SRPSKI GAEILGE
OWNER'S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times.
the original manual from www.lg.com.
TYPE : WALL MOUNTED Original instruction
[Representative] LG Electronics Inc. EU Representative :
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
[Manufacturer]
MFL67870343 |
www.lg.com |
Rev.00_021319 |
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. |
|
ENGLISH |
HRVATSKI |
ITALIANO |
|
ESPAÑOL |
KEEL EESTI |
FRANÇAIS |
MALTI |
DEUTSCH |
ROMÂNÂ |
|
|
PORTUGUÊS |
|
NEDERLANDS |
|
POLSKI |
|
MAGYAR |
TABLE OF CONTENTS
This manual is produced for a group of products and may contain images or content different from the model you purchased.
This manual is subject to revision by the |
|
manufacturer. |
|
SAFETY INSTRUCTIONS........................................ |
3 |
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................................................. |
4 |
OPERATION.............................................................. |
9 |
Notes for Operation.................................................................................. |
9 |
Parts and Functions................................................................................. |
9 |
Wireless Remote Control....................................................................... |
10 |
SAFETY INSTRUCTIONS
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below.
This symbol is displayed to the indicate matters and operations that can cause risk. Read the part with this symbol carefully and follow the instructions in order to avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can cause the minor injury or damage to the product.
The following symbols are displayed on indoor and outdoor units. (for R32)
This symbol indicates that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposure to an external ignition source, there is a risk of fire.
This symbol indicates that the Operation Manual should be read carefully.
This symbol indicates that a service personnel should be handling this equipment with reference to the Installation Manual.
This symbol indicates that information is available such as the Operating Manual or Installation Manual.
H ENGLIS
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
to persons when using this product, follow basic precautions, including the following:
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
For use in Europe:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Installation
•Do not install the air conditioner on an unstable surface or in a place where there is danger of it falling.
•Contact an authorized service center when installing or relocating the air conditioner.
•Install the panel and the cover of the control box safely.
• |
quids or gases |
such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are stored.
•Make sure that the pipe and the power cable connecting the indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing the air conditioner.
•Use standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of the air conditioner.
• refrigerant.
• air; using
4
•The indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly, and the cable should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose connections can cause heat generation
•Install dedicated electric outlet and circuit breaker before using the air conditioner.
•Do not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a telephone ground wire.
•Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
Operation
•Be sure to use only those parts listed in the service parts list. Never attempt to modify the equipment.
•Make sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.
•Dispose of the batteries in a place where there is no danger of
•
•Cut off the power supply if there is any noise, smell, or smoke coming from the air conditioner.
• |
thinner near |
the air conditioner.
•Contact an authorized service center when the air conditioner is submerged by
•Do not use the air conditioner for an extended period time in a small place without proper ventilation.
•In the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas, etc.) ventilate
•To clean the interior, contact an authorized service center or dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to the unit.
• |
heating appliance |
such as a heater are used simultaneously.
•
•Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the air conditioner is operating.
•Make sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.
•Never touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
•Do not place any objects on the power cable.
•Do not place a heater or other heating appliances near the power cable.
•Do not modify or extend the power cable. Scratches or peeling insulation on the
replaced.
ENGLIS H
5
•Cut off the power supply immediately in the event of a blackout or a thunderstorm.
•Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation.
•Do not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts while the unit is operating or immediately after operation.
Maintenance
•Do not clean the appliance by spraying water directly onto the product.
•Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops.
Technical Safety
•Installation or repairs made by unauthorized persons can pose hazards to you and others.
•Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specification. (for R32)
•Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants. (for R32).
•The information contained in the manual is intended for use by
service technician who is familiar with the safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments.
•Failure to read and follow all instructions in this manual can result in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or death.
•The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
•When the power cord is to be replaced, the replacement work shall be performed by authorized personnel using only genuine replacement parts.
•This appliance must be properly grounded to minimize risk of electric shock.
•Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
•Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated, and the wall receptacle is grounded through house wiring.
6
• If you have any doubt whether the air conditioner is properly grounded, have the |
ENGLISH |
• The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special |
|
disposal procedures. Consult a service agent or a similarly qua |
|
before disposing of them. |
|
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its |
|
hazard. |
|
•The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation. (for R32)
•The appliance shall be stored in a room without continuously operating open flames (for example an operating gas appliance) and ignition sources
(for example an operating electric heater).
•The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring.
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following:
Installation
•Do not install the air conditioner in an area where it is directly exposed to sea wind(salt spray).
•Install the drain hose properly for the smooth drainage of water condensation.
•Exercise caution when unpacking or installing the air conditioner.
•Do not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
•Transport the air conditioner with two or more people or use a forklift.
•Install the outdoor unit such that it is protected from direct sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly exposed to sunlight via the windows.
•Safely dispose of packing materials such as screws, nails or batteries using proper packaging after installation or repair.
•Install the air conditioner in a place where the noise from the outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the neighbors. Failure to do so may result
7
Operation
•Remove the batteries if the remote control is not to be used for an extended period of time.
• conditioner.
•Be sure to check if there is a refrigerant leak after installing or repairing the air conditioner.
•Do not place any object on the air conditioner.
•Never mix different types of batteries, or old and new batteries for the remote control.
•Do not let the air conditioner run for a long time when humidity is very high or when a door or a window has been left open.
•ttery. If your clothes
•Do not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind from the air conditioner for extended periods of time.
•
thoroughly and consult a doctor.
•Do not drink the water drained from the air conditioner.
•Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of damage or loss of property.
•Do not recharge or disassemble the batteries.
Maintenance
•Never touch the metal parts of the air conditioner when removin
•Use a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or repairing the air conditioner at a height.
•Never use strong cleaning agents or solvents when cleaning the air conditioner or spray water. Use a smooth cloth.
8
OPERATION
Notes for Operation
Suggestion for Energy Saving
•Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more electricity.
•Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
•Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
• .
•Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
•Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner is used for long durations.
•Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the air flow or reduce the unit performance.
Parts and Functions
Indoor Unit Outdoor Unit
ENGLIS H
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Air Filter |
1 |
Air Intake Vents |
|||||||||||||||
2 |
Air Intake |
2 |
Air Outlet Vents |
|||||||||||||||
3 |
Front Cover |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
4 |
On/Off Button |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Air Outlet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTE
•The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air conditioner.
•The feature may be changed according to the type of model.
9
Wireless Remote Control
Inserting Batteries
If the display screen of the remote control begins to fade, replace the batteries. Insert AAA (1.5 V) batteries before using the remote control.
1 Remove the battery cover.
2 |
Insert the new batteries and make sure that the |
|
+ and - terminals of the batteries are installed |
correctly.
Installing the Remote Control Holder
To protect the remote control, install the holder where there is no direct sunlight.
1 |
Choose a safe and easily accessible location. |
2 |
Fix the holder by fastening 2 screws firmly with a |
|
screwdriver. |
Operating method
Point the remote control towards the signal receiver at the right side of the air conditioner to operate it.
NOTE
•• The remote control may operate other electronic devices if it is directed towards them. Make sure to point the remote control towards the air conditioner signal receiver.
•• For proper operation, use a soft cloth to clean the signal transmitter and receiver.
•• In case of a function not provided in the product, no buzzer sound occurs from the product when a button for such function on the remote control is
pressed except for Air Flow Direction(), Energy Display(kW [3 s] ), Air Purification function(
).
10
Setting the Current Time
1 Insert batteries.
•• The icon below blinks at the bottom of the display screen.
2 |
Press |
or |
button to select the minutes. |
3 |
Press SET/CANCEL button to finish. |
NOTE
•• The On/Off Timer is available after setting the current time.
Operating the Air Conditioner |
|
|
Without the Remote Control |
ENGLISH |
|
operate the air conditioner when the remote control is |
||
You can use the ON/OFF button of the indoor unit to |
|
|
unavailable. |
|
|
1 |
Open the front cover (Type1) or horizontal |
|
|
vane(Type2). |
|
2 |
Press the ON/OFF button. |
|
Type1
ON/OFF
Using the °C/°F Conversion |
Type2 |
Function(Optional) |
|
This function changes unit between °C and °F. |
|
•• Press and hold ↔ [5s] button about 5 seconds. |
|
SWING |
|
ON/OFF
NOTE
•• The stepping motor may be broken, if the horizontal vane opens rapidly.
•• The fan speed is set to high.
•• The feature may be changed according to the type of model.
•• The temperature cannot be altered when using this emergency On/Off button.
•• For cooling & heating models, the temperature is set from 22 °C to 24 °C.
11
Using Wireless Remote Control
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.
|
|
|
|
|
Available Function |
|
|
|
Button |
Display |
Description |
Single |
Multi |
|
|
Screen |
|
Split |
||
|
|
2 |
|
|
||
|
|
|
To turn on/off the air |
○ |
○ |
|
|
|
|
- |
|||
|
|
|
conditioner. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To adjust the desired room |
|
|
* |
* |
|
|
temperature in cooling, |
○ |
○ |
|
|
heating or auto changeover |
||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
mode. |
|
|
|
|
|
|
To select the cooling mode. |
○ |
○ |
* |
|
|
|
To select the heating mode. |
○ |
○ |
|
|
1 |
|
To select the |
○ |
○ |
|
|
|
dehumidification mode. |
|||
|
|
MODE |
|
|
|
|
|
|
|
|
○ |
○ |
|
|
|
|
|
To select the fan mode. |
||
|
|
|
|
To select the auto |
○ |
○ |
|
|
|
|
changeover/auto operation |
||
|
|
|
|
mode. |
|
|
|
|
JET |
|
To change room |
○ |
○ |
|
|
MODE |
|
temperature quickly. |
||
|
|
|
|
|
||
|
RESET |
FAN |
|
To adjust the fan speed. |
○ |
○ |
|
|
|
||||
|
|
SPEED |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To adjust the air flow |
○ |
○ |
|
|
|
|
direction vertically or |
||
|
|
|
|
horizontally. |
|
|
NOTE
•• * buttons may be changed according to the type of model.
•• When connected to the Multi Outdoor unit, the Energy Display, Energy Control, Silent and Smart Diagnosis function may not be supported.
12
|
|
|
Available Function |
|
|
Button |
Display |
Description |
Single |
Multi |
ENGLISH |
Screen |
|
Split |
|||
2 |
|
|
|||
|
To turn on/off air conditioner |
|
|
||
|
|
○ |
○ |
|
|
|
|
automatically at desired |
|
||
|
|
time. |
|
|
|
* |
* |
SET/ |
- |
To set/cancel the special |
○ |
○ |
|
CANCEL |
functions and timer. |
||||||
|
|
|
|||||
|
|
|
- |
To cancel the timer settings. |
○ |
○ |
|
* |
|
|
- |
To adjust time. |
○ |
○ |
|
|
|
|
To set the brightness of the |
○ |
○ |
||
|
|
*LIGHT |
- |
||||
|
1 |
OFF |
display on the indoor unit. |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
ROOM |
|
To display the room |
○ |
○ |
|
|
|
TEMP |
|
temperature. |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
°C↔°F[5 s] |
|
To change unit between °C |
○ |
○ |
|
|
|
|
and °F. |
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
*COMFORT |
|
To adjust the air flow to |
○ |
○ |
|
|
|
AIR |
|
deflect wind. |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
RESET |
|
- |
To set whether or not |
○ |
× |
|
|
kW[3 s] |
to display information |
|||||
|
|
||||||
|
|
|
|
regarding energy. |
|
|
|
|
|
*ENERGY |
|
To bring the effect of the |
○ |
× |
|
|
|
CTRL |
|
power saving. |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
DIAGNOSIS |
- |
To conveniently check |
○ |
× |
|
|
|
maintenance information of |
|||||
|
|
[5 s] |
|||||
|
|
|
a product. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
13
|
2 |
* |
* |
* |
|
|
1 |
|
RESET |
|
|
|
Available Function |
||
Button |
Display |
Description |
Single |
Multi |
|
Screen |
|
Split |
|||
|
|
|
|||
|
|
To purify the air by removing |
○ |
○ |
|
|
|
particles that enters the |
|||
|
|
(Optional) |
(Optional) |
||
|
|
indoor unit. |
|||
|
|
|
|
||
|
|
To reduce noise from |
○ |
× |
|
|
|
outdoor units. |
|||
|
|
|
|
||
|
|
To remove moisture |
○ |
○ |
|
|
|
generated inside the indoor |
|||
|
|
unit. |
|
|
|
RESET |
- |
To Initialize the remote |
○ |
○ |
|
control settings. |
|||||
|
|
|
|
NOTE
•Some functions may not be supported, depending on the model.
•* buttons may be changed according to the type of model.
•Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC.
14
ITALIANO
MANUALE D'USO
CLIMATIZZA-
TORE
Leggere interamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'elettrodomestico e conservarlo a portata di mano per futuri riferimenti. Il presente documento costituisce la versione ridotta del manuale originale disponibile sul sito www.lg.com.
TIPO: A PARETE
Traduzione delle istruzioni originali
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
INDICE
Questo manuale riguarda un gruppo di prodotti e |
|
potrebbe contenere testo o immagini che non si |
|
riferiscono al modello acquistato. |
|
Il presente manuale è soggetto a revisioni da parte |
|
del produttore. |
|
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA......................... |
3 |
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA.................................... |
4 |
USO............................................................................ |
9 |
Note per l'uso........................................................................................... |
9 |
Componenti e funzioni............................................................................. |
9 |
Telecomando wireless............................................................................ |
10 |
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro dell'elettrodomestico.
Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", come descritto di seguito.
Questo simbolo indica operazioni o condizioni pericolose. Consultare con la massima attenzione il testo riportato assieme a questo simbolo e attenersi alle istruzioni per evitare rischi.
AVVERTENZA
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare lesioni personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare lievi lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna ed esterna. (per R32)
Questo simbolo indica che l’elettrodomestico utilizza un refrigerante infiammabile. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire ed essere esposto a una sorgente di accensione, potrebbe innescare un incendio.
Questo simbolo indica che il Manuale d’uso dovrebbe essere letto con attenzione.
Questo simbolo indica che il personale di servizio dovrebbe gestire questo dispositivo in riferimento al Manuale d’installazione.
Questo simbolo indica che le informazioni sono disponibili nel Manuale d’uso o nel Manuale d’installazione.
ITALIANO
3
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse elettriche, ustioni o lesioni personali anche fatali, quando si utilizza l'elettrodomestico è
indispensabile attenersi alle seguenti precauzioni basilari per la sicurezza:
Bambini nell'ambiente domestico
Questo elettrodomestico non deve essere adoperato da bambini, persone con di esperienza e
competenza se non sotto sorveglianza o se non è stato loro spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico e sono stati descritti i relativi pericoli. I bambini devono essere controllati per impedire che giochino con l'elettrodomestico.
Per l'utilizzo in Europa:
Questo elettrodomestico può essere adoperato da bambini di almeno 8 anni di te, e da persone prive di esperienza sotto sorveglianza o solo se è stato spiegato l'uso corretto
dell'elettrodomestico e siano stati descritti i relativi pericoli. Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione degli adulti.
Installazione
• |
hi pericolosi o dove |
potrebbe cadere.
•Per l'installazione o lo spostamento del climatizzatore, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
•Installare il pannello e il coperchio del vano comandi in modo che siano sicuri.
•Non installare il climatizzatore in luoghi in cui sono presenti gas o liquidi
•In fase di installazione, accertarsi che il tubo e il cavo di alimentazione che collegano l'unità interna a quella esterna non siano troppo tesi.
•Utilizzare un interruttore e un fusibile standard, conformi alle caratteristiche nominali del climatizzatore.
•Non introdurre aria o gas nel sistema, ma solo il refrigerante
•Per accertarsi che non vi siano perdite e per evacuare l'acqua adoperare solo causare incendi o esplosioni.
4
•I collegamenti di cablaggio dell'unità interna e di quella esterna devono essere ben stretti e il cavo deve essere instradato correttamente in modo che non sia teso, per evitare che i terminali si stacchino. Collegamenti errati o troppo lenti possono generare calore o provocare incendi.
•Collegare il climatizzatore a una presa elettrica e a un interruttore dedicati.
•Non collegare il conduttore di terra a tubi del gas, parafulmini o conduttori di terra dell'impianto telefonico.
• Tenere libere tutte le necessarie aperture per la ventilazione.
Uso
•Accertarsi di utilizzare solo i componenti elencati nell'apposita lista. Non
•Accertarsi che i bambini non possano arrampicarsi sull'unità esterna e che non possano danneggiarla.
•Smaltire le batterie in un luogo non soggetto al rischio di incendi.
•limatizzatore.
•In caso di rumori, odori o fumo provenienti dal climatizzatore, scollegare immediatamente l'alimentazione.
• luente) vicino al climatizzatore.
•Nel caso in cui il climatizzatore venga sommerso dall'acqua, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
•Non adoperare il climatizzatore per lunghi periodi di tempo in ambienti angusti e privi di un'adeguata ventilazione.
•In caso di perdite di gas (ad esempio freon, propano, GPL ecc.), ventilare a
•Per pulire la parte interna, rivolgersi al rivenditore o un centro assistenza autorizzato. L'uso di detergenti aggressivi può corrodere o danneggiare l'unità.
•Quando si utilizza il climatizzatore assieme a un elettrodomestico scaldante (ad
•Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria.
•Non introdurre le mani o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria mentre il climatizzatore è in funzione.
•Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o danneggiato.
•Non toccare, azionare o riparare il climatizzatore con le mani umide.
•Non collocare oggetti sul cavo di alimentazione.
ITALIANO
5
•Non collocare stufe elettriche o altri elettrodomestici scaldanti vicino al cavo di alimentazione.
• e. Per evitare incendi o scosse elettriche, sostituire i cavi di alimentazione se l'isolante si
•In caso di blackout o temporali, scollegare immediatamente l'alimentazione.
•Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia fissato in modo che non possa staccarsi né essere danneggiato durante il funzionamento.
•Non toccare il tubo refrigerante, idrico o qualsiasi componente interno durante il funzionamento o subito dopo lo spegnimento del dispositivo.
Manutenzione
•Non pulire l'elettrodomestico con getti d'acqua diretti.
•Prima di pulire o eseguire operazioni di manutenzione, scollegare l'alimentazione e attendere che la ventola si arresti.
Sicurezza tecnica
•L'installazione o le riparazioni effettuate da persone non autorizzate possono causare pericoli alle persone.
•Chiunque sia coinvolto nelle operazioni di manutenzione o accesso al circuito del refrigerante dovrebbe essere in possesso di un attestato in corso di validità rilasciato da un’autorità competente di settore che certifichi la competenza nella gestione dei refrigeranti in sicurezza, secondo le specifiche normative a riguardo. (per R32)
•La manutenzione dovrà essere effettuata unicamente come specificato dal produttore. Manutenzione e riparazioni che necessitano l'assistenza di personale qualificato dovranno essere effettuate sotto la supervisione di una persona competente nell'utilizzo dei refrigeranti infiammabili. (per R32)
•Le istruzioni riportate nel manuale devono essere utilizzate da un tecnico e dotato di
utensili e strumenti di test adeguati.
•Il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale può causare lesioni personali anche fatali, danni ai beni e malfunzionamenti dell'apparecchiatura.
•L'elettrodomestico deve essere installato in conformità alle norme nazionali in materia di cablaggi.
•L'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata da personale autorizzato utilizzando solo ricambi originali.
•Questo elettrodomestico deve essere collegato adeguatamente a terra per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche.
•Non tagliare né rimuovere il contatto di terra dalla spina.
6
• l coperchio della
presa a parete realizza la messa a terra dell'elettrodomestico solo se la vite è metallica e non è isolata, e la presa di corrente è collegata a
•In caso di dubbi sulla messa a terra del climatizzatore, rivolgersi a un elettricista
•Il gas refrigerante e isolante utilizzato nell'elettrodomestico richiede procedure di smaltimento speciali. Prima di smaltire l'elettrodomestico, consultare un
•Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal personale dell'assistenza o da un tecnico adeguatamente
•L’elettrodomestico sarà riposto in un’area ben ventilata e le dimensioni della stanza corrisponderanno a quelle indicate nelle specifiche per il funzionamento. (per R32)
•L’elettrodomestico sarà riposto in una stanza nella quale non siano continuamente presenti fiamme libere (per esempio un elettrodomestico che funziona a gas) e fonti di innesco (per esempio un calorifero elettrico in funzione).
• Il dispositivo sarà riposto in modo da prevenire danni meccanici.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi, malfunzionamenti o danni al prodotto o ai beni durante l'uso dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni basilari, ad esempio:
Installazione
•Non installare il climatizzatore in zone direttamente esposte al vento di mare (aria salmastra).
•Installare correttamente il tubo di scarico per il drenaggio regolare dell'acqua di condensa.
•Il disimballaggio e l'installazione del climatizzatore richiedono particolare attenzione.
•Durante le operazioni di installazione o riparazione, non toccare il refrigerante fuoriuscito.
•Il climatizzatore deve essere trasportato da almeno due persone o tramite un carrello elevatore.
•Installare l'unità esterna in modo da proteggerla dai raggi solari diretti. Non collocare l'unità interna in luoghi direttamente esposti alla luce solare
•Smaltire in sicurezza i materiali dell'imballo (ad es. viti, chiodi o batterie) adoperando l'imballo dopo l'installazione o la riparazione.
•Installare il climatizzatore in un luogo dove il rumore dell'unità esterna o i fumi di scarico non infastidiscano i vicini, per evitare situazioni con
ITALIANO
7
Uso
•Se il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie.
• a installato.
•Dopo l'installazione o la riparazione del climatizzatore, accertarsi che non vi siano perdite di refrigerante.
•Non collocare oggetti sul climatizzatore.
•Nel telecomando non mischiare batterie di tipo diverso o batterie vecchie e nuove.
•Evitare che il climatizzatore rimanga in funzione per lungo tempo in presenza di
•Non adoperare il telecomando in caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie. Se il liquido fuoriuscito dalle batterie entra a contatto con la pelle o con gli abiti, rimuoverlo con acqua pulita.
•Non esporre per lungo tempo né persone, né animali, né piante al vento freddo o caldo proveniente dal climatizzatore.
•In caso di ingestione di liquido fuoriuscito dalle batterie, lavare a fondo la parte interna della bocca e rivolgersi a un medico.
•Non bere l'acqua di scarico del climatizzatore.
•Non adoperare il prodotto per scopi particolari (ad es. conservazione di alimenti, lavori artistici ecc.), in quanto il climatizzatore non è un impianto di refrigerazione di precisione, per cui potrebbe provocare danni ai beni.
•Non ricaricare né smontare le batterie.
Manutenzione
•
climatizzatore.
•Per la pulizia, la manutenzione o la riparazione del climatizzatore, utilizzare una scala robusta e sicura.
•Per la pulizia del climatizzatore non adoperare mai solventi, detergenti aggressivi o getti d'acqua. Adoperare un panno morbido.
8
USO
Note per l'uso
Suggerimenti per il risparmio energetico
•Non raffreddare eccessivamente gli ambienti. Il raffreddamento eccessivo può essere nocivo alla salute e può aumentare i consumi energetici.
•Quando si utilizza il climatizzatore, schermare la luce del sole con le tende.
•
•
d'aria.
•Per raffreddare o riscaldare rapidamente l'ambiente, aumentare per breve tempo la velocità della ventola.
•
ricambio dell'aria.
•Pulire il filtro dell'aria almeno ogni 2 settimane. La polvere e le impurità che si accumulano nel filtro dell'aria potrebbero ostruire il flusso d'aria o ridurre l'efficacia del raffreddamento e della deumidificazione.
Componenti e funzioni
Unità interna Unità esterna
ITALIANO
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Filtro dell'aria |
1 |
Bocche di ingresso dell'aria |
||||||||||||||||
2 |
Presa d'aria |
2 |
Bocche di uscita dell'aria |
||||||||||||||||
3 |
Coperchio anteriore |
|
|
|
|
||||||||||||||
4 |
Tasto di accensione/spegnimento |
|
|
|
|
||||||||||||||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Uscita dell'aria |
|
|
|
|
NOTA
•Il numero e la posizione delle spie di funzionamento del climatizzatore possono variare a seconda del modello.
•Le caratteristiche possono essere diverse a seconda del tipo di modello.
9
Telecomando wireless
Inserimento delle batterie
Se il display del telecomando si sbiadisce, sostituire le batterie. Prima di utilizzare il telecomando, inserire le batterie AAA (1,5 V).
1 Togliere il coperchio delle batterie.
2 |
Inserire le nuove batterie rispettando le polarità |
|
(+ e –). |
Installazione del portatelecomando
Per proteggere il telecomando, installare il portatelecomando in un luogo protetto dalla luce solare diretta.
1 |
Scegliere una posizione sicura e facilmente |
|
accessibile. |
2 |
Fissare il portatelecomando stringendo |
|
saldamente le 2 viti con un cacciavite. |
Funzionamento
Puntare il telecomando verso il ricevitore del segnale collocato sul lato destro del climatizzatore.
NOTA
•• Il telecomando potrebbe interagire con altri dispositivi elettronici se viene puntato verso tali dispositivi. Accertarsi di puntare il telecomando verso il ricevitore del segnale del climatizzatore.
•• Per il corretto funzionamento, pulire il trasmettitore e il ricevitore del segnale con un panno morbido.
•• Nel caso in cui venga premuto il tasto del telecomando relativo a una funzione non disponibile, il prodotto non emette alcun segnale acustico, ad eccezione delle funzioni di regolazione
del flusso d'aria(), visualizzazione del consumo energetico(kW [3 s] ) e purificazione dell'aria(
).
10
Impostazione dell'ora
1 Inserire le batterie.
•• L'icona nella parte inferiore del display comincia a lampeggiare.
2 |
Premere il tasto |
o |
per selezionare i |
|
minuti. |
|
|
3 |
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la |
||
|
procedura. |
|
|
NOTA
•• Una volta impostata l'ora, è possibile utilizzare il timer di accensione e spegnimento.
Funzionamento del climatizzatore senza telecomando
Per azionare il climatizzatore senza telecomando, utilizzare il tasto ON/OFF dell'unità interna.
1 |
Aprire il coperchio anteriore (Tipo1) o l'aletta |
|
orizzontale (Tipo2). |
2 |
Premere il tasto ON/OFF. |
Tipo1
ON/OFF
Tipo2
Utilizzo della funzione di conversione °C/°F (opzionale)
Questa funzione consente di scegliere l'unità di misura in °C e °F.
•• Tenere premuto il tasto |
SWING |
per 5 secondi. |
ON/OFF |
↔ [5s] |
|
NOTA
•• Se si apre rapidamente l'aletta orizzontale, il motore passo-passo potrebbe danneggiarsi.
•• È impostata la velocità elevata della ventola.
•• Le caratteristiche possono essere diverse a seconda del tipo di modello.
•• Quando si utilizza il tasto di accensione/ spegnimento di emergenza, non è possibile cambiare la temperatura.
•• Per i modelli con raffreddamento e riscaldamento, la temperatura è impostata tra 22 e 24 °C.
ITALIANO
11
Utilizzo del telecomando wireless
L'uso del climatizzatore è più comodo tramite il telecomando.
|
|
|
Disponibile Funzione |
|
Tasto |
Display |
Descrizione |
Split |
Multi |
|
|
singolo |
||
2 |
|
|
|
|
|
Consente di accendere e |
○ |
○ |
|
|
- |
|||
|
spegnere |
|||
|
|
|
|
|
|
Consente di regolare |
|
|
|
* |
* |
la temperatura del |
○ |
○ |
|
raffreddamento, del |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
riscaldamento o la |
|
|
|
|
|
modalità di commutazione |
|
|
|
|
|
automatica |
|
|
|
* |
|
Consente di selezionare la |
○ |
○ |
|
|
modalità di raffreddamento. |
||||
|
|
|
|
||
|
1 |
Consente di selezionare la |
○ |
○ |
|
|
|
modalità di riscaldamento. |
|||
|
|
|
|
||
|
|
Consente di selezionare |
○ |
○ |
|
|
|
la modalità di |
|||
|
MODE |
deumidificazione. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Consente di selezionare la |
○ |
○ |
|
|
|
modalità di funzionamento |
|||
|
|
della ventola. |
|
|
|
|
RESET |
Consente di selezionare la |
|
|
|
|
|
modalità di funzionamento |
○ |
○ |
|
|
|
e commutazione in |
|||
|
|
|
|
||
|
|
automatico. |
|
|
|
|
JET |
Consente di cambiare |
○ |
○ |
|
|
rapidamente la temperatura |
||||
|
MODE |
||||
|
dell'ambiente. |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
FAN |
Consente di regolare la |
○ |
○ |
|
|
SPEED |
velocità della ventola. |
|||
|
|
|
|||
|
|
Consente di regolare la |
○ |
○ |
|
|
|
direzione orizzontale e |
|||
|
|
verticale del flusso d'aria. |
|
|
NOTA
•• * I tasti possono essere diversi a seconda del tipo di modello.
•• Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, le funzioni di Visualizzazione Energetica, di Regolazione Energetica, Silenziosa e di Diagnosi Intelligente potrebbero non essere supportate.
12
|
|
|
|
|
Disponibile Funzione |
||
|
|
Tasto |
Display |
Descrizione |
Split |
Multi |
|
|
|
|
|
singolo |
|||
|
|
2 |
|
|
|
||
|
|
|
Consente di accendere e |
|
|
||
|
|
|
|
○ |
○ |
||
|
|
|
|
spegnere il climatizzatore |
|||
|
|
|
|
all'ora desiderata. |
|
|
|
* |
* |
SET/ |
- |
Consente di impostare |
○ |
○ |
|
o annullare il timer e le |
|||||||
CANCEL |
|||||||
|
|
|
funzioni speciali. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
- |
Consente di annullare le |
○ |
○ |
|
|
|
|
impostazioni del timer. |
||||
* |
|
|
|
|
|
||
|
|
- |
Consente di regolare l'ora. |
○ |
○ |
||
|
|
|
|||||
|
|
1 |
|
Consente di impostare |
|
|
|
|
|
*LIGHT |
- |
○ |
○ |
||
|
|
la luminosità del display |
|||||
|
|
OFF |
|||||
|
|
|
sull'unità interna. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
ROOM |
|
Consente di visualizzare la |
○ |
○ |
|
|
|
TEMP |
|
temperatura dell'ambiente. |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
°C↔°F[5 s] |
|
Consente di scegliere l'unità |
○ |
○ |
|
|
|
|
di misura in °C e °F. |
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
RESET |
*COMFORT |
|
Consente di regolare il |
○ |
○ |
|
|
|
flusso d'aria tramite il |
|||||
|
|
AIR |
|
||||
|
|
|
deflettore. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
- |
Consente di scegliere se |
○ |
× |
|
|
|
kW[3 s] |
visualizzare o meno i dati |
||||
|
|
|
|
energetici. |
|
|
|
|
|
*ENERGY |
|
Consente di applicare il |
○ |
× |
|
|
|
CTRL |
|
risparmio energetico. |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
DIAGNOSIS |
- |
Consente di controllare i |
○ |
× |
|
|
|
dati di manutenzione del |
|||||
|
|
[5 s] |
|||||
|
|
|
prodotto. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
ITALIANO
13
|
2 |
* |
* |
* |
|
|
1 |
|
RESET |
|
|
|
Disponibile Funzione |
|
Tasto |
Display |
Descrizione |
Split |
Multi |
|
|
singolo |
||
|
|
|
|
|
|
eliminando le particelle che |
○ |
○ |
|
|
(opzionale) |
(opzionale) |
|
|
|
penetrano nell'unità interna. |
||
|
|
|
|
|
|
|
Consente di ridurre il |
○ |
× |
|
|
rumore delle unità esterne. |
||
|
|
|
|
|
|
|
Consente di rimuovere |
○ |
○ |
|
|
l'umidità che si è prodotta |
||
|
|
all'interno dell'unità interna. |
|
|
|
- |
Consente di inizializzare |
○ |
○ |
RESET |
le impostazioni del |
|||
|
|
telecomando. |
|
|
NOTA
•A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
•* I tasti possono essere diversi a seconda del tipo di modello.
•Premere il pulsante SET/CANCEL per attivare la FUNC selezionata.
14
ESPAÑOL
MANUALDELPROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer funcionar el electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
obtener el manual original en www.lg.com.
TIPO: MONTADO EN LA PARED
Traducción de las instrucciones originales
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ÍNDICE |
Este manual se ha elaborado para un grupo de |
|
|
aparatos y puede contener imágenes o texto |
|
|
diferentes a los del modelo que ha adquirido. |
|
|
Este manual está sujeto a revisión por parte del |
|
|
fabricante. |
|
|
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................... |
3 |
|
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............................ |
4 |
|
FUNCIONAMIENTO.................................................. |
9 |
|
Notas sobre el funcionamiento................................................................. |
9 |
|
Componentes y funciones........................................................................ |
9 |
|
Mando a distancia inalámbrico............................................................... |
10 |