LG PQWRHDF0 Owner's Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Por favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras.
www.lge.com
TIPO : Mando a distancia inalámbrico
Modelos : PQWRCDF0 PQWRHDF0
ESPAÑOL
2 Mando a distancia inalámbrico
Mando a distancia inalámbrico Manual de usuario / instalación
ÍNDICE
Recautiones de seguridad .................................................3~4
Descripción de las piezas ..................................................5~6
OInstrucciones de funcionamiento ......................................7
Instrucciones de instalación .................................................8
- Configuración de direcciones del control central ....................8
- Comprobación de direcciones del control central ...................8
-
Cómo entrar en el modo de configuración para el instalador
......9
- Tabla de códigos de configuración de instalador ..................10
Guía del propietario ..............................................................11
- Modo enfriamiento..................................................................11
- Modo de funcionamiento automático ....................................12
- Modo de cambio automático .................................................13
- Modo deshumidificación.........................................................15
- Modo calefacción ..................................................................16
- Modo Ventilador ....................................................................17
Configuración de la temperatura / Comprobación de la
temperatura de la estancia ..................................................18
Configuración del flujo de aire (opcional) ..........................19
Funciones secundarias .......................................................20
- Filtro de plasma (opcional).....................................................20
- Limpieza automática (opcional) .............................................20
- Limpieza inteligente (opcional) ..............................................21
- Control de luminosidad del LCD (opcional)............................22
- Cambio Celsius / Fahrenheit (opcional) .................................22
- Calefacción eléctrica (Opcional) ............................................22
- Control de ángulo de rejilla individual (Opcional)...................23
Temporizador ........................................................................24
- Configuración de la hora actual ............................................24
- Ajuste del temporizador ........................................................24
- Configuración de cancelación del temporizador ...................24
Precauciones de seguridad
Manual de usuario / instalación 3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
- La instalación requiere de personal experto, y deberá ser llevada a cabo por el centro de servicio u otra tienda especializada en su instalación, y reconocida por nuestra empresa.
- Nuestra empresa no proporcionará reparación gratuita de los problemas que surjan tras la instalación si ésta ha sido realizada por personal no especializado.
- Respete las siguientes advertencias de seguridad a fin de evitar daños o pérdidas inesperadas.
: Advertencia: Si el usuario no siguiera las directrices obligatorias, podría resultar en lesiones
serias o incluso la muerte.
: Precaución: Si el usuario no siguiera las directrices obligatorias, podría resultar en lesiones
personales o daños a la propiedad.
:
Los Avisos y Precauciones sirven el propósito de llamar la atención del usuario sobre peligros potenciales. Lea y siga cuidadosamente estos avisos a fin de evitar accidentes por falta de seguridad.
: Los Avisos y Precauciones están bien indicados en esta guía y en el propio producto a fin de
ayudar a proteger a los usuarios de posibles riesgos.
Aviso
Pericolo
Aviso
Installation
Operation
No recargue o abra las pilas. No las tire al fuego. Estas podrían quemarse o explotar.
Si el líquido de las pilas mancha su piel o ropa, lávese bien con agua limpia. No utilice el mando si las pilas han sufrido fugas. Los productos químicos de las pilas pueden causar quemaduras u otros peligros a la salud.
Sustituya las pilas en el mando a distancia por otras nuevas del mismo tipo. No mezcla pilas usadas con otras nuevas o de distintos tipos. Existe riesgo de fuego o explosión.
No desmonte, repare ni modifique el producto usted mismo, a fin de evitar riesgos por fuego o descargas eléctricas.
Precauciones de seguridad
4 Mando a distancia inalámbrico
Only
One
Signal receptor
Signal receptor
7m
Signal receptor
Presione una vez el botón. Si presiona varios botones a la vez no logrará que la unidad funcione.
No deje caer ni tire el mando a distancia. No golpee ni pise el mando a distancia.
No lo utilice en lugares con un nivel excesivo de humedad.
No lo utilice bajo condiciones de fuego o incendio.
No coloque el mando a distancia en una ubicación expuesta a la luz directa del sol.
Apunte al receptor de señal del mando a distancia inalámbrico para hacerlo funcionar.
La señal del mando a distancia puede recibirse a una distancia de hasta 7 metros.
Asegúrese de que no existe ningún obstáculo entre el mando a distancia y el receptor de señal.
Block a strong light over the signal receptor with a curtain or etc. so as to prevent the abnormal operation. (ex:electronic quick start, ELBA, inverter type fluorescent lamp)
Pericolo
Descripción de las piezas
Manual de usuario / instalación 5
ESPAÑOL
Descripción de las piezas
Accesorios
Soporte(1EA) Tornillo de fijación
(2EA)
Manual de usuario /
instalación
AAA(1.5V) Pilas(2EA)
Pantalla LCD
Tapa deslizante (cerrada)
Mando a distancia inalámbrico
Part Description
6 Mando a distancia inalámbrico
Operación del mando a distancia
PLASMA (OPCIONAL)
Se usa para iniciar o detener la función de purificación plasma.
JET COOL
Se usa para arrancar o detener la velocidad de calefacción/frí
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE OPERACIÓN
Se usa para seleccionar el modo de operación.
Botón DE CONFIGURACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
Se utiliza para configurar o borrar las opciones de Auto Clean (Limpieza automática) o Smart Clean (Limpieza inteligente) o Electric heater (Calefacción eléctrica) Control individual de ángulo de rejilla.
Botón de LUMINOSIDAD LCD (OPCIONAL)
Utilizado para configurar la luminosidad de la pantalla LCD.
Botón DE LIMPIEZA INTELIGENTE (OPCIONAL)
Utilizado para comenzar o detener la función de limpieza inteligente.
Botón BORRAR TODO
Utilizado para borrar todos los temporizadores.
Botón DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA AMBIENTE
Utilizado para configurar la temperatura de la estancia.
Botón ON/OFF
Utilizado para encender/apagar la unidad.
Botón DE SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR
Utilizado para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: bajo, medio, alto y caos.
Botón DE DIRECCIÓN AUTOMÁTICA
Empleado para iniciar o cesar el movimiento de las rejillas y configurar la dirección arriba/abajo deseada para el flujo de aire.
Botón DE CONTROL DE DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE HORIZONTAL (OPCIONAL)
Utilizado para configurar la dirección horizontal deseada del flujo de aire.
TEMPORIZADOR Y BOTÓN DE AJUSTE TEMPORAL
Utilizados para configurar el tiempo de inicio o detener el funcionamiento y activar el modo de reposo.
Botón DE COMPROBACIÓN DE TEMPERATURA AMBIENTE
Utilizado para comprobar la temperatura ambiente de la estancia.
Botón DE CAMBIO °C/°F
Utilizado para cambiar las unidades de temperatura de Centígrados a Fahrenheit.
BOTÓN DE RESETEO
Inicializa el mando a distancia.
8
1
2
3
4
5 6
7
Modo funcionamiento
Modo funcionamiento
Funcionamiento automático o cambio automático
Funcionamiento de deshumidificación sana
Funcionamiento de calefacción
Modo Ventilador
• Modelo enfriamiento ( ), Modelo bomba de calor ( )
9
10
11
12
13 14
15
16
Instrucciones de funcionamiento
Manual de usuario / instalación 7
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
1. Seleccione una ubicación segura y de fácil
acceso para éste.
2. Fije el soporte a la pared mediante los tornillos
incluidos.
3. Deslice el mando a distancia en su soporte.
1. El mando a distancia nunca debe ser expuesto a la luz directa del sol.
2. Debe mantener siempre limpio el transmisor/receptor de señal a fin de asegurar una correcta comunicación. Emplee un paño suave para limpiarlo.
3. Si el mando a distancia opera además otros equipos, cambie su posición o consulte al técnico de servicio.
1. El receptor de señal se encuentra en el interior de la unidad.
2. Apunte a la unidad con el mando a distancia a fin de ponerla en funcionamiento. No deben existir obstáculos entre ambos.
AVISO
Inserción de pilas
Mantenimiento del mando a distancia inalámbrico
1. Desmonte la tapa de la batería tirando de ella en la dirección de
la flecha.
2. Inserte las nuevas pilas asegurándose de que los signos (+) y (-)
de la pila están instalados correctamente.
3. Monte de nuevo la tapa deslizándola nuevamente a su posición.
1. Utilice/Sustituya siempre ambas pilas por otras del mismo tipo.
2. Si no piensa utilizar el sistema durante un largo período de tiempo, retire las pilas a fin de extender su vida útil.
3. Si la información en la pantalla del mando a distancia comenzara a desvanecerse, sustituya ambas pilas.
AVISO
Método de funcionamiento
Instrucciones de instalación
8 Mando a distancia inalámbrico
Instrucciones de instalación
Configuración para el instalador - Configuración de direcciones del control central
Configuración para el instalador - Comprobación de direcciones del control central
Con el botón MODE presionado, pulse el botón RESET.
1
Con el botón PLASMA presionado, pulse el botón RESET.
1
Presione el botón ON/OFF 1 vez hacia la unidad interior, y la unidad interior mostrará la dirección establecida en la pantalla de visualización.
- El tiempo y método de visualización de la dirección pueden diferir según el tipo de unidad interior.
2
Reinicie el mando a distancia para utilizar el modo de funcionamiento general.
3
Utilizando el botón de ajuste de temperatura (TEMP), configure las direcciones de la unidad interior. - Rango de ajuste: 00 ~ FF
2
Tras configurar la dirección, presione el botón ON/OFF 1 vez hacia la unidad interior.
3
La unidad interior mostrará la dirección establecida para completar la configuración.
-
El tiempo y método de visualización de la dirección pueden diferir según el tipo de unidad interior.
Reinicie el mando a distancia para utilizar el modo de funcionamiento general.
4 5
Nº de grupo.
Nº de la unidad interior
Loading...
+ 17 hidden pages