MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
CLIMATISATION
<![endif]>FRANÇAIS
Veuillez lire les précautions de sécurité avant l’installation et l’utilisation et utilisez-les correctement.
Elles visent à préserver la sécurité de l’installateur et de l’utilisateur et à empêcher les dégâts matériels, etc.
Après lecture du manuel de l’utilisateur, veuillez le conserver dans un endroit accessible à l’utilisateur à tout moment.
Applied(AHU)
Commande AHU
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
<![endif]>FRANÇAIS
2 |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
|
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.
!Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques.
Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
!AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
! ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil.
!AVERTISSEMENT
•Toute installation ou réparation effectuée par des personnes non qualifiées peut présenter un danger pour vous-même et pour autrui.
•Les informations figurant dans ce manuel s'adressent à des techniciens qualifiés, familiarisés avec les procédures de sécurité et équipés des outils et instruments de test appropriés.
•Le non-respect des instructions de ce manuel peut entraîner un dysfonctionnement des équipements, des préjudices matériels, des blessures et/ou la mort.
Installation
•Pour installer l'appareil, adressez-vous toujours au service aprèsvente ou à un professionnel.
-À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de blessure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
3 |
|
|
• Fixez solidement le couvercle du logement des composants |
|
|
|
|
|
||
électriques au kit de communication pour centrale de traitement d'air. |
|
||
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge |
|
||
électrique dû à la poussière, l'eau ou autre. |
|
|
|
• Ne stockez pas et n'utilisez pas de combustible ou de gaz |
|
|
|
inflammable à proximité du climatiseur. |
|
|
|
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de panne de |
|
||
l'appareil. |
|
|
|
• N'installez pas, ne désinstallez pas et ne réinstallez pas l'appareil |
|
|
|
vous-même. |
|
<![if ! IE]> <![endif]>FRANÇAIS |
|
• Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. |
|
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de blessure.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• N'installez pas l'appareil à un endroit où il risque de tomber. - À défaut, vous vous exposez à un risque de blessure.
• Soyez prudent lors du déballage de l'appareil et de son installation. - Il comporte des bords saillants au contact desquels vous pourriez vous blesser.
• Raccordez systématiquement l'appareil à la terre.
- À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• N'installez pas le produit sur un support d'installation non parallèle ou défectueux.
- Il pourrait provoquer des accidents, des blessures, ou être endommagé.
Utilisation
•N'approchez pas de flammes de l'appareil.
-À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie.
•Ne placez pas le cordon d'alimentation à proximité d'appareils dégageant de la chaleur.
-À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.
•Veillez à ce que de l'eau n'entre pas en contact avec les composants électriques.
-À défaut, vous vous exposez à un risque de décharge électrique ou de défaillance de l'appareil.
|
4 |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
|
|
|
|
|
|
• Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas entrer dans l'appareil. |
||
|
|
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de décharge |
|
|
|
électrique ou d'endommagement de l'appareil. |
|
|
• Ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation. |
||
|
|
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge |
|
|
|
électrique. |
|
|
• En cas d'inondation, contactez le service après-vente. |
||
|
|
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge |
|
|
|
électrique. |
|
<![if ! IE]> <![endif]>FRANÇAIS |
• L'Indice de Protection (Ingress Protection Marking) IP20 indiqué dans ce |
||
|
manuel restreint le lieu d'installation. LG Electronics n'est pas responsable |
||
|
|
des emplacements d'installation non conformes à la norme IP20.
! ATTENTION
Installation
•Ne pas intaller le produit en plein soleil.
•Si une personne autre qu'un professionnel agréé installe, répare ou modifie les produits de climatisation LG Electronics, la garantie est annulée.
-Tous les frais de réparation sont alors à la charge du propriétaire.
•N'insérez pas de tuyau de vidange dans le drain ou le tuyau d'égout.
-De mauvaises odeurs peuvent se produire et entraîner la corrosion d'un échangeur thermique ou d'un tuyau.
Utilisation
•Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
- Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
•Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
TABLE DES MATIÈRES |
5 |
|
TABLE DES MATIÈRES
2CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6L' AGENCEMENT D’INSTALLATION
7SPECIFICATION TECHNIQUE
8MODULE DE CONTRÔLE
9KIT DE COMMUNICATION
9Installation mécanique
11INSTALLATION DES THERMISTANCES
12CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE L'AIR DE RETOUR (PAHCMR000)
12 DIP SW
21CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE L'AIR DE DÉCHARGE (PAHCMS000)
21 Module Principal DIP SW
31 SCHÉMA DE CONNEXION EXTERNE
31 Contrôle de la température de l'air de Retour
35 PROTOCOL BMS
35 Points BACnet du PAHCMR000 (contrôle de la température de l'air de retour)
41 GUIDE DE CONNEXION ET DE RÉGLAGE
44MODULE DE COMMUNICATION ET GUIDE DE CONNEXION DU KIT EEV
<![endif]>FRANÇAIS
6 |
L' AGENCEMENT D’INSTALLATION |
|
|
|
L' AGENCEMENT D’INSTALLATION
<![if ! IE]><![endif]>FRANÇAIS
|
|
|
|
|
|
Signal de contrôle (installé sur place) |
|
||
|
|
|
|
|
|
Signal de Thermistor |
|
||
|
|
|
|
|
|
Tuyau |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Flux du réfrigérant (Refroidissement) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Flux de réfrigérant (chauffage) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
No. |
Élément |
|
Spécification |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
AHU(Unité de traitement de l’air) |
|
Fourniture sur site |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
Kit de communication pour AHU |
|
PAHCMS000/PAHCMR000 |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
Télécommande |
|
Télécommande filaire LG(Optional) |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
Unité extérieure |
|
MULTI V |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
Kit de EEV |
|
PRLK048A0/PRLK096A0/PRLK396A0/PRLK594A0 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Tuyau (Liquide) en thermistance |
|
Capteur : Ø 5(NTC 5 kΩ) |
||||||
|
longueur: 5 m, Couleur de câble: Noir |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
||||||
|
Sortie de tuyau (Gaz) en |
|
Capteur : Ø 7(NTC 5 kΩ) |
||||||
thermistance |
|
longueur: 5 m, Couleur de câble: Rouge |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Chambre (Retour) en thermistance |
Capteur : NTC 10 kΩ |
|||||||
longueur: 5 m, Couleur de câble: Noir |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPECIFICATION TECHNIQUE |
7 |
|
SPECIFICATION TECHNIQUE
1. KIT DE COMMUNICATION |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Modèle |
|
|
PAHCMR000 |
PAHCMS000 |
|
Application |
|
|
|
Contrôle de la température de l'air de |
Contrôle de la température de l'air de |
|
|
|
|
retour |
refoulement (alimentation) |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Largeur |
mm |
300 |
380 |
|
Dimensions |
|
Profondeur |
mm |
155 |
155 |
|
|
|
Hauteur |
mm |
300 |
300 |
|
Poids net |
|
|
kg |
6.0 |
7.3 |
|
|
Couleur |
|
|
RAL 7035 |
RAL 7035 |
|
|
Matériau |
|
|
Acier |
Steel |
|
Boîtier |
Degré de protection de |
IP 66 (EN 60529) |
IP 66 (EN 60529) |
<![if ! IE]> <![endif]>FRANÇAIS |
||
|
UL 508 Type 4 / NEMA 4 |
UL 508 Type 4 / NEMA 4 |
||||
|
certification |
|
||||
|
|
|
||||
|
|
IK 08 (EN 50102) |
IK 08 (EN 50102) |
|
||
|
|
|
|
|
||
Alimentation |
Tension |
|
V |
220-240 |
220-240 |
|
Fréquence |
Hz |
50/60 |
50/60 |
|
||
électrique |
|
|||||
Phase |
|
Ø |
1 |
1 |
|
|
|
|
|
||||
Actuel |
Nominal |
|
A |
0.1 |
0.1 |
|
|
Manette |
|
|
Module de Communication: 1 EA |
Module principal : 1 EA |
|
|
|
|
Communication Module : 1 EA |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Plaque |
Alimentation électrique |
Type de Vis (L / N, type d'Anneau) |
Type de Vis (L / N, type d'Anneau) |
|
|
|
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Composition |
bornes |
Communication |
Type poussoir à Ressort (type à Broche, JOBN153) |
Type poussoir à Ressort (type à Broche, JOBN153) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temp. |
Air (ambiante) |
Quantité: 1 EA (type de Broche, 5 m, |
Quantité: 1 EA (type de Broche, 5 m, |
|
|
|
Capteur |
Noir) |
Noir) |
|
||
|
|
|
|
|||
|
Clé |
|
EA |
1 |
1 |
|
|
Manuel d'installation |
EA |
1 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Environnement de |
Température Ambiante |
- 20 ~ 65 °C DB |
- 20 ~ 65 °C DB |
|
||
fonctionnement Gamme |
|
|||||
de fonctionnement |
Humidité |
|
|
0 ~ 98 % |
0 ~ 98 % |
|
2. MODULE DE CONTRÔLE |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Modèle |
|
|
PAHCMM000 |
PAHCMC000 |
|
Application |
|
|
|
Module principal |
Module de communication |
|
|
|
Largeur |
mm |
162 |
108 |
|
Dimensions |
|
Profondeur |
mm |
61 |
61 |
|
|
|
Hauteur |
mm |
90 |
90 |
|
Alimentation |
Tension |
|
V |
DC 12 V |
DC 12 V |
|
électrique |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Environnement de |
Température Ambiante |
- 20 ~ 65 °C DB |
- 20 ~ 65 °C DB |
|
||
fonctionnement Gamme |
|
|||||
de fonctionnement |
Humidité |
|
|
0 ~ 98 % |
0 ~ 98 % |
|
REMARQUE
•Le PAHCMR000 (module de communication) pouvant être connecté au maximum au kit de communication AHU de contrôle de la température de l'air de décharge (PAHCMS000) est inférieur ou égal à 3, c'est-à-dire que le système PAHCMS000 x 1 + PAHCMR000 x 3 peut contrôler 4 circuits de la bobine DX.
8 |
MODULE DE CONTRÔLE |
|
|
|
MODULE DE CONTRÔLE
Unité(mm)
<![if ! IE]><![endif]>90
|
|
A |
|
|
61 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>FRANÇAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
Modèle |
Taille (mm) |
|
Remarque |
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
PAHCMM0001) |
162 |
|
Module principal |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
PAHCMC0002) |
108 |
|
Module de communication |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1)Modèle PAHCMM000 voir module principal.
2)Modèle PAHCMC000 se réfère au module de communication.
!ATTENTION
•Ce modèle nécessite une alimentation externe 12 V CC ~. (Sélectionner un transformateur isolant conforme à IEC61558-2-6 et NEC Classe 2.)
•Veuillez vérifier la gamme de fonctionnement du produit ci-dessous.
•L'Indice de Protection (Ingress Protection Marking) IP20 indiqué dans ce manuel restreint le lieu d'installation. LG Electronics n'est pas responsable des emplacements d'installation non conformes à la norme IP20.
Alimentation électrique |
DC 12 V |
|
Plage de fonctionnement du |
Température Ambiante |
-20 ~ 65 °C DB |
produit |
Humidité |
0 ~ 98 % |
|
|
|
KIT DE COMMUNICATION |
9 |
|
KIT DE COMMUNICATION
Installation mécanique
1 Ouvrez la porte à l'aide de la clé.
<![if ! IE]><![endif]>FRANÇAIS
2Percez 4 trous dans la bonne position et fixez solidement le boîtier du kit de communication avec 4 vis (à fournir) à travers les trous Ø 9 mm (11/32 pouces).
TROUS 4-Ø9
<![endif]>+
' |
: |
<Côté> |
<Avant> |
<![endif]>%
$ |
<Arrière> |
Modèle |
|
|
Taille (mm) |
|
|
|
W |
D |
H |
A |
B |
||
|
||||||
PAHCMR000 |
300 |
155 |
300 |
260 |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
PAHCMS000 |
380 |
155 |
300 |
340 |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
10 KIT DE COMMUNICATION
Raccordement des fils électriques
1Pour le raccordement à l'unité extérieure et au contrôleur (Fourniture sur site) : Introduisez les fils à l'intérieur via la garniture de câble et serrez fermement cet écrou pour garantir une protection étanche et une bonne résistance à la traction.
2Les fils électriques nécessitent une décharge de traction supplémentaire. Pour cela, maintenez-les en place à l'aide des attaches prévues à cet effet.
<![if ! IE]><![endif]>FRANÇAIS
,QWURGXFWLRQ GX F¤EOH
3Pour le fil de la télécommande filaire et le fil de communication de l'unité extérieure, utilisez le type de broche (JOBN153) pour vous connecter au bornier.
Broche (JOBN153)
!ATTENTION
•L'ensemble des pièces et matériaux fournis sur site, ainsi que l'installation électrique, doivent se conformer aux normes locales.
•Utilisez des fils de cuivre uniquement.
•Tous les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé.
•Un interrupteur principal ou un autre moyen de déconnexion, avec séparation entre les contacts dans chaque pôle, doit être incorporé aux branchements électriques fixes, conformément à la législation nationale et locale.
•Reportez-vous au manuel d'installation accompagnant l'unité extérieure pour connaître les dimensions du fil électrique d'alimentation relié à cette dernière, la capacité du disjoncteur et les instructions relatives à l'interrupteur et aux branchements électriques.
INSTALLATION DES THERMISTANCES 11
INSTALLATION DES THERMISTANCES
Installation des thermistances des tuyaux
Emplacement des thermistances des tuyaux
Pour garantir le bon fonctionnement, les thermistances doivent être installées correctement.
1Tuyau d'entrée
:Installez la thermistance derrière le distributeur sur la partie la plus froide de l'échangeur thermique (contactez votre revendeur).
2Tuyau de sortie
:Installez la thermistance à la sortie de l'échangeur thermique, aussi près que possible de ce dernier.
Pensez à vérifier que l'évaporateur est protégé contre le gel. Exécutez le test et vérifiez le gel.
1
Ø6.3
2
Ø8.2
(Centrale de traitement d'air)
INSTRUCTION
•Pour empêcher la condensation de s'accumuler au bas du capteur de tuyau, installez le capteur en le soulevant comme illustré ci-dessous.
<![if ! IE]><![endif]>Eau
•Afin de détecter la température du puits de tuyau, installez la partie de détection de sorte qu'elle puisse être fixée au puits de tuyau comme indiqué cidessous.
Point le plus sensible de la
45° thermistance.
<![endif]>FRANÇAIS
12 CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE L'AIR DE RETOUR (PAHCMR000)
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE L'AIR DE RETOUR (PAHCMR000)
DIP SW
Le réglage par défaut de tous les interrupteurs DIP est "arrêt" <Module de Communication>
ν Tableau de SW1~SW3
<![if ! IE]> <![endif]>FRANÇAIS |
Nom du SW |
No |
Élément |
Réglage |
Remarque |
|
|
1 |
Type d'unité |
MARCHE |
Comm. Unique |
Utilisation de un Seul Partage del'unité extérieure |
|
|
|
|||||
|
|
extérieure |
ARRÊT |
MULTI V Comm. |
Unité extérieure Multi V |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
MARCHE |
Communication |
Contrôlé par les télécommandes et contrôleurs centraux DDC Modbus ou |
|
|
|
Type de |
LG |
||
|
|
2 |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
commande |
ARRÊT |
Signal de contact |
Contrôlé par DDC via le signal de contact (le contrôleur central LG |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
ne peut surveiller que l'état) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SW1 |
|
|
MARCHE |
Vitesse du |
DO1: Élevé, DO2: Moyen, DO3: Faible (DO change en fonction de la |
|
|
3 |
Type de DO |
ventilateur |
valeur de réglage de la vitesse du ventilateur) |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
ARRÊT |
État |
DO1: MARCHE/ARRÊT, DO2: Dégivrage, DO3: Alarme |
|
|
|
Vitesse du |
MARCHE |
Fixé |
Le ventilateur fonctionnera toujours en tant que vitesse de ventilateur définie sauf le dégivrage. |
|
|
|
(Pendant le dégivrage, la vitesse du ventilateur changera en vitesse de ventilateur faible.) |
|||
|
|
4 |
ventilateur |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
(disponible lorsque |
ARRÊT |
Changer |
La vitesse du ventilateur sera modifiée en fonction de TH marche/arrêt Pour |
|
|
|
|
SW1-3 «ON») |
|||
|
|
|
plus de détails, veuillez consulter «Sortie numérique - Vitesse du ventilateur» |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Réservé |
- |
- |
- |
|
|
2 |
Réservé |
- |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARRÊT/ARRÊT |
Paramètre d'UI #1 |
UI1: fonctionnement MARCHE/ARRÊT, UI2: Chauffage/Refroidissement |
|
SW2 |
|
|
|
|
UI3: Thermique Forcé MARCHE/ARRÊT, UI4: Température de l'air cible |
|
3/4 |
Paramétrage |
ARRÊT/MARCHE |
Paramètre d'UI #2 |
UI1: fonctionnement MARCHE/ARRÊT, UI2: Refroidissement uniquement/ARRÊT |
|
|
|
|||||
|
|
|
de l'UI |
|
|
UI3: Chauffage uniquement/ARRÊT, UI4: Thermique Forcé MARCHE et ARRÊT |
|
|
|
|
MARCHE/ARRÊT |
Réservé |
- |
|
|
|
|
MARCHE/MARCHE |
Réservé |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Groupe |
MARCHE |
Mode Récepteur |
Veuillez consulter le «Guide d'installation de plusieurs modules dans la |
|
|
|
Principal/Récep |
PDB» pour plus de détails. |
||
|
|
1 |
teur (Retour |
|
|
|
|
|
|
|
Le mode principal est par défaut pour l'installation d'un contrôleur AHU unique. |
||
|
|
|
d'Air |
ARRÊT |
Mode Principal |
|
|
|
|
uniquement) |
Veuillez consulter le «Guide d'installation de plusieurs modules dans la PDB» pour plus de détails. |
||
|
|
|
|
|
||
|
SW3 |
|
|
|
|
|
|
|
Réglage du |
ARRÊT/ARRÊT |
Pompe à chaleur |
Le mode de fonctionnement Rafraîchissement ou Chauffage est disponible |
|
|
|
2/3 |
ARRÊT/MARCHE |
Chauffage seulement |
Le mode de fonctionnement est Chauffage uniquement (Chauffage / Ventilateur) |
|
|
|
mode de |
|
|
|
|
|
|
MARCHE/ARRÊT |
Refroidissement seulement |
Le mode de fonctionnement est le refroidissement uniquement (Refroidissement / ventilateur) |
||
|
|
|
fonctionnement |
|||
|
|
|
MARCHE/MARCHE |
Réservé |
- |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Réservé |
- |
- |
- |
|
|
|
Réglage de |
|
|
Selon le type ODU, vous pouvez configurer l'indice de capacité de |
|
SW4 |
1~4 |
l'Indice de |
- |
- |
|
|
MULTI V ou Séparation simple |
|||||
|
|
|
Capacité |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REMARQUE
•Ne changez pas l'interrupteur réservé (cela pourrait mal fonctionner).
•Pour utiliser la commande de groupe, la longueur du câble de commande de groupe est de 50 m maximum.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE L'AIR DE RETOUR (PAHCMR000) 13
ν Tableau de SW4 (Réglage de l'Indice de Capacité)
No |
Commutateur DIP SW4 |
Capacité [kBTU/hr] |
Capacité [kW] |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
MULTI V |
Unique |
MULTI V |
Unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
12 |
5 |
3.5 |
1.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
15 |
7 |
4.5 |
2.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
18 |
9 |
5.6 |
2.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
24 |
12 |
7.1 |
3.5 |
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>FRANÇAIS |
5 |
|
28 |
15 |
8.2 |
4.2 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
36 |
18 |
10.6 |
5.0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
42 |
24 |
12.3 |
7.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
48 |
30 |
14.1 |
8.0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
54 |
36 |
15.8 |
10.0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
76 |
42 |
22.4 |
12.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
96 |
48 |
28.0 |
14.0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
115 |
60 |
33.6 |
15.0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
134 |
70 |
39.2 |
19.0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
153 |
85 |
44.8 |
23.0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
172 |
Réservé |
50.4 |
Réservé |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
192 |
Réservé |
56.0 |
Réservé |
|
|
|
|
|
|
|
|
REMARQUE
Si la capacité de connexion du détendeur est supérieure à 192 kBtu / h, réglez les commutateurs DIP 1, 2, 3 et 4 sur ON
14 CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE L'AIR DE RETOUR (PAHCMR000)
Travaux de Câblage Électrique (PAHCMR000) |
<![if ! IE]> <![endif]>FRANÇAIS |
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE L'AIR DE RETOUR (PAHCMR000) 15
Spécifications électriques du port
ν Port de communication RS485 / UNIQUE |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nom |
|
|
Port |
|
|
Contents |
Spécifications Électriques |
Fonction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Max 500 m, 2C x |
Communication avec |
|
|
Module |
|
|
|
|
|
DDC(Modbus) |
DDC ou module principal |
|
||
|
RS485 CH1 |
|
|
(1,0 ~ 1,5) mm2 (fil |
|
|||||
Comm. |
|
|
|
|
|
Comm. |
|
de blindage) |
du modèle PAHCMS000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
via le protocole Modbus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MULTI V |
|
|
|
|
|
|
Max 1 km, 2C x |
Communication avec |
|
|
|
RS485 CH2 |
|
MULTI V IDU Comm. |
(1.0~1.5) mm2 (fil |
|
|||||
IDU Comm. |
|
|
|
|
|
|
|
de blindage) |
MULTI V Unité extérieure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>FRANÇAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
IDU Comm. |
SINGLE N/SIG |
UNIQUE IDU Comm. |
(1,0 ~ 1,5) mm |
l'unité Extérieure |
||||||
UNIQUE |
|
|
|
|
|
|
Max 75 m, 2C x |
Communication avec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(fil de blindage) |
Séparation simple |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ν NTC Thermistance |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Nom |
|
Port |
|
Contenu |
|
Spécifications Électriques |
Fonction |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Salle de |
|
NTC RI1/G |
|
Thermistance à air |
NTC 10 kΩ, 5 m |
Capteur de température |
|
|||
Thermistance |
|
|
ambiant (Retour) |
|
d'air de retour |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrée de |
|
NTC RI3/G |
|
Conduite dans la |
|
NTC 5 kΩ, 5 m |
Tuyau d'admission (liquide) |
|
||
thermistance de tuyau |
|
thermistance (Liquide) |
Temp. capteur |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Sortie de thermistance |
NTC RI4/G |
|
Thermistance de sortie |
NTC 5 kΩ, 5 m |
Tuyau de sortie (gaz) |
|
||||
de tuyau |
|
|
|
|
(gaz) |
|
|
Temp. capteur |
|