LG RC288-M Owner's Manual [es]

RC288-M_NA1MLLB_SPA_MFL36995832
Antes de conectar, poner en funcionamiento o ajustar este producto, lea este manual de usuario completa y cuidadosamente.
GRABADOR Y REPRODUCTOR DE DVD/VIDEO
MANUAL DE USUARIO
2
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de ser vicio) para el funcionamiento y mantenimiento del producto en la información que lo acom­paña.
PRECAUCIÓN:
No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto,
lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas.En caso de que la unidad necesite servicio de reparación, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de los controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir el gabinete. La radiación del láser es visible al abrir.NO MIRE FIJAMENTE HACIA EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: No exponga el aparato al agua(goteo o salpicadura) ni colocar objetos con líquido, como jarrones, encima de él.
PRECAUCIÓN: AL ABRIR Y DESACTIVAR EL INTERBLOQUEO EXPERIMENTARÁ LA RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE DEL LÁSER, DE CLASE 2M. NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ DE LUZ O CON INSTRUMENTAL ÓPTICO.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO
SOLICITE AYUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR.
3
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se instalen en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito único de salida que alimenta únicamente al aparato y no tiene salidas adicionales ni circuito derivados. Consulte la página de especificaciones de este manual de usuario para comprobarlo.
No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes sobrecargados, flojos o dañados, las extensiones, los cables de alimentación dañados o los aislamientos de cable agrietados o dañados son peligrosos. Cualquiera de éstos puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato y si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no lo utilice y sustituya el cable por un repuesto igual suministrado por un distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como cables torcidos, enroscados, atrapados, atrapados o pisados.Preste especial atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto donde el cable sale del aparato.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
4
1. Lea estas instrucciones. - Lea todas las instrucciones
sobre seguridad y funcionamiento del aparato antes de operarlo.
2. Guarde estas instrucciones. - Conserve estas instruc­ciones sobre seguridad, operación y uso para futuras consultas.
3. Siga todas las advertencias. - Respete y apéguese a todas las instrucciones de operación y advertencias sobre el uso del producto.
4. Siga todas las instrucciones. - Siga todas las instruc­ciones sobre operación y uso.
5. No utilice este aparato cerca del agua. – Por ejemplo cerca de una tina de baño, lavabo, fregadero, lavadora, en lugares muy húmedos como sótanos, o cerca de albercas y similares.
6. Limpie únicamente con un paño seco. – Desconecte este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice líquidos limpiadores.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fab­ricante. - Las ranuras y aberturas en el gabinete sir ven
como ventilación, para garantizar la operación confiable del producto y para protegerlo del sobrecalentamiento. Las aberturas jamás deben quedar obstruidas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este producto no debe ser colocado sobre una instalación prefabricada como un librero o estante a menos que tenga ventilación adecuada o que se hayan seguido las instrucciones del fabricante al respecto.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Respete el uso del enchufe polarizado o con conex­ión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una punta más ancha que la otra. Un enchufe con tierra tiene dos puntas y una tercera para conexión a tierra. La punta más ancha o la conexión a tierra sirven como protección. Si el enchufe proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que no caminen sobre él o quede atorado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice el aparato únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se hayan incluido con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover la unidad o carro para evitar accidentes por volcaduras.
13. Desconecte este aparato durante tormentas de rayos o cuando no vaya a utilizarlo por períodos prolongados.
14. Cuide que todo el mantenimiento y servicio sean realizados solamente por personal técnico calificado. Se requiere dar servicio al aparato cuando se haya dañado en cualquier forma,como cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado algún líquido sobre el aparato o han caído objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funciona normalmente o cuando sufrió una caída.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CUIDADO:
LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL DEL USUARIO Y AQUÉLLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad personal. Su uso inadecuado podría provocar descargas eléctricas o incendios.Las salvaguardas incorporadas en esta unidad le protegerán si sigue estos procedimientos para la instalación, uso y mantenimiento del producto. Esta unidad no contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario.
NO RETIRE LA CUBIERTA DEL GABINETE YA QUE PODRÍA EXPONERSE A VOLTAJES PELIGROSOS. ÚNICAMENTE EL PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PUEDE DAR MANTENIMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD.
5
Introducción
Sobre la visualización del símbolo . . . . . .6
Símbolos usados en este manual . . . . . . . . . .6
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Condensación de la humedad . . . . . . . . . . . .6
Discos grabables y reproducibles . . . . . . . . .7
Discos DVD grabables recomendados . . . . . .7
Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Código de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sobre el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Restricciones en la grabación de video . . . . .9
¿Qué es “CPRM”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Advertencia sobre el uso de la función
Progressive Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tablero frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tablero posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión y ajustes
Conexión de una antena o TV por cable . . . .13
Conexiones a su televisor . . . . . . . . . . . . . . .14
Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . .15
Conexiones adicionales de audio/video
(A/V) a su grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexión a una videocámara digital . . . . . .16
Asistente de configuración inicial . . . . . . . .17
Uso del menú Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20
Ajustes de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Ajustes de bloqueo (control paterno) . . . . . .21
Ajustes de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ajustes del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Explicación general de los mensajes
en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Visualización de información mientras
ve la televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Visualización de información del disco
en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Reproducción
Reproducción de una cinta . . . . . . . . . . . . . .25
Reproducción de DVD o CD de video . . . . . .25
Características de reproducción del VCR . . .26 Características de reproducción de
DVD o Video-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28
Opciones especiales de reproducción . . . . .29
Reproducción de un archivo de
película DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Reproducción de un CD de audio o archivos MP3/WMA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Visualizar un archivo JPEG . . . . . . . . . . .32-33
Grabación
Acerca de la grabación de DVD . . . . . . . . . .34
Notas para la grabación . . . . . . . . . . . . . . . .34
Tiempo de grabación y calidad de la imagen 34
Grabación básica desde un televisor . . . . . .35
Grabación instantánea con temporizador . .35
Grabación con temporizador . . . . . . . . . .36-37
Copia de DVD a videograbadora . . . . . . . . . .38
Copia de la videograbadora a DVD . . . . . . . .38
Grabación desde componentes externos . . .39
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Grabación desde una entrada DV . . . . . . . . .40
Edición
Menú Lista de títulos y Lista de capítulos . .41 Modo VR: Edición de la lista de
reproducción y de la lista original . . . . . . . .42
Agregar marcadores de capítulo . . . . . . . . .42
Cambiar las imágenes en miniatura
del título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Crear una nueva lista de reproducción . . . .43
Agregar títulos / capítulos adicionales a la
lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Eliminar un título / capítulo de la lista de
reproducción u original . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Borrar una parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Nombrar un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Mover un capítulo de la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Ocultar un capítulo / título . . . . . . . . . . . . . .46
Proteger un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Dividir un título en dos . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Combinar dos capítulos en uno . . . . . . . . . .47
Sobrescribir sobre una grabación . . . . . . . .48
Visualización del menú Lista de títulos en otras grabadoras o reproductores de DVD .48 Reproducción de sus grabaciones en otros reproductores de DVD
(finalización del disco) . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Referencias
Control de su televisor con el control
remoto incluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . .51-53
Reinicie la grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54-55
6
Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas.
Sobre la visualización del símbolo
” puede aparecer en la pantalla de su TV durante el funcionamiento e indica que la función no está permitida por esta unidad o medio específico.
Símbolos usados en este manual
Nota: Indica notas especiales y características de
operación.
Consejo: Indica consejos para hacer la tarea más
sencilla.
En una sección cuyo título contiene uno de los símbolos siguientes, éstos sólo serán aplicables para aquellos discos representados por el símbolo.
Todos los discos DVD enumerados abajo.
DVD-RW con modo de grabación VR
DVD-RW con modo de grabación de
Video Disco DVD+RW Disco DVD-R Disco DVD+R Disco DVD de video
Archivos DivX CDs de video CDs de audio Archivos MP3 Archivos WMA Archivos JPEG
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara a reproducir del disco.Sujete el disco por los bordes para no dejar huellas dactilares en la superficie. Nunca pegue papel ni cinta en el disco.
Almacenamiento de los discos
Después de la reproducción, guarde el disco en su estuche. No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor ni lo deje en un automóvil estacionado que esté expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas dactilares y polvo en el disco puede causar una mala calidad de la imagen y la distorsión del sonido.Antes de realizar la reproducción
, limpie el disco con un paño limpio.Hágalo desde el centro hacia los bordes.
No utilice solventes fuertes como alcohol, benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en los comercios o aerosoles antiestáticos que se solían usar en los antiguos discos de vinilo.
JPEG
WMA
MP3
ACD
VCD
DivX
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
DVD ALL
Introducción
Condensación de la humedad
Nunca opere este aparato inmediatamente después de moverlo de un lugar frío a uno caliente. Deje enfriar el aparato por dos o tres horas sin hacerlo funcionar.Si usa este aparato en este tipo de situaciones, puede dañar los discos/cintas y las piezas internas.
7
Discos grabables y reproducibles
DVD-RW (DVD - Regrabable)
Los discos DVD-RW pueden formatearse para una grabación en modo VR o en modo de video.Puede grabarse en estos discos una y otra vez.Pueden borrarse las grabaciones y, a continuación, grabar de
nuevo en el mismo disco.
[modo VR]
Las grabaciones pueden editarse ampliamente.Sólo pueden reproducirse en reproductores compatibles con el modo VR (después de la finalización).
[modo de video]
Se pueden reproducir en reproductores de DVD estándar (después de la finalización).Características de edición limitadas.
DVD-R (DVD - Grabable)
Puede grabarse sólo una vez en estos discos. Una vez que finalice un DVD-R no podrá volver a grabar en él
ni editarlo de modo alguno.
Los discos DVD-R sólo pueden formatearse a modo de video.Reproducible en reproductores de DVD nor males (tras finalización)Limitadas características de edición.
DVD+RW (DVD+ Regrabable)
Puede grabarse una y otra vez en estos discos. Pueden borrarse las grabaciones y, a continuación, grabar de
nuevo en el mismo disco.
Se pueden reproducir en reproductores compatibles con DVD+RW (finalización automática).El contenido editado se puede reproducir en reproductores compatibles con DVD+RW sólo después de la
finalización.
En las grabaciones puede editarse el título/capítulo.
DVD+R (DVD + Grabable)
Puede grabarse sólo una vez en estos discos. Una vez que finalice un DVD+R no podrá volver a grabar en él
ni editarlo de modo alguno.
Se pueden reproducir en reproductores compatibles con DVD+R (después de la finalización).El contenido editado no se puede reproducir en reproductores compatibles con DVD+R. (Ocultar, combinar
capítulos, marca de capítulo agregada, etc.)
Características de edición de título/capítulo limitadas.
Discos DVD grabables recomendados
DVD-R
Mitsubishi (8x, 16x)
That’s (8x, 16x)
Verbatim (8x)
-
-
DVD+R
Mitsubishi (8x, 16x)
Ricoh (8x, 16x)
Verbatim (8x)
-
-
DVD-RW
Mitsubishi (4x)
Verbatim (4x)
JVC (4x)
Victor (4x)
Maxell (4x)
DVD+RW
Mitsubishi (4x)
SONY (4x)
Imation (4x)
Maxell (4x)
Ricoh (4x)
INTRODUCCIÓN
8
Discos reproducibles
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como las películas que pueden alquilarse o comprarse.
CD de video (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
CD de video o CD-R/CD-RW en formato CD de video/CD de Súper Video.
CD de audio (CD) (disco de 8 cm / 12 cm)
CD de música o CD-R/CD-RW en formato de CD de música que pueden comprarse.
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos CD-R/CD-RW que contienen títulos de audio, archivos MP3, WMA, JPEG o DivX.
Notas:
Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no podrán reproducirse en la unidad debido a las condiciones del equipo de grabación o a los propios discos CD-R/RW (o DVD±R/RW).
No pegue etiquetas ni adhesivos en ninguna de las caras (cara etiquetada o grabada) de un disco.
No utilice CD de formas irregulares (p.ej., con forma de corazón u octagonales).Si lo hace, pueden producirse fallas.
Dependiendo del software de grabación y de la finalización, es posible que no se puedan reproducir algunos discos grabados (CD-R/RW o DVD±R/RW).
Es posible que no se reproduzcan los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y CD-R/RW grabados con una computadora personal o una grabadora de DVD ó CD si el disco está dañado o sucio, o si hay restos de condensación en el lente de la grabadora.
Si graba un disco con una computadora personal, incluso si lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se podrá reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco.(Consulte al editor del programa para mayor información.)
Ésta grabadora requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos estándares técnicos para lograr la calidad óptima de reproducción. Los DVDs pregrabados se establecen automáticamente en estos estándares. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R conteniendo archivos MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones pre-existentes (mencionadas) para asegurar una reproducción compatible.
Los clientes deben observar que es necesario tener permiso para realizar la descarga de archivos MP3 / WMA y música de Internet. Nuestra empresa no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá siempre solicitarse al propietario del copyright.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “ALL (TODOS)”.
Notas sobre los códigos regionales
La mayoría de los discos DVD tiene un mundo con uno o más números en su interior claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de su reproductor de DVD o el disco no podrá ser reproducido.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su reproductor, aparecerá en pantalla el mensaje “No es posible ver el título porque el código de región es incorrecta.”.
Sobre el control remoto
Rango de operación
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto y oprima los botones.
Distancia:unos 23 pies (7 m) desde la par te frontal
del sensor remoto.
Ángulo: unos 30° a cada lado de la parte frontal
del sensor remoto.
Instalación de las baterías
Retire la tapa de las baterías de la parte posterior del control remoto e inserte dos baterías (R03/AAA) alineando 3 y # correctamente.
No mezcle baterías usadas y nuevas ni diferentes tipos de baterías, como estándar, alcalinas, etc.
9
Restricciones en la grabación de video
No es posible grabar video protegido contra copias con esta grabadora. El video protegido contra copias incluye discos DVD de video y algunas transmisiones por satélite. Si se encuentra con material protegido contra copias durante una grabación, ésta hará una pausa o se detendrá automáticamente y aparecerá en pantalla un mensaje de error.
El video de “una sola grabación” sólo puede grabarse utilizando un disco DVD-RW en modo VR o un disco con CPRM (consulte a continuación).
¿Qué es “CPRM”?
CPRM es un sistema de protección contra copias (con un sistema de codificación) que sólo permite la grabación de programas “una sola vez”. CPRM significa Content Protection for Recordable Media (Protección de Contenido para Medios Grabables).Esta grabadora es compatible con CPRM, lo que significa que puede grabar programas que sólo se pueden grabar una vez, pero después no podrá hacer una copia de esas grabaciones. Las grabaciones con CPRM sólo pueden efectuarse en discos DVD-RW formateados en modo VR o discos, y las grabaciones CPRM sólo puede reproducirse en reproductores específicamente compatibles con CPRM.
Derechos de autor
El equipo de grabación deberá usarse sólo para un copiado legal y se le recomienda que verifique cuida­dosamente qué se considera como copiado legal en el país en donde está realizando una copia. Es ilegal copiar material con derechos de autor, como películas o música, a menos que lo permita una excepción legal o lo consienta el propietario de los respectivos derechos.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor amparada por demandas de patentes de los EE.UU.y otros derechos de propiedad intelectual adquiridos por Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision Corporation y está destinada únicamente para el uso doméstico y otras formas limitadas de visualización, a menos que Macrovision Corporation lo autorice expresamente.Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad.
Advertencia sobre el uso de la función Progressive Scan
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 525 DE PROGRESSIVE SCAN, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA "STANDARD DEFINITION" (DEFINICIÓN ESTÁNDAR).EN CASO DE DUDAS EN RELACIÓN CON LA COMPATIBILIDAD DE SU TELEVISOR CON ESTE MODELO DE REPRODUCTOR DE DVD/VCR 525p, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES.
INTRODUCCIÓN
10
a Bandeja de discos (pletina del DVD)
Inserte aquí un disco.
b Z DVD
Abre o cierra la bandeja de discos.
c Pletina de casetes (pletina de la VCR)
Inserte aquí un videocasete.
d Z VCR
Expulsa la cinta de la pletina de la VCR.
e
11
POWER
Enciende y apaga la grabadora.
f N / X (PLAY / PAUSE)
Inicia la reproducción. Hace una pausa temporal en la reproducción o grabación, púlselo de nuevo para salir del modo pausa.
g x (PARO)
Detiene la reproducción.
h z (REC)
Comienza la grabación. Oprima repetidamente para ajustar el tiempo de grabación.
i CH (v/V)
Busca hacia arriba o hacia abajo en los canales memorizados.
j DUBBING (COPIADO)
Oprima para copiar de DVD a VCR (o de VCR a DVD). Se ilumina cuando la grabadora está doblando un medio.
k Pantalla
Muestra el estado actual de la grabadora.
Se enciende cuando hay un disco en la unidad del DVD.
La unidad del DVD está seleccionada.
Se ilumina cuando la grabadora está en modo reproducción o parpadea en modo de búsqueda.
La unidad de la VCR está seleccionada. Indica cuando se está grabando con
temporización o cuando está programada la grabación con temporización.
Hay una cinta VHS insertada en la pletina de la VCR.
La grabadora está grabando. Indica la hora PM (AM no se muestra). Indica que el modo TV está activado.
Indica el tiempo de reproducción total, el tiempo transcurrido, el tiempo restante o el estado actual de la unidad.
l Sensor remoto
Dirija aquí el control remoto de la grabadora.
m DVD/VCR
Alterna el control entre la pletina del DVD y de la VCR.
n P/SCAN
Cuando utilice las tomas de COMPONENT OUTPUT puede cambiar la resolución de 480i a 480p para la salida de barrido progresivo.
o DV IN
Conecte la salida DV de una videocámara digital.
p VIDEO /AUDIO (izquierda/derecha)
Conecte la salida de audio/video de una fuente exterior (sistema de audio, TV/Monitor, VCR, videocámara, etc.).
Tablero frontal
abc d
efghijklmnop
DVD
VCR
REC PM
TV
11
INTRODUCCIÓN
a
POWER (1)
Enciende y apaga la grabadora.
DVD
Ajusta el modo de función de la grabadora a DVD.
VCR
Ajusta el modo de función de la grabadora a VCR.
EJECT, OPEN/CLOSE (Z)
- Abre y cierra la bandeja de discos.
-
Expulsa la cinta de la pletina de la VCR
.
Botones numéricos 0-9
-
Selecciona opciones numeradas en un menú.
- Registra los números de canal.
CLEAR
Elimina una marca en el menú de búsqueda de marcadores.
AV/INPUT
Cambia la entrada que se utiliza para la grabación
(Tuner, AV1, AV2 ó DV IN).
Botones de control del televisor
Consulte la página 49.
b
BACKWARD / FORWARD (m/M)
- DVD:busca hacia delante o hacia atrás.
- VCR:rebobina/avanza la cinta en el modo STOP o para una búsqueda ráp­ida hacia atrás/adelante de una ima­gen.
SKIP (. / >)
Va al siguiente capítulo o pista. Vuelve al comienzo del capítulo o pista actual o va al capítulo o pista anterior.
PAUSE/STEP (X)
Detiene temporalmente la reproducción o la grabación. Oprima repetidamente para una repro­ducción cuadro a cuadro.
PLAY (REPRODUCCIÓN) (N)
Inicia la reproducción.
STOP (x)
Detiene la reproducción o grabación.
c
HOME : Accede o elimine el menú HOME.
DISC MENU/LIST
Accede al menú de un disco DVD, Lista de títulos o menú Lista de reproducción.
PR/CH(TRK)(vv/VV)
Selecciona un canal. Ajusta manual­mente la visualización en pantalla de la imagen de la cinta.
bBvV
(izquierda/derecha/arriba/abajo)
Selecciona las opciones del menú.
ENTER ()
Confirma las selecciones del menú.
DISPLAY
Accede a la visualización en pantalla. Muestra información del estado actual.
RETURN (O)
Sale del menú.
d
AUDIO
Selecciona el idioma del audio o un canal de audio.
SUBTITLE
Selecciona un idioma de subtítulos.
ZOOM
Amplía la imagen de video del DVD.
I.SKIP (INSTANT SKIP)
Salta 30 segundos hacia adelante durante la reproducción.
z REC
Comienza la grabación. Oprima repetidamente para ajustar el tiempo de grabación.
REC MODE
Selecciona el modo de grabación:
- DVD :SP, LP, EP, XP ó MLP.
- VCR :SP ó SLP.
DUBBING
Oprima para copiar de DVD a VCR (o de VCR a DVD).
TITLE
Muestra el menú del título del disco, si está disponible.
PLAY MODE (reproducción)
Selecciona el modo de reproducción.
MARKER
Marca un punto durante la reproducción.
SEARCH
Muestra el menú de búsqueda de marcadores.
THUMBNAIL
Selecciona un imagen en miniatura para el título actual para utilizarla en el menú de lista de títulos.
CHP. ADD
Inserta un marcador de capítulo durante la reproducción/grabación.
TV/VCR
Para ver los canales seleccionados mediante el sintonizador de la VCR o del televisor.
Control remoto
a
b
c
d
12
a ANTENNA IN (FROM ANT)
Conecte la antena a esta terminal.
b OPTICAL (entrada DIGITAL AUDIO OUT)
Conecte a un equipo de audio digital (óptico).
c COMPONENT OUTPUT (Y PB
PR)
Conecte a un televisor con entradas Y Pb Pr.
d INPUT1
(VIDEO IN /AUDIO IN (izquierda/derecha))
Conecte la salida de audio/video de una fuente externa (sistema de audio, TV/Monitor, VCR, videocámara).
e AC Power Cord
Enchufe a la fuente de alimentación.
f Cable de alimentación de CA (TO TV)
Pasa la señal de la toma de ENTRADA DE ANTENNA a su televisor/Monitor.
g COAXIAL (entrada DIGITAL AUDIO OUT)
Conecte a un equipo de audio digital (coaxial).
h S-VIDEO OUTPUT
Conecte a la entrada S-Video de un televisor.
i
AUDIO OUTPUT (izquierda/derecha)
Conecte a un televisor con entradas de audio y video.
j AV OUT (VIDEO OUT / AUDIO OUT
(izquierda/derecha))
Conecte a un televisor con entradas de audio y video.
Tablero posterior
Precaución No toque las patas interiores de las entradas del tablero posterior. Una descarga electrostática podría dañar permanentemente la unidad.
ab c d e
fghij
13
CONEXIÓN Y
AJUSTES
Dependiendo de su televisor y otro equipo, hay varias maneras de conectar la grabadora. Consulte los manuales de su televisor, VCR, sistema estéreo u otros dispositivos, según considere necesario, si necesita más información sobre las conexiones.
Notas:
Compruebe que la grabadora esté conectada
directamente al televisor y sintonice el canal de entrada de video correcto.
No conecte la entrada AUDIO OUTPUT de la grabadora
a la entrada PHONO IN (pletina de grabación) de su sistema de audio.No conecte la grabadora a través de otra VCR.La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección contra copias.
La imagen y el sonido de un televisor, VCR o radio que
se encuentre cerca puede distorsionarse durante la reproducción. Separe las unidades o apague la unidad después de extraer el disco.
Cone
Cone
xión de una antena o
xión de una antena o TVTV
por cab
por cablele
aa
Antena:
Desconecte la antena de la parte posterior del televisor e identifique su cable.Si es un cable coaxial redondo de 75 ohmios, conéctelo directamente a la entrada marcada ANTENNA IN en su grabadora.Si el cable es plano, conéctelo a un adaptador de ante­na de 300 ohmios a 75 ohmios (no incluido) y conecte el adaptador a la entrada ANTENNA IN No intente atornillarlo a la grabadora.
bb
TV por cable:
Si su conexión por cable no tiene convertidores ni decodificadores, desatornille el cable de su televisor y conéctelo a la entrada ANTENNA IN de la grabadora. Si es necesario un convertidor, conecte un cable coaxial desde el tomacorriente al conector IN del convertidor, y un cable coaxial desde el conector OUT del convertidor hasta ANTENNA IN de la grabadora. Esta conexión permite la operación tanto del televisor como de la grabadora.
Para ver o grabar un canal CATV
1. Sintonice el televisor en el canal de salida de la grabadora (canal 3 ó 4).
2. Ajuste el selector del canal de la grabadora al canal de salida del cable (Ejemplo: canal 3).
3. Seleccione un canal utilizando el convertidor de cable.
Notas:
Con esta conexión no puede grabar un programa
mientras está viendo otro.
Si utiliza una caja de empalme de cables para sintonizar
canales no es necesario que realice el ajuste automático de canales.
Conexión y ajustes
a
b
14
Cone
Cone
xiones a su tele
xiones a su tele
visor
visor
Realice una de las siguientes conexiones depen­diendo de la capacidad de su televisor.
Conexión coaxial RF
Conecte la entrada ANTENNA OUT de la grabadora a la antena en la entrada del televisor utilizando el cable coaxial de 75 ohmios (R) incluido.
Ajuste del canal de salida RF de la grabadora
1. Cuando la grabadora esté apagada, mantenga oprimido CH (V/v) en el tablero frontal por más
de cinco segundos. Aparece [RF03] ó [RF04] en la pantalla.
2. Oprima CH (V/v) para cambiar el canal de salida RF (3 ó 4).
3. Sintonice el televisor en este canal.
Conexión de video
Conecte la entrada VIDEO OUTPUT de la grabadora a la entrada de video del televisor con el cable de video incluido (V).
Nota:
Si utiliza esta conexión, ajuste el selector de la fuente del televisor a VIDEO.
Conexión S-Video
Conecte la entrada S-VIDEO OUTPUT de la grabadora a la entrada de S-Video del televisor con el cable S-Video opcional(S).
Conexión de video-componente/ Progressive Scan
Si su televisor es un aparato de alta definición o “listo para la era digital”, puede aprovechar la salida de Progressive Scan de la grabadora para obtener la mayor resolución de video.
Conecte las entradas COMPONENT OUTPUT de la grabadora a las entradas correspondientes del televisor con el cable opcional Y P
B PR (C).
Nota:
El barrido progresivo no funciona con las conexiones de vídeo analógico (toma amarilla VIDEO OUTPUT).
Conexión de audio
Conecte las entradas izquierda y derecha de AUDIO OUT de la grabadora a las entradas de audio izquierda y derecha del televisor usando los cables de audio incluidos (A1 ó A2).
A1V
Y
Pb
Pr
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO INPUT
L
R
AUDIO INPUT
S-VIDEO
INPUT
S
A2C
R
15
CONEXIÓN Y
AJUSTES
Cone
Cone
xión a un amplificador
xión a un amplificador
Conexión a un amplificador equipado con dos canales analógicos estéreo o Dolby Pro Logic II/ Pro Logic
Conecte las entradas izquierda y derecha de AUDIO OUTPUT (o AV OUT AUDIO) de la grabadora a las entradas de audio izquierda y derecha del amplificador, receptor o sistema estéreo usando los cables de audio (A) incluidos.
Conexión a un amplificador equipado con dos canales digitales estéreo (PCM) o a un receptor de audio/video equipado con un decodificador multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 ó DTS)
1. Conecte una de las entradas de DIGITAL AUDIO OUTPUT de la grabadora (ÓPTICA O, COAXIAL X) a la entrada correspondiente de su amplifi­cador.Utilice un cable de audio digital opcional (ÓPTICO O, COAXIAL X).
2.
Necesitará activar la salida digital de la grabadora. (Consulte [Ajustes de audio] en la página 20).
Sonido multicanal digital
Una conexión multicanal digital ofrece la mejor calidad de sonido.Para ello necesitará un receptor de audio/video multicanal que soporte uno o más de los formatos de audio que admite su grabadora (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Consulte el manual del receptor y los logotipos de la parte frontal del receptor.
Notas:
Debido al contrato de licencia DTS, la salida digital se ajustará a la salida digital DTS cuando se seleccione audio DTS.
Si el formato de audio de la salida digital no se ajusta a la capacidad de su receptor, éste producirá un fuerte sonido distorsionado o ningún sonido.
El sonido digital envolvente de seis canales mediante conexión digital sólo puede obtenerse si su receptor está equipado con un decodificador multicanal digital.
•Para ver el formato de audio del DVD actual en la pantalla, oprima AUDIO.
Esta grabadora no realiza la decodificación interna (2 canales) de una pista de sonido DTS. Para disfrutar del sonido envolvente multicanal DTS, debe conectar esta grabadora a un receptor compatible con DTS mediante una de las salidas de audio digital de la grabadora.
Este producto ha sido fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.“Dolby”,“Pro Logic”y el símbolo de la doble “D” son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
DTS y DTS Digital Out son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
O
OPTICAL
DIGITAL INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
AX
L
AUDIO INPUT
R
16
Cone
Cone
xiones adicionales de
xiones adicionales de
audio/video (A/V) a su
audio/video (A/V) a su
grabadora
grabadora
Conecte las entradas INPUT1 ó AV IN 2 en la grabadora a las salidas de audio/video out de su componente adicional utilizando los cables de audio/video opcionales. (Consulte la página 39 [Grabación desde componentes externos].)
Cone
Cone
xión a una videocámara
xión a una videocámara
digital
digital
Utilice un cable DV (no incluido) para conectar la entrada DV in/ out de su videocámara digital DV a la entrada del tablero frontal DV IN de esta grabadora.
Nota:
Esta entrada es sólo para la conexión al equipo DV.
No es compatible con los sintonizadores por satélite digitales ni con las pletinas de video D-VHS.
Si desconecta el cable DV mientras se graban los
contenidos del camcorder digital conectado, podría darse un error de escritura.
DV
IN/OUT
17
Asistente de configuración
Asistente de configuración
inicial
inicial
Cuando el botón POWER (potencia) se pulse por primera vez para encender la unidad, la función Asistente de configuración inicial establecerá el idioma, canales y reloj.
1. Use v / V para seleccionar un idioma para el menú de Configuración y la información en pantalla; a continuación pulse ENTER.
2. Compruebe las conexiones de su antena. Pulse B para pasar al siguiente paso.
3. Pulse ENTER para iniciar la búsqueda de canales.
4. Introduzca la información necesaria de año, fecha y hora. A continuación pulse ENTER para confirmar su selección.
- b / B (izquierda/derecha): Desplaza el cursor a la columna anterior o siguiente.
- v / V (arriba/abajo): Cambia la configuración en la posición actual del cursor.
5. Pulse ENTER para completar el Asistente de configuración.
Nota:
Puede reiniciar el Asistente de configuración inicial desde [Ajuste de fábrica] en el menú de configuración. (Consulte la página 20).
CONEXIÓN Y
AJUSTES
Loading...
+ 39 hidden pages