Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait
représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de
courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires lorsque vous l’utilisez à l’aide des rideaux
ou des persiennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le clima-
FRANÇAIS
tiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont
accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou réduire les
fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ils sont mentionnés sur l’étiquette apposée sur la face latérale de l'appareil.
Nom du distributeur :
Date d’achat :
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir
une performance optimale de votre produit.
AVERTISSEMENT
!
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
ATTENTION
!
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
!
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes.
• L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux, et dans le cas où il n’en
existe pas, au Code National de l’Electricité NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle et
au Code Canadien de l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance
qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test
appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut
provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
FRANÇAIS
Installation
• Vous devez recourir aux prestations d’un centre de services ou d’un magasin spécialisé dans
l’installation lorsque vous installez les équipements.
- Cela va provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures.
• Consultez un centre de services ou un magasin spécialisé dans l’installation lors de la réinstallation du produit.
- Cela va provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures.
• Evitez de démonter, d'installer et de modifier les équipements de façon aléatoire.
- Cela va causer un incendie ou un choc électrique.
Fonctionnement
• Ne mettez pas de substances inflammables à proximité du produit.
- Elles vont provoquer un incendie.
• Evitez que l’eau pénètre dans le produit.
- Cela va causer un choc électrique ou une panne.
• Ne soumettez pas le produit aux chocs.
- Le fait de soumettre le produit à un choc va provoquer des pannes.
• Consultez un centre de services ou un magasin spécialisé dans l’installation lorsque le produit
devient humide.
- Cela va causer un incendie ou un choc électrique.
• Ne soumettez pas le produit à un choc en utilisant des objets pointus et tranchants.
- Cela va causer des pannes en endommageant des organes.
4
!
Installation
• Si une personne autre qu'un professionnel agréé installe, répare ou modifie les produits de climatisation LG Electronics, la garantie est annulée.
- Tous les frais de réparation sont alors à la charge du propriétaire.
• N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives.
Fonctionnement
• Ne nettoyez pas le produit à l’aide d’un détergent puissant comme le solvant, mais utilisez plutôt
des tissus doux.
- Ces détergents vont causer un incendie ou une déformation du produit.
• N’appuyez pas sur l’écran avec une forte pression et ne sélectionnez deux boutons.
FRANÇAIS
- Cela va provoquer une défaillance ou un dysfonctionnement du produit.
• Evitez de toucher ou de tirer le fil conducteur avec des mains mouillées.
- Cela va causer une défaillance du produit ou un choc électrique.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
5
2ASTUCES POUR
ECONOMISER L’ENERGIE
3CONSIGNES DE SECU-
RITE IMPORTANTES
6DESCRIPTION DE LA
PARTIE
6Utilisation de la télécommande
6Accessoire
7INSTRUCTIONS D’IN-
STALLATION
9Installation de la télécommande
10Contrôle groupé
11Configuration de l’installation
11- Procédure à suivre pour accéder au
mode de de configuration de l’installation
12- Tableau contenant les codes des
paramètres d’installation
14- Mode test de fonctionnement
14- Configuration de l’adresse de la com-
mande centrale
15- P.S.E
15- Thermistance
16- Choix de la hauteur du plafond
16- Configuration de la pression statique
17- Configuration de la télécommande
maître/esclave
17- Changement en Fahrenheit
18- Réglage de la consigne en Celsius
18- Réglage du détecteur de fuite de
réfrigérant
19- Réglage du la pression statique
19- Reglage de CN_EXT
20- Auto ESP
21MANUEL D'UTILISATION
21Fonctionnement standard
21- Mode Refroidissement
21- Mode Chauffage
21- Mode de fonctionnement automa-
tique
21- Mode déshumidification
21- Mode ventilation
22Configuration des fonctions
22- Sélection de la vitesse du ventilateur
22- Contrôle de la température ambiante
22- Contrôle parental
FRANÇAIS
DESCRIPTION DE LA PARTIE
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
Ecran d’affichage
Bouton de commande
6
DESCRIPTION DE LA PARTIE
Utilisation de la télécommande
FRANÇAIS
Panneau de
commande
Ecran d’affichageDescription
Accessoire
Câble de connexion
(1EA, 10m)
18~30°C
Bouton de réglage de la température: permet d’ajuster la température
ambiante lors du refroidissement et du chauffage.
Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur: permet de
régler la vitesse de ventilation.
Bouton de mise en marche/arrêt: permet de mettre le système en
marche/hors tension.
permet d’afficher la température ambiante.
Vis
(2 EA)
Exemple)
Guide rapide
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
<Rainures guide des fils>
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
7
1 Serrez fermement la vis fournie après avoir
installé le panneau d’installation de la télécommande à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte qu’il ne se torde pas,
sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation.
Installez le panneau de la télécommande
sur le boîtier d'encastrement, si ce
dernier est prévu.
2 Vous pouvez installer le câble de la
télecommande filaire selon trois directions.
- Direction d'installation: vers la surface du
mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble de la télécommande vers le haut et vers la droite,
veuillez le faire après avoir retiré la rainure guide de câble de ladite télécommande.
h Retirez la rainure guide avec la pince à
long bec.
3 Veuillez disposer la partie supérieure de la
télécommande sur le boîtier d'installation
fixé à la surface du mur, comme illustré cidessous, puis raccordez-la au boîtier d'installation en appuyant sur la partie
inférieure.
- Veuillez vous assurer de ne laisser aucun
espace en haut, en bas ou sur les côtés
gauche et droite entre la télécommande
et le boîtier d'installation.
- Avant de monter le boîtier d'installation,
disposez le câble de telle façon qu'il n'interfère pas avec les parties du circuit.
Retirez la télécommande en insérant un
tournevis dans les trous de séparation
inférieurs et en tournant afin de libérer la
télécommande du boîtier.
- Il existe deux trous de séparation.
Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la séparation.
FRANÇAIS
① vers la surface du mur
② Rainure guide de la partie supérieure
③ Rainure guide de la partie droite
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
JAUNE
ROUGE NOIR
Signal 12V GND
Carte à circuit
imprimé de la
télécommande
Côté unité
intérieure
8
FRANÇAIS
4 Reportez-vous aux instructions suivantes
pour raccorder l'unité intérieure et la télécommande filaire.
1) Reportez-vous à la figure ci-dessous pour
raccorder le câble de type fiche du boîtier
de contrôle de l'unité intérieure et la rallonge de type domestique.
Vérifiez si le connecteur est
correctement raccordé.
FAN
SPEED
TEMP
ROOM
TEMP
SignalJAUNE
12VROUGE
GNDNOIR
ATTENTION
!
Spécification de la rallonge fournie par
LG : AWG 22, 3 noyaux blindés. (Modèle :
PZCWRC1)
* Installez une gaine non combustible fer-
mée (goulotte métallique) ou utilisez un
câble de catégorie supérieure à FT-6 si
les normes de construction et les réglementations électriques locales imposent
l'utilisation de câble ignifuge.
2) Pour raccorder la plaque de bornes du boîtier de contrôle intérieur et la télécommande filaire avec la rallonge, reportez-vous aux
étapes ci-dessous.
① Dévissez la vis du câble qui est fixée à la
plaque de bornes de la télécommande filaire à l'aide d'un tournevis.
② Retirez la gaine de la rallonge de 10 m four-
nie à l'aide de tenailles coupantes et dénudez-la comme illustré à la figure ci-dessous.
(Si vous achetez directement la rallonge,
dénudez-la comme illustré.)
Câble du boîtier de contrôle (fiche)
Côté unité
Câble de
connexion
35±5mm
10±3mm
intérieure
③ Assurez-vous que chaque fil est bien fixé
sous chaque borne à vis et que les fils ne
sont pas en contact les uns avec les autres.
④ Raccordez les plaques de bornes du boîtier
de contrôle de l'unité intérieure et de la
télécommande filaire en vous reportant aux
images et aux instructions ci-dessous.
Raccordez la partie jaune (signal) de la
plaque de bornes de la télécommande filaire à la partie "YL" de la plaque de bornes de
l'unité intérieure.
Raccordez la partie rouge (12 V) de la
plaque de bornes de la télécommande filaire à la partie "RD" de la plaque de bornes de
l'unité intérieure.
Raccordez la partie noire (terre) de la
plaque de bornes de la télécommande filaire à la partie "BK" de la plaque de bornes de
l'unité intérieure.
<Télécommande> <Plaque de bornes intérieure>
Marque de la plaque
de bornes sur la carte
à circuit imprimé de la
télécommande
Plaque de
bornes
intérieure
Fonction
JAUNEYLSignal
ROUGERD12V
NOIRBKGND
* Si les vis sont desserrées ou que le contact
est insuffisant entre la borne et le fil, le télécommande ne fonctionnera pas correctement.
* Si le courant est coupé au niveau du télé-
commande, vérifiez le raccordement entre
le télécommande et la plaque de bornes.
* Utilisez un tournevis adapté pour visser les
vis des bornes.
Un tournevis trop petit va abîmer le pas de
vis et empêcher de visser correctement.
* Ne serrez pas trop fort les vis des bornes
pour ne pas rompre les fils ni endommager
la structure de la plaque de bornes.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
9
ATTENTION
!
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes et aux codes locaux
en vigueur et effectuée uniquement par
du personnel qualifié.
• L'installation doit se conformer aux
normes locales, nationales ou internationales applicables.
• Il est recommandé d'utiliser la rallonge
AWG 22 à 3 noyaux blindés lors de l'utilisation du large orifice au centre de la
plaque de montage.
• Il est recommandé d'utiliser la rallonge
AWG 24 à 3 noyaux blindés lors de l'utilisation de l'encoche latérale ou supérieure de la plaque de montage.
5 Utilisez une rallonge si la distance entre la
télécommande filaire et l'unité intérieure
est supérieure à 10 m.
ATTENTION
!
Lors de l'installation, n'encastrez pas la
télécommande câblée dans le mur.
(Cela peut endommager le capteur de
température.)
N'utilisez pas un câble de longueur
supérieure à 50 m. (Cela peut entraîner
des erreurs de communication.)
Installation de la télécommande
Comme la sonde de température ambiante se
trouve à l'intérieur de la télécommande, le
boîtier de la télécommande doit être à l’abri
des rayons directs du soleil, de l’humidité et
des courants d’air froids afin de maintenir une
température dans la pièce adéquate.
Installez la télécommande à environ 1,5 m audessus du sol dans un endroit bien ventilé à
une température moyenne.
N’installez pas la télécommande dans un
endroit où elle peut être gênée par :
- des courants d’air, ou derrière les portes et
dans les coins.
- de l’air chaud ou froid provenant de conduits.
- la chaleur rayonnante du soleil ou d’appareils.
- des tuyaux dissimulés et des cheminées.
- des endroits non contrôlés tels qu’un mur
extérieur derrière la télécommande.
- La télécommande est équipée d'un écran
LCD. Pour l’affichage correct de l'écran LCD
de la télécommande, celle-ci doit être installée comme indiqué dans la fig. 1.
(la hauteur par défaut est de 1,2 m ~ 1,5 m
par rapport au sol.)
Zone directement exposée
aux rayons du soleil
Oui
FAN
SPEED
TEMP
OPERMODE
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
1,5 mètre
TEMP
Non
FAN
SPEED
OPERMODE
Non
Non
FAN
SPEED
TEMP
OPERMODE
FRANÇAIS
(Figure 1)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
GND
GND
12V
Fil de signal
Fil de signal
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
GND
12V
B Y RB Y R
MAITREESCLAVE
Fil de signal
GND
12V
Fil de signal
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
1ON2345678
1ON2345678
10
Contrôle groupé
1 En cas d’installation de plus de 2 unités du
climatiseur sur une télécommande filaire,
FRANÇAIS
veuillez effectuer la connexion comme l’illustre la figure à droite.
- S’il ne s’agit pas de l’unité intérieure avec
évent, définissez l’unité comme esclave.
-
Vérifiez la communication à travers l’évent
dans le manuel d’utilisation du produit.
2
En cas d’installation de plus de 2 télécommandes filaires sur un climatiseur, veuillez effectuer
la connexion comme l’illustre la figure à droite.
-
Si vous reliez plus de deux télécommandes à
un seul climatiseur, configurez une télécommande comme maître et les autres comme
esclave, comme dans la figure ci-dessous.
-
Vous ne pouvez pas contrôler le groupe comme
l’illustre la figure à droite pour certains produits.
- Consultez le manuel du produit pour plus
d’informations. Pour le contrôle de
plusieurs unités intérieures avec la fonction de communication à travers l’évent
en utilisant une seule télécommande,
vous devez changer la configuration
maître/esclave de l’unité intérieure.
-
Pour le groupe de produits avec conduit et de
type de cassette de plafond, changez la configuration de la commutation du PCB intérieur.
Commutateur No.3 DESACTIVE: Maître
Commutateur No.3 DESACTIVE: Esclave
(configuration par défaut)
- Pour les produits de type d’installation et
de montage mural, changez la configuration maître/esclave à l’aide de la télécommande sans fil. (référez-vous à la télécommande sans fil pour des détails)
h Lors de l’installation de 2 télécomman-
des pour une seule unité intérieure avec
la fonction de communication à travers
l’évent, configurez le maître/l’esclave de
la télécommande.(référez-vous à la
sélection maître/esclave de la télécommande)
Lors du contrôle groupé, certaines fonctions peuvent être limitées, en dehors
de la configuration du fonctionnement
de base, le niveau de ventilation
Min/Moy/Max, le réglage du verrouillage
de la télécommande et le réglage de
l'heure.
3 En cas d’installation de plus de 2 télécom-
mandes filaires sur un climatiseur, veuillez
effectuer la connexion comme l’illustre la
figure à droite.
- Si vous reliez plus de deux télécommandes à un seul climatiseur, configurez une
télécommande comme maître et les
autres comme esclave, comme dans la
figure ci-dessous.
- Vous ne pouvez pas contrôler le groupe
comme l’illustre la figure à droite pour
certains produits.
- Consultez le manuel du produit pour plus
d’informations.
- Lors du contrôle groupé, configurez le
maître/l’esclave de la télécommande.
Référez-vous à la section relative à la
configuration de l’installation pour plus
d’informations sur la méthode de configuration maître/esclave.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
11
Configuration de l’installation
Procédure à suivre pour accéder au
mode de réglage de l’installation
ATTENTION
!
•
Le mode de configuration de l’installation
permet de configurer le fonctionnement
détaillé de la télécommande.
Une mauvaise définition du mode de configuration de l’installation peut provoquer des
anomalies sur le produit, des blessures individuelles ou des dégâts matériels. Cette
opération doit être réalisée par un installateur agréé. Toute installation ou modification
exécutée par une personne non qualifiée
ainsi que les conséquences y afférentes
relèvent de la responsabilité de cette
dernière. Dans ce cas, aucun entretien gratuit ne sera assuré.
1 Si vous voulez définir le mode de configu-
ration de l’installation, appuyez simultanément sur le bouton Température plus et
sur le bouton Température ambiante pendant cinq secondes.
2 Lorsque vous entrez le mode de configura-
tion pour la première fois, le code de la
fonction s’affiche sur l’écran LCD.
Code foncation
Valeur
- Il est possible que certaines catégories
du menu ne s’affichent pas selon le
fonctionnement du produit, ou le nom
du produit peut être différent.
Après avoir installé le produit, vous devez exécuter un Test de fonctionnement. Pour des
détails, consultez le manuel du produit.
1 Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Le chiffre de configuration ‘01’ clignote.
FRANÇAIS
3 Appuyez sur le bouton pour démarrer.
Configuration de l’adresse
de la commande centrale
Il s’agit d’une configuration fonctionnelle qui
permet d’utiliser la commande centrale.
1
Appuyez sur le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘02’ en
appuyant sur le bouton .
3 Définissez le numéro du groupe et celui de
l’unité intérieure.
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
et le bouton
4 Pendant l’exécution du test, appuyez sur le
bouton ci-dessous pour quitter le programme.
FAN
SPEED
TEMP
ROOM
TEMP
5
Appuyez sur le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration.
REMARQUE
!
• Après la configuration, le système quitte
automatiquement le mode configuration
si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 25 secondes.
• Si vous quittez cette fonction sans
appuyer sur le bouton de configuration,
les paramètres ne s’appliquent pas.
et le bouton
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Code fonction
Valeur
niveau PSE
TEMP
Valeur PSE
niveau ESP
Code fonction
Valeur du thermisteur
15
P.S.E
Il s’agit d’une fonction qui détermine la force
éolienne pour chaque niveau de vent. En plus
cette fonction est prévue pour faciliter l’installation.
- Une mauvaise configuration de la PSE peut
provoquer un disfonctionnement du climatiseur.
- Cette configuration doit être effectuée par un
technicien certifié.
1
Appuyez sur le bouton (*) et le bouton (*)
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘03’ en
appuyant sur le bouton (*).
3 Sélectionnez le niveau de ventilation et la
valeur de la PSE.
Thermistance
Cette fonction permet de sélectionner la
sonde de température pour la mesure de la
température ambiante.
1
Appuyez sur le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘04’ en
appuyant sur le bouton .
3 Définissez la valeur du thermisteur en
appuyant sur le bouton contrôle de la température.
(01: Télécommande , 02: Intérieur, 03: 2TH)
et le bouton
FRANÇAIS
* Plage des valeurs PSE: 0~255
4 Appuyez sur le bouton (*) pour enregistrer
la configuration.
5 Appuyez sur le bouton (*) et le bouton (*)
simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration.
REMARQUE
!
• Lorsque vous réglez la valeur PSE sur le produit sans une ventilation très faible ou une
fonction de ventilation puissante, cela risque
de ne pas fonctionner.
• Veillez à ce que la valeur PSE ne soit pas
modifiée pour chaque niveau de ventilation.
• Une configuration de la valeur PSE à un
niveau excessivement faible/élevé ne fonctionne pas pour certains produits.
• La valeur PSE est disponible pour une plage
précise propre au produit.
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration.
REMARQUE
!
h La fonction 2TH comporte des carac-
téristiques opérationnelles différentes
en fonction du produit.
• Refroidissement : Fonctionnement à
une température supérieure en comparant la température de l’unité
intérieure et celle de la télécommande
filaire. (Il existe des produits qui fonctionnent à une température faible.)
• Chaud : Fonctionnement à une température plus faible en comparant la température de l’unité intérieure et celle de
la télécommande filaire.
et le bouton
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Code fonction
Code fonction
Valeur
Valeur du thermisteur
16
Choix de la hauteur du plafond
Cette fonction permet d’ajuster le débit d’air
en fonction de la hauteur du plafond (pour le
produit de type plafond)
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘05’ en
appuyant sur le bouton .
FRANÇAIS
3 Définissez la valeur du thermisteur en
appuyant sur le bouton contrôle de la température.
(01: Dispositif de régulation à distance, 02:
Intérieur, 03: 2TH)
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
Configuration de la pression statique
Cette fonction est appliquée au type à conduit
uniquement.
Sa configuration dans ces cas va causer des
dysfonctionnements.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘06’ en
appuyant sur le bouton .
3 Définissez la valeur du thermisteur en
appuyant sur le bouton contrôle de la température.
(01: V-H, 02: F-H, 03: V-L, 04:F-L)
Appuyez sur le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration.
REMARQUE
!
• Le réglage de la hauteur du plafond est
disponible pour certains produits.
• Il est possible que la hauteur du plafond
correspondant à la fonction
"Extrêmement élevé» ne soit pas
disponible selon les unités intérieures.
• Consultez le manuel du produit pour
plus d’informations.
et le bouton
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration.
et le bouton
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Code fonction
Valeur de configuration
Code fonction
Valeur maître/esclave
17
Configuration de la télécommande maître/esclave
Il s’agit d’une fonction qui permet de configurer le contrôle groupé, ou un contrôle à 2 télécommandes.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘07’ en
appuyant sur le bouton .
3 Sélectionnez Maître/esclave en appuyant
sur le bouton de la température.
(00: Esclave, 01 : Maître)
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
Changement en Fahrenheit
• Dans un contrôle groupé, les réglages de
fonctionnement de base, la puissance du
débit d’air faible/moyenne/forte, le verrouillage de la télécommande, les réglages de
l’heure et d’autres fonctions peuvent être
restreints.
Cette fonction est utilisée pour changer l’affichage entre le Celsius et le Fahrenheit.
(Optimisé uniquement pour les Etats-Unis)
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘12’ en
appuyant sur le bouton .
3 Sélectionnez l’unité de la Température à
l’aide du bouton correspondant.
(00: Celsius, 02: Fahrenheit)
FRANÇAIS
5
Appuyez sur le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration.
Télécomm
ande
L’unité intérieure fonctionne
selon la télécommande principale
Maître
Esclave
-
au niveau du contrôle groupé.
(maître est configuré lorsque le
produit est livré au sortir de l'entrepôt.)
Configurez toutes les télécommandes sur esclave, sauf télécommande principale sur Escalve
au niveau du contrôle groupé.
Référez-vous à la section «Contrôle
groupé» pour des détails.
et le bouton
Fonction
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration.
h Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton en mode Fahrenheit,
la température va augmenter/chuter de 2
degrés.
et le bouton
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Code fonction
Valeur
Function Code
value
18
Réglage de la consigne en Celsius
Cette fonction permet de régler l'appareil pour
le contrôle de température par palier de 1 ˚C
ou 0,5 ˚C.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘17’ en
appuyant sur le bouton .
FRANÇAIS
3 Sélectionnez l’unité de la Température à
l’aide du bouton correspondant.
(00: consigne 1 °C, 01: consigne 0,5 °C)
Réglage du détecteur de fuite de
réfrigérant
Cette fonction est utilisée lorsqu'un détecteur
de fuite de réfrigérant est installé en plus dans
l'unité intérieure ou lorsque le détecteur installé est retiré.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘29’ en
appuyant sur le bouton .
3 Utilisez la touche de la température pour
sélectionner l'unité de température.
(00 : non installé, 01 : installé)
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration.
et le bouton
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration.
et le bouton
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Code fonction
Valeur
Code fonction
Valeur
19
Réglage du la pression statique
Cette fonction de réglage de la pression statique comprend 11 étapes.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘32’ en
appuyant sur le bouton .
3 Selectionnez le réglage de la pression sta-
tique avec la touche de température.
Reglage de CN_EXT
Cette fonction permet de regler la commande de
l'entree et de la sortie exterieure en fonction du
DI/DO defini par le client a l'aide du Port de contact
sec de l'unite interieure. (Elle permet egalement de
decider de l'utilisation du port du point de contact
(CN_EXT) pose sur le PCB de l'unite interieure.)
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘52’ en
appuyant sur le bouton .
3 Sélectionnez la valeur de réglage désirée à
l'aide de la touche haut (▲) ou bas (▼).
FRANÇAIS
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration.
et le bouton
4 Appuyez sur le bouton pour enregistrer
la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration.
Valeur
00
Non utilisé
01
Fonctionnement simple Activé/Désactivé
Contact sec simple (Il prend HL lorsque le
02
fonctionnement est arrêté.)
03
Arrêt d'urgence simple de l'unité intérieure
04
Occupé / Inoccupé
Tous les arrêts d'urgence de l'unité intérieure
05
h
Peut être réglé uniquement lorsque la fonction d'ar-
rêt d'urgence de l'unité intérieure est présente.
Contact de fenêtres
06
h
Il ne peut être réglé que lorsqu’il y a
une fonction de contact de fenêtres.
Dispositif de verrouillage du contact de fenêtres
07
h
Il ne peut être réglé que lorsqu’il y a une
fonction de verrouillage du contact de fenêtres.
Description
et le bouton
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
20
Auto ESP
Cette fonction règle automatiquement la
vitesse de rotation des ventilateurs
correspondant à chaque étape du débit d'air
nominal pour une installation facile.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘68’ en
appuyant sur le bouton .
FRANÇAIS
Valeur du code
Valeur 1 : Mode ESP Auto
Valeur 2 : Étape Manuelle
3 Sélectionnez la valeur de réglage désirée à
l'aide de la touche haut (▲) ou bas (▼).
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration.
※ La tension peut être réglée en réglant le
mode ESP automatique sur ` Manuel (2)` ,
puis en appuyant sur le bouton ` Fanspeed`.
※ Pendant que 'ESP Automatique' est réglé,
l'affichage sur la télécommande filaire
change comme indiqué ci-dessous, et la
télécommande filaire ne peut pas être
utilisée.
※ Une fois la configuration terminée, vous
pouvez accéder à la configuration de
l'installateur (68) pour vérifier si la
configuration a réussi ou échoué. (3:
Succès, 4: Échec)
et le bouton
Valeur 1
(Mode
ESP Auto)
(Non
utilisé)
(Auto)
(Manuel)
Valeur 2
(Étape
Manuelle)
0
--
1
2
3-
4-
--
00190 V
01200 V
02210 V
03220 V
04230 V
05240 V
06250 V
07260 V
08270 V
Description
(Réglage de la tension)
Ne peut pas être réglé,
seule la surveillance est
possible.
Si la valeur 1 est 3, le
réglage est réussi.
Ne peut pas être réglé,
seule la surveillance est
possible.
Si la valeur1 est 4, le
réglage a échoué.
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
21
Fonctionnement standard
h
Le mode de fonctionnement ne peut être configuré qu'à partir de la Commande Centrale.
Mode refroidissement
Il permet de rafraîchir la pièce avec un vent
pur et confortable.
1 Appuyez sur le bouton .
2 Réglez la température souhaitée en
appuyant sur le bouton température.
(Plage des températures: 18℃~30℃
(64℉~86℉)
Mode chauffage
Il permet d’alimenter l’intérieur avec un vent chaud.
1 Appuyez sur le bouton .
2 Lorsque la température ambiante est
inférieure à la température souhaitée
: Démarrage du fonctionnement en mode
chauffage [pour les modèles thermopompes uniquement]
Lorsque la température ambiante est
supérieure à la température souhaitée
: le Mode refroidissement se déclenche.
Mode déshumidification
Il permet de supprimer l’humidité en refroidissant faiblement l'air.
1 Appuyez sur le bouton .
FRANÇAIS
1 Appuyez sur le bouton .
2 Réglez la température souhaitée en
appuyant sur le bouton température.
(Plage des températures: 16°C~30°C
(60°F~86°F)
Mode de fonctionnement automatique
Il permet de rafraîchir rapidement la pièce à
l’aide d’un air frais et agréable.
Mode ventilation
Il permet de souffler l’air dans l’unité
intérieure.
1 Appuyez sur le bouton .
h Le contrôle de la température n’est pas
disponible en mode Ventilation &
Déshumidification.
MANUEL D'UTILISATION
Sélection de la vitesse du ventilateur en
mode Refroidissement
Sélection de la vitesse du ventilateur en
mode Chauffage, Sec, Ventilation et Auto
22
Configuration des fonctions
Sélection de la vitesse du ventilateur
Vous pouvez contrôler la vitesse du ventilateur.
1 Appuyez sur le bouton .
2 Appuyez sur le bouton .
FRANÇAIS
Contrôle de la température ambiante
1 Appuyez sur le bouton .
REMARQUE
!
• “Pour afficher la température en Celsius
ou en Fahrenheit, voir page 14 comment
changer l’affichage LCD. ”
• Etant donné que la distribution de la
température au niveau de l’espace d’installation de la télécommande n’est pas
uniforme, une petite différence peut
être observée entre la température
réellement ressentie et l’indication de la
télécommande sur la température
ambiante.
Contrôle parental
Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher
les enfants ou des tiers d’utiliser le produit de
façon inappropriée.
REMARQUE
!
• Si le produit n’est pas compatible avec
le contrôle de la vitesse du ventilateur, il
ne va pas fonctionner selon la sélection
que vous avez effectuée.
Appuyez sur le bouton et le bouton
1
simultanément pendant plus de 3 secondes.
REMARQUE
!
•
Après la configuration de la fonction
‘CP’, si un autre bouton est configuré,
ce bouton ne peut être activé lorsque
‘CP’ apparaît sur la zone d’affichage de
la température.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.