatura otoczenia w miejscu instalacji wynosi 5-35 °C.
32
Działanie
ObjawyMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Urządzenie nie włącza
się.
Urządzenie nie
nagrzewa się.
Woda wycieka.
Urządzenie
automatycznie
rozpoczyna i
wstrzymuje pracę po
zakończeniu cyklu
suszenia.
PL
Nieprawidłowo podłączony przewód zasilania.
• Upewnić się, że wtyczka jest prawidłowo podłączona do uziemionego
gniazdka zgodnego ze specyfikacją znamionową urządzenia.
Bezpieczniki instalacji domowej są przepalone, wyłącznik instalacyjny
przerwał obwód lub wystąpiła awaria zasilania.
• Nastawić wyłącznik instalacyjny lub wymienić bezpiecznik. Nie zwiększać
pojemności bezpiecznika. Jeśli problemem jest przeciążenie obwodu,
należy zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi.
Bezpieczniki instalacji domowej są przepalone, wyłącznik instalacyjny
przerwał obwód lub wystąpiła awaria zasilania.
• Nastawić wyłącznik instalacyjny lub wymienić bezpiecznik. Nie zwiększać
pojemności bezpiecznika. Jeśli problemem jest przeciążenie obwodu,
należy zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi.
Przewód zbiornika wody lub przewód odpływowy są podłączone nieprawidłowo.
• Podłączyć prawidłowo przewód zbiornika wody lub przewód odpływowy.
Drzwi są zamknięte i przytrzasnęły pranie lub inny przedmiot.
• Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy pranie lub inny przedmiot nie
zostały przytrzaśnięte przez drzwi. W razie powtarzającej się nieszczelności
skontaktować się z centrum informacji dla klientów firmy LG Electronics.
Jest to tryb działania opcji zapobiegania zagnieceniom.
• Należy upewnić się, że opcja zapobiegania zagnieceniom została
aktywowana. Celem tej opcji jest zapobieganie zagnieceniom, które
powstają, gdy pranie nie zostanie wyjęte natychmiast po zakończeniu cyklu
suszenia. Jeśli opcja ta jest aktywowana, urządzenie co 5 minut włącza się
i pracuje przez 10 sekund. Opcja ta działa przez maksymalnie 2 godziny.
Wydajność
ObjawyMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Ubrania suszą się
bardzo długo.
Bezpieczniki instalacji domowej są przepalone, wyłącznik instalacyjny
przerwał obwód lub wystąpiła awaria zasilania.
• Nastawić wyłącznik instalacyjny lub wymienić bezpiecznik. Nie zwiększać
pojemności bezpiecznika. Jeśli problemem jest przeciążenie obwodu,
należy zlecić jego naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi.
Urządzenie jest przeciążone.
• Podzielić bardzo duże wsady na mniejsze w celu uzyskania lepszej
wydajności suszenia.
Urządzenie jest niedociążone.
• Podczas suszenia bardzo małych wsadów należy dodać kilka dodatkowych
tekstyliów, aby umożliwić prawidłową pracę bębna. Gdy wsad jest bardzo
mały i używane są programy suszenia sterowane czujnikiem, elektroniczne
elementy sterujące mogą nieprawidłowo wykrywać poziom suchości wsadu
i mogą wyłączyć się zbyt szybko. Użyć programów suszenia czasowego
lub dołożyć kilka dodatkowych mokrych ubrań do wsadu.
33
ObjawyMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Ubrania suszą się
bardzo długo.
Czas suszenia nie jest
równomierny.
Na ubraniach
pozostają tłuste lub
brudne plamy.
Ubrania są
pomarszczone.
Wsad został nieprawidłowo posortowany.
• Oddzielić tekstylia ciężkie od tekstyliów lekkich. Większe i cięższe tekstylia
suszą się dłużej. Lekkie tekstylia we wsadzie z ciężkimi tekstyliami mogą
„oszukać” czujnik, ponieważ schną szybciej.
Duży wsad ciężkich tkanin.
• Suszenie ciężkich tkanin trwa dłużej, ponieważ mają one tendencję do
pochłaniania większej ilości wilgoci. Aby uzyskać bardziej zbliżone czasy
suszenia w przypadku dużych i ciężkich tkanin, należy podzielić je na
mniejsze wsady o równomiernym rozmiarze.
Niewłaściwe ustawienie elementów sterowania urządzenia.
• Użyć odpowiednich ustawień sterowania dla danego typu suszonego
wsadu. Niektóre typy wsadów mogą wymagać regulacji prawidłowego
ustawienia poziomu suszenia.
Należy wyczyścić filtr kłaczków.
• Po zakończeniu każdego cyklu usunąć zanieczyszczenia z filtra kłaczków.
Po usunięciu zanieczyszczeń unieść filtr i spojrzeć na niego pod światło, aby
sprawdzić, czy nie jest zanieczyszczony lub zatkany. W przypadku niektórych
tekstyliów wytwarzających duże ilości kłaczków, np. nowych ręczników
kąpielowych, konieczne może być wstrzymanie cyklu i wyczyszczenie filtra.
Ustawienia ogrzewania, rozmiar wsadu lub wilgotność ubrań nie są
równomierne.
• Czas suszenia wsadu różni się w zależności od typu zastosowanego
ogrzewania (elektryczne), wielkości wsadu, typu tkanin, wilgotności ubrań
oraz filtra kłaczków. Nierównomierny wsad w urządzeniu może powodować
nieprawidłowe obracanie się bębna, przez co ubrania będą bardziej
wilgotne, a czas suszenia wydłuży się.
Płyn zmiękczający do tkanin jest używany nieprawidłowo.
• Podczas robienia prania, które będzie suszone w urządzeniu, należy
stosować prawidłową ilość płynu zmiękczającego do tkanin, zgodnie z
zaleceniami producenta płynu.
Czyste i brudne ubrania są suszone razem.
• Urządzenia należy używać tylko do suszenia czystych tekstyliów.
Zanieczyszczenia z brudnych ubrań mogą być przenoszone na czyste
ubrania w tym samym wsadzie i w późniejszych wsadach.
Ubrania są nieprawidłowo czyszczone lub odwirowywane przed
umieszczeniem ich w urządzeniu.
• Plamy na wysuszonych ubraniach mogą być zanieczyszczeniami,
które nie zostały usunięte podczas procesu prania. Upewnić się, że
ubrania są całkowicie czyste oraz dokładnie odwirowane, zgodnie z
instrukcjami producentów pralki i środków czyszczących. Niektóre trudne
zanieczyszczenia mogą wymagać wstępnego czyszczenia przed praniem.
Ubrania suszyły się zbyt długo (są przesuszone).
• Zbyt długie suszenie wsadu prania może prowadzić do pomarszczenia
ubrań. Wybrać krótszy czas suszenia.
Ubrania pozostały w urządzeniu zbyt długo po zakończeniu cyklu.
• Użyć opcji Zapobieganie zagnieceniom.
PL
34
ObjawyMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Ubrania skurczyły się.Nie przestrzegano instrukcji na metce ubrania.
• Aby uniknąć kurczenia się ubrań, należy zawsze sprawdzać instrukcje na
metce i postępować zgodnie z nimi. Niektóre tkaniny kurczą się naturalnie
po wypraniu. Inne tkaniny można prać, jednak kurczą się po wysuszeniu w
urządzeniu. Użyć ustawienia z niską temperaturą lub bez ogrzewania.
Na ubraniach
pozostają kłaczki.
Silne wyładowania
elektrostatyczne
na ubraniach po
suszeniu.
Po zakończeniu
programu suszenia
sterowanego
czujnikiem ubrania
mają na sobie mokre
miejsca.
Filtr kłaczków został wyczyszczony nieprawidłowo.
• Po zakończeniu każdego cyklu usunąć zanieczyszczenia z filtra kłaczków.
Po usunięciu zanieczyszczeń unieść filtr i spojrzeć na niego pod światło,
aby sprawdzić, czy nie jest zanieczyszczony lub zatkany. Jeśli wygląda
na zanieczyszczony, postępować zgodnie z instrukcjami czyszczenia.
W przypadku niektórych tekstyliów wytwarzających duże ilości kłaczków
konieczne może być wstrzymanie cyklu i wyczyszczenie filtra.
Pranie nie zostało prawidłowo posortowane.
• Niektóre materiały wytwarzają kłaczki (np. puszyste białe ręczniki
bawełniane) i podczas suszenia należy oddzielić je od ubrań
przyciągających kłaczki (np. czarnych lnianych spodni).
Urządzenie jest przeciążone.
• Podzielić bardzo duże wsady na mniejsze podczas suszenia.
W kieszeniach pozostały papierowe chusteczki, karteczki itd.
• Dokładnie sprawdzić kieszenie przed suszeniem ubrań.
Ubrania suszyły się zbyt długo (są przesuszone).
• Zbyt długie suszenie wsadu prania może prowadzić do nagromadzenia
się ładunków elektrostatycznych. Dostosować ustawienia i użyć krótszych
czasów suszenia lub programów suszenia sterowanych czujnikiem.
Suszenie materiałów syntetycznych, niewymagających prasowania lub
mieszanek syntetycznych.
• Te tkaniny są z natury bardziej podatne na gromadzenie się ładunków
elektrostatycznych. Należy spróbować użyć płynu zmiękczającego do
tkanin lub krótszych ustawień programu suszenia czasowego.
Zbyt duży lub zbyt mały wsad. Pojedynczy duży przedmiot, taki jak koc
lub kołdra.
• Jeśli tekstylia są zbyt mocno zbite lub zbyt luźne, czujnik może mieć
problem z odczytaniem poziomu wilgotności wsadu. Dla bardzo małych
wsadów użyć programu suszenia czasowego.
• Duże i ciężkie tekstylia, takie jak koce lub kołdry, mogą czasami zwinąć
się w ciasną kulę materiału. Warstwy zewnętrzne wysychają i zostają
zarejestrowane przez czujnik, podczas gdy wnętrze pozostaje wilgotne.
Podczas suszenia pojedynczych tekstyliów o dużej objętości pomocne
może być jednokrotne lub dwukrotne wstrzymanie cyklu oraz odwinięcie
materiału i odkrycie wilgotnych miejsc.
• Aby wysuszyć kilka wilgotnych tekstyliów z bardzo dużego wsadu lub
kilka wilgotnych miejsc na dużym przedmiocie, po zakończeniu programu
suszenia sterowanego czujnikiem należy opróżnić filtr kłaczków, a
następnie wybrać program suszenia czasowego, aby zakończyć suszenie.
PL
35
Wi-Fi
ObjawyMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Urządzenie AGD
i smartfon nie są
połączone z siecią
Wi-Fi.
PL
Hasło do sieci Wi-Fi, z którą próbowano się połączyć, jest niepoprawne.
• Odnaleźć sieć Wi-Fi, z którą łączy się smartfon i usunąć ją, a następnie
zarejestrować urządzenie w aplikacji LG SmartThinQ
Dane mobilne w smartfonie są włączone.
• Wyłączyć Dane mobilne w smartfonie i zarejestrować urządzenie poprzez
sieć Wi-Fi.
Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) jest ustawiona nieprawidłowo.
• Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) może zawierać litery alfabetu języka
angielskiego oraz cyfry. (Nie należy stosować znaków specjalnych).
Częstotliwość sygnału routera jest inna niż 2,4 GHz.
• Obsługiwana jest wyłącznie częstotliwość 2,4 GHz. Ustawić router
bezprzewodowy na częstotliwość sygnału 2,4 GHz i połączyć z nim
urządzenie. Aby sprawdzić ustawioną częstotliwość, skontaktować się z
dostawcą usług internetowych lub producentem routera.
Odległość między urządzeniem a routerem jest zbyt duża.
• Jeżeli odległość między urządzeniem a routerem jest zbyt duża, sygnał
może być słaby i połączenie może nie zostać skonfigurowane prawidłowo.
Umieścić router bliżej urządzenia.
36
DANE ROBOCZE
Karta produktu
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 392/2012
Nazwa lub znak towarowy producentaLG Electronics
Identyfikator modelu dostawcyRC90V9*V*Q
Pojemność znamionowa w kg dla materiałów bawełnianych przy
standardowym programie Bawełna z pełnym wsadem
Typ suszarki
Domowa suszarka bębnowa ze
Klasa energetycznaA+++
Zużycie energii wynoszące X kWh rocznie na podstawie
160 cykli suszenia w przypadku standardowego programu
suszenia tkanin bawełnianych przy pełnym i częściowym
załadowaniu oraz zużycia energii w trybach niskiego zużycia
energii. Rzeczywiste zużycie energii na cykl zależy od sposobu
użytkowania urządzenia.
Automatyczna suszarka bębnowaTak
Produkt otrzymał tytuł „EU Ecolabel” zgodnie z
Rozporządzeniem WE nr 66/2010
Zużycie energii przy standardowym programie Bawełna z
pełnym wsadem (E
)
dry
Zużycie energii przy standardowym programie Bawełna z
częściowym wsadem (E
dry1/2
)
Zużycie mocy w trybie wyłączenia przy standardowym programie
Bawełna z pełnym wsadem (Po)
Zużycie mocy w trybie gotowości przy standardowym programie
Bawełna z pełnym wsadem (Pl)
Czas trwania trybu gotowości (Tl)10 min
Program „ Bawełna +Do Szafy + Oszczędzaj Energię ” stosowany przy wsadzie pełnym i częściowym
to standardowy program suszenia, do którego odnoszą się informacje na etykiecie i karcie, mówiące o
tym, że program jest odpowiedni do suszenia normalnych mokrych materiałów bawełnianych oraz że jest
to najwydajniejszy program pod względem zużycia energii dla bawełny.
Ważony czas „standardowego programu Bawełna przy wsadach
pełnym i częściowym” (Tt)
Czas „standardowego programu Bawełna przy wsadzie pełnym”
(T
)
dry
Czas „standardowego programu Bawełna przy wsadzie
częściowym” (T
dry1/2
)
Klasa X wydajności skraplania w skali od G (najmniejsza
wydajność) do A (największa wydajność)
Średni współczynnik skraplania C
programu Bawełna przy wsadzie pełnym
dla standardowego
dry
9 kg
skraplaczem
194 kWh/rok
Nie
1,66 kWh
0,86 kWh
0,18 W
0,18 W
169 min
230 min
124 min
A
91 %
PL
37
PL
Średni współczynnik skraplania C
programu Bawełna przy wsadzie częściowym
Ważony współczynnik skraplania (Ct) dla „standardowego
programu Bawełna przy wsadach pełnym i częściowym”
dla standardowego
dry1/2
91 %
91 %
Poziom mocy akustycznej62 dB(A)
Urządzenie wolnostojące
38
Notatka
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.