LG RC-278 User manual [sk]

DVD REKORDÉR/ VIDEO KAZETOVÝ REKORDÉR
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Model: RC278
SLOVAK
Pred zapojením, používaním alebo nastavovaním tohto výrobku si najskôr pozorne prečítajte celú príručku.
PAL
2
Bezpečnostné predpisy
Blesk s nadol smerujúcou šípkou v rovnostrannom trojuholníku je určený na upozornenie užívateľa o prítomnosti nebezpečného neizolovaného vysokého napätia vo vnútri skrinky zariadenia, ktoré môže byť dostatočne silné na spôsobenie úrazu elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku je určený na upozornenie používateľa o prítomnosti dôležitých prevádzkových a údržbových (servisných) pokynov v literatúre sprevádzajúcej tento výrobok.
UPOZORNENIE : Tento výrobok neumiestňujte do obmedzených priestorov, napr. knižnice a podobne.
UPOZORNENIE:
Neblokujte žiadne ventilačné otvory. Inštalujte podľa pokynov výrobcu.
Medzery a otvory na kryte slúžia na vetranie, na zabezpečenie spoľahlivej činnosti prístroja a na ochranu pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byť nikdy zablokované tým, že prístroj umi­estnite na posteľ, pohovku, koberec alebo iný podobný povrch. Tento prístroj sa nesmie uložiť do uzatvoreného priestoru, ako je knižnica alebo regál, ak tam nie je zabezpečené dostatočné prúdenie vzduchu, alebo ak to neumožňujú pokyny výrobcu.
UPOZORNENIE:
PRI OTVORENÍ A DEAKTIVOVANÝCH POISTKÁCH VIDITEĽNÉ A NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE TRIEDY 3B, VYHNITE SA VYSTAVENIU SA LÚČU.
VÝSTRAHA:
Tento DVD prehrávač používa laserový systém. Za účelom správneho používania tohto výrobku si pozorne
prečítajte užívateľskú príručku a uchovajte ju pre budúcu potre­bu. V prípade, že si jednotka vyžaduje údržbu, kontaktuje autori­zovaný servis (viď servisný postup).
Používanie ovládacích prvkov, nastavovanie a vykonávanie postupov, ktoré nie sú v súlade s údajmi uvedenými v tejto užívateľskej príručke môže spôsobiť nebezpečenstvo úrazu vystavením ožiareniu.
Z dôvodu prevencie proti ožiareniu laserovým lúčom sa nepokúšajte otvárať kryt zariadenia. NIKDY SA NEPOZERA­JTE PRIAMO DO LÚČA.
VÝSTRAHA: Zariadenie nesmie prísť do styku s vodou (v podobe kvapiek alebo inej forme) a na zariadenie sa nesmú klásť žiadne predmety obsahujúce kvapaliny ako napríklad vázy.
Tento výrobok je vyrobený v súlade so Smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 89/336/EEC, 93/68/EEC a 73/23/EEC.
Likvidácia vášho starého prístroja
1. Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, zna­mená to, že daný produkt vyhovuje európskej Smernici č. 2002/96/EC.
2. Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy.
3. Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a ľudské zdravie.
4. Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zari­adení nájdete na miestnom úrade, v službe na likvidáciu odpadu alebo u predajcu, kde ste tento produkt zakúpili.
UPOZORNENIE týkajúce sa prívodného kábla.
Pri väčšine zariadení sa odporúča, aby pracovali vo vyhrade­nom obvode:
ako je obvod s jedným výstupom, ktorý zásobuje prúdom iba jedno zariadenie a nie prídavné výstupy alebo bočné okruhy. Aby ste si boli istý, pozrite si v návode na použitie stranu s presným popisom.
Nepreťažujte zásuvky. Preťaženie zásuviek, uvoľnené alebo poškodené zásuvky, predlžovacie káble, rozstrapkané prívodné káble, poškodená alebo popraskaná izolácia drôtu sú nebezpečné. Ktorákoľvek z týchto situácií môže znamenať pora­nenie elektrickým prúdom alebo požiar. Pravidelne kontrolujte kábel vášho zariadenia a ak objavíte nejaké poškodenie alebo zhoršenie, zariadenie odpojte, nepoužívajte ho a nechajte kábel vymeniť rovnakým náhradným dielom v autorizovanom servise.
Kábel chráňte pred fyzickým alebo mechanickým poškodením. Nestáčajte ho, nezauzľujte, neškrťte, nezatvárajte do dverí, ani po ňom nekráčajte. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia.
Pri odpájaní od napájania vytiahnite elektrickú zástrčku. Keď prístroj inštalujete, zabezpečte, aby bola zástrčka ľahko dostupná.
UPOZORNENIE: Z DÔVODU ZNÍŽENIA NEBEZPEČENSTVA POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEK­TRICKÝM PRÚDOM NEVYSTAVUJTE TENTO VÝROBOK DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI.
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEOTVÁRAŤ
VÝST RAHA: Z DÔVODU ZNÍŽENIA
NEBEZPEČENSTVA ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM NEOTVÁRAJTE KRYT (ALEBO ZADNÝ
PANEL) VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE
UŽÍVA TEĽOM OPRAVITEĽNÉ ČASTI OPRAVY
ZVERTE DO RÚK KVALIFIKOVANÉHO
SERVISNÉHO PERSONÁLU.
ÚVOD
3
Obsah
ÚVOD
Bezpečnostné predpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Obsah. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prehľad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Nahrávateľné disky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Výrazy spojené s používaním diskov . . . . . . . . . 5
O symboloch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
O DVD-R a DVD-RW diskoch . . . . . . . . . . . . . . 6
O DVD+R a DVD+RW diskoch . . . . . . . . . . . . . 6
O nahrávaní DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prevádzkový rozsah diaľkového ovládania . . . . 8
Vynulovanie rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Poznámky o diskoch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Predný panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Základné údaje o Diaľkovom ovládaní . . . . . . 11
Zadný panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PRÍPRAVA
Pripojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16
Pripojenie k anténe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pripojenie k televíznemu prijímaču . . . . . . . . . 13
Pripojenie ku káblovej televízii
alebo k satelitnému prijímaču . . . . . . . . . . . . . . 14
Pripojenie k vonkajšiemu dekóderu . . . . . . . . 14
Pripojenie k zosilňovaču. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prídavné Audio/Video (A/V)
pripojenia k rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pripojenie digitálnej kamery . . . . . . . . . . . . . . 16
Všeobecné nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . 17-28
Automatické nastavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Používanie ponuky “Home” (Domov) . . . . . . . 17
Všeobecné nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . 17-21
• Automatické programovanie . . . . . . . . 17-18
• Úprava programov
(PR úprava v hlavnom menu) . . . . . . . 18-19
• Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Tvar televíznej obrazovky . . . . . . . . . . . . . 20
• VCR Play Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• VCR Play System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
•AV2 Pripojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Formát Video výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Power Save Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Výrobné nastavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nastavenie jazyka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Jazyk zobrazovania . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Jazyk DVD disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nastavenie zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Vzorková frekvencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• DRC (Dynamické ovládanie rozsahu) . . . . 22
Nastavenie uzamknutia
(rodičovská kontrola) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
• Nastavenie hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Hodnotenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Kód krajiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nastavenie nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
• Nastavenie režimu Nahrávanie . . . . . . . . . 24
• VCR Record Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
•Video nahrávací systém . . . . . . . . . . . . . . 24
• DV Record Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
•AV2 Recording. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
• Auto Chapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nastavenie disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27
• Formát disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
• Ukončenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• Označenie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• Ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• Automatické prehrávanie . . . . . . . . . . . . . 27
• About DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Všeobecné vysvetlenie displeja
zobrazovaného na obrazovke . . . . . . . . . . . . . 28
PREHRÁVANIE
Prevádzka s DVD a Video CD . . . . . . . . . . 29-32
Prehrávanie disku s filmom DivX . . . . . . . . . . 33
Obsluha Audio CD a MP3/WMA súborov . . 34-35
Prehrávanie audio CD alebo
MP3/WMA súborov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Možnosti menu Hudba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Obsluha súboru JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prehrávania v režime video . . . . . . . . . . . . . . . 37
NAHRÁVANIE
Základné nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-39
Základné nahrávanie televízneho
vysielania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Okamžité časované nahrávanie. . . . . . . . . . . . 38
Kopírovanie z DVD na video . . . . . . . . . . . . . . 39
Kopírovanie z videa na DVD . . . . . . . . . . . . . . 39
Časované nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41
Nahrávanie z vonkajšieho vstupu. . . . . . . 42-44
Nahrávanie z vonkajších zariadení . . . . . . . . 42
Nahrávanie z digitálnej kamery . . . . . . . . . . . . 42
Čo je DV? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ÚPRAVA
Menu Zoznam titulov a Zoznam kapitol . . . 44-47
Upravovanie titulu a kapitoly . . . . . . . . . . . 48-53
Tituly, Kapitoly a Časti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vytváranie záložiek kapitol . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zmena titulových miniatúr . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vytvorenie nového Zoznamu prehrávania . . . . 49
Pridanie ďalšieho titulu/kapitol do
Zoznamu prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vymazanie titulu / kapitoly. . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vymazanie časti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pomenovanie titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spojenie dvoch kapitol do jednej. . . . . . . . . . . 51
Premiestnenie kapitoly Zoznamu prehrávania . 52
Ochrana titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ukrytie titulu / kapitoly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rozdelenie jedného titulu do dvoch. . . . . . . . . 53
Vyhľadávanie podľa času . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dodatočné informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Prepísanie nahrávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Prehliadanie menu Zoznam titulov zobrazeného na iných DVD reko
rdéroch alebo prehrávačoch . . . . . . . . . . . . . . 54
Prehrávanie vašich záznamov na iných DVD
prehrávačoch (Finalizácia disku). . . . . . . . . . . 54
REFERENCIE
Kódy jazyka a oblasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ovládanie televízneho prijímača pomocou
diaľkového ovládania rekordéra . . . . . . . . . . . . .
56
Riešenie problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57-58
Technické vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4
Prehľad
Nahrávateľné disky
DVD-RW (Digital Video Disc – ReWritable/Digitálny video disk – prepisovateľný):
Na tieto disky sa dá nahrávať opakovane. Záznamy na disku je možné vymazať a nahrať na ne nové záznamy.
DVD-R (Digital Video Disc – Recordable/Digitálny video disk – zapisovateľný):
Na tieto disky sa dá nahrávať len raz.Po finalizácii DVD-R nemôžete na tento disk nič nahrávať ani na ňom nič upravovať.
DVD+RW (Digital Video Disc + ReWritable/Digitálny video disk + prepisovateľný):
Na tieto disky sa dá nahrávať opakovane. Záznamy na disku je možné vymazať a nahrať na ne nové záznamy.
DVD+R (Digital Video Disc + Recordable/Digitálny video disk + zapisovateľný):
Na tieto disky sa dá nahrávať len raz.Po finalizácii DVD+R nemôžete na tento disk nič nahrávať ani na ňom nič upravovať.
Poznámky
– Pomocou tohto rekordéra nie je možné nahrávať
CD-R alebo CD-RW disky.
Prehrávanie DVD-R/RW, DVD+R/RW a CD-R/RW diskov nahraných pomocou osobného počítača alebo DVD alebo CD rekordéra môže byť problematické, ak je disk poškodený alebo znečistený alebo ak sa na šošovke rekordéra nachádza kondenzovaná nečistota.
– Ak je disk nahraný na osobnom počítači a aj keď je
disk nahraný v kompatibilnom formáte, môžu sa vyskytnúť prípady, v ktorých DVD rekordér nebude schopný prehrávať tento disk z dôvodu nastavenia aplikačného softvéru použitého na vytvorenie tohto disku. (Podrobnejšie informácie nájdete v dokumentácii aplikačného softvéru).
– Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť za
vyplatenie odškodného za nahraný obsah, ani za žiadne škody alebo poškodenia (napr. strata zisku alebo prerušenie obchodu), ktoré môžu vzniknúť kvôli poruche činnosti tohto rekordéra (nenahráva / neupravuje tak, ako bolo určené). Problémy vznika­júce z nasledovných situácií sú zahrnuté.
• Keď DVD disk nahraný na tomto rekordéri používate v DVD rekordéri od iného výrobcu, alebo (vkladanie, prehrávanie, nahrávanie alebo úprava) v diskovej mechanike osobného počítača.
• Ak bol DVD disk použitý tak, ako je uvedené vyššie a potom opätovne použitý v tomto rekordéri.
• Keď používate DVD disk nahraný na DVD rekordéri od iného výrobcu, alebo na DVD mechanike osob­ného počítača.
Prehrávateľné disky
DVD (8 cm/12 cm disk)
Video [obrazové] CD (VCD) (8 cm / 12 cm disk)
Audio [zvukové] CD (8 cm / 12 cm disk)
Toto zariadenie môže prehrávať DVD-R/DVD-RW disky, DVD+R/DVD +RW disky alebo CD-R/CD-RW disky, ktoré obsahujú zvukové tituly, súbory MP3/WMA alebo JPEG, a SVCD.
Poznámky
–V závislosti od stavu nahrávacieho zariadenia alebo
samotného CD-R/RW (alebo DVD±R/±RW) disku, niektoré CD-R/RW (alebo DVD±R/±RW) disky nie je možné prehrávať na tejto jednotke.
– Na žiadnu stranu disku (stranu pre nahrávku alebo
stranu pre označenie) nelepte žiadne nálepky alebo označenia.
Nepoužívajte CD nepravidelných tvarov (napr. CD v tvare srdca alebo osemuholníkov). Používanie týchto CD môže spôsobiť poškodenie zariadenia.
Regionálny kód DVD rekordéra a DVD diskov
Tento DVD rekordér je navrhnutý a vyrobený na prehrávanie DVD programov v kóde regiónu “2”. Regionálny kód na označeniach niektorých DVD diskoch označuje typ rekordéra, pre ktorý je DVD disk určený. Táto jednotka je schopná prehrávať DVD disky s označením “2” alebo “ALL” “[Všetky]”. Ak sa pokúsite prehrávať disk iného typu, na televíznej obrazovke sa zobrazí správa “Incorrect region code. Can’t play back” [“Nesprávny regionálny kód. Prehrávanie je nemožné”]. Niektoré DVD disky nie sú označené regionálnym kódom, aj keď je ich prehrávanie zakázané podľa regionálnych obmedzení.
Poznámky o DVD a CD diskoch
Niektoré funkcie prehrávania DVD a Video CD diskov môžu byť zámerne nastavené výrobcom softvéru (programu). Keďže táto jednotka prehráva DVD a Video CD disky podľa obsahu stanoveným výrobcom progra­mu, niektoré prvky prehrávania jednotky nemusia byť prístupné alebo môžu byť pridané iné funkcie. Pozrite si tiež pokyny uvedené v dokumentácii DVD alebo Video CD disku. Niektoré DVD disky určené na obchodné účely nemusí byť možné prehrávať na tejto jednotke.
2
ÚVOD
5
Prehľad (pokračovanie)
Výrazy spojené s používaním diskov
Titul (len pre DVD)
Obsah hlavného filmu alebo obsah sprievodného pro­gramu alebo hudobný album. Ku každému titulu je pri­radené referenčné číslo, pomocou ktorého ho ľahko vyhľadáte.
Kapitola (len pre DVD)
Séria obrázkov alebo hudobná časť, ktorá je menšia ako titul. Titul je zložený z jednej alebo viacerých kapitol. Ku každej kapitole je priradené číslo kapitoly, pomocou ktorého kapitolu rýchlo vyhľadáte. Niektoré disky nemu­sia byť rozdelené na kapitoly.
Stopa (len pre Video CD a audio CD)
Séria obrázkov alebo hudobná časť na video CD alebo audio CD. Ku každej stope je priradené číslo stopy, pomocou ktorého stopu ľahko vyhľadáte.
Céna
Na video CD s funkciami PBC (Ovládanie prehrávania) je film a stojaci obraz rozdelený do častí nazývaných “scény”. Každá scéna sa zobrazuje v obrazovke menu a je k nej pridelené číslo scény, pomocou ktorého scénu ľahko vyhľadáte. Scéna sa skladá z jednej alebo viacerých stôp.
Druhy video CD
Existujú dva druhy video CD diskov:
Video CD disk vybavený funkciou PBC (Verzia 2.0)
Funkcia PBC (Ovládanie prehrávania) umožňuje interaktívne ovládanie systému pomocou menu, funkcií vyhľadávania alebo iných typických počítačových funkcií. Okrem toho je možné zobraziť zastavený obraz vo vysokom rozlíšení, ak túto funkciu disk podporuje.
Video CD disky, ktoré nie sú vybavené funkciou PBC (Verzia 1.1)
Tieto video CD disky sú založené na rovnakom princípe ako audio CD, umožňujú prehrávanie obrazových [video] ako aj zvukových [audio] záznamov, ale nie sú vybavené funkciou PBC.
O symboloch
O zobrazení symbolu
Počas prevádzky sa môže na obrazovke televízneho prijímača zobraziť symbol “ ”. Táto ikona znamená,
že daná funkcia popísaná v tejto užívateľskej príručke nie je prístupná pri prehrávaní vloženého disku.
O symboloch diskov použitých v tejto príručke
Časť, ktorej názov obsahuje jeden z nasledovných sym­bolov, platí len pre disk označený príslušným symbolom.
Mnoho funkcií tohto rekordéra záleží od režimu Nahrávania. Pri každej funkcii sa objaví jeden alebo
viacej symbolov ( , ,
,
) vysvetlenej v tomto návode na použitie, aby ste okamžite zistili, či sa týka načítaného disku.
DVD-R/RW s nahrávacím režimom Video DVD-RW s nahrávacím režimom VR DVD+R disk DVD+RW disk DVD-Video disk Video CD Audio CD MP3 súbory JPEG súbory DivX Súbory VHS páska
Finalizovaný DVD disk je vo formáte DVD-Video.
DivX
DivX je názov revolučného nového video kodeku, ktorý je založený na novej kompresnej norme pre video MPEG-4. Na tomto DVD prehrávači budete môcť prehrávať DivX filmy.
VHS
DivX
JPEG
MP3
CD
VCD
DVD
+RW
+R
VR
Video
+RW+RVR
Video
6
Prehľad (pokračovanie)
O DVD-R a DVD-RW diskoch
Aký je rozdiel medzi DVD-R a DVD-RW diskom?
Najpodstatnejší rozdiel medzi DVD-R a DVD-RW diskom spočíva v skutočnosti, že DVD-R je nosič, na ktorý je možné nahrať jedenkrát, zatiaľ čo DVD-RW je nosič, na ktorom je možné nahrávky opakovane nahrá­vať/vymazávať. DVD-RW disk môžete opakovane nahrávať/vymazávať približne tisíckrát.
Môžem prehrávať nahrávateľné disky na bežnom DVD prehrávači?
DVD-R disky a DVD-RW disky nahrané vo video režime je spravidla možné prehrávať na bežnom DVD prehrá­vači, ale musia byť najskôr “ukončené”. Tento postup upraví obsah disku tak, aby bol čitateľný na iných DVD prehrávačoch ako DVD Video disky. DVD-RW disky nahrané v režime VR (Video nahrávka) je možné prehrávať na niektorých prehrávačoch.
Tento symbol označuje vlastnosť výrobku, ktorý je schopný prehrávať DVD-RW disky nahrané vo formáte Video nahrávky [Video Recording].
o sú “režimy nahrávania”?
Tento rekordér je schopný nahrávať v dvoch režimoch nahrávania: režim VR a Video režim. Pri nahrávaní na DVD-R disk, rekordér nahráva vždy vo Video režime. DVD-RW disky môžu byť naformátované buď pre nahrávky vo VR režime alebo vo Video režime.
Nahrávanie vo VR režime
•K dispozícii sú 5 rozdielne nastavenia kvality obrazu / doby nahrávania (XP, SP, LP, EP, MLP)
• Nie je prehrávateľné na bežnom DVD prehrávači.
•Široký rozsah dostupných úprav nahrávok.
Nahrávanie vo Video režime
•K dispozícii sú 5 rozdielne nastavenia kvality obrazu / doby nahrávania (XP, SP, LP, EP, MLP)
• Prehrávateľné na bežných DVD prehrávačoch (po ukončení)
• Obmedzené možnosti úprav
Poznámka
DVD Video formát (Video režim) je nový formát určený pre nahrávanie na DVD-R/RW a DVD+R/RW disky, ktorý bol schválený na DVD fórume 2000. Preto sa pri prehrávaní nahrávateľných DVD diskov na niektorých prehrávačoch môžu vyskytnúť problémy. Medzi príz­naky patrí rušený obraz, výpadky zvuku [audio] a/alebo obrazu [video] a náhle zastavenie prehrávania. Naša spoločnosť nemôže zodpovedať za problémy spojené s prehrávaním diskov nahraných na tomto reko­rdéri, na iných prehrávačoch.
Je strihanie DVD rovnaké ako strihanie video kazety?
Nie. Ak striháte video kazetu, potrebujete jeden video prehrávač na prehrávanie originálnej pásky a druhý rekordér na nahrávanie zostrihanej nahrávky. Pri DVD môžete strihanie nahradiť vytvorením “Zoznamu prehrá­vania” “[Playlist]”, v ktorom zadáte čo a kedy prehrávať. Pri prehrávaní rekordér prehráva disk v poradí zadanom v Zozname prehrávania.
O slovách “Originál” a “Zoznam prehrávania”
V tejto príručke sa často stretnete so slovami Originál a Zoznam prehrávania [Playlist], ktoré odkazujú na sku­točný obsah a na zostrihanú verziu.
Original (Originál): obsah, ktorý je skutočne nahraný
na disku.
Playlist (Zoznam prehrávania): obsah zostrihanej
verzie disku – ako sa má prehrávať obsah Originálu.
O DVD+R a DVD+RW diskoch
Aký je rozdiel medzi DVD+R a DVD+ RW diskami?
Základný rozdiel medzi DVD+R a DVD+RW je, že DVD+R je raz nahrávateľné médium, zatiaľ čo DVD+RW je prehrávateľné/vymazateľné médium. DVD+RW disk môžete prehrávať / mazať približne 1,000-krát.
Záznam v režime DVD+RW
•K dispozícii sú 5 rozdielne nastavenia kvality obrazu / doby nahrávania (XP, SP, LP, EP, MLP)
• Je možné prehrávať na bežných DVD prehrávačoch
• Upravovaný obsah je možné prehrávať na bežných DVD prehrávačoch len po finalizácii
• Recordings can be edited the title/chapter
Záznam v režime DVD+R
•K dispozícii sú 5 rozdielne nastavenia kvality obrazu / doby nahrávania (XP, SP, LP, EP, MLP)
• Je možné prehrávať na bežných DVD prehrávačoch (po finalizácii)
• Žiadny upravovaný obsah nie je kompatibilný s bežnými DVD prehrávačmi. (Skryť, zlučovanie kapitoly, pri­danie značky kapitoly, atď.)
• Obmedzené možnosti úpravy titulu/kapitoly
ÚVOD
7
Prehľad (pokračovanie)
O nahrávaní DVD
Poznámky
•Tento rekordér nie je schopný nahrávať na CD-R alebo CD-RW disky.
• Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za poškodené nahrávky spôsobené výpadkom elektrick­ého prúdu, použitím poškodených diskov alebo poškodením rekordéra.
• Odtlačky prstov a malé poškrabanie povrchu disku môže ovplyvniť kvalitu prehrávania a/alebo nahráva­nia. Preto odporúčame náležito sa starať o disky.
Druhy diskov a nahrávacie formáty, režimy a nastavenie
Tento rekordér prehráva rôzne druhy diskov DVD: predzaznamenané DVD-Video disky, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW a DVD+R disky. Diskový formát pre DVD-R disky je vždy “Video formát” – rovnaký ako pre dopredu nahrané DVD – Video disky. To znamená, že po ukončení môžete DVD-R disk prehrávať na bežnom DVD prehrávači. Štandardne je pre DVD-RW disk nastavený formát Video, i keď ho môžete v prípade potreby zmeniť na formát Video recording (VR). (Zmena formátu disku spôsobí vymazanie obsahu disku.) Režim nahrávania je úzko spojený s formátom disku. Ak je disk naformátovaný na Video nahrávku [Video Recording], režim nahrávania je režim VR; ak je disk naformátovaný na Video režim, režim nahrávania je Video režim (okrem DVD-Video, ktorý nie je nahrávateľný a preto nemá režim nahrávania). Režimy nahrávania (ktoré sú nastavené pre celý disk) obsahujú nastavenie nahrávania. Toto nastavenie je možné meniť podľa potreby pre každú rozdielnu nahrávku a nastaviť kvalitu obrazu a koľko priestoru zaberie nahrávka na disku.
Poznámky pre nahrávanie
• Údaje o časovej dĺžke nahrávky nie sú presné, pretože rekordér používa premenlivú video kompresiu bitovej rýchlosti. To znamená, že presný čas nahrávky závisí od materiálu, ktorý sa nahráva.
• Pri nahrávaní televízneho vysielania, ak je slabý signál alebo obraz obsahuje interferencie, nahrávacie časy môžu byť kratšie.
• Ak nahrávate len zastavený obraz alebo zvuk, nahrá­vacie časy môžu byť dlhšie.
• Zobrazený čas nahrávky a zostávajúci čas nemusia vždy zodpovedať dĺžke disku.
• Zostávajúci čas nahrávky sa môže znížiť, ak disk príliš striháte.
•Pri používaní DVD-RW disku sa uistite, že ste zmenili formát nahrávania (Video režim alebo režim V R) skôr, ako niečo na disk nahráte. Viď stranu 25 (Formát disku) pre pokyny na používanie tejto funkcie.
• Pri použití DVD-R disku môžete nahrávku ponechať, kým sa disk nezaplní alebo kým disk neukončíte. Pred začatím nahrávania skontrolujte zostávajúci čas nahrávky na disku.
• Pri použití DVD-RW disku vo Video režime sa zostáva­júci čas nahrávky zvýši, len ak vymažete posledný titul nahraný na disku.
• Možnosť vymazania titulu v Zozname titulov – orig­inálne menu titul iba ukryje, v skutočnosti ho z disku nevymaže a nepredĺži čas nahrávania, ktorý je k dis­pozícii (okrem posledného nahrávaného titulu na DVD-RW disku v režime Video).
• Pri použití DVD +RW diskov je k dispozícii prepiso­vanie nahrávania.
Čas nahrávania a kvalita obrazu
Máte k dispozícii 5 prednastavených režimov kvality nahrávania:
XP – Nastavenie najvyššej kvality poskytuje
približne 1 hodinu záznamu na DVD disku (4.7 GB).
SP – Predvolená kvalita, dostatočná na väčšinu
použití, poskytuje približne 2 hodiny záznamu na DVD disku (4.7GB).
LP – Nastavenie o niečo nižšej kvality poskytuje
približne 4 hodiny záznamu na DVD disku (4,7 GB).
EP – Nízka kvalita videozáznamu, približne 6 hodín
záznamu na DVD (4.7GB).
MLP – Najdlhšia doba záznamu s najnižšou kvalitou
videozáznamu, približne 11 hodín záznamu na DVD (4.7GB).
Druh disku Formát disku
Režim nahrávania
Funkcie
DVD-Video Video formát žiaden Len prehrávanie
DVD-RW Formát Video nahrávania VR režim Prehrávanie, nahrávanie, Originál/strihanie pomocou
Zoznamu prehrávania
Video formát Video režim
Prehrávanie, obmedzené nahrávanie, obmedzené strihanie
(základné nastavenie)
DVD-R Video formát Video režim
Prehrávanie, obmedzené nahrávanie, obmedzené strihanie
DVD+RW +RW Video formát DVD+RW
Prehrávanie, obmedzené nahrávanie, úprava titulu/kapitoly
DVD+R(DL) +R Video formát DVD+R Prehrávanie, obmedzené nahrávanie, obmedzená úprava
titulu/kapitoly
8
Prehľad (pokračovanie)
Nahrávanie televíznych audio kanálov
Tento rekordér je schopný nahrávať buď NICAM alebo bežný audio signál. Ak je nastavenie NICAM (strana 19) nastavené na Auto, môžete v prípade vysielania NICAM nahrávať NICAM audio signál. Ak vysielanie nie je v systéme NICAM, rekordér vždy vykoná nahrávku v bežnom audio signále.
Obmedzenia video nahrávania
• Pomocou tohto rekordéra nie je možné nahrávať video záznamy chránené proti kopírovaniu. Medzi video záznamy chránené proti kopírovaniu patria DVD-Video disky a niektoré satelitné vysielania. Ak sa počas nahrávania vyskytne materiál chránený proti kopírovaniu, nahrávanie sa automaticky pozastaví (pauza) alebo zastaví (stop) a na obrazovke sa zobrazí chybové hlásenie.
•Video záznam, ktorý je “kopírovateľný len jedenkrát”, je možné nahrať pomocou DVD-RW disku v režime VR s CPRM (viď nižšie).
• Signály formátu NTSC z analógového alebo DV vstupu sa pomocou tohto rekordéra nenahrajú správne.
•Video signály vo formáte SECAM (zo zabudovaného televízneho tunera alebo z analógových vstupov) sa nahrajú vo formáte PAL.
Čo je ‘CPRM’?
CPRM je systém ochrany kópie (s kódovacím systé­mom), ktorý umožňuje vytvorenie “len jednej” kópie vysielaných programov. CRPM znamená Content Protection for Recordable Media [Ochrana obsahu pre nahrávateľné nosiče]. Tento rekordér je kompatibilný so systémom CPRM, čo znamená, že môžete nahrať jednu kópiu vysielaných programov, ale nebudete môcť vytvoriť ďalšiu kópiu týchto nahrávok. Nahrávky CPRM je možné vykonávať len na DVD-RW diskoch naformátovaných v režime VR a CPRM nahrávky je možné prehrávať len na prehrá­vačoch, ktoré sú výslovne kompatibilné so systémom CPRM.
Autorské práva
• Nahrávacie zariadenie by sa malo používať len na oprávnené kopírovanie a odporúčame vám starostlivo si overiť, čo je oprávnené kopírovanie podľa zákona platného v krajine, v ktorej kópiu vytvárate. Kopírovanie materiálov, ktoré sú chránené autorskými právami ako napríklad filmov alebo hudby, je nezákonné, ak nie je povolené zákonnou výnimkou alebo odsúhlasené vlastníkom autorských práv.
•Tento výrobok obsahuje technológiu na ochranu autorských práv, ktorá je chránená technologickými právami niektorých patentov v USA a ostatnými práva­mi duševného vlastníctva spoločnosti Macrovision Corporation a iných vlastníkov práv. Používanie tejto technológie na ochranu autorských práv musí byť schválené spoločnosťou Macrovision Corporation a je určené na domáce alebo iné obmedzené prehrá­vanie, len ak spoločnosť Macrovision neodsúhlasí inak. Obchádzanie alebo narušovanie tejto ochrany je zakázané.
• SPOTREBITELIA BY SI MALI VŠIMNÚŤ, ŽE NIE VŠETKY TELEVÍZNE PRIJÍMAČE S VYSOKOU DEFINÍCIOU SÚ ÚPLNE KOMPATIBILNÉ S TÝMTO VÝROBKOM, A SA MÔŽE VYSKYTNÚŤ ZOBRAZENIE DEFORMOVANÉHO OBRAZU. V PRÍPADE PROBLÉMOV S POSTUPNE SNÍMANÝM OBRAZOM 625 SA ODPORÚČA PREPNÚŤ PRIPOJENIE NA VÝSTUP V „ŠTANDARDNEJ DEFINÍCII". AK MÁTE OTÁZKY OHĽADOM KOMPATIBILITY NÁŠHO TELEVÍZNEHO PRIJÍMAČA S TÝMTO MODELOM 625p REKORDÉR, KONTAKTUJTE NAŠE SPOTREBITEĽSKÉ SERVISNÉ CENTRUM.
Prevádzkový rozsah diaľkového ovládania
Diaľkové ovládanie nasmerujte na snímač diaľkového ovládania a stlačte požadované tlačidlo.
Inštalácia batérií diaľkového ovládania
Na zadnej strane diaľkového ovládania otvorte kryt batérií a vložte dve batérie typu R03 (veľkosť AAA) so správnym nastavením pólov a .
Upozornenie
Nemiešajte staré a nové batérie. Nikdy nemiešajte rôzne druhy batérií (štandardné, alkalické atď.)
Vynulovanie rekordéra
Ak spozorujete niektorý z nasledovných príznakov...
Displej na prednom paneli nefunguje.Rekordér nefunguje normálne.
...Rekordér môžete vynulovať nasledovným
spôsobom:
Najmenej na päť sekúnd podržte tlačidlo POWER. Tým sa zariadenie nútene vypne. Opätovným stlačením tlačidla POWER zariadenie znovu zapnete.
Odpojte napájací kábel, počkajte aspoň päť sekúnd
a potom ho znovu zapojte.
ÚVOD
9
Prehľad (pokračovanie)
Bezpečnostné opatrenia
Manipulácia s jednotkou
Preprava jednotky
Pôvodné ochranné balenie a baliaci materiál sa môžu neskôr zísť. Pre maximálnu ochranu jednotky ju zabaľte naspäť do pôvodného obalu, v ktorom ste ju dostali od výrobcu.
Nastavenie jednotky
Ak sa jednotka nachádza v blízkosti televízneho prijímača, obraz a zvuk môžu byť počas prehrávania rušené. V tomto prípade jednotku umiestnite ďalej od televízneho alebo rádio prijímača, alebo jednotku po vybratí disku vypnite.
Udržiavanie čistého povrchu
V blízkosti jednotky nepoužívajte prchavé tekutiny ako naprík­lad insekticídne rozprašovače. Nenechávajte gumené alebo plastové výrobky v dlhšom kontakte s jednotkou počas dlhšieho obdobia. Tieto výrobky zanechajú na povrchu stopy.
Čistenie jednotky
Čistenie krytu
Na čistenie krytu používajte mäkkú a suchú handru. Ak je povrch veľmi znečistený, použite mäkkú handru jemne navlhčenú slabým čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte silné rozpúšťadlá ako napríklad alkohol, benzín alebo riedidlo, tieto látky môžu poškodiť povrch jednotky.
Poznámky o diskoch
Manipulácia s diskmi
Stranu disku, na ktorej sa nachádza nahrávka, nikdy nechytajte. Disky chytajte za hrany tak, aby ste na povrchu disku nezanechávali odtlačky prstov. Na disky nelepte nálepky ani lepiacu pásku.
Uskladnenie diskov
Po skončení prehrávania disk uskladnite vo svojom obale. Disk nevystavujte priamemu slnečnému svetlu alebo zdrojom tepla a nenechávajte ho v zaparkovanom aute vystavené priamemu slnečnému svetlu, pretože v aute sa na slnku môže teplota podstatne zvýšiť.
Čistenie diskov
Odtlačky prstov a prach na disku môžu spôsobiť zníženie kvality obrazu alebo rušenie zvuku pri prehrá­vaní. Pred prehrávaním disk vyčistite pomocou čistého kusu tkaniny. Disk utierajte od stredu smerom k vonkajšiemu okraju.
Nepoužívajte silné rozpúšťadlá ako alkohol, benzín, riedidlo, v obchodnej sieti dostupné čistiace prostriedky alebo antistatické čistidlá, ktoré sú určené na staršie vinylové platne.
Nesprávne
Správne
10
Predný panel
1. VÝKON (
11//
I)
Zapína a vypína rekordér.
2. Zásuvka disku
Sem vložte disk.
3. PLAY/PAUSE (N/X)
Spustí prehrávanie. Stlačením tlačidla dočasne pozastavíte prehrávanie alebo nahrávanie, opätovným stlačením tlačidla opustíte režim pozastavenia.
4.
ZASTAVENIE
(x)
Zastavenie prehrávania alebo nahrávania.
5. Nahrávanie (z)
Spustenie nahrávania. Opakovaným stláčaním nastavte dĺžku nahrávania.
6. PROG. (v / V)
Vyhľadávanie nahor a nadol medzi kanálmi uloženými do pamäte.
7. DUBBING
Stlačte pre kopírovanie DVD na videokazetu (alebo videokazetu na DVD).
8. Z DVD
Otvorenie alebo zatvorenie zásuvky disku.
9. Okno displeja
Zobrazuje aktuálny stav rekordéra.
10. Snímač diaľkového ovládania
Sem nasmerujte diaľkové ovládanie rekordéra.
11. DVD/VCR
Prepínač medzi DVD a video mechanikou.
12. P/SCAN
Keď používate konektory COMPONENT OUTPUT, môžete zmeniť rozlíšenie 576i na 576p pre výstup Progressive Scan.
13. Priehradka na kazetu (video mechanika)
Sem vložte video kazetu.
14. VSTUP DV
Koncovka na pripojenie DV výstupu digitálnej kamery.
15. VSTUP 3 (VIDEO/AUDIO VSTUP (Ľavý/Pravý))
Koncovka na pripojenie audio/video výstupu vonkajšieho zdroja (Audio systému, televízneho prijímača/monitora, video rekordéra, kamery atď.).
16. Z VCR
Vytlačí kazetu z video mechaniky.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ÚVOD
11
Základné údaje o Diaľkovom ovládaní
POWER [ZAPNUTIE/VYPNUTIE]
Zapnutie alebo vypnutie rekordéra.
DVD
Zvoľte režim rekordéra pre DVD.
VIDEOREKORDÉR
Zvoľte režim rekordéra pre videokazetu.
EJECT, OPEN/CLOSE
- Otvorenie a zatvorenie zásuvky disku.
- Vytlačí kazetu z video mechaniky.
0-9 číselné tlačidlá
Výber očíslovaných položiek v menu.
CLEAR [VYMAZANIE]
- Vymazanie záložky v menu Vyhľadáva-
nia záložiek.
- Vynulovanie číselníka.
AV/INPUT
Changes the input to use for recording
(Tuner, AV1-3, or DV IN).
AUDIO ( )
Nastavenie jazyka zvukovej stopy (DVD)
alebo audio kanála (CD).
SUBTITLE [TITULKY]( )
Výber jazyka titulkov.
ZOOM [PRIBLÍŽENIE OBRAZU]
Zväčšenie DVD video obrazu.
I.SKIP (INSTANT SKIP)
Na disku preskočí 30 sekúnd smerom
dopredu (približná dĺžka typickej
televíznej reklamy).
z REC
Spustenie nahrávania. Opakovaným
stláčaním nastavte čas nahrávania.
REC MODE
Nastavuje režim nahrávania:
XP, SP, LP, EP alebo MLP.
DUBBING
Stlačte pre kopírovanie DVD na
videokazetu (alebo videokazetu na
DVD).
TITLE [TITUL]
Zobrazenie titulového menu disku, ak je
táto funkcia dostupná.
CHP. ADD [PRIDANIE KAPITOLY]
Vloženie záložky kapitoly počas prehrá­vania/nahrávania v nahrávacom režime
VR disk DVD-RW (a DVD+RW/+R).
TV/VCR
Prepnutie medzi tunerom televízneho pri-
jímača a vnútorným tunerom rekordéra.
Tlačidlá na ovládanie TV (viď stranu 56)
POWER [ZAPNUTIE/VYPNUTIE]:
Zapnutie/Vypnutie TV.
AV/INPUT: Výber TV zdroja. PR/CH +/-: Výber TV kanála. VOL +/- : Nastavenie hlasitosti TV.
DOZADU/DOPREDU
(m/M)
- DVD: Vyhľadávanie dozadu alebo dopredu.
- VCR (Video rekordér): Pretáčanie pásky dozadu počas režimu STOP [ZASTAVENIE], zrýchlené vyhľadá­vanie obrazu dozadu a Pretáčanie pásky dopredu počas režimu STOP [ZASTAVENIE], zrýchlené vyhľadá­vanie obrazu dopredu.
SKIP [PRESKOČENIE] (. / >)
Preskočenie na nasledujúcu kapitolu alebo stopu. Návrat na začiatok súčas­nej kapitoly alebo stopy alebo preskoče­nie na nasledujúcu kapitolu alebo stopu.
PAUSE/STEP (X)
Dočasne zastaví prehrávanie alebo nahrávanie, kvôli prehrávaniu obrázka po obrázku stlačte opakovane.
PREHRÁVANIE (N)
Spustenie prehrávania.
STOP [ZASTAVENIE] (x)
Zastavenie prehrávania alebo nahrávania.
HOME
Zobrazí alebo zruší ponuku „HOME”.
b / B / v / V (vľavo/vpravo/nahor/nadol)
Výber voľby v menu.
PR/CH(TRK)(+/-)
-
Vyhľadávanie nahor/nadol medzi kanálmi uloženými v pamäti.
- Nastavenie stopy čítacej hlavy.
- Ovládanie vertikálneho chvenia počas
zastaveného obrazu.
DISC MENU/LIST
Vstupné menu na DVD disku, menu Title List alebo Playlist.
ENTER [POTVRDENIE]
Potvrdenie výberu v menu.
DISPLAY [DISPLEJ]
Prístup k displeju zobrazovaného na obrazovke.
RETURN [NÁVRAT] (O)
- Odstránenie menu.
- Zobrazenie menu video CD s PBC.
PLAY MODE
Prístup k funkcii režimu prehrávania. (Repeat, Repeat A-B).
MARKER [ZÁLOŽKA]
Označenie záložkou akéhokoľvek bodu počas prehrávania.
SEARCH [VYHĽADÁVANIE]
Zobrazenie menu Vyhľadávanie záložiek.
THUMBNAIL [HLAVIČKA]
Výber obrázku ako hlavičku pre práve prehrávaný titul a kapitolu pre použitie v Originálnom menu a menu Zoznamu prehrávania.
12
Zadný panel
Upozornenie Vnútorné kolíky koncoviek na zadnom paneli nikdy nechytajte. Elektrostatický výboj môže natrvalo poškodiť jednotku.
ANTENNA IN
Anténu pripojte pomocou toto konektora.
COAXIAL (KOAXIÁLNY) (Konektor digitálneho audio výstupu)
Koncovka na pripojenie digitálneho (koaxiálneho) audio (zvukového) zariadenia.
Sieťový kábel na striedavý prúd
Pripojte jednotku do elektrickej siete.
S-VIDEO OUTPUT (S-VIDEO-VÝSTUP)
Koncovka na pripojenie jednotky k vstupu S-VIDEO na televíznom prijímači.
OPTICAL (OPTICKÝ) (Konektor digitálneho audio výstupu)
Koncovka na pripojenie k digitálnemu (optickému) audio (zvukovému) zariadeniu.
VÝSTUP ANTÉNY
Prenos signálu zo VSTUPU PRE ANTÉNU do televízora/monitoru.
Prípojka AV (Audio Video) SCART 1
Koncovka na pripojenie jednotky k televíznemu prijímaču s koncovkou SCART.
AUDIO OUTPUT (Ľavý/Pravý)
Prepojenie televízora s audio vstupmi.
COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Koncovka na pripojenie k vstupom televízneho prijímača (Y Pb Pr).
Prípojka AV (Audio Video) DECODER SCART 2 (SCART DEKODÉRA 2)
Koncovka na pripojenie audio/video výstupu vonkajšieho zdroja. (plateného TV dekódera, káblovej televízie (Set Top Box), video rekordéra atď.)
13
PRÍPRAVA
Pripojenia
Tipy
V závislosti od televízneho prijímača a ostatných zariadení, ktoré chcete pripojiť, existuje viacero
spôsobov, ako pripojiť jednotku. Použite len jedno z
pripojení, ktoré sú uvedené nižšie.
Pozrite si užívateľské príručky televízneho prijímača, stereo systému a ostatných zariadení, ak je to potrebné na najlepšie pripojenie tohto zariadenia.
Upozornenie
– Uistite sa, či je rekordér priamo pripojený k televízne-
mu prijímaču. Televízny prijímač nalaďte na správny vstupný video kanál.
– Konektor AUDIO OUTPUT [ZVUKOVÝ VÝSTUP] reko-
rdéra nepripájajte do konektorov phono [gramofón] (nahrávacie pripojenie) zvukového systému.
– Rekordér nepripájajte cez video rekordér. DVD obraz
by mohol byť rušený systémom na ochranu kópie.
Pripojenie k anténe
Koncovku kábla antény odpojte od televízneho prijí­mača a pripojte ho do koncovky pre anténu na zadnej strane rekordéra. Jeden koniec kábla antény pripojte do koncovky televízneho prijímača na rekordéri a druhý koniec do vstupnej koncovky pre anténu na televíznom prijímači.
Koaxiálne pripojenie RF
Výstup ANTENNA OUT na rekordéri pripojte do vstupu pre anténu na televíznom prijímači pomocou 75­ohmovoého koaxiálneho kábla, ktorý je dodaný spolu s DVD rekordérom (R). Výstup ANTENNA OUT prenáša signál z koncovky ANTENNA IN.
Pripojenie k televíznemu prijímaču
V závislosti od ostatných zariadení použite jedno z nasledovných pripojení.
Pripojenie pomocou koncovky SCART
Koncovku AV1 na rekordéri pripojte k zodpovedajúcej koncovke na televíznom prijímači pomocou kábla scart
(T).
Pripojenie pomocou koncovky S-Video
Výstup S-VIDEO OUTPUT na DVD rekordéri pripojte k vstupu S-VIDEO IN na televíznom prijímači pomocou kábla S-Video (S).
Pripojenie pomocou zložkového obrazu
Výstup COMPONENT OUTPUTna DVD rekordéri pripojte do zodpovedajúceho vstupu na televíznom prijímači pomocou kábla Y P
B PR (C).
Pripojenie pomocou Postupného snímania
Ak máte televízor s vysokým rozlíšením alebo”„digital ready” televízor, môžete využiť výhodu výstupu Progressive Scan z rekordéra, čím dosiahnete najvyššie možné obrazové rozlíšenie. Ak váš televí­zor neprijíma formát Progressive Scan, ak na tomto zariadení skúsite výstup Progressive Scan, obraz sa zobrazí kódovane.
Výstup COMPONENT OUTPUTna DVD rekordéri pripojte do zodpovedajúceho vstupu na televíznom prijímači pomocou kábla Y P
B PR (C).
Poznámky
– Stlačením tlačidla P/SCAN nastavte rozlíšenie na
“576p” pre progresívny signál, pozrite si str. 10.
– Postupné snímanie nefunguje s analógovými obra-
zovými [video] pripojeniami alebo s pripojením S-VIDEO.
– Ak používate konektory COMPONENT OUTPUT, ale
pripájate zariadenie k štandardnému (analógovému) televízoru, nastavte rozlíšenie na „576i”.
Audio (Ľavý/Pravý) pripojenie
Ľavý a pravý audio vstup [AUDIO OUTPUT] na rekordéri pripojte do ľavého a pravého vstupu [IN] na televíznom prijímači pomocou audio káblov (A). Audio výstup [AUDIO OUTPUT] DVD rekordéra nepripájajte do vstupu phono [gramofón] (nahrávacie pripojenie) na audio systéme.
Anténa
Zadný panel televízneho prijímača
Zadný panel televízneho prijímača
Zadný panel rekordéra
Zadný panel rekordéra
Aerial
ANTENNA
INPUT
R
Rear of TV
SCART INPUT
AUDIO INPUT
L
VIDEO INPUT
R
Rear of TV
VIDEO INPUT
S-VIDEO
INPUT
COMPONENT INPUT
Y
Pb
AUDIO INPUT
Pr
L
SCART INPUT
R
Rear of Recorder
S A T
C
Rear of Recorder
14
Pripojenia (Pokračovanie)
Pripojenie ku káblovej televízii alebo k satelitnému prijímaču
Ak máte káblový alebo satelitný prijímač so zabudovaným dekóderom, pripojte ho k tomuto rekordéru a televíznemu prijímaču podľa popisu na tejto strane. Ak používate zvláštny dekóder pre káblovú/satelitnú televíziu, zariade­nie nastavte podľa popisu uvedeného na pravej strane. Pomocou nastavenia popísaného na tejto strane môžete:
Nahrávať program akéhokoľvek kanála po jeho prep­nutí na ladiči káblovej televízie/satelitného prijímača.
11
Pripojte RF káble podľa uvedeného popisu. Pomocou tohto pripojenia budete môcť sledovať a nahrávať program televíznych kanálov.
22
Pomocou kábla SCART pripojte koncovku AV1 do koncovky SCART AV na televíznom prijímači. Pomocou tohto pripojenia budete môcť pozerať prehrávanie diskov na DVD rekordéri.
33
Pomocou kábla SCART pripojte koncovku AV2 DECODER do koncovky SCART AV na satelitnom/káblovom prijímači. Pomocou tohto pripojenia budete môcť nahrávať program zakódovaných televíznych kanálov.
Tip
Tento rekordér je vybavený funkciou “priebežná slučka”. Táto funkcia umožňuje nahrávanie televízneho progra­mu zo zabudovaného televízneho tunera v tomto reko­rdéri a zároveň sledovať program na satelitnom alebo káblovom kanále. Stlačením tlačidla TV/VCR vyberte televízny režim počas nahrávania. Na obrazovke sa zobrazí ukazovateľ TV.
Upozornenie:
Tento rekordér nepripájajte “cez” video rekordér, satelitný prijí­mač alebo prijímač káblovej televízie. Vždy pripojte každé zari­adenie priamo k televíznemu prijímaču alebo AV prijímaču.
Pripojenie k vonkajšiemu dekóderu
Ak máte vonkajší, jednoúčelový dekóder pre satelitný alebo káblový televízny systém, použite nastavenie popísané na tejto strane.
11
Kábel z koncovky televíznej antény/káblovej televízie pripojte do vstupu pre anténu na káblovom/satelitnom ladiči.
22
Pomocou kábla SCART pripojte dekóder ku káblovému/satelitnému ladiču (tuner). Podrobnejšie informácie nájdete v užívateľskej príručke k dekóderu.
33
Pomocou kábla SCART pripojte koncovku AV2 DECODER ku koncovke SCART AV na satelitnom/káblovom prijímači.
44
Pomocou kábla SCART pripojte koncovku AV1 ku koncovke SCART AV na televíznom prijímači.
Upozornenie:
Dekóder nepripájajte priamo k tomuto DVD rekordéru. Informácie z dekóderu (napr. týkajúce sa platených
televíznych služieb) je možné vidieť, len ak je tento rekordér vypnutý (v pohotovostnom režime).
Aby časované nahrávanie pracovalo správne na
tomto rekordéri, satelitný/káblový prijímač musí byť takisto zapnutý počas nahrávania.
Stenová zásuvka antény/káblovej televízie
Stenová zásuvka antény/káblovej televízie
Dekóder
Káblový alebo satelitný prijímač
Káblový alebo satelitný prijímač
Zadný panel rekordéra
Zadný panel rekordéra
Aerial/Cable TV Wall Jack
Cable Box or Satellite Receiver
AERIAL
INPUT
AERIAL OUTPUT
SCART AV1 SCART AV2
Rear of Recorder
Aerial/ Cable TV Wall Jack
Cable Box or Satellite Receiver
AERIAL
INPUT
AERIAL OUTPUT
Decoder
SCART AV
SCART AV1 SCART AV2
Rear of Recorder
PRÍPRAVA
15
Pripojenia (Pokračovanie)
Pripojenie k zosilňovaču
Pripojenie k dvojkanálovému analógovému zosilňovaču alebo Dolby Pro Logic II / Pro Logic
Ľavú a pravú koncovku zvukového výstupu AUDIO OUT­PUT na DVD rekordéri pripojte k ľavej a pravej koncov­ke na zosilňovači, prijímači alebo stereo systéme pomocou audio [zvukových] káblov (A).
Pripojenie k dvojkanálovému digitálnemu stereo (PCM) zosilňovaču alebo k Audio/Video prijímaču s viackanálovým dekóderom (Dolby Digital™, MPEG 2, alebo DTS)
11
Koncovku DIGITALAUDIO OUTPUT [DIGITÁLNY AUDIO VÝSTUP] (optický O alebo koaxiálny X) DVD rekordéra pripojte k príslušnej koncovke na vašom zosilňovači. Použite prídavný digitálny (optický O alebo koaxiálny X) kábel.
22
Budete musieť aktivovať digitálny výstup reko­rdéra. (Viď časť “Nastavenie zvuku” na strane 22).
Digitálny viackanálový zvuk
Digitálne viackanálové pripojenie poskytuje najlepšiu kvalitu zvuku. Za týmto účelom potrebujete viack­análový Audio/Video prijímač, ktorý podporuje jeden alebo viac audio formátov podporovaných touto jednotk­ou (MPEG 2, Dolby Digital a DTS). Preverte si údaje v užívateľskej príručke prijímača a logá na prednom pan­eli prijímača.
Upozornenie:
Kvôli licenčnej zmluve DTS sa digitálny výstup pri prep­nutí na DTS audio prúd prepne na DTS digitálny zvuk.
Poznámky
Ak sa audio formát na digitálnom výstupe nezhoduje s vlastnosťami prijímača, prijímač bude vydávať silný rušený zvuk, alebo nebude vydávať žiaden zvuk.
– Šesťkanálový digitálny priestorový zvuk dosiahnete
prostredníctvom digitálneho pripojenia, len ak váš prijímač obsahuje Digitálny viackanálový dekóder.
– Audio formát súčasného DVD v menu zobrazovaného
na obrazovke zistíte stlačením tlačidla AUDIO.
–Tento rekordér nie je schopný vykonávať vnútorné (2
kanálové) dekódovanie DTS zvukovej stopy. Viackanálový priestorový DTS zvuk si môžete vychut­návať, len ak pripojíte tento rekordér k prijímaču, ktorý je kompatibilný so systémom DTS prostred­níctvom jedného z digitálnych audio výstupov tohto rekordéra.
Zadný panel rekordéra
Zosilňovač (Prijímač)
Vyrobené v licencii s Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité D sú obchodnými známkami spoločnosti Dolby Laboratories.
“DTS” a “DTS Digital Out” sú ochrannými známkami spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
Rear of Recorder
O
OPTICAL
DIGITAL INPUT
Amplifier (Receiver)
X
COAXIAL
A
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
16
Pred prevádzkou (Pokračovanie)
Prídavné Audio/Video (A/V) pripojenia k rekordéru
Koncovky vstupov (AV IN 3) na rekordéri pripojte ku koncovkám výstupov na prídavných zariadeniach pomo­cou audio káblov.
Pripojenie digitálnej kamery
Pomocou koncovky vstupu DV IN na prednom paneli môžete pripojiť DV digitálnu kameru alebo video prehrá­vač alebo DVD-R/RW rekordér a digitálne prenášať záznamy nahrané na páskach alebo DVD-R/RW diskoch na DVD-R/RW disky.
Pomocou DV kábla (nie je súčasťou dodávky) pripojte koncovku vstupu/výstupu DV in/out kamery/video prehrávača do koncovky vstupu DV IN na prednom paneli tohto rekordéra.
Poznámky
Táto koncovka je určená len na pripojenie DV zari-
adenia. Nie je kompatibilná s digitálnymi satelitnými ladičmi alebo D-VHS video prehrávačmi.
Odpojenie DV kábla počas nahrávania obsahu z
pripojenej digitálnej videokamery môže spôsobiť poruchu.
Panel koncoviek prídavného zariadenia
(video rekordér, kamera atď.)
Predný panel rekordéra
DV digitálna kamera
Predný panel rekordéra
AUDIO
OUTPUT
R
L
VIDEO
OUTPUT
DV Digital Camcorder
DV
IN/OUT
Front of Recorder
Front of Recorder
PRÍPRAVA
17
Pred prevádzkou
Automatické nastavenie
Pri prvom zapnutí zariadenia po stlačení tlačidla POWER alebo po vynulovaní zariadenia nastaví funkcia „Initial Setup Wizard” (Sprievodca počiatočným nas­tavením) automaticky jazyk, hodiny a stanice.
11
Výber jazyka pre menu nastavenia a displej zobrazovaný na obrazovke. Tlačidlami v / Vnastavte jazyk a potom stlačte tlačidlo ENTER.
22
Skontrolujte pripojenie vašej antény. Aby ste prešli k ďalšiemu kroku, stlačte tlačidlo ENTER.
33
Stlačením tlačidla ENTER spustíte vyhľadávanie kanálov.
44
Zadajte potrebné údaje pre čas a dátum.
b / B (vľavo/vpravo): Pohyb ukazovateľa na
predchádzajúci alebo nasledujúci stĺpec.
v / V (nahor/nadol): Zmena nastavenia na súčasnej polohe ukazovateľa. Pre potvrdenie vášho nastavenie stlačte tlačidlo ENTER.
55
Stlačením tlačidla ENTER zatvorte menu nastavenia.
Používanie ponuky „Home” (Domov)
Z ponuky „Home” (Domov) máte prístup k istým funkciám.
11
Stlačte tlačidlo HOME.
Zobrazí sa ponuka „Home” (Domov). Prístroj bude v režime tuneru vždy, keď sa zobrazí hlavná ponuka.
22
Pomocou tlačidiel b / B vyberte požadovanú položku.
Setup
Start: Zobrazuje ponuku „Setup” (Nastavenie).
TV
- Auto Ch. Scan:
Prepojenie na Auto programovanie.
(strana 17
a18
)
- PR Edit: Prepojenie na Úpravu programu. (strana 18)
- Timer Record: viď strana 40
Movie
Prehrá film z VCR alebo z DISC. Alebo zobrazuje ponuku “Movie” (Film).
Photo: Zobrazuje ponuku “Photo” (Fotografie).
Music: Zobrazuje ponuku “Music” (Hudba) (alebo “Audio CD” - Hudobné CD).
Easy Menu
- Dubbing: Kopíruje obsah DVD na VHS (a
naopak). Pre voľbu režimu použite tlačidlá b / B a pre posun na položku OK použite tlačidlá v / V.
- Disc Manager: Pozrite si časť „Nastavenie disku”
na stranách 25 až 27.
- Rec. Mode: Pozrite si časť „Nastavenie
nahrávania” na stranách 24 a 25.
- DV Input: Prepne do režimu DV Vstup.
33
Pomocou tlačidiel v / V vyberte požadované nastavenie, potom stlačením tlačidla ENTER potvrďte váš výber.
44
Stlačením tlačidla HOME opustíte hlavnú ponuku.
oznámka
Menu Film, Foto a Hudba sú aktívne, len ak obsahujú príslušné položky Film, Foto a Hudba.
Všeobecné nastavenia
Automatické programovanie
Tento rekordér je vybavený frekvenčným syntetickým ladičom (tunerom) schopný prijímať až 99 televíznych kanálov.
Príprava:
K rekordéru pripojte požadovaný druh antény podľa popisu Pripojenie antény na strane 13.
18
Pred prevádzkou (Pokračovanie)
11
Stlačte tlačidlo HOME.
Zobrazí sa ponuka „Home” (Domov).
22
Pre voľbu možnosti „Setup” použite tlačidlá b / B.
33
Kým je zvolená možnosť „Start” (Spustenie nas­tavenia), stlačte tlačidlo ENTER.
44
Ak chcete prejsť na druhú úroveň, stlačte tlačidlo B.
55
Pomocou tlačidiel v / V vyberte Automatické programovanie.
66
Stlačením tlačidla B sa presuňte do tretej úrovne.
Rozsvieti sa ikona “Start”.
77
Stlačením tlačidla ENTER spustíte vyhľadávanie kanálov.
Ladič začne automaticky vyhľadávať medzi všetkými dostupnými kanálmi v danej oblasti a uloží ich do svojej pamäte.
Úprava programov (PR úprava v hlavnom menu)
Programy môžete upravovať ručne (pridať, vymazať, premenovať, presunúť atď.)
11
Stlačte tlačidlo HOME.
Zobrazí sa ponuka „Home” (Domov).
22
Pre voľbu možnosti „Setup” použite tlačidlá b / B.
33
Kým je zvolená možnosť „Start” (Spustenie nas­tavenia), stlačte tlačidlo ENTER.
44
Ak chcete prejsť na druhú úroveň, stlačte tlačidlo B.
55
Pomocou tlačidiel v / V vyberte Úpravu pro­gramov, potom sa stlačením tlačidla B presuňte do tretej úrovne.
Rozsvieti sa ikona “Edit”.
66
Stlačte tlačidlo ENTER.
Zobrazí sa menu Zoznam programov.
77
Pomocou tlačidiel v / V vyberte číslo PR (programu) a stlačte tlačidlo ENTER.
Na ľavej strane obrazovky menu sa zobrazia voľby Zoznamu programov.
88
Pomocou tlačidiel v / V vyberte požadovanú voľbu a potvrďte stlačením tlačidla ENTER .
Program Edit [Úprava programu]: Úprava vybraného
programu. Station Rename [Premenovanie stanice]: Úprava
názvu stanice. Move [Presunutie]: Presunie program na iné
miesto v zozname programov. Delete [Vymazanie]: Vymaže program zo zoznamu
programov.
Decoder On/Off [Dekóder zapnutý/vypnutý]: Zapnutie alebo vypnutie
dekódera pre vybraný program.
NICAM Auto/Off [NICAM Automatický/Vypnutý]:
Nastavenie funkcie NICAM pre vybraný program ako Automatický alebo vypnutý.
99
Opakovaným stláčaním tlačidla RETURN [NÁVRAT] (O) opustite menu Zoznamu programov.
Úprava programov
Televízne kanály môžete vyhľadávať a ukladať do pamäte ručne.
1. Pomocou tlačidiel v / V vyberte požadovaný program v menu Zoznam programov a potvrďte stlačením tlačidla ENTER. Voľby Zoznamu programov sa objavia na ľavej strane menu Zoznam programov.
2. Pomocou tlačidiel v / V vyberte položku “Úprava pro­gramov” a potvrďte stlačením tlačidla ENTER. Zobrazí sa menu Program Edit (Úprava programu).
3. Menu Úprava programov použite podľa nižšie uvedeného popisu.
b / B (vľavo/vpravo): Premiestnenie ukazovateľa na predchádzajúci alebo nasledujúci stĺpec.
v / V (nahor/nadol): Zmena nastavenia na súčasnej polohe ukazovateľa.
PR: Označuje číslo programu (len na displeji). Seek [Vyhľadávanie]: Automatické vyhľadávanie
stanice. Pomocou tlačidiel b / B vyberte položku Seek [Vyhľadávanie] a potom stlačte tlačidlo v / V. Vyhľadávanie sa zastaví po tom, ako DVD rekordér naladí stanicu.
Ch.: Zmena čísla kanálu, ktorý chcete upravovať. Pomocou tlačidiel b / B vyberte voľby kanála [Ch. options], potom stlačte v / V.
MFT: Changes the frequency for fine tuning. Use b / B to select MFT option then press v / V.
4. Vyberte OK a potom nastavenie potvrďte stlačením tlačidla ENTER, čím sa vrátite do menu Zoznam programov.
Loading...
+ 42 hidden pages