Lg RC278 User Manual [pt]

GRAVADOR DE DVD/ GRA V ADOR VÍDEO CASSETE
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MODELO : RC278
Antes de ligar,comandar ou regular este produto, por favor leia cuidadosamente todas as instruções contidas neste manual.
RC278-P1_NA6PLLS_POR
PAL
2
Precauções de Segurança
Esta luz intermitente com um símbolo de seta num triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de funciona­mento e manutenção (assistência) na literatura que acompanha este produto.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço confinado, como uma prateleira de livros ou uma unidade similar.
CUIDADO:
Não bloqueie as aberturas de ventilação.Instale de acordo com as instruções do fabricante.
As ranhuras e aberturas na caixa são fornecidas para a venti­lação, para garantir um funcionamento fiável do produto e para o proteger do sobreaquecimento.
As aberturas nunca devem ser bloqueadas, colocando o pro­duto numa cama, sofá, tapete ou noutra superfície semel­hante. Este produto não deve ser colocado numa instalação embutida, como uma estante ou uma prateleira, a menos que seja fornecida ventilação adequada ou que tenham sido respeitadas as instruções do fabricante.
CUIDADO :
RADIAÇÃO LASER VISÍVEL E INVISÍVEL DE CLASSE 3B COM AS PROTECÇÕES ABERTAS E DESACTIVADAS.EVI­TAR A EXPOSIÇÃO AO FEIXE.
CUIDADO:
Este Gravador de DVD utiliza um Sistema Laser. Para garantir a utilização adequada deste produto, por favor
leia cuidadosamente o manual do proprietário e conserve-o para futura referência.Caso a unidade necessite de manutenção, contacte um centro de assistência autorizado (ver procedimento de assistência).
O uso de controlos, ajustamentos ou do desempenho de procedimentos para além dos especificados neste manual pode resultar numa perigosa exposição a radiações.
Para evitar a exposição directa ao feixe de raios laser, não abra o invólucro.A radiação laser é visível ao abrir. NÃO OLHE PARA O FEIXE.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas ou salpicos), nem deverão ser colocados objectos cheios de líqui­do, como jarras, sobre o aparelho..
Este produto foi produzido de forma a cumprir as disposições contidas nas DIRECTIVAS CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE e 73/23/CEE.
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2.Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico através de pontos de recolha designados, facilita­dos pelo governo ou autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
PRECAUÇÕES com o Cabo Eléctrico É recomendável para a maioria dos aparelhos a sua insta-
lação num circuito dedicado;
Trata-se de um circuito com uma tomada individual que fornece energia apenas a esse aparelho e que não possui saídas adi­cionais ou circuitos ramificados. Consulte a página de especifi­cações deste manual do proprietário em caso de dúvidas.
Não sobrecarregue as tomadas de parede. As tomadas de parede sobrecarregadas, soltas ou danificadas, cabos de exten­são fissurados ou danificados e isolamentos rachados dos fios são perigosos. Qualquer uma destas situações pode causar choques eléctricos ou fogo.Inspeccione regularmente o cabo do seu aparelho e, se este apresentar sinais de danos ou deterio­ração, desligue-o, suspenda a utilização do aparelho e proceda à substituição do cabo por outro cabo de origem, por um agente de reparação autorizado.
Proteja o cabo eléctrico contra danos físicos ou mecânicos, tais como ao ser dobrado, torcido, pisado, preso por uma porta ou calcado.Preste atenção sobretudo às fichas, às tomadas de parede e ao ponto em que o cabo sai da aplicação.
Para desligar a alimentação da tomada eléctrica, puxe o cabo eléctrico. Quando instalar o produto, certifique-se de que o colo­ca de forma a que ficha fique facilmente acessível.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU A HUMIDADE.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRIR
CUIDADO:PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA OU A PARTE
DE TRÁS DESTE PRODUTO. NÃO EXISTEM COM-
PONENTES PRONTAS A UTILIZAR PELO UTI-
LIZADOR NO INTERIOR. CONSULTE O SERVIÇO
DE MANUTENÇÃO PARA REQUISITAR PESSOAL
DE ASSISTÊNCIA QUALIFICADO.
INTRODUÇÃO
3
Tabela de Conteúdos
INTRODUÇÃO
Precauções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tabela de Conteúdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Discos Graváveis e Reproduzíveis . . . . . . . . . . 4 Termos relacionados com os discos . . . . . . . . . 5 Sobre os Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sobre os discos DVD-R(-RW) e DVD+R(+RW) . 6 Sobre a gravação do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Notas sobre os Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Painel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vista Geral do Controlo Remoto . . . . . . . . . . 11
Painel Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LIGAÇÃO
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16
Ligar à Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ligações ao seu Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ligação a uma caixa descodificadora de sinal de TV por cabo ou a um receptor de satélite
. . . . . . . . . . . . 14 Ligação a uma caixa descodificadora externa . 14 Ligação a um Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . 15 Acessório Áudio/Vídeo (A/V) Ligações ao Gravador de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ligar uma Camcorder Digital. . . . . . . . . . . . . . 16
Antes do funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 17-28
Configuração Automática . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilizar o Menu Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configurações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . 17-21
• Programação Automática . . . . . . . . . . 17-18
• Edição Programas (Edição Programa no Menu Inicial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
• Ajuste de relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
•Formato TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• VCR Play Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Sistema de play video . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Ligação AV2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Modo Video Output . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Modo económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
•Pepor ajustes fab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuração de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Idioma de Visualização. . . . . . . . . . . . . . . 21
• Idioma do Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configurações Áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Mostra de Freq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• DRC (Controlo da Faixa Dinâmica) . . . . . . 22
Definições de Bloqueio (Controlo Paternal) 23-24
• Fixar Senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Código Do País . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configurações de Gravação. . . . . . . . . . . . 24-25
• Modo Rec Ajustado . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• VCR Record Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• Sistema de Gravação de Vídeos. . . . . . . . 24
•Gravação Audio DV . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
•Gravação AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
•Auto Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configurações de Discos . . . . . . . . . . . . . . 25-27
• Iniciar o disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
• Finalização do Disco . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• Nomear Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• Proteger Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• PBC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• Reprodução Automática (Auto Play). . . . . 27
• Sobre DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Explicação Geral das Instruções no Ecrã . . . . 28
REPRODUÇÃO
Funcionamento com DVD e CD de Vídeo. . 29-32 Reproduzir um Disco de Filme DivX . . . . . . . . 33 Funcionamento com CD Áudio e MP3/WMA 34-35
Reproduzir um CD Áudio ou um Disco MP3/WMA
34
Opções do menu Música . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funcionamento com Discos JPEG . . . . . . . . . 36 Reprodução de Cassetes no Modo Videogravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
GRAVAÇÃO
Gravação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-39
Gravação Básica a Par tir de um Televisor . . . . 38 Gravação Instantânea por Temporizador . . . . . 38 Dobragem de DVD para Vídeo . . . . . . . . . . . . 39 Dobragem de Vídeo para DVD . . . . . . . . . . . . 39
Gravação Temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41 Gravação a Partir de uma Entrada Externa 42-43
Gravação a Par tir de Componentes Exter nos
. . . 42
Gravação a Par tir de uma Camcorder Digital
. . . . 42
O que é DV?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
EDITAR
Menu Lista de Títulos e Lista de Capítulos. 44-47 Edição de Títulos e Capítulos . . . . . . . . . . 48-53
Títulos, Capítulos e Partes . . . . . . . . . . . . . . . 48 Adicionar Marcadores de Capítulo . . . . . . . . . 48 Alterar as Miniaturas dos Títulos. . . . . . . . . . . 48 Fazer uma Nova Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Acrescentar Títulos/Capítulos Adicionais à Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Eliminar um Título/Capítulo . . . . . . . . . . . . . . 50 Apagar uma Parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nomear um Título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Combinar Dois Capítulos Em Um . . . . . . . . . . 51 Mover um Capítulo da Playlist. . . . . . . . . . . . . 52 Protecção de um Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ocultar um Título/Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . 52 Dividir Um Título Em Dois Títulos Diferentes . . 53 Procura por hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informações Adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sobrepor Gravações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Visualizar a exibição do menu de Lista de Título noutros leitores ou gravadores de DVD . . . . . . 54 Reproduzir as Suas Gravações Noutros Leitores de DVD (Finalizar um Disco) . . . . . . . . . . . . . . 54
REFERÊNCIA
Códigos de Idiomas e zona. . . . . . . . . . . . . . . 55 Comandar o Seu Televisor com o Controlo Remoto Fornecido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . 57-58 Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4
Descrição
Discos Graváveis
DVD-RW (Digital Video Disc - ReWritable):
Estes Discos podem ser gravados repetida­mente.As gravações podem ser apagadas se desejar gravar novamente no mesmo Disco.
DVD-R (Digital Video Disc - Recordable):
Estes Discos podem ser gravados apenas uma vez. Após finalizar um DVD-R, não pode voltar a gravar ou editar no mesmo.
DVD+RW (Digital Video Disc +
ReWritable):
Estes Discos podem ser gravados repetida­mente. As gravações podem ser apagadas para poder gravar novamente no mesmo Disco.
DVD+R (Digital Video Disc + Recordable):
Estes Discos podem ser gravados apenas uma vez. Após finalizar um DVD+R, não pode voltar a gravar ou editar no mesmo.
Notas
Este gravador não pode gravar discos CD-R ou CD-RW.
– Os discos DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW,
gravados através de um computador ou de um gravador de DVD ou CD não podem ser reproduzidos se o disco estiver danificado ou sujo, ou se existir sujidade ou condensação na lente do gravador.
– Se gravar um disco utilizando um computador pes-
soal, mesmo se for gravado num formato compatível, existem casos em que este pode não ser reproduzív­el por causa das definições do software da aplicação utilizada para criar o disco.(Consulte a literatura do software para mais pormenores.)
–A empresa não assume qualquer responsabilidade
para compensar conteúdos que deveriam ter sido gravados, e quaisquer perdas ou danos (por ex., per­das de lucros comerciais ou interrupções na activi­dade comercial), que possam ter decorrido do mau funcionamento deste gravador (ao não gravar/editar conforme previsto). Estão incluídos os problemas decorrentes das seguintes situações.
• Se um disco DVD gravado neste gravador for utiliza­do num gravador de DVD de outro fabricante, ou uti­lizado (por inserção, reprodução, gravação ou edição) na drive de DVD de um computador pes­soal.
• Se um DVD que tiver sido utilizado da forma anteri­ormente descrita for utilizado novamente neste gravador.
• Se for utilizado um disco DVD, gravado num gravador de DVD de outro fabricante ou numa drive de DVD de um computador pessoal.
Discos Reproduzíveis
DVD (disco 8 cm/12 cm)
CD de Vídeo (VCD) (disco 8 cm / 12 cm)
Áudio CD (disco 8 cm/12 cm)
Além disso, esta unidade pode reproduzir discos DVD-R/DVD-RW; discos DVD+R/DVD+RW; discos CD-R/CD-RW com títulos áudio, ficheiros MP3/WMA ou ficheiros JPEG; e SVCD.
Notas
– Dependendo das condições do equipamento de
gravação ou do próprio disco CD-R/RW (ou DVD±R/ ±RW), alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) não podem ser reproduzidos numa unidade.
– Não cole nenhum autocolante ou etiqueta em
qualquer um dos lados (o lado com etiqueta ou o lado gravado) de um disco.
– Não use CDs de formato irregular (por exemplo, em
forma de coração ou octogonais).Tal poderá causar mau funcionamento.
Códigos Regionais do Gravador de DVD e dos DVDs
Este Gravador de DVD foi concebido e fabricado para reproduzir software DVD codificado da Região
2. O código regional das etiquetas de alguns discos DVD indica que tipo de Gravador de DVD pode reproduzir esses discos. Esta unidade pode reproduzir apenas discos DVD com etiqueta 2 ou ALL. Se tentar reproduzir quaisquer outros discos, a mensagem “Código de região incorrecto. Não é poss
í
vel efectuar leitura.” será visualizada no ecrã do televi­sor. Alguns discos DVD podem não possuir uma etiqueta com o código regional, embora a sua reprodução seja proibida por limites de área.
Notas sobre DVDs e CDs de Vídeo
Algumas operações de reprodução de DVDs e CDs de Vídeo podem ser intencionalmente fixadas por fabri­cantes de software. Como esta unidade reproduz DVDs e CDs de Vídeo de acordo com o conteúdo do disco concebido pelo fabricante de software, algumas opções de reprodução de uma unidade podem não estar disponíveis ou podem ser adicionadas outras funções.
Consulte também as instruções fornecidas com os DVDs e CDs de Vídeo. Alguns DVDs elaborados para fins comerciais podem não ser reproduzíveis numa unidade.
INTRODUÇÃO
5
Descrição (Continuação)
Termos relacionados com os discos
Título (DVD apenas)
O conteúdo principal do filme ou o conteúdo da opção de acompanhamento ou do álbum de música. A cada título é atribuído um número de referência para permitir localizá-lo facilmente.
Capítulo (DVD apenas)
Secções de uma imagem ou de uma peça musical mais pequenas do que os títulos. Um título é composto por um ou vários capítulos. A cada capítulo é atribuído um número de capítulo para lhe permitir localizar o capítulo que deseja. Dependendo do disco, os capítulos podem não estar na etiqueta.
Faixa (CD de Vídeo e CD Áudio apenas)
Secções de uma imagem ou peça musical num CD de Vídeo ou num CD áudio.A cada faixa é atribuído um número de faixa, permitindo-lhe localizar a faixa que deseja.
Cena
Num CD de vídeo com funções PBC (Controlo da reprodução), as imagens em movimento e as imagens fixas estão divididas em secções designadas “Cenas”. Cada cena disponível é visualizada no menu de Cenas, estando-lhe atribuído um número de cena que lhe per­mite localizar a cena que deseja. Uma cena pode ser composta por uma ou várias faixas.
Tipos de CDs de Vídeo
Existem dois tipos de CDs de vídeo:
CDs de Vídeo equipados com PBC (Versão 2.0)
As funções PBC (Controlo da reprodução) permitem-lhe interagir com o sistema através de menus, funções de pesquisa ou outras operações de tipo informático.Além disso, as imagens fixas de alta resolução podem ser reproduzidas se estiverem incluídas no disco.
CDs de Vídeo não equipados com PBC (Versão 1.1)
Operados do mesmo modo que os CDs áudio, este discos permitem reproduzir imagens de vídeo, bem como som, mas não estão equipados com PBC.
Sobre os Símbolos
Sobre a visualização dos símbolos
” pode aparecer no ecrã do televisor durante o fun­cionamento.Este ícone significa que a função explicada neste manual do proprietário não está disponível nesse determinado disco.
Sobre os símbolos de discos para instruções
Uma secção cujo título tenha um dos seguintes símbo­los é aplicável apenas para os discos representados com o símbolo.
Muitas das funções deste gravador estão dependentes do modo de gravação. Um ou mais dos seguintes símbolos ( , ,
,
) são visualizados por cada função explicada neste manual, para que possa avaliar se é relevante para o disco inserido.
DVD-R/RW com modo de gravação vídeo
DVD-RW com modo de gravação VR Disco DVD+R Disco DVD+RW
Disco DVD Vídeo CDs de Vídeo CDs Áudio
Ficheiros MP3 Ficheiros JPEG
Ficheiros DivX Cassete VHS
O disco DVD finalizado funciona como um disco DVD-Vídeo.
DivX
DivX é o nome de uma nova codificação de vídeo rev­olucionária, que é baseada no novo formato de com­pressão MPEG-4 para vídeo.Poderá reproduzir filmes DivX com este gravador.
VHS
DivX
JPEG
MP3
CD
VCD
DVD
+RW
+R
VR
Video
+RW+RVR
Video
Descrição (Continuação)
Sobre os discos DVD-R e DVD-RW
O que diferencia os discos DVD-R e DVD-RW?
A diferença essencial entre o DVD-R e o DVD-RW é que o DVD-R é um suporte para uma gravação única, enquanto o DVD-RW é um suporte regravável/apagável. Pode regravar/apagar um disco DVD-RW aproximada­mente 1000 vezes.
Posso reproduzir os meus discos graváveis num leitor de DVD normal?
Geralmente, os discos DVD-R e os discos DVD-RW gravados no modo Vídeo podem ser reproduzidos num leitor de DVD normal, mas devem ser primeiro ‘finaliza­dos’. Este processo prepara o conteúdo do disco para que possa ser lido por outros leitores de DVD como discos de DVD Vídeo. Os discos DVD-RW gravados no modo VR (Gravação de Vídeo) são reproduzíveis nalguns leitores.
Tal indica uma opção de produto capaz de reproduzir discos DVD-RW gravados com o formato de Gravação de Vídeo.
O que são ‘modos de gravação’?
Existem dois modos de gravação disponíveis utilizando este gravador: o modo VR e o modo Vídeo. Ao gravar para um disco DVD-R, as gravações são sempre feitas no modo Vídeo. Os discos DVD-RW podem ser formatados para gravação no modo VR ou no modo Vídeo.
Gravação no modo VR
•5 definições diferentes disponíveis de qualidade de imagem/tempo de gravação (XP, SP, LP, EP, MLP)
• Não pode ser reproduzido em leitores de DVD normais
• As gravações podem ser extensivamente editáveis
Gravação no modo Vídeo
•5 definições diferentes disponíveis de qualidade de imagem/tempo de gravação (XP, SP, LP, EP, MLP)
• Reproduzível em leitores de DVD normais (após finalização)
• Opções de edição limitadas
Nota
O Formato DVD Vídeo (modo Vídeo) é um novo formato para gravação em discos DVD-R/RW e DVD+R/RW que foi aprovado pelo Fórum DVD em 2000. Por con­seguinte, pode encontrar problemas ao reproduzir dis­cos DVD graváveis nalguns leitores. Os sintomas incluem artefactos de vídeo, quebras de sinal áudio e/ou vídeo e interrupções repentinas na reprodução. A nossa empresa não se responsabiliza por problemas de reprodução de discos gravados neste gravador noutros leitores.
Editar um DVD é como editar uma fita de vídeo?
Não.Quando edita uma fita de vídeo, necessita de uma unidade de vídeo para reproduzir a fita original e outra para gravar as edições. Com o DVD, edita, fazendo uma ‘Playlist’ daquilo que vai gravar e quando vai gravar. Ao reproduzir, o gravador reproduz o disco de acordo com a Playlist.
Sobre os termos ‘Original’e ‘Playlist’
Ao longo deste manual, encontrará frequentemente os termos Original e Playlist, referindo-se ao conteúdo actual e à versão editada.
Original: o conteúdo refere-se ao que está efectivamente gravado no disco.
Playlist: o conteúdo refere-se à versão editada do disco — de que forma o conteúdo Original vai ser reproduzido.
Sobre os discos DVD+R e DVD+RW
O que distingue os discos DVD+R e DVD+RW?
A diferença essencial entre os discos DVD+R e DVD+RW é que os discos DVD+R só podem ser gravados uma vez, enquanto os discos DVD+RW podem ser novamente gravados e apagados. Pode voltar a gravar/apagar um disco DVD+RW aproximadamente 1.000 vezes.
Modo de gravação DVD+RW
•5 definições diferentes disponíveis de qualidade de imagem/tempo de gravação (XP, SP, LP, EP, MLP)
• Reproduzível em leitores de DVD normais.
•O conteúdo editável é reproduzível em leitores de DVD normais apenas após a finalização.
• As gravações podem ser editadas nos títulos/ capítulos
Modo de gravação DVD+R
•5 definições diferentes disponíveis de qualidade de imagem/tempo de gravação (XP, SP, LP, EP, MLP)
• Reproduzível em leitores de DVD normais (após finalizar)
• Qualquer conteúdo editável não é compatível com leitores de DVD normais.(Ocultar, combinar capítulo, marca de capítulo adicionada, etc.)
• Opções limitadas de edição de faixas/capítulos
6
INTRODUÇÃO
7
Descrição (Continuação)
Sobre a gravação do DVD
Notas
• Este gravador não faz gravações em discos CD-R ou CD-RW.
•A nossa empresa não se responsabiliza por falhas na gravação causadas por cortes de energia, discos danificados, ou por danos no gravador.
• Marcas de dedos e pequenos arranhões num disco podem afectar o desempenho da reprodução e/ou gravação.Por favor, tome o devido cuidado com os seus discos.
Tipos de disco e formato de gravação, modos e definições
Este gravador pode reproduzir cinco tipos diferentes de discos DVD:discos DVD-Video pré-gravados, discos DVD-RW, DVD-R, DVD+RW e DVD+R. O formato de disco para os discos DVD-R é sempre “formato de Vídeo” — o mesmo que os discos DVD Vídeo pré­gravados.Tal significa que, após finalizado, pode repro­duzir um DVD-R num leitor de DVD normal. O formato predefinido dos discos DVD-RW é o formato de Vídeo;no entanto, poderá alterar esta definição para o formato de Gravação de Vídeo, se necessário. (Reinicializar o disco apagará os conteúdos do disco.) O modo de gravação está intimamente relacionado com o formato do disco. Se o formato do disco for o formato de Gravação de Vídeo, o modo de gravação é o modo VR; se o formato do disco for o modo Vídeo, o modo de gravação é o modo Vídeo (excepto para o DVD Vídeo, que não é gravável e, por conseguinte, não tem um modo de gravação). Dentro dos modos de gravação (que estão fixados para todo o disco), estão as definições de gravação. Estas podem ser alteradas, se necessário, para cada gravação, podendo ser determinada a qualidade da imagem e quanto espaço a gravação vai ocupar no disco.
Notas sobre gravação
• Os tempos de gravação indicados não são exactos, porque o gravador usa uma compressão de vídeo variável em termos de taxa de bits. Tal significa que o tempo de gravação vai depender do material que estiver a ser gravado.
• Ao gravar uma estação de TV, se a recepção for fraca ou se a imagem contiver interferências, o tempo de gravação será mais curto.
• Se gravar imagens fixas ou apenas áudio, o tempo de gravação será mais longo.
• Os tempos indicados de gravação e de tempo restante podem nem sempre corresponder ao comprimento do disco.
•O tempo de gravação disponível pode diminuir se editar fortemente um disco.
• Se utilizar um disco DVD-RW, certifique-se de altera o formato de gravação (modo Vídeo ou modo VR) antes de gravar alguma coisa no disco. Consulte a página 25 (Formato de Disco) para saber como fazê-lo.
• Ao utilizar um disco DVD-R, pode continuar a gravar até o disco ficar cheio ou até finalizar o disco. Antes de começar uma sessão de gravação, verifique a quantidade de tempo de gravação deixada no disco.
• Ao utilizar um DVD-RW no modo Vídeo, o tempo de gravação disponível só irá aumentar se apagar o último título gravado no disco.
•A opção Erase Title (Apagar Faixa), no menu Lista de Faixas Originais (Title List-Original), apenas oculta a faixa, mas sem a apagar do disco, e aumenta o tempo de gravação disponível (excepto para a última faixa gravada num disco DVD-RW no modo Vídeo).
•É possível gravar sobre uma gravação em discos DVD+RW.
Tempo de gravação e qualidade da imagem
Há cinco modo de qualidade de gravação predefinidos:
XP – Definição de qualidade super ior, dá cerca de
1 hora de tempo de gravação num disco DVD (4.7GB).
SP – Qualidade predefinida, suficiente para a maioria
das aplicações, dá cerca de 2 horas de tempo de gravação num DVD (4.7GB).
LP – Qualidade de vídeo ligeiramente inferior, com
cerca de 4 horas de tempo de gravação num disco DVD (4.7GB).
EP –Fraca qualidade de vídeo, disponibiliza cerca de
6 horas de tempo de gravação num DVD (4.7GB).
MLP – O tempo máximo de gravação com a pior
qualidade de vídeo, disponibiliza cerca de 11 horas de gravação num DVD (4.7GB).
Tipo de disco Formato do disco Modo de gravação Funções
DVD Vídeo Formato de vídeo n/a Reprodução apenas DVD-RW Formato de Gravação Modo VR Reprodução, gravação, edição do Original/Playlist
de Vídeo (predefinição)
Vídeo Formato Modo Vídeo Reprodução, gravação limitada, edição limitada DVD-R Formato de vídeo Modo Vídeo Reprodução, gravação limitada, edição limitada DVD+RW Formato de vídeo +RW DVD+RW Reprodução, gravação limitada, edição de
Faixas/Capítulos
DVD+R Formato de vídeo +R DVD+R Reprodução, gravação limitada, edição limitada de
Faixas/Capítulos
8
Descrição (Continuação)
Gravação de canais áudio do televisor
Este gravador pode gravar áudio em sistema NICAM ou normal. Se as definições do sistema NICAM (página 19) estiverem reguladas para Auto, caso a difusão do som estiver a ser feita neste sistema, poderá gravar o sinal áudio neste formato.Se a difusão estiver a ser feita em sistema não-NICAM, o som será sempre gravado em modo normal.
Restrições de gravação de vídeo
• Não pode gravar vídeos protegidos contra cópia com este gravador. Os vídeos protegidos contra cópia incluem discos DVD Vídeo e algumas estações por satélite. Se for encontrado material protegido contra cópia durante uma gravação, a gravação faz uma pausa ou pára automaticamente e é visualizada uma mensagem de erro no ecrã.
• Vídeos ‘copy-once only’(apenas copiáveis uma vez) apenas podem ser gravados utilizando um disco DVD-RW no modo VR com CPRM (ver abaixo).
• Os sinais do formato NTSC das entradas analógicas ou DV não são gravados correctamente com este gravador.
• Os sinais de vídeo em formato SECAM (do sin­tonizador de TV incorporado ou das entradas analógicas) são gravados no formato PAL.
O que é o ‘CPRM’?
CPRM é um sistema de protecção contra cópia (com sistema scramble), permitindo apenas a gravação de programas de ‘uma só cópia’ de estações. CPRM é a abreviatura de Content Protection for Recordable Media (Protecção do Conteúdo para Meios Graváveis). Este gravador é compatível com CPRM, o que significa que pode gravar programas de estações de uma só cópia, mas não pode fazer uma cópia dessas gravações. As gravações CPRM apenas podem ser feitas em discos DVD-RW formatados no modo VR, e apenas podem ser reproduzidas em leitores especifica­mente compatíveis com CPRM.
Direitos de autor
O equipamento de gravação deve ser utilizado apenas para cópias legais. Deverá verificar cuidadosamente o que é considerado cópia legal no país onde está a fazer uma cópia. A cópia de material protegido por direitos de autor, como filmes ou música, é ilegal, salvo se autorizado por uma excepção legal ou consentido pelo detentor dos direitos.
• Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor que está protegida por reivindi­cações de processo de certas patentes americanas e outros direitos de propriedade intelectual detidos pela Macrovision Corporation e por outros detentores de direitos. O uso desta tecnologia de protecção de direitos de autor deve ser autorizado pela Macrovision Corporation e destina-se a utilizações domésticas e outros usos limitados, salvo se autorizado em contrário pela Macrovision Corporation. A engenhar ia reversa ou a desmontagem estão proibidas.
• OS CONSUMIDORES DEVERÃO OBSERVAR QUE NEM TODAS AS ALTAS DEFINIÇÕES DE TV SÃO TOT ALMENTE COMPATÍVEIS COM ESTE PRODU­TO E PODEM CAUSAR A VISUALIZAÇÃO DE ARTEFACTOS NA IMAGEM. EM CASO DE PROBLE­MAS DE IMAGEM 625 DE PROGRESSIVE SCAN, RECOMENDA-SE QUE O UTILIZADOR LIGUE A CONEXÃO À SAÍDA DE ‘DEFINIÇÃO PADRÃO’. SE TIVER QUESTÕES RELATIVAMENTE À COMPATI­BILIDADE DA DEFINIÇÃO DO SEU TV COM ESTE MODELO DE GRAVADOR 625p, POR FAVOR CON­TACTE O NOSSO CENTRO DE ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR.
Alcance de Operação do Controlo Remoto
Aponte o controlo remoto para o sensor remoto e carregue nos botões.
Instalação das Pilhas do Controlo Remeto
Abra a tampa do compartimento para pilhas na parte de trás do controlo remoto e insira duas pilhas R03 (tamanho AAA) com os pólos
e correctamente alinhados.
Cuidado
Não misture pilhas velhas com pilhas novas. Nunca misture diferentes tipos de pilhas (padrão, alcalina, etc.).
Reiniciar o Gravador
Se observar algum dos seguintes sintomas...
O mostrador do painel frontal não funciona.O Gravador não está a funcionar normalmente.
...pode reiniciar o Gravador da seguinte
forma:
Prima e mantenha premido o botão POWER
durante, pelo menos, cinco segundos.Tal forçará a unidade a desligar.Prima novamente o botão POWER para ligar a unidade.
Desligue o cabo eléctrico, aguarde pelo menos
cinco segundos e ligue novamente a ficha.
INTRODUÇÃO
9
Descrição (Continuação)
Precauções
Manipular a unidade
Transportar a unidade
A caixa original de transporte e os materiais de embalagem são úteis. Para uma protecção máxima, volte a guardar a unidade da forma como veio empacotada de fábrica.
Configurar a unidade
A imagem e o som de um televisor, videogravador ou rádio na proximidade podem ser distorcidos durante a reprodução.Neste caso, posicione a unidade afastada de televisores, videogravadores ou rádio, ou desligue a unidade após remover o disco.
Manter a superfície limpa
Não use líquidos voláteis, como spray insecticida, perto da unidade. Não deixe produtos de plástico ou borracha em contacto com a unidade durante um longo período de tempo.Estes deixarão marcas na superfície.
Limpar a unidade
Limpar o invólucro
Use um pano macio e seco.Se a superfície estiver extremamente suja, use um pano macio ligeiramente humedecido com uma solução detergente suave.Não use solventes fortes, como álcool, benzina ou diluente, porque estes podem danificar a superfície da unidade.
Notas sobre os Discos
Manipular os discos
Não toque na face de gravação do disco. Segure no disco pelas extremidades de modo a que as marcas dos dedos não atinjam a superfície. Não cole papel ou fita ao disco.
Guardar os discos
Após a reprodução, guarde o disco na caixa. Não exponha o disco a luz solar directa ou a fontes de calor, nem o deixe num carro estacionado exposto a luz solar directa, uma vez que a temperatura pode aumentar consideravelmente no interior do carro.
Limpar os discos
As marcas de dedos e o pó no disco podem causar uma qualidade de imagem pobre e distorção do som. Antes de o reproduzir, limpe o disco com um pano limpo.Limpe o disco a partir do centro para fora.
Não use solventes fortes como álcool, benzina, dilu­entes, soluções de limpeza comercialmente disponíveis ou sprays anti-estáticos destinados aos antigos discos de vinil.
NãoSim
10
Painel Frontal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1. POWER (
11//
I)
Liga e desliga o Gravador.
2. Bandeja do disco Insira o disco aqui.
3. PLAY/PAUSE (N/X) Inicia a reprodução. Faz uma pausa temporária na reprodução ou na gravação.Prima novamente para sair do modo de pausa.
4. STOP (x) Pára a reprodução ou a gravação.
5. REC (z) Inicia a gravação. Prima repetidamente para regular o tempo de gravação.
6. PROG. (V / v ) Percorre para cima ou para baixo os canais memorizados.
7. DUBBING Prima para copiar de DVD para Vídeo(ou de Vídeo para DVD).
8. Z DVD Abre ou fecha o tabuleiro do disco.
9. Janela de visualização Indica o estado actual do Gravador.
10.Sensor Remoto Aponte o Controlo Remoto do Gravador para aqui.
11.DVD/VCR Alterna o controlo entre a unidade de DVD e a unidade de Vídeo.
12.P/SCAN Quando utilizar os conectores COMPONENT OUTPUT, pode alterar a resolução de 576i para 576p para a saída de Progressive Scan.
13.Compartimento para Cassetes
(unidade de vídeo)
Insira aqui uma cassete de vídeo.
14.ENTRADA DV Liga a saída DV de uma Camcorder digital.
15.AV3 IN (VÍDEO IN/ÁUDIO IN (Esquerda/Direita)) Liga a saída áudio/vídeo de uma fonte externa (sistema áudio, TV/ Monitor, videogravador, Camcorder, etc.).
16.Z VCR Ejecta a cassete da unidade de vídeo.
INTRODUÇÃO
11
Vista Geral do Controlo Remoto
POWER
Liga e desliga o gravador.
DVD
Selecciona o modo da função do
Gravador para DVD.
VCR
Selecciona o modo da função do
Gravador para Vídeo.
EJECT, OPEN/CLOSE
- Abre e fecha o tabuleiro para discos.
- Ejecta a cassete da unidade de vídeo.
Botões numéricos 0-9
Selecciona as opções numéricas num
menu.
CLEAR
-
Remove um marcador no menu de
Procura de Marcadores (Marker
Search).
-
Reinicializa a fita do zero.
AV/INPUT
Altera a entrada para utilizar para
gravação (Sintonizador, AV1-3 ou DV IN).
AUDIO ( )
Selecciona uma linguagem áudio (DVD)
ou um canal áudio (CD).
SUBTITLE ( )
Selecciona um idioma de legendagem.
ZOOM
Aumenta a imagem de vídeo do DVD.
I.SKIP (INSTANT SKIP)
Salta 30 segundos para a frente no
disco (a duração aproximada de um
típico anúncio da TV).
z REC
Inicia a gravação. Prima repetidamente
para regular o tempo de gravação.
REC MODE
Selecciona o modo de gravação:
XP, SP, LP, EP ou MLP.
DUBBING
Prima para copiar de DVD para
Vídeo(ou de Vídeo para DVD)
.
TITLE
Apresenta o menu de Títulos do disco,
sedisponível.
CHP. ADD
Insere um marcador de capítulo ao
reproduzir/gravar um disco DVD-RW no
modo VR. (e DVD+RW/+R).
TV/VCR
Para visualizar canais seleccionados
pelo sintonizador do gravador ou pelo
sintonizador do televisor.
Botões de Controlo do Televisor (ver página 56)
POWER: Liga e desliga o televisor. AV/INPUT: Selecciona a origem do
televisor.
PR/CH +/–:
Selecciona o canal do televisor.
VOL +/–: Ajusta o volume do televisor.
BACKWARD / FORWARD (m/M)
-
DVD:Procurar para trás ou para a frente.
- VCR:Rebobinar a fita durante o modo STOP, para procurar rapidamente uma imagem para trás, e Avançar durante o modo STOP, para procurar rapida­mente uma imagem para a frente.
SKIP (. / >)
Vá para o próximo capítulo ou faixa. Volta ao início do capítulo ou faixa actal o vai para o capítulo ou faixa anterior.
PAUSE/STEP (X)
Faz uma pausa temporária na repro­dução ou gravação. Prima repetidamente para reproduzir imagem a imagem.
PLAY (N)
Inicia a reprodução.
STOP (x)
Pára a reprodução ou a gravação.
HOME
Acede ou remove o menu HOME.
b / B / v / V (esquerda/direita/para cima/para baixo)
Selecciona uma opção no menu.
PR/CH TRK (+/-)
-
Percorre para cima ou para baixo os
canais memorizados.
-
Para ajustar o alinhamento.
-
Para controlar a agitação vertical com
a imagem fixa.
DISC MENU/LIST
Acede ao menu de Lista de título ou de Lista de Playlist num disco DVD.
ENTER
Valida a selecção do menu.
DISPLAY
Permite aceder à Visualização das Instruções no Ecrã.
RETURN (O)
- Remove o menu.
- Apresenta o menu de um CD de
Vídeo com PBC.
PLAY MODE
Acede à função de modo de repro­dução.(Repeat, Repeat A-B).
MARKER
Marca qualquer ponto durante a reprodução.
SEARCH
Apresenta o menu de Procura de Marcadores (Marker Search).
THUMBNAIL
Selecciona uma imagem em miniatura para o título e capítulo actuais para utilização nos menus Original e Playlist.
12
Painel T raseir o
Cuidado Não toque nos pinos internos dos conectores do painel traseiro. Uma descarga electrostática pode causar danos permanentes à unidade.
ANTENNA IN
Ligue a antena a este terminal.
COAXIAL (Conector áudio digital)
Para ligar a equipamento áudio digital (coaxial).
Cabo de Corrente AC
Liga à origem de energia.
S-VIDEO OUTPUT
Liga à entrada S-Vídeo do televisor.
OPTICAL (Conector áudio digital)
Liga a equipamento áudio digital (óptico).
ANTENNA OUT
Passa o sinal da ANTENNA IN para o seu televisor/monitor
AV 1 SCART JACK
Liga a um televisor com conector SCART.
AUDIO OUTPUT (Esquerda/Direitat)
Ligue a uma Televisão com entradas para áudio.
COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Liga a um televisor com entradas Y Pb Pr
DESCODIFICADOR EURO AV 2
Liga a saída áudio/vídeo de uma origem externa (descodificador Pay-TV, Set Top Box, VCR, etc.).
LIGAÇÃO
13
Ligações
Conselhos
Dependendo do seu televisor e de outros equipa­mentos que deseje ligar, existem várias formas de ligar o gravador. Use apenas uma das ligações descritas a seguir.
Por favor, consulte os manuais do seu televisor, videogravador, Sistema Estéreo ou de outros dispositivos, para fazer as melhores ligações.
Cuidado
– Certifique-se de que o Gravador está
directamente ligado ao televisor. Sintonize o televisor ao canal de entrada de vídeo correcto.
– Não ligue o conector
AUDIO OUTPUT
do Gravador ao conector phono in (deck de gravação) do seu sistema áudio.
– Não ligue o seu Gravador através do seu
videogravador. A imagem do DVD pode ser distorcida pelo sistema de protecção contra cópia.
Ligar à Antena
Retire a ficha do cabo da antena do seu conjunto de televisor e insira-a na tomada de antena na parte de trás do seu gravador. Ligue uma extremidade do cabo da antena à tomada TV do Gravador e a outra extremi­dade à tomada de entrada de antena do seu televisor.
Ligação RF coaxial
Ligue o conector ANTENNA OUT do Gravador ao conector de entrada de antena do televisor, utilizando o cabo Coaxial 75-ohm fornecido (R).O conector ANTENNA OUT passa o sinal através do conector de ANTENNA IN.
Ligações ao seu Televisor
Efectue uma das seguintes ligações, dependendo das capacidades do seu equipamento.
Conexão SCART
Ligue o conector Scart AV1 ao Gravador ao conectores correspondentes do televisor, utilizando o cabo Scar t
(T).
Conexão S-Vídeo
Ligue o conector S-VÍDEO OUTPUT do Gravador de DVD ao conector S-Vídeo do seu televisor, utilizando o cabo S-Vídeo (S).
Conexão Componente de Vídeo
Ligue os conectores COMPONENT
OUTPUT
do Gravador aos conectores de entrada correspondentes do televisor, utilizando um cabo Y Pb Pr (C).
Conexão Progressive Scan
Se o seu televisor for de alta definição ou "digital ready", pode tirar vantagem da saída Progressive Scan do Gravador para a mais alta definição de vídeo possív­el. Se a sua TV não aceitar o formato de Perscrutação Progressiva, a imagem aparecerá mexida se tentar a Perscrutação Progressiva nesta unidade.
Ligue os conectores COMPONENT OUTPUT do Gravador aos conectores de entrada correspondentes do televisor, utilizando um cabo Y Pb Pr (C).
Notas
– Configure a resolução para “576p”, premindo P/SCAN
para um sinal progressivo. Consulte a página 10.
–A resolução não será configurada para “576p” quando
o interruptor de VIDEO OUT SELECT se encontrar na posição RGB.
–O modo Progressive Scan não funciona com as
conexões analógicas de vídeo ou com a conexão S-VIDEO.
– Se estiver a utilizar os conectores COMPONENT
OUTPUT, mas estiver a ligar a unidade a uma televisão normal (analógica), configure a resolução para “576i”.
Conexão Áudio (Esquerda/Direita)
Ligue os conectores esquerdo e direito AUDIO OUTPUT do Gravador de DVD ao conectores áudio IN esquerdo e direito do televisor, utilizando os cabos áudio (A). Não ligue o conector AUDIO OUTPUT do Gravador ao conector Phono In (deck de gravação) do seu sistema áudio.
Antena
Parte de trás do televisor
Parte de trás do televisor
Parte de trás do Gravador
Parte de trás do Gravador
Aerial
ANTENNA
INPUT
Rear of TV
SCART INPUT
AUDIO INPUT
L
VIDEO INPUT
R
R
Rear of Recorder
Rear of TV
VIDEO
INPUT
S-VIDEO
INPUT
S A T
COMPONENT INPUT
Y
Pb
C
AUDIO INPUT
Pr
R
L
Rear of Recorder
SCART INPUT
14
Ligação a uma caixa descodificadora de sinal de TV por cabo ou a um receptor de satélite
Se tiver ao seu dispor um receptor de satélite ou de sinal cabo com um descodificador incluído, ligue-o a este gravador e à sua TV, de acordo com a ilustração nesta página. Se estiver a utilizar uma caixa descodificadora separada na sua TV por cabo/satélite, instale-a seguindo as instruções apresentadas à direita desta página. Se seguir as instruções apresentadas nesta página, será capaz de:
Gravar a emissão de qualquer canal, desde que o seleccione com o sintonizador da caixa descodificadora de sinal de TV por cabo/satélite.
11
Conecte os cabos RF tal como na figura em baixo. Isto irá permitir-lhe ver e gravar canais de TV.
22
Utilize o cabo de 21 PINOS para conectar o conector AV1 a um dos conectores de 21 PINOS AV da sua TV. Isto irá permitir-lhe a visualização dos conteúdos dos discos.
33
Utilize um cabo de 21 PINOS para conectar o conector de AV2 DECODER a um dos conectores de 21 PINOS AV da sua caixa descodificadora de sinal de TV por cabo/satélite. Isto irá permitir-lhe proceder a gravações da emissão de canais de TV codificados.
Dica
Este gravador tem uma função chamada de “loop through”. Esta funcionalidade permite-lhe gravar um programa de TV a partir do sintonizador de TV incluído neste gravador, enquanto assiste à emissão de um canal de satélite ou cabo.Prima TV/VCR para selec­cionar o modo TV durante uma gravação. O indicador de TV aparecerá.
Cuidado:
Não conecte este gravador através do seu videogravador, receptor de satélite ou caixa descodificadora de sinal de TV por cabo.Ligue, sempre, cada um dos componentes directamente à sua TV ou receptor AV.
Ligação a uma caixa descodificadora externa
Se tiver ao seu dispor caixa descodificadora externa para utilizar com o seu sistema de TV via satélite ou cabo, proceda de acordo o descrito no final desta página.
11
Conecte o cabo que vem da saída da tomada da antena exterior/TV por cabo ao seu sintonizador de satélite/TV por cabo.
22
Utilize um cabo de 21 PINOS para conectar o seu descodificador ao seu sintonizador de TV por cabo/satélite. Consulte o manual do seu descodificador para obter instruções mais detalhadas.
33
Utilize um cabo de 21 PINOS para ligar o conector do AV2 DECODER a um dos conectores de 21 PINOS AV da sua TV.
44
Utilize o cabo de 21 PINOS para ligar o conector AV1 a um dos conectores de 21 Pinos AV da sua TV.
Cuidado:
Não conecte directamente a sua caixa descodificadora a este gravador.
As informações fornecidas pelo descodificador (por exem-
plo, aquelas relacionadas com os serviços de canais pagos), só serão visíveis quando este gravador estiver desligado (em espera).
Para que as gravações utilizando temporizador funcionem
de forma adequada neste gravador, é necessário que a caixa descodificadora de sinal de TV por cabo/satélite esteja também conectada durante a gravação.
Ligações (Continuação)
Parte de trás do Gravador
Parte de trás do Gravador
Cabo de Antena/TV Conector de parede
Caixa Descodificadora de Sinal de TV
por Cabo ou Receptor de Satélite
Descodificador
Cabo de Antena/ TV Conector de parede
Caixa Descodificadora de Sinal de TV por Cabo ou Receptor de Satélite
Aerial/Cable TV Wall Jack
Cable Box or Satellite Receiver
AERIAL
INPUT
AERIAL OUTPUT
SCART AV1 SCART AV2
Rear of Recorder
Aerial/ Cable TV Wall Jack
Cable Box or Satellite Receiver
AERIAL
INPUT
AERIAL OUTPUT
Decoder
SCART AV
SCART AV1 SCART AV2
Rear of Recorder
Ligações (Continuação)
Ligação a um Amplificador
Ligar a um amplificador equipado com dois canais analógicos estéreo ou Dolby Pro Logic ll/Pro Logic
Ligue os conectores Esquerdo e Direito AUDIO OUTPUT do Gravador de DVD aos conectores esquer­do e direito do seu amplificador, receptor ou sistema estéreo, utilizando os cabos áudio (A).
Ligar a um amplificador equipado com dois canais digitais estéreo (PCM) ou a um receptor Áudio/Vídeo equipado com um descodificador multi-canais (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
11
Ligue um dos conectores DIGITAL AUDIO OUTPUT do Gravador de DVD (OPTICAL O ou COAXIAL X) ao conector IN correspondente do seu amplificador. Use um cabo áudio opcional digital (optical O ou coaxial X).
22
Terá de activar a saída digital do gravador. (Ver “Configurações Áudio” na página 22).
Som Digital Multi-canais
Uma ligação digital multi-canais oferece a melhor qualidade de som. Para tal, necessita de um receptor multi-canais Áudio/Vídeo que suporte um ou mais dos formatos áudio suportados pelo seu Gravador de DVD (MPEG 2, Dolby Digital e DTS).Verifique o manual do receptor e o logotipo na parte da frente do receptor.
Cuidado:
Devido ao Acordo de Licenciamento DTS, a saída digital será em DTS Digital Out quando DTS Audio Stream estiver seleccionado.
Notas
Se o formato áudio da saída digital não corresponder às capacidades do seu receptor, o receptor irá produzir um forte som distorcido ou mesmo nenhum som.
– Podem ser obtidos Sons Digital Surround de Seis Canais
através de uma ligação digital se o seu receptor estiver equipado com um descodificador Digital Multi-canais.
– Para ver o formato áudio do DVD actual no ecrã, prima
AUDIO.
– Este gravador não faz a descodificação interna (2
canais) de uma faixa de som DTS.Para desfrutar da envolvência DTS multi-canais, deverá ligar este gravador a um receptor compatível com DTS através de uma das saídas de áudio digital deste gravador.
LIGAÇÃO
15
Parte de trás do Gravador
Amplificar (Receptor)
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo D são marcas registadas da Dolby Laboratories.
DTS e DTS Digital Out são marcas registadas da Digital Theater Systems, Inc.
O
OPTICAL
DIGITAL INPUT
Amplifier (Receiver)
X
COAXIAL
Rear of Recorder
A
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
Ligações (Continuação)
16
Acessório Áudio/Vídeo (A/V) Ligações ao Gravador de DVD
Ligue os conectores de entrada (AV IN 3) do Gravador de DVD aos conectores áudio/vídeo do seu componente acessório, utilizando os cabos áudio/vídeo
Ligar uma Camcorder Digital
Se utilizar o conector DV IN do Painel Frontal, é possív­el ligar uma Camcorder digital DV ou um deck de vídeo ou um gravador DVD-R/RW e transferir digitalmente fitas DV ou discos DVD-R/RW para DVD-R/RW.
Use um cabo DV (não fornecido) para ligar o conector DV in/out do seu deck DV Camcorder/vídeo ao conector DV IN do Painel Frontal deste gravador.
Nota
Este conector ser ve para ligar apenas a equipamento
DV. Não é compatível com sintonizadores digitais de satélite ou decks de vídeo D-VHS.
Se desligar o cabo DV enquanto grava um conteúdo
da camcorder digital ligada, pode conduzir a um funcionamento incorrecto.
Painel de Conectores dos Componentes
Acessórios (videogravador, Camcorder, etc.)
Parte da frente do
Gravador
Frente do Gravador
Camcorder DV Digital
AUDIO
OUTPUT
R
L
VIDEO
OUTPUT
DV Digital Camcorder
DV
IN/OUT
Front of Recorder
Front of Recorder
LIGAÇÃO
17
Antes do funcionamento
Configuração Automática
Depois de premir o botão POWER pela primeira vez para ligar a unidade ou após ter reconfigurado a unidade, a função de Assistente de Configuração Inicial configura automaticamente as definições do idioma, relógio e dos canais do sintonizador.
11
Seleccione um idioma para o menu Setup e para a visualização no ecrã. Use os botões vv/ VVpara
seleccionar o idioma e depois prima ENTER.
22
Verifique as ligações da sua antena. Prima ENTER para passar ao passo seguinte.
33
Prima ENTER para iniciar a procura de canais.
44
Insira as informações necessárias de data e hora.
b / B esquerda/direita): Move o cursor para a coluna anterior ou seguinte.
v / V (para cima/para baixo): Altera o acerto na posição actual do cursor. Prima ENTER para confirmar as suas regulações.
55
Prima ENTER para sair do menu Setup.
Utilizar o Menu Inicial
A partir do ecrã do Menu Inicial, pode aceder a determi­nadas funções.
11
Prima HOME.
O menu Inicial é apresentado. A unidade encontrar-se-á no modo de sintonizador sempre que o menu Inicial for apresentado.
22
Use b / B para seleccionar a opção desejada.
Configuração
Iniciar: Apresenta o menu de Configuração.
TV
- Busca automática de canais: Ligar a Programação Automática.(página 17)
- Edição de Programas:
Ligar a Edição de
Programas.(página 18)
- Tem. Gravação: Ver página 40.
Filme: Reproduz o filme no VCR ou o DISC. Ou
Apresenta o menu do Filme.
Foto: Apresenta o menu de Fotografias.
Música: Apresenta o menu de Música (ou do CD de Áudio).
Menu Fácil
- Dobragem: Copia o conteúdo de um DVD para uma cassete de VHS (e vice versa). Use b / B para seleccionar um modo e use v / V para seleccionar “OK”.
- Gestor de Disco:
Consulte as instruções sobre
“Configurações de Discos”, nas páginas 25 e a 27.
- Modo Rec.:
Consulte as instruções sobre
“Configurações de Gravação”, nas páginas 24 e 25.
- Entrada DV: Passa para o modo de Entrada DV.
33
Use v / V para seleccionar a definição desejada. Prima ENTER para confirmar a sua selecção.
44
Para sair do menu HOME, prima HOME.
Nota
Os menus de Filme, Fotografias e Música são apenas activados quando existirem conteúdos de Filme, Fotografias e Música.
Configurações Gerais
Auto Programação
Este Gravador está equipado com um sintonizador de frequência sintetizado, capaz de receber até 99 canais de TV.
Preparação:
Ligue o Gravador ao tipo de antena desejada, confor me indicado em Ligar à Antena na página 13.
18
Antes do funcionamento (Continuação)
11
Prima HOME.
O menu Inicial é apresentado.
22
Use b / B para seleccionar a opção de Setup.
33
Depois de seleccionar a opção de Início da Configuração, prima ENTER.
44
Prima B para aceder ao segundo nível.
55
Use v / V para seleccionar a opção de Auto Programação.
66
Prima B para passar para o terceiro nível.
É destacado o ícone “Iniciar”.
77
Prima ENTER para iniciar a procura de canais.
O sintonizador irá automaticamente percorrer todos os canais disponíveis na área e coloca-os na memória do sintonizador.
Edição Programas (Edição Programa no Menu Inicial)
Pode editar manualmente um canal (adicionar, apagar, nomear, mover, etc.).
11
Prima HOME.
O menu Inicial é apresentado.
22
Use b / B para seleccionar a opção de Setup.
33
Depois de seleccionar a opção de Início da Configuração, prima ENTER.
44
Prima B para aceder ao segundo nível.
55
Use v / V para seleccionar a opção de Editar Programa e prima B para passar para o terceiro nível.
É destacado o ícone “Editar”.
66
Prima ENTER.
É visualizado o menu Lista.
77
Use v / V para seleccionar um número PR e prima ENTER.
As opções do menu de Lista aparecem do lado esquerdo da visualização do menu.
88
Use v / V para seleccionar uma opção e prima ENTER para confirmar.
Editar Programa: Edita o programa seleccionado. Renomear estação: Edita o nome da estação. Mover: Move a localização do programa na lista de
programas.
Apagar: Apaga o programa da lista de programas. Decod. ON/OFF: Programe o descodificador para
ligar ou desligar, consoante o programa sintonizado.
NICAM Auto/
OFF:Programe a função NICAM, para
activar automaticamente ou desligar-se, consoante o programa sintonizado.
99
Prima repetidamente RETURN (O) para abandonar o menu Lista.
Edição de Programas
Pode executar uma procura para seleccionar e armazenar manualmente canais de TV.
1. Utilize v / V para seleccionar um programa no menu de Listagem de Programas e prima ENTER. As opções de Listagem de Programas aparecerão no lado esquerdo do menu de Listagem de Programas.
2. Utilize v / V para seleccionar a função “Editar Programa” das opções e prima ENTER. O menu de Edição de Programa aparecerá.
3. Leia as instruções abaixo apresentadas para utilizar o menu de Edição de Programa.
b / B (esquerda/direita): Move o cursor para a colu­na anterior ou seguinte.
v / V (cima/baixo): Altera o valor no campo onde o cursor estiver situado.
PR: Indica o número do programa (visualização ape­nas).
Procurar: Sintoniza uma estação automaticamente. Utilize b / B para seleccionar a opção de sintonia e, de seguida, prima v / V.A sintonia será interrompida quando o gravador de DVD sintonizar uma estação.
Ch.: Modifica o número de canal em edição.Utilize b / B para seleccionar a opção Canal e, de seguida, prima v / V.
MFT: Modifica a frequência do canal para proceder a ajustes finos do sinal. Utilize b / B para seleccionar a opção MFT e, de seguida, prima v / V.
4. Escolha OK e prima ENTER para confirmar a edição e regressar ao menu de Listagem de Programas.
Loading...
+ 42 hidden pages