LG PQRCHCA0QW User manual [fr]

DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE FILAIRE SIMPLIFIÉ
www.lg.com
Lisez ce manuel soigneusement avant d'utiliser votre appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure.
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
CLIMATISEUR
PQRCHCA0Q PQRCHCA0QW
Copyright © 2017 - 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
2
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires lorsque vous l’utilisez à l’aide des rideaux ou des persiennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le clima-
FRANÇAIS
tiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou réduire les fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ils sont mentionnés sur l’étiquette apposée sur la face latérale de l'appareil.
Nom du distributeur :
Date d’achat :
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit.
AVERTISSEMENT
!
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
ATTENTION
!
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
!
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peu­vent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes.
• L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux, et dans le cas où il n’en existe pas, au Code National de l’Electricité NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle et au Code Canadien de l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures indi­viduelles et/ou la mort.
FRANÇAIS
Installation
• Vous devez recourir aux prestations d’un centre de services ou d’un magasin spécialisé dans l’installation lorsque vous installez les équipements.
- Cela va provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures.
• Consultez un centre de services ou un magasin spécialisé dans l’installation lors de la réinstal­lation du produit.
- Cela va provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures.
• Evitez de démonter, d'installer et de modifier les équipements de façon aléatoire.
- Cela va causer un incendie ou un choc électrique.
Fonctionnement
• Ne mettez pas de substances inflammables à proximité du produit.
- Elles vont provoquer un incendie.
• Evitez que l’eau pénètre dans le produit.
- Cela va causer un choc électrique ou une panne.
• Ne soumettez pas le produit aux chocs.
- Le fait de soumettre le produit à un choc va provoquer des pannes.
• Consultez un centre de services ou un magasin spécialisé dans l’installation lorsque le produit
devient humide.
- Cela va causer un incendie ou un choc électrique.
• Ne soumettez pas le produit à un choc en utilisant des objets pointus et tranchants.
- Cela va causer des pannes en endommageant des organes.
4
!
Installation
• Si une personne autre qu'un professionnel agréé installe, répare ou modifie les produits de cli­matisation LG Electronics, la garantie est annulée.
- Tous les frais de réparation sont alors à la charge du propriétaire.
• N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives.
Fonctionnement
• Ne nettoyez pas le produit à l’aide d’un détergent puissant comme le solvant, mais utilisez plutôt des tissus doux.
- Ces détergents vont causer un incendie ou une déformation du produit.
• N’appuyez pas sur l’écran avec une forte pression et ne sélectionnez deux boutons.
FRANÇAIS
- Cela va provoquer une défaillance ou un dysfonctionnement du produit.
• Evitez de toucher ou de tirer le fil conducteur avec des mains mouillées.
- Cela va causer une défaillance du produit ou un choc électrique.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
5
2 ASTUCES POUR
ECONOMISER L’EN­ERGIE
3 CONSIGNES DE SECU-
RITE IMPORTANTES
6 DESCRIPTION DE LA
PARTIE
6 Utilisation de la télécommande 6 Accessoire
7 INSTRUCTIONS D’IN-
STALLATION
9 Installation de la télécommande 10 Contrôle groupé 11 Configuration de l’installation 11 - Procédure à suivre pour accéder au
mode de de configuration de l’instal­lation
12 - Tableau contenant les codes des
paramètres d’installation
14 - Mode test de fonctionnement 14 - Configuration de l’adresse de la com-
mande centrale
15 - P.S.E 15 - Thermistance 16 - Choix de la hauteur du plafond 16 - Configuration de la pression statique 17 - Configuration de la télécommande
maître/esclave
17 - Changement en Fahrenheit 18 - Réglage de la consigne en Celsius 18 - Réglage du détecteur de fuite de
réfrigérant
19 - Réglage du la pression statique 19 - Reglage de CN_EXT 20 - Auto ESP
21 MANUEL D'UTILISATION
21 Fonctionnement standard 21 - Mode Refroidissement 21 - Mode Chauffage 21 - Mode de fonctionnement automa-
tique
21 - Mode déshumidification 21 - Mode ventilation 22 Configuration des fonctions 22 - Sélection de la vitesse du ventilateur 22 - Contrôle de la température ambiante 22 - Contrôle parental
FRANÇAIS
DESCRIPTION DE LA PARTIE
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
Ecran d’affichage
Bouton de commande
6
DESCRIPTION DE LA PARTIE
Utilisation de la télécommande
FRANÇAIS
Panneau de
commande
Ecran d’affichage Description
Accessoire
Câble de connexion
(1EA, 10m)
18~30°C
Bouton de réglage de la température: permet d’ajuster la température ambiante lors du refroidissement et du chauffage.
Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur: permet de régler la vitesse de ventilation.
Bouton de mise en marche/arrêt: permet de mettre le système en marche/hors tension.
permet d’afficher la température ambiante.
Vis
(2 EA)
Exemple)
Guide rapide
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
<Rainures guide des fils>
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
7
1 Serrez fermement la vis fournie après avoir
installé le panneau d’installation de la télé­commande à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte qu’il ne se torde pas, sinon cela pourrait entraîner une mau­vaise installation. Installez le panneau de la télécommande sur le boîtier d'encastrement, si ce dernier est prévu.
2 Vous pouvez installer le câble de la
télecommande filaire selon trois directions.
- Direction d'installation: vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble de la télécom­mande vers le haut et vers la droite, veuillez le faire après avoir retiré la rain­ure guide de câble de ladite télécom­mande.
h Retirez la rainure guide avec la pince à
long bec.
3 Veuillez disposer la partie supérieure de la
télécommande sur le boîtier d'installation fixé à la surface du mur, comme illustré ci­dessous, puis raccordez-la au boîtier d'in­stallation en appuyant sur la partie inférieure.
- Veuillez vous assurer de ne laisser aucun espace en haut, en bas ou sur les côtés gauche et droite entre la télécommande et le boîtier d'installation.
- Avant de monter le boîtier d'installation, disposez le câble de telle façon qu'il n'in­terfère pas avec les parties du circuit.
Retirez la télécommande en insérant un tournevis dans les trous de séparation inférieurs et en tournant afin de libérer la télécommande du boîtier.
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les com­posants intérieurs lors de la séparation.
FRANÇAIS
vers la surface du murRainure guide de la partie supérieureRainure guide de la partie droite
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
JAUNE
ROUGE NOIR
Signal 12V GND
Carte à circuit imprimé de la
télécommande
Côté unité intérieure
8
FRANÇAIS
4 Reportez-vous aux instructions suivantes
pour raccorder l'unité intérieure et la télé­commande filaire.
1) Reportez-vous à la figure ci-dessous pour raccorder le câble de type fiche du boîtier de contrôle de l'unité intérieure et la rallon­ge de type domestique.
Vérifiez si le connecteur est correctement raccordé.
FAN SPEED
TEMP
ROOM TEMP
Signal JAUNE
12V ROUGE
GND NOIR
ATTENTION
!
Spécification de la rallonge fournie par LG : AWG 22, 3 noyaux blindés. (Modèle : PZCWRC1)
* Installez une gaine non combustible fer-
mée (goulotte métallique) ou utilisez un câble de catégorie supérieure à FT-6 si les normes de construction et les régle­mentations électriques locales imposent l'utilisation de câble ignifuge.
2) Pour raccorder la plaque de bornes du boî­tier de contrôle intérieur et la télécomman­de filaire avec la rallonge, reportez-vous aux étapes ci-dessous.
Dévissez la vis du câble qui est fixée à la
plaque de bornes de la télécommande filai­re à l'aide d'un tournevis.
Retirez la gaine de la rallonge de 10 m four-
nie à l'aide de tenailles coupantes et dénu­dez-la comme illustré à la figure ci-dessous. (Si vous achetez directement la rallonge, dénudez-la comme illustré.)
Câble du boîtier de contrôle (fiche)
Côté unité
Câble de connexion
35±5mm
10±3mm
intérieure
Assurez-vous que chaque fil est bien fixé
sous chaque borne à vis et que les fils ne sont pas en contact les uns avec les autres.
Raccordez les plaques de bornes du boîtier
de contrôle de l'unité intérieure et de la télécommande filaire en vous reportant aux images et aux instructions ci-dessous. Raccordez la partie jaune (signal) de la plaque de bornes de la télécommande filai­re à la partie "YL" de la plaque de bornes de l'unité intérieure. Raccordez la partie rouge (12 V) de la plaque de bornes de la télécommande filai­re à la partie "RD" de la plaque de bornes de l'unité intérieure. Raccordez la partie noire (terre) de la plaque de bornes de la télécommande filai­re à la partie "BK" de la plaque de bornes de l'unité intérieure.
<Télécommande> <Plaque de bornes intérieure>
Marque de la plaque
de bornes sur la carte
à circuit imprimé de la
télécommande
Plaque de
bornes
intérieure
Fonction
JAUNE YL Signal
ROUGE RD 12V
NOIR BK GND
* Si les vis sont desserrées ou que le contact
est insuffisant entre la borne et le fil, le télé­commande ne fonctionnera pas correcte­ment.
* Si le courant est coupé au niveau du télé-
commande, vérifiez le raccordement entre le télécommande et la plaque de bornes.
* Utilisez un tournevis adapté pour visser les
vis des bornes. Un tournevis trop petit va abîmer le pas de vis et empêcher de visser correctement.
* Ne serrez pas trop fort les vis des bornes
pour ne pas rompre les fils ni endommager la structure de la plaque de bornes.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
9
ATTENTION
!
• L'installation doit être réalisée conformé­ment aux normes et aux codes locaux en vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié.
• L'installation doit se conformer aux normes locales, nationales ou internatio­nales applicables.
• Il est recommandé d'utiliser la rallonge AWG 22 à 3 noyaux blindés lors de l'uti­lisation du large orifice au centre de la plaque de montage.
• Il est recommandé d'utiliser la rallonge AWG 24 à 3 noyaux blindés lors de l'uti­lisation de l'encoche latérale ou supé­rieure de la plaque de montage.
5 Utilisez une rallonge si la distance entre la
télécommande filaire et l'unité intérieure est supérieure à 10 m.
ATTENTION
!
Lors de l'installation, n'encastrez pas la télécommande câblée dans le mur. (Cela peut endommager le capteur de température.)
N'utilisez pas un câble de longueur supérieure à 50 m. (Cela peut entraîner des erreurs de communication.)
Installation de la télécom­mande
Comme la sonde de température ambiante se trouve à l'intérieur de la télécommande, le boîtier de la télécommande doit être à l’abri des rayons directs du soleil, de l’humidité et des courants d’air froids afin de maintenir une température dans la pièce adéquate.
Installez la télécommande à environ 1,5 m au­dessus du sol dans un endroit bien ventilé à une température moyenne.
N’installez pas la télécommande dans un endroit où elle peut être gênée par :
- des courants d’air, ou derrière les portes et dans les coins.
- de l’air chaud ou froid provenant de conduits.
- la chaleur rayonnante du soleil ou d’appareils.
- des tuyaux dissimulés et des cheminées.
- des endroits non contrôlés tels qu’un mur extérieur derrière la télécommande.
- La télécommande est équipée d'un écran LCD. Pour l’affichage correct de l'écran LCD de la télécommande, celle-ci doit être instal­lée comme indiqué dans la fig. 1. (la hauteur par défaut est de 1,2 m ~ 1,5 m par rapport au sol.)
Zone directement exposée
aux rayons du soleil
Oui
FAN SPEED
TEMP
OPER MODE
FAN SPEED
TEMP
OPER MODE
1,5 mètre
TEMP
Non
FAN SPEED
OPER MODE
Non
Non
FAN SPEED
TEMP
OPER MODE
FRANÇAIS
(Figure 1)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
GND
GND
12V
Fil de signal
Fil de signal
TEMP
FAN
SPEED
ROOM TEMP
GND
12V
B Y R B Y R
MAITRE ESCLAVE
Fil de signal
GND
12V
Fil de signal
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
TEMP
FAN
SPEED
ROOM TEMP
1ON2345678
1ON2345678
10
Contrôle groupé
1 En cas d’installation de plus de 2 unités du
climatiseur sur une télécommande filaire,
FRANÇAIS
veuillez effectuer la connexion comme l’il­lustre la figure à droite.
- S’il ne s’agit pas de l’unité intérieure avec évent, définissez l’unité comme esclave.
-
Vérifiez la communication à travers l’évent dans le manuel d’utilisation du produit.
2
En cas d’installation de plus de 2 télécomman­des filaires sur un climatiseur, veuillez effectuer la connexion comme l’illustre la figure à droite.
-
Si vous reliez plus de deux télécommandes à un seul climatiseur, configurez une télécom­mande comme maître et les autres comme esclave, comme dans la figure ci-dessous.
-
Vous ne pouvez pas contrôler le groupe comme l’illustre la figure à droite pour certains produits.
- Consultez le manuel du produit pour plus d’informations. Pour le contrôle de plusieurs unités intérieures avec la fonc­tion de communication à travers l’évent en utilisant une seule télécommande, vous devez changer la configuration maître/esclave de l’unité intérieure.
-
Pour le groupe de produits avec conduit et de type de cassette de plafond, changez la con­figuration de la commutation du PCB intérieur.
Commutateur No.3 DESACTIVE: Maître
Commutateur No.3 DESACTIVE: Esclave
(configuration par défaut)
- Pour les produits de type d’installation et de montage mural, changez la configura­tion maître/esclave à l’aide de la télécom­mande sans fil. (référez-vous à la télé­commande sans fil pour des détails)
h Lors de l’installation de 2 télécomman-
des pour une seule unité intérieure avec la fonction de communication à travers l’évent, configurez le maître/l’esclave de la télécommande.(référez-vous à la sélection maître/esclave de la télécom­mande) Lors du contrôle groupé, certaines fonc­tions peuvent être limitées, en dehors de la configuration du fonctionnement de base, le niveau de ventilation Min/Moy/Max, le réglage du verrouillage de la télécommande et le réglage de l'heure.
3 En cas d’installation de plus de 2 télécom-
mandes filaires sur un climatiseur, veuillez effectuer la connexion comme l’illustre la figure à droite.
- Si vous reliez plus de deux télécomman­des à un seul climatiseur, configurez une télécommande comme maître et les autres comme esclave, comme dans la figure ci-dessous.
- Vous ne pouvez pas contrôler le groupe comme l’illustre la figure à droite pour certains produits.
- Consultez le manuel du produit pour plus d’informations.
- Lors du contrôle groupé, configurez le maître/l’esclave de la télécommande. Référez-vous à la section relative à la configuration de l’installation pour plus d’informations sur la méthode de con­figuration maître/esclave.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
11
Configuration de l’installation
Procédure à suivre pour accéder au mode de réglage de l’installation
ATTENTION
!
Le mode de configuration de l’installation permet de configurer le fonctionnement détaillé de la télécommande. Une mauvaise définition du mode de config­uration de l’installation peut provoquer des anomalies sur le produit, des blessures indi­viduelles ou des dégâts matériels. Cette opération doit être réalisée par un installa­teur agréé. Toute installation ou modification exécutée par une personne non qualifiée ainsi que les conséquences y afférentes relèvent de la responsabilité de cette dernière. Dans ce cas, aucun entretien gra­tuit ne sera assuré.
1 Si vous voulez définir le mode de configu-
ration de l’installation, appuyez simultané­ment sur le bouton Température plus et sur le bouton Température ambiante pen­dant cinq secondes.
2 Lorsque vous entrez le mode de configura-
tion pour la première fois, le code de la fonction s’affiche sur l’écran LCD.
Code foncation
Valeur
- Il est possible que certaines catégories du menu ne s’affichent pas selon le fonctionnement du produit, ou le nom du produit peut être différent.
FRANÇAIS
TEMP
FAN
SPEED
ROOM
TEMP
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
12
<Tableau de codes des paramètres d’installation>
1 Produit climatiseur général
Non. Fonction Code Valeur
1
FRANÇAIS
Test de fonctionnement
2
Configuration de l’adresse
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Valeur E.S.P 03
Thermistance 04
Hauteur du plafond 05
Pression statique 06
Configuration Maître 07
Changement Celsius
Fahrenheit
Contrôle Celsius 17
détecteur de fuite
de réfrigérant
Mesure de la pres-
sion statique
Reglage de CN_EXT 52
01 01:Définir 02 00~FF : Adresse
<Niveau E.S.P> <Valeur E.S.P> <Exemple> 01:
Extrêmement faible 02:Faible 03:Moyen 04:Elevé 05:
Extrêmement élevé 01:Télécommande
02:Intérieur 03:2TH
01:Moyen 02:Faible 03:Elevé 04:Extrêmement élevé
01:V-H 02:F-H 03:V-L 04:F-L
00:Esclave 01:Maître
00:Celsius
12
01:Fahrenheit
00: Consigne = 1 °C 01: Consigne = 0,5 °C
00 : non installé
29
01 : installé
00 : utiliser la pression statique (code 06) valeur programmée
32
01 à 11 : mesure de la pression statique (code 32) valeur programmée
00:
Non utilisé
01:
Fonctionnement simple Activé/Désactivé
02:
Contact sec simple (Il prend HL lorsque le fonctionnement
est arrêté.)
03:
Arrêt d'urgence simple de l'unité intérieure
04:
Occupé / Inoccupé
05:
Tous les arrêts d'urgence de l'unité intérieure
h Peut être réglé uniquement lorsque la fonction d'arrêt
06:
Contact de fenêtres
h Il ne peut être réglé que lorsqu’il y a une fonction de
07:
Dispositif de verrouillage du contact de fenêtres
h Il ne peut être réglé que lorsqu’il y a une fonction de
0 ~ 255
Code fonction Valeur E.S.Pniveau E.S.P
(Optimisé uniquement pour les Etats-Unis)
d'urgence de l'unité intérieure est présente.
contact de fenêtres.
verrouillage du contact de fenêtres.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Non. Fonction Code Valeur
0: Non utilisé 1: Auto 200: Manuelle (190 V) 201: Manuelle (200 V) 202: Manuelle (210 V)
13
h Il est possible que certains contenus ne s'affichent pas selon le fonctionnement du produit.
Auto ESP 68
203: Manuelle (220 V) 204: Manuelle (230 V) 205: Manuelle (240 V) 206: Manuelle (250 V) 207: Manuelle (260 V) 208: Manuelle (270 V) 3: Succès 4: Échec
13
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Code fonction
Valeur
Code fonction
Valeur
TEMP
Numéro du groupe
Bouton de commande
14
Mode test de fonctionnement
Après avoir installé le produit, vous devez exé­cuter un Test de fonctionnement. Pour des détails, consultez le manuel du produit.
1 Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secon­des.
2 Le chiffre de configuration ‘01’ clignote.
FRANÇAIS
3 Appuyez sur le bouton pour démarrer.
Configuration de l’adresse de la commande centrale
Il s’agit d’une configuration fonctionnelle qui permet d’utiliser la commande centrale.
1
Appuyez sur le bouton simultanément pendant plus de 3 secon­des.
2 Configurez le code de la fonction ‘02’ en
appuyant sur le bouton .
3 Définissez le numéro du groupe et celui de
l’unité intérieure.
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
et le bouton
4 Pendant l’exécution du test, appuyez sur le
bouton ci-dessous pour quitter le pro­gramme.
FAN
SPEED
TEMP
ROOM
TEMP
5
Appuyez sur le bouton simultanément pendant plus de 3 secon­des après la fin de la configuration.
REMARQUE
!
• Après la configuration, le système quitte automatiquement le mode configuration si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 25 secondes.
• Si vous quittez cette fonction sans appuyer sur le bouton de configuration, les paramètres ne s’appliquent pas.
et le bouton
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Code fonction
Valeur
niveau PSE
TEMP
Valeur PSE
niveau ESP
Code fonction
Valeur du thermisteur
15
P.S.E
Il s’agit d’une fonction qui détermine la force éolienne pour chaque niveau de vent. En plus cette fonction est prévue pour faciliter l’instal­lation.
- Une mauvaise configuration de la PSE peut provoquer un disfonctionnement du clima­tiseur.
- Cette configuration doit être effectuée par un technicien certifié.
1
Appuyez sur le bouton (*) et le bouton (*) simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘03’ en
appuyant sur le bouton (*).
3 Sélectionnez le niveau de ventilation et la
valeur de la PSE.
Thermistance
Cette fonction permet de sélectionner la sonde de température pour la mesure de la température ambiante.
1
Appuyez sur le bouton simultanément pendant plus de 3 secon­des.
2 Configurez le code de la fonction ‘04’ en
appuyant sur le bouton .
3 Définissez la valeur du thermisteur en
appuyant sur le bouton contrôle de la tem­pérature. (01: Télécommande , 02: Intérieur, 03: 2TH)
et le bouton
FRANÇAIS
* Plage des valeurs PSE: 0~255
4 Appuyez sur le bouton (*) pour enregistrer
la configuration.
5 Appuyez sur le bouton (*) et le bouton (*)
simultanément pendant plus de 3 secon­des après la fin de la configuration.
REMARQUE
!
• Lorsque vous réglez la valeur PSE sur le pro­duit sans une ventilation très faible ou une fonction de ventilation puissante, cela risque de ne pas fonctionner.
• Veillez à ce que la valeur PSE ne soit pas modifiée pour chaque niveau de ventilation.
• Une configuration de la valeur PSE à un niveau excessivement faible/élevé ne fonc­tionne pas pour certains produits.
• La valeur PSE est disponible pour une plage précise propre au produit.
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton simultanément pendant plus de 3 secon­des après la fin de la configuration.
REMARQUE
!
h La fonction 2TH comporte des carac-
téristiques opérationnelles différentes en fonction du produit.
• Refroidissement : Fonctionnement à une température supérieure en com­parant la température de l’unité intérieure et celle de la télécommande filaire. (Il existe des produits qui fonc­tionnent à une température faible.)
• Chaud : Fonctionnement à une tempéra­ture plus faible en comparant la tem­pérature de l’unité intérieure et celle de la télécommande filaire.
et le bouton
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Code fonction
Code fonction
Valeur
Valeur du thermisteur
16
Choix de la hauteur du plafond
Cette fonction permet d’ajuster le débit d’air en fonction de la hauteur du plafond (pour le produit de type plafond)
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘05’ en
appuyant sur le bouton .
FRANÇAIS
3 Définissez la valeur du thermisteur en
appuyant sur le bouton contrôle de la tem­pérature. (01: Dispositif de régulation à distance, 02: Intérieur, 03: 2TH)
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
Configuration de la pression statique
Cette fonction est appliquée au type à conduit uniquement. Sa configuration dans ces cas va causer des dysfonctionnements.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘06’ en
appuyant sur le bouton .
3 Définissez la valeur du thermisteur en
appuyant sur le bouton contrôle de la tem­pérature. (01: V-H, 02: F-H, 03: V-L, 04:F-L)
Sélection de la
pression
01 V-H Variable Élevé 02 F-H Fixe Élevé 03 V-L Variable Faible 04 F-L Fixe Faible
Fonction
Etat de la
zone
Valeur PSE
standard
5
Appuyez sur le bouton simultanément pendant plus de 3 secon­des après la fin de la configuration.
REMARQUE
!
• Le réglage de la hauteur du plafond est disponible pour certains produits.
• Il est possible que la hauteur du plafond correspondant à la fonction "Extrêmement élevé» ne soit pas disponible selon les unités intérieures.
• Consultez le manuel du produit pour plus d’informations.
et le bouton
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton simultanément pendant plus de 3 secon­des après la fin de la configuration.
et le bouton
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Code fonction
Valeur de configuration
Code fonction
Valeur maître/esclave
17
Configuration de la télécom­mande maître/esclave
Il s’agit d’une fonction qui permet de configur­er le contrôle groupé, ou un contrôle à 2 télé­commandes.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘07’ en
appuyant sur le bouton .
3 Sélectionnez Maître/esclave en appuyant
sur le bouton de la température. (00: Esclave, 01 : Maître)
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
Changement en Fahrenheit
• Dans un contrôle groupé, les réglages de fonctionnement de base, la puissance du débit d’air faible/moyenne/forte, le verrouil­lage de la télécommande, les réglages de l’heure et d’autres fonctions peuvent être restreints.
Cette fonction est utilisée pour changer l’af­fichage entre le Celsius et le Fahrenheit.
(Optimisé uniquement pour les Etats-Unis)
1
Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘12’ en
appuyant sur le bouton .
3 Sélectionnez l’unité de la Température à
l’aide du bouton correspondant. (00: Celsius, 02: Fahrenheit)
FRANÇAIS
5
Appuyez sur le bouton simultanément pendant plus de 3 secon­des après la fin de la configuration.
Télécomm
ande
L’unité intérieure fonctionne selon la télécommande principale
Maître
Esclave
-
au niveau du contrôle groupé. (maître est configuré lorsque le produit est livré au sortir de l'en­trepôt.)
Configurez toutes les télécom­mandes sur esclave, sauf télé­commande principale sur Escalve au niveau du contrôle groupé.
Référez-vous à la section «Contrôle groupé» pour des détails.
et le bouton
Fonction
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton simultanément pendant plus de 3 secon­des après la fin de la configuration.
h Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton en mode Fahrenheit, la température va augmenter/chuter de 2 degrés.
et le bouton
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Code fonction
Valeur
Function Code
value
18
Réglage de la consigne en Celsius
Cette fonction permet de régler l'appareil pour le contrôle de température par palier de 1 ˚C ou 0,5 ˚C.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘17’ en
appuyant sur le bouton .
FRANÇAIS
3 Sélectionnez l’unité de la Température à
l’aide du bouton correspondant. (00: consigne 1 °C, 01: consigne 0,5 °C)
Réglage du détecteur de fuite de réfrigérant
Cette fonction est utilisée lorsqu'un détecteur de fuite de réfrigérant est installé en plus dans l'unité intérieure ou lorsque le détecteur instal­lé est retiré.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘29’ en
appuyant sur le bouton .
3 Utilisez la touche de la température pour
sélectionner l'unité de température. (00 : non installé, 01 : installé)
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton simultanément pendant plus de 3 secon­des après la fin de la configuration.
et le bouton
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton simultanément pendant plus de 3 secon­des après la fin de la configuration.
et le bouton
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Code fonction
Valeur
Code fonction
Valeur
19
Réglage du la pression statique
Cette fonction de réglage de la pression sta­tique comprend 11 étapes.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘32’ en
appuyant sur le bouton .
3 Selectionnez le réglage de la pression sta-
tique avec la touche de température.
Reglage de CN_EXT
Cette fonction permet de regler la commande de l'entree et de la sortie exterieure en fonction du DI/DO defini par le client a l'aide du Port de contact sec de l'unite interieure. (Elle permet egalement de decider de l'utilisation du port du point de contact (CN_EXT) pose sur le PCB de l'unite interieure.)
1
Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘52’ en
appuyant sur le bouton .
3 Sélectionnez la valeur de réglage désirée à
l'aide de la touche haut () ou bas ().
FRANÇAIS
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton simultanément pendant plus de 3 secon­des après la fin de la configuration.
et le bouton
4 Appuyez sur le bouton pour enregistrer
la configuration.
5
Appuyez sur le bouton simultanément pendant plus de 3 secon­des après la fin de la configuration.
Valeur
00
Non utilisé
01
Fonctionnement simple Activé/Désactivé Contact sec simple (Il prend HL lorsque le
02
fonctionnement est arrêté.)
03
Arrêt d'urgence simple de l'unité intérieure
04
Occupé / Inoccupé Tous les arrêts d'urgence de l'unité intérieure
05
h
Peut être réglé uniquement lorsque la fonction d'ar-
rêt d'urgence de l'unité intérieure est présente.
Contact de fenêtres
06
h
Il ne peut être réglé que lorsqu’il y a une fonction de contact de fenêtres.
Dispositif de verrouillage du contact de fenêtres
07
h
Il ne peut être réglé que lorsqu’il y a une
fonction de verrouillage du contact de fenêtres.
Description
et le bouton
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
20
Auto ESP
Cette fonction règle automatiquement la vitesse de rotation des ventilateurs correspondant à chaque étape du débit d'air nominal pour une installation facile.
1
Appuyez sur le bouton et le bouton
simultanément pendant plus de 3 secondes.
2 Configurez le code de la fonction ‘68’ en
appuyant sur le bouton .
FRANÇAIS
Valeur du code Valeur 1 : Mode ESP Auto
Valeur 2 : Étape Manuelle
3 Sélectionnez la valeur de réglage désirée à
l'aide de la touche haut () ou bas ().
4 Appuyez sur le bouton pour enregistr-
er la configuration.
5
Appuyez sur le bouton simultanément pendant plus de 3 secon­des après la fin de la configuration.
La tension peut être réglée en réglant le
mode ESP automatique sur ` Manuel (2)` , puis en appuyant sur le bouton ` Fanspeed`.
Pendant que 'ESP Automatique' est réglé,
l'affichage sur la télécommande filaire change comme indiqué ci-dessous, et la télécommande filaire ne peut pas être utilisée.
Une fois la configuration terminée, vous
pouvez accéder à la configuration de l'installateur (68) pour vérifier si la configuration a réussi ou échoué. (3: Succès, 4: Échec)
et le bouton
Valeur 1
(Mode
ESP Auto)
(Non
utilisé)
(Auto)
(Manuel)
Valeur 2
(Étape
Manuelle)
0
--
1
2
3-
4-
--
00 190 V 01 200 V 02 210 V 03 220 V 04 230 V 05 240 V 06 250 V 07 260 V 08 270 V
Description
(Réglage de la tension)
Ne peut pas être réglé,
seule la surveillance est
possible.
Si la valeur 1 est 3, le
réglage est réussi.
Ne peut pas être réglé,
seule la surveillance est
possible.
Si la valeur1 est 4, le
réglage a échoué.
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
21
Fonctionnement standard
h
Le mode de fonctionnement ne peut être con­figuré qu'à partir de la Commande Centrale.
Mode refroidissement
Il permet de rafraîchir la pièce avec un vent pur et confortable.
1 Appuyez sur le bouton .
2 Réglez la température souhaitée en
appuyant sur le bouton température. (Plage des températures: 18~30 (64~86)
Mode chauffage
Il permet d’alimenter l’intérieur avec un vent chaud.
1 Appuyez sur le bouton .
2 Lorsque la température ambiante est
inférieure à la température souhaitée : Démarrage du fonctionnement en mode chauffage [pour les modèles thermopom­pes uniquement]
Lorsque la température ambiante est supérieure à la température souhaitée : le Mode refroidissement se déclenche.
Mode déshumidification
Il permet de supprimer l’humidité en refroidis­sant faiblement l'air.
1 Appuyez sur le bouton .
FRANÇAIS
1 Appuyez sur le bouton .
2 Réglez la température souhaitée en
appuyant sur le bouton température. (Plage des températures: 16°C~30°C (60°F~86°F)
Mode de fonctionnement automatique
Il permet de rafraîchir rapidement la pièce à l’aide d’un air frais et agréable.
Mode ventilation
Il permet de souffler l’air dans l’unité intérieure.
1 Appuyez sur le bouton .
h Le contrôle de la température n’est pas
disponible en mode Ventilation & Déshumidification.
MANUEL D'UTILISATION
Sélection de la vitesse du ventilateur en mode Refroidissement
Sélection de la vitesse du ventilateur en mode Chauffage, Sec, Ventilation et Auto
22
Configuration des fonctions
Sélection de la vitesse du ventilateur
Vous pouvez contrôler la vitesse du ventilateur.
1 Appuyez sur le bouton .
2 Appuyez sur le bouton .
FRANÇAIS
Contrôle de la température ambiante
1 Appuyez sur le bouton .
REMARQUE
!
• “Pour afficher la température en Celsius ou en Fahrenheit, voir page 14 comment changer l’affichage LCD. ”
• Etant donné que la distribution de la température au niveau de l’espace d’in­stallation de la télécommande n’est pas uniforme, une petite différence peut être observée entre la température réellement ressentie et l’indication de la télécommande sur la température ambiante.
Contrôle parental
Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher les enfants ou des tiers d’utiliser le produit de façon inappropriée.
REMARQUE
!
• Si le produit n’est pas compatible avec le contrôle de la vitesse du ventilateur, il ne va pas fonctionner selon la sélection que vous avez effectuée.
Appuyez sur le bouton et le bouton
1
simultanément pendant plus de 3 secondes.
REMARQUE
!
Après la configuration de la fonction ‘CP’, si un autre bouton est configuré, ce bouton ne peut être activé lorsque ‘CP’ apparaît sur la zone d’affichage de la température.
Loading...