Le contenu de ce guide d'utilisation du logiciel Contrôleur Central est protégé par le droit d'auteur
international et les lois de protection des programmes informatiques. Le contenu du guide
d'utilisation et les programmes qui y sont mentionnés sont limités à l'utilisation autorisée par LG
Electronics. Le contenu ne peut être utilisé et copié que dans les conditions du contrat d'utilisateur.
Il est interdit de reproduire par un moyen quelconque ou de distribuer par un moyen quelconque des
copies de ce guide d'utilisation ou une partie du guide sans autorisation préalable de LG Electronics.
Contrôleur Central est une marque déposée de LG Electronics. Tous les autres produits et noms
d'entreprise sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés uniquement
dans un but d'illustration.
FRANÇAIS
NOTES EXPLICATIVES
ii
Comment utiliser ce guide
FRANÇAIS
Veuillez lire le guide d'utilisation du début à la fin avant d'utiliser AC Manager IV. Ranger ce guide
dans un lieu facilement accessible.
Notations utilisées dans ce guide
• Les boutons de commande affichés dans le système sont marqués par du texte en gras placé
entre crochets verticaux ([ ]).
Exemple: [OK], [Sauvegarder]
• Les titres d'option affichés dans le programme sont marqués par du texte en gras.
Exemple: Démarrage, programmes
• Les touches du clavier utilisées par le système sont marquées par du texte en gras placé
entre crochets (< >).
Exemple: Touche <Esc>
REMARQUE
yCe manuel couvre la IV ACP, AC Smart IV, AC Smart BACnet, ACP BACnet la version 4.0.0 ou
une version ultérieure.
yLe contenu de ce manuel peuvent différer de la fonction réelle selon le dernier SW Version.
REMARQUE
yVous aurez besoin d'Adobe Flash Player être installé pour le contrôle Web.
yCaractère spécial (^), (‘) et(,) ne sont pas disponibles.
TABLE DES MATIÈRES
iii
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS DE
1
SÉCURITÉ
LANCEMENT DE
7
7 Accéder et quitter
8 – Accès
8 – Quitter
9 Composition et caractéristiques de
l'écran d'accueil
10 La situation d'urgence survenue et
réinitialisation
10 – La situation d'urgence survenue
11 – La situation réinitialisation d'urgence
UTILISATION DU
13
PROGRAMME
57 – Contrôle de pointe
66 – Contrôle de demande
69 – Limitation de durée de
fonctionnement
76 – InterLocking
84 Statistiques
84 – Composition et caractéristiques de
l'écran statistique (statistiques)
87 – Que Statistics (demande des
statistiques)
89 Rapport
89 – Composition et caractéristiques de
l'écran de rapport
91 – Que Report (demande de rapport)
92 Installation
92 – Composition de l'écran de réglage de
l'appareil et la fonction
93 – Enregistrer un appareil
111 – Gestion de dispositif
115 – Cycle Monitoring
FRANÇAIS
13 Contrôle/Supervision
13 – Composition et caractéristiques de
l'écran Contrôle/Supervision
18 – Contrôle de dispositif
49 – Surveillance d'un dispositif
50 Programmation
50 – Composition et caractéristiques de
l'écran de programmation
51 – Création de programmations
54 – Vérification des programmations
55 – Modification des programmations
56 – Suppression de programmations
57 AutoLogic
117 Environment
118 – Configuation générale
130 – Réglage de l'écran (AC Smart IV, AC
Smart BACnet Seulement)
136 – Réglage de l'avance
148 – Réglage de la clientèle
154 – Configuration réseau
159 – Réglage E-Mail
164 – Réglage TMS
170 – Réglage Channel
172 – Réglage BACnet (ACP BACnet,
AC Smart BACnet seulement)
174 Affichage des informations
supplémentaires de l’écran d’accueil
TABLE DES MATIÈRES
iv
174 – Affichage des informations
FRANÇAIS
175 – Composition et fonction des
177 Gestion de l’énergie
177 – Consommation d’énergie
185 – Navigation d'énergie
193 – Historique de la navigation d'énergie
supplémentaires sur l'écran d'accueil
informations supplémentaires de
l'écran
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Ce produit doit être installé par un installateur professionnel d'un centre de service agréé LG.
• Le problème résultant d'une installation par une personne non agréée est de la responsabilité
de l'utilisateur et n'est pas couvert par la garantie.
• Les précautions de sécurité suivantes sont destinées à prévenir des dangers et dégâts
imprévus.
• Ce produit a été conçu pour une utilisation professionnelle ou pour des zones extérieures à
l'habitation et il a réussi le test d'interférences électromagnétiques.
ATTENTION
Il peut entraîner des blessures graves ou la mort lorsque les directions sont ignorés
PRÉCAUTIONS
Il peut entraîner des blessures mineures ou des dommages matériels lorsque les directions
sont ignorés
ATTENTION
l’installation
yPour réinstaller le produit, veuillez vous adresser au concessionnaire à qui vous avez
acheté le produit ou à un centre de service pour la réinstallation.
- L'installation du produit par une personne non agréée peut entraîner un incendie, un choc élec
trique, une explosion, des blessures ou un dysfonctionnement du produit.
yNe tordez ni endommagez le cordon d'alimentation.
- Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yPour l'installation électrique, veuillez vous adresser au concessionnaire à qui vous avez
acheté le produit ou à un centre de service.
- Le démontage ou la réparation par une personne non agréée peut causer un incendie ou un
choc électrique.
yInstallez le produit dans un espace protégé de la pluie.
- Une infiltration d'eau dans le produit peut en causer le dysfonctionnement.
yN'installez pas le produit dans une zone humide.
- En cas d'humidité, le produit risque un dysfonctionnement.
FRANÇAIS
-
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
2
yPour l'installation du produit, veuillez vous adresser au concessionnaire à qui vous avez
FRANÇAIS
yPour l'installation électrique, un électricien doit intervenir en utilisant le manuel
yNe placez pas le produit près d'une source qui présente un risque d'incendie.
ySi le produit est installé dans un hôpital ou une station de base de communication, veuillez
yInstallez le produit de manière sûre.
yLe manuel doit être lu complètement pour installer correctement le produit.
yPour le câblage du produit, ne pas utiliser de câble non standard et ne pas prolonger le
yInstallez convenablement le cordon d'alimentation et le câble de communication.
yNe connectez pas le cordon d'alimentation à la borne de communication.
acheté le produit ou à un centre de service.
- L'installation du produit par une personne non agréée peut entraîner un incendie, un choc élec
trique, une explosion, des blessures ou un dysfonctionnement du produit.
d'installation et le schéma électrique spécifié.
- L'utilisation d'un cordon inadéquat ou une installation électrique non professionnelle peut causer
un incendie ou un choc électrique.
- Sinon, un incendie du produit est à craindre.
prévoir un équipement de protection suffisant contre le bruit.
- Le produit risque un dysfonctionnement et d'autres produits peuvent fonctionner de manière
anormale.
- Si le produit est mal fixé pendant l'installation, il risque de tomber ou de mal fonctionner.
- Sinon, une installation incorrecte peut causer un incendie ou un choc électrique.
câble inutilement.
- Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
- Une installation incorrecte peut causer un incendie ou un choc électrique.
- Ceci peut causer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement du produit.
-
Fonctionnement
yNe placez aucun objet pesant sur le cordon d'alimentation.
- Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yNe modifiez ni ne prolongez inutilement le cordon d'alimentation.
- Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yUtilisez le cordon du produit.
- L'utilisation d'un cordon non agréé non standard peut causer un incendie ou un choc électrique.
yNe placez pas d'appareil chaud près du cordon d'alimentation.
- Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yAssurez-vous que l'eau ne s'infiltre jamais dans le produit.
- Ceci peut causer un choc électrique ou un dysfonctionnement du produit.
yNe placez aucun récipient contenant du liquide sur le produit.
- Le produit risque un dysfonctionnement.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
yNe touchez pas le produit avec les mains humides.
- Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yUtilisez des composants standards.
- L'utilisation d'un produit non agréé peut causer un incendie, un choc électrique, une explosion,
des blessures ou un dysfonctionnement du produit.
ySi le produit a été inondé, vous devez vous adresser à un centre de service.
- Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yNe heurtez pas le produit.
- Le produit risque un dysfonctionnement.
yNe classez pas et n'utilisez pas de gaz combustible ou de substances inflammables près
du produit.
- Ceci peut causer un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
yNe démontez pas, ne réparez pas ni ne modifiez pas le produit arbitrairement.
- Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yLes enfants et les personnes âgées doivent utiliser le produit sous la supervision d'un
responsable.
- Un manque d'attention peut causer un accident ou un dysfonctionnement du produit.
yLa personne responsable doit maintenir les enfants à l'écart du produit.
- Le produit risque des dégâts ou une chute qui pourrait blesser l'enfant.
yGardez à l'esprit la plage de température de fonctionnement spécifiée dans le manuel.
s'il n'existe pas de plage de température de fonctionnement dans le manuel, utilisez le
produit entre 0 et 40ºC (32 et 104°F).
- Si le produit est utilisé hors de cette plage, il risque des dégâts sévères.
yN'appuyez pas sur l'interrupteur ou un bouton avec un objet pointu.
- Ceci peut causer un choc électrique ou un dysfonctionnement du produit.
yNe câblez pas le produit pendant qu'il est en fonction.
- Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yEn cas de bruits ou d'odeurs inhabituels du produit, arrêtez d'utiliser le produit.
- Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yNe placez aucun objet lourd sur le produit.
- Le produit risque un dysfonctionnement.
yNe vaporisez pas d'eau sur le produit. Ne le nettoyez pas au moyen d'un chiffon humide.
- Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
yN'utilisez pas le produit pour la préservation des animaux et des plantes, des instruments
de précision, des œuvres d'art ou d'autres usages spéciaux.
- Ceci peut causer des dégâts.
yMettre au rebut le matériau d'emballage de manière sûre.
- Le matériau d'emballage peut causer des blessures.
3
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
4
FRANÇAIS
l’installation
yN'installez pas le produit dans une zone proche de gaz combustible.
yLe produit doit être installé convenablement dans une zone qui peut supporter le poids du
yN'utilisez pas le produit en présence d'huile, de vapeur ou d'acide sulfurique.
yVérifiez le courant nominal d'alimentation.
yUtilisez l'adaptateur fourni avec le produit ou la puissance d'une classe 2 transformateur
yEn déplaçant le produit, ne le laissez pas tomber et ne l'endommagez pas.
yVérifiez si le cordon est connecté convenablement pour éviter la pénétration de
PRÉCAUTIONS
- Ceci peut causer un incendie, un choc électrique, une explosion, des blessures ou un dysfonc
tionnement du produit.
produit.
- Le produit risque de tomber et d'être détruit.
- Ceci peut affecter le rendement du produit et l'endommager.
- Ceci peut causer un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
24 VAC, selon le modèle.
- Si un adaptateur non standard est utilisé, le produit risque de mal fonctionner. L'adaptateur n'est
pas fourni avec l'ensemble AC Smart vendu aux États-Unis.
- Le produit risque de mal fonctionner ou la personne risque des blessures.
moisissure, d'eau ou d'insectes dans le produit.
- Si un corps étranger pénètre dans le produit, il peut causer un choc électrique ou un dysfonction
nement du produit.
-
-
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Fonctionnement
yNettoyez le produit au moyen d'un linge doux, sans détergent à base de solvant.
- L'utilisation d'un détergent à base de solvant peut causer un incendie ou déformer le produit.
yNe touchez pas le panneau en utilisant un objet pointu ou tranchant.
- Ceci peut causer un choc électrique ou un dysfonctionnement du produit.
yLe produit ne peut entrer en contact avec une substance métallique.
- Le produit risque un dysfonctionnement.
yPendant la stérilisation ou la désinfection, arrêtez d'utiliser le produit.
- Le produit risque de fonctionner de manière anormale.
yNe touchez pas l'intérieur du produit.
- Le produit risque un dysfonctionnement.
yVérifiez l'état du produit après son utilisation pendant une longue période.
- Si le produit est utilisé pendant longtemps, il risque de se détériorer et de blesser l'utilisateur.
yNe laissez pas le produit près d'un vase de fleur, d'une bouteille d'eau ou d'autres liquides.
- Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
5
FRANÇAIS
ySélection de transformateur :
-Sélectionnez un produit d'isolation qui satisfait aux normes IEC61558-2-6 et NEC Class 2.
-En outre, considérez la consommation électrique combinée des modules, accessoires et appareils installés sur place pour la sélection d'un transformateur adéquat.Courant du module principal : 24 Vca 850 mA
-Utilisez l'adaptateur fourni en utilisant du courant 12 Vcc. L'adaptateur n'est pas fourni avec l'ensemble AC Smart vendu aux États-Unis.
-
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
6
Classe A dispositif
FRANÇAIS
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de
classe A, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l' équipement est utilisé dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie rayonnent fréquence et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio communication. Le fonctionnement de cet équipement dans une
zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences interférences, auquel cas
l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant responsable
de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
REMARQUE
PRÉCAUTIONS
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une
croix, signi#e que le produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés
séparément, dans les vide-ordures prévus à cet e(et par votre
municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les
conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et
la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien
appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
LANCEMENT DE
7
LANCEMENT DE
Cette section explique comment se connecter au système et enregistrer les dispositifs pour
paramétrer l'environnement (avant d'utiliser Contrôleur Central).
Accéder et quitter
Voici comment accéder et quitter Contrôleur Central.
Contrôleur Central, peut être contrôlé non seulement matériel, mais aussi Web. Vous pouvez si vous
entrez l'adresse IP de la Contrôleur Central dans la barre d'adresse d'Internet sans l'installation
d'un autre programme, le programme de contrôle central Contrôleur Central, le serveur Web a est
exécuté automatiquement, pour utiliser les fonctionnalités de divers contenus.
Le Manuel, je vais expliquer à Contrôleur Central équipement standard.
FRANÇAIS
LANCEMENT DE
8
Accès
FRANÇAIS
Vous pouvez accéder de la manière suivante.
1. Lancez Contrôleur Central.
2. Après avoir saisi votre identification et votre mot de passe dans la fenêtre d'accès,
cliquez(effleurez) sur [Confirmer].
• Vous êtes alors connecté.
Quitter
Vous pouvez quitter de la manière suivante.
1. Dans le coin supérieur droit de l'écran Contrôleur Central, cliquez(effleurez) le bouton [Logout].
• Vous êtes à présent déconnecté.
LANCEMENT DE
9
Composition et caractéristiques de l'écran d'accueil
Description de la composition et des caractéristiques de l'écran d'accueil
⑥
③
④
⑤
NuméroÉlémentDescription
①
②
③
④
⑤
⑥
Tout contrôle de
l'unité intérieure
fonctionnement
Programmation
Menu principalUtilisez le menu principal Contrôleur Central.
Nom du siteAfficher le nom du site enregistré
①②
ON / OFF control of all indoor units.
Etat de
(Unit)
Temps
du jour
Vérifie si tous les dispositifs fonctionnent, ont arrêté ou ont déjà
été vérifiés.
Vérifiez la date et l'heure.
(Vous avez besoin d'une connexion Internet pour vérifier la
météo.)
y Vérifiez les programmations enregistrées dans l'ordre
chronologique.
y Cliquez(Effleurez) le bouton [+] pour aller au menu de
programmation.
FRANÇAIS
LANCEMENT DE
10
La situation d'urgence survenue et réinitialisation
FRANÇAIS
Lorsqu'un programme ACK requis d'alarme se produit, l'écran d'accueil devient rouge pour toute
indication. Le condition d'alarme doit être effacé avant toute autre commande peut être effectuée.
Pour plus de détails sur la façon de mettre enprogramme d'urgence, reportez-vous à la Gestion de
modèle.
La situation d'urgence survenue
Lorsqu'une situation d'urgence se produit, l'écran d'alerte se affiche sur l'écran d'accueil comme suit.
LANCEMENT DE
La situation réinitialisation d'urgence
Urgence écran d'alerte est maintenu jusqu'à ce que la situation d'urgence est réinitialisé. Vous
pouvez réinitialisersituation d'urgence comme suit.
1. Appuyez sur le bouton [Alarm Ack] sur le côté supérieur droit de l'écran de situation d'urgence.
• écran de saisie du mot de passe Manager se affiche.
2. Entrez le mot de passe de gestionnaire et le bouton tactile [Confirmer].
• Si le mot de passe est correct, la situation d'urgence est réinitialisé.
11
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS
Avis de situation d'urgence sera généré à nouveau jusqu'à ce que la cause de la situation
d'urgence est enlevé.
12
FRANÇAIS
MEMO
UTILISATION DU PROGRAMME
13
UTILISATION DU PROGRAMME
Voici comment utiliser les fonctions Contrôleur Central.
Contrôle/Supervision
Le Contrôle/Supervision gère des dispositifs multiples de manière collective. Options du menu
Contrôle/Supervision.
Composition et caractéristiques de l'écran Contrôle/Supervision
Explication de la composition et des caractéristiques de l'écran Contrôle/Supervision
⑧
①②③④
FRANÇAIS
⑨⑩⑪
NuméroÉlémentDescription
①
②
③
Désélectionner tout
⑤⑥⑦
Sélectionner/
Bouton [Dessin]Affiche les plans de plancher d'un groupe.
Bouton [Filtre]
Sélectionne/désélectionne tous les dispositifs dans un
groupe.
Sélectionne les types de dispositifs pour lesquels vous
désirez vérifier le statut de contrôle.
UTILISATION DU PROGRAMME
14
NuméroÉlémentDescription
FRANÇAIS
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
Sélection du type
d'affichage
Liste des groupesVérifiez les listes de groupes de dispositif.
Écran de surveillanceVérifie le statut de contrôle d'un dispositif.
Boîte de contrôle de
dispositif
Tou che [Sélection de
groupes multiples]
AccueilRetour à l'écran d'accueil
Menu d'affichageAffiche le menu actif.
Menu actuelAffiche le nom du menu actif.
Sélectionne un type d'affichage pour l'écran de
surveillance (Icône/Simple) (Pour plus d'information sur le
Type d'affichage reportez-vous)
y Affiche le menu de contrôle de dispositif.y La boîte de contrôle de dispositif affiche différents
menus en fonction du dispositif. (Pour plus d'information
sur le Menu de contrôle par dispositif reportez-vous)
Contrôlez l'appareil en sélectionnant des groupes
multiples.
Type d'affichage
Le menu de Contrôle/Supervision OFFre trois types d'affichages (Icône/Simple). Voici la composition
et les caractéristiques d'écran par type d'affichage.
Icône (Icon)
Le statut de contrôle s'affiche sous forme d'icônes. L'icône de dispositif possède une composition et
une caractéristique de la manière suivante.
①
②
③
④
⑤
⑥
NuméroÉlémentDescription
Mode de
①
fonctionnement et
Statut de dispositif
La teinte dans le haut de la boîte d'icône indique le mode de
fonctionnement actuel et le statut du dispositif est indiqué
sous forme d'icône.
UTILISATION DU PROGRAMME
NuméroÉlémentDescription
Le dispositif à contrôler est indiqué sous forme d'icône.
②
③
④
⑤
⑥
Icône de dispositif
Tmpérature actuelleAffiche la température actuelle.
Mode de
fonctionnement
Température désiréeAffiche la température désirée.
Nom de dispositifAffiche le nom du dispositif.
Le dispositif affiché peut ne pas présenter l'aspect de l'unité
réelle.
Affiche le mode de fonctionnement du dispositif.
Simple
Le dispositif de contrôle et le mode de fonctionnement s'affichent uniquement.
①
②
NuméroÉlémentDescription
①
②
Mode de
fonctionnement
Icône de dispositifLe dispositif à contrôler est indiqué sous forme d'icône.
La teinte de la boîte indique le mode de fonctionnement actuel.
15
FRANÇAIS
UTILISATION DU PROGRAMME
16
Teintes et icônes de l'écran de surveillance
FRANÇAIS
Teintes de boîte et mode de fonctionnement par icône
TeinteIcôneMode de fonctionnement
(bleu)
Refroidissement
Chauffage
(orange)
(Navy)
(bleu ciel)
(vert)
(pourpre)
(jaune)
Ventilation, Chauffage électrique
Déshumidification
ERV (ventil.)
Ventilation, Généralités
Économie d'électricité
Auto
Ventilation, auto
-
-OFF & Open (arrêt et circuit ouvert)
ON & Short (marche et court-
circuit)
(gris)
-Error (erreur)
Icône de statut de dispositif
IcôneStatut de dispositif
Icône de dispositif de contrôle
IcôneType de dispositif
UTILISATION DU PROGRAMME
Remplacement de filtre
Verrouillage total
Contrôle de pointe / demande
Programmation
Alarme GHP huile
Dispositif extérieure
Gendarmerie mur
17
FRANÇAIS
Gendarmerie étage
canal
Casset te (1Way)
Cassette (2Way)
Cassette (3Way)
FCU
ERV, ERV DX (Ventilatori)
Dispositif intérieure
UTILISATION DU PROGRAMME
18
FRANÇAIS
IcôneType de dispositif
AHU
AWHP ou Hydrokit
DOKIT
DI
DO
DI
DO
Exp. I/O
UI
AO
Contrôle de dispositif
Vous pouvez contrôler le dispositif de la manière suivante.
1. Depuis le menu principal, cliquez(effleurez) l'icône de menu [Contrôle/Supervision].
2. Cliquez(Effleurez) le groupe de dispositif à contrôler depuis la liste des groupes.
• L'écran de surveillance pour le dispositif s'affiche.
3. Cliquez(Effleurez) le dispositif que vous désirez contrôler.
• Pour sélectionner tous les dispositifs, cliquez(effleurez) sur le
• La zone de contrôle de dispositif s'affiche dans le bas de l'écran.
4. Dans la boîte de contrôle de dispositif, paramétrer le statut de contrôle du dispositif.
• La boîte de contrôle de dispositif affiche un menu qui varie avec le dispositif. Pour
l’information au sujet de la zone de contrôle de chaque dispositif, GoTo pour la référence à
Menu de contrôle par dispositif.
5. Après les paramétrages, cliquez(effleurez) le bouton [Appliquer].
bouton dans le haut.
UTILISATION DU PROGRAMME
Menu de contrôle par dispositif
Le menu de boîte de contrôle varie avec le dispositif. Voici le menu de boîte de contrôle par
dispositif.
IDU(Dispositif interieur)
Menu et caractéristiques de contrôle d'unité intérieure
ÉlémentDescription
Operation
y Bouton [ON]: lance le fonctionnement du dispositif.y Bouton [OFF]: arrête le fonctionnement du dispositif.
19
FRANÇAIS
GoTo
PièceAffiche la température actuelle.
Réglage
Temperature
Mode
Vitesse ventil
Balayage
[Détail. ▶] Bouton
[Programmation ▶]: déplace vers le menu Programmation.
Cliquez(Effleurez) [▲]/[▼] pour paramétrer la température.
(Les températures maximum/minimum réglables peuvent varier selon le
modèle.)
y Bouton [FROID]: fonctionne en mode refroidissement.y Bouton [CHAUD]: fonctionne en mode chauffage.y Bouton [AUTO]: évalue les conditions d'environnement par le
fonctionnement et paramètre automatiquement la température optimale.
y Bouton [DRY]: déshumidifie pendant la saison des pluies ou lorsque
le degré d'humidité est élevé. Vous ne pouvez pas paramétrer la
température dans ce mode.
y Bouton [VENTIL]: purifie l’air. Vous ne pouvez pas paramétrer la
température dans ce mode.
y Bouton [BAS]: régime lent de ventilateur.y Bouton [MED]: vitesse moyenne de ventilateur.y Bouton [HAUT]: régime rapide de ventilateur.y Bouton [AUTO]: passe en boucle des régimes bas à moyen à élevé.
y Bouton [Set]: active l'oscillation automatique du ventil.y Bouton [Clear]: arrête l'oscillation automatique du ventil.
Détails des commandes.
UTILISATION DU PROGRAMME
20
• Contrôle fin de IDU(l'unité intérieure)
FRANÇAIS
ÉlémentDescription
Operation
SetCliquez(Effleurez) [▲]/[▼] pour paramétrer la température.
Mode
Vitesse ventil
Balayage
Filter Alarm
y Bouton [ON]: lance le fonctionnement du dispositif.y Bouton [OFF]: arrête le fonctionnement du dispositif.
y Bouton [FROID]: fonctionne en mode refroidissement.y Bouton [CHAUD]: fonctionne en mode chauffage.y Bouton [AUTO]: évalue les conditions d'environnement par le
fonctionnement et paramètre automatiquement la température
optimale.
y Bouton [DRY]: déshumidifie pendant la saison des pluies ou
lorsque le degré d'humidité est élevé. Vous ne pouvez pas
paramétrer la température dans ce mode.
y Bouton [VENTIL]: purifie l’air. Vous ne pouvez pas paramétrer la
température dans ce mode.
y Bouton [BAS]: régime lent de ventilateur.y Bouton [MED]: vitesse moyenne de ventilateur.y Bouton [HAUT]: régime rapide de ventilateur.y Bouton [AUTO]: passe en boucle des régimes bas à moyen à
élevé.
y Bouton [Set]: active l'oscillation automatique du ventil.y Bouton [Clear]: arrête l'oscillation automatique du ventil.
Cliquez(Effleurez) le bouton [Clear] pour désactiver l'alarme de
remplacement de filtre. (Sur les autres modèles, cela peut ne pas
fonctionner correctement.)
UTILISATION DU PROGRAMME
ÉlémentDescription
y Bouton [HardLock]: désactive le contrôle à distance de toutes les
caractéristiques.
y Bouton [Clear]: toutes les fonctions sont déverrouillées.y Bouton [Verrouillage Mode]: désactive le contrôle à distance pour
le paramétrage en mode local.
Verrouillage
Partiel
Plage de
consigne
[2Setpoint] ou
[UDI 2Réglez]
Bouton
y Bouton [Clear]: le mode est déverrouillé.y Bouton [Verrouillage Ventil]: désactive la commande à distance
de paramétrage de régime de ventil. local.
y Bouton [Clear]: le régime de ventilateur est déverrouillé.y Bouton [Verrouillage Temp]: désactive la commande à distance
du paramétrage de température locale.
y Bouton [Clear]: le paramétrage de température est déverrouillé.
Cliquez(Effleurez) [▲]/[▼] pour paramétrer la limite de température.
Commute entre le refroidissement et le chauffage dans la plage de
température sélectionnée.
REMARQUE
ySelon les spécifications du site d'installation, soit le mode Auto ou en mode Auto
2Réglezpeuvent être sélectionnés. Aller à Environnement> Cadre Advance> Option Auto
Mode et sélectionnez undésiré type de mode automatique.
21
FRANÇAIS
UTILISATION DU PROGRAMME
22
• Double point de consigne intérieur (mode de fonctionnement automatique)
FRANÇAIS
ÉlémentDescription
(La fonction auto change over fonctionne bien avec le modèle « Heat
Recovery » (récupération de chaleur). Pour les autres modèles, il peut
mal fonctionner.)
Auto
ChangeOver
Inférieur
Supérieur
Vitesse ventil
Paramétrer la fonction auto change over pour commuter
automatiquement le mode de fonctionnement afin de maintenir la
température ambiante correcte.
y Bouton [ON]: active la fonction Auto Change Overy Bouton [OFF]: désactive la fonction Auto Change Over
Cliquez(Effleurez) [▲]/[▼] pour paramétrer la limite inférieure de la
plage de température.
(18°C~30°C / 64°F~86°F).
Cliquez(Effleurez) [▲]/[▼] pour paramétrer la limite supérieure de la
plage de température.
(18°C~30°C / 64°F~86°F).
Réglez la vitesse du ventilateur fonctionne lorsque changement
automatique sur la fonction fonctionne.
Lorsque le mode de fonctionnement est COOL ou HEAT, fonctionne
à l'utilisateur ensemble ventilateur vitesse. Et lorsque le mode de
fonctionnement est Fan, fonctionne à basse vitesse du ventilateur.
UTILISATION DU PROGRAMME
ÉlémentDescription
(La fonction Setback fonctionne bien avec le modèle « Heat Recovery »
(récupération de chaleur) Pour les autres modèles, il peut mal
fonctionner.)
Limite de
température
Temp début
Rafraichissement
Temp début
Chauffage
Paramétrer la fonction de limite de température pour contrôler la
température ambiante correcte lorsque l'unité intérieure est placée en
position d'arrêt.
y Bouton [ON]: active les limites de température.y Bouton [OFF]: désactive les limites de température.
Cliquez(Effleurez) [▲]/[▼] pour paramétrer la température de début de
rafraîchissement (21°C~40°C / 70°F~104°F).
Cliquez(Effleurez) [▲]/[▼] pour paramétrer la température de consigne
de chaleur (1°C~20°C / 34°F~68°F).
REMARQUE
En fonctionnement automatique, il est possible de paramétrer la température et le verrouillage
du mode. Ces réglages sont conservés après que le fonctionnement automatique est arrêté.
• 2Setpoint intérieure
Dans la fenêtre de commande de détail de l'unité intérieure 2set, touchez le bouton [UDI 2Réglez],
et dans le affiche la fenêtre de réglage automatique, vous pouvez régler le contrôle automatique.
La composition et les fonctions du menu de commande automatique sont les suivants.élément
Description occupation Réglez le occupés ou inoccupés pour modifier la température ambiante
23
FRANÇAIS
UTILISATION DU PROGRAMME
24
FRANÇAIS
ÉlémentDescription
Réglez le occupés ou inoccupés pour modifier la température
Occupancy
Refroidissement
Se t Temp
Limite
supérieure de
refroidissement
refroidissement
Basse
Chauffage Temp
Set
Chauffage Limite
supérieure
Chauffage limite
inférieure
- 2set Auto Icône Mode
ÉlémentDescription
ambianteen fonction de l'occupation de la pièce.
Bouton [occupés]: défini sur Occupé
Bouton [Inoccupé]: Réglez sur Inoccupé
y L'icône dans l'option Mode Auto 2Réglez.y Si le mode de fonctionnement est ‘AUTO’, refroidissement Set
Temp (Bleu) etChauffage Temp Set (Orange) se affiche. Dans un
autre mode de fonctionnement,Un seul jeu Temp se affiche.
Si l'occupation est ‘occupés’, une forme humaine se affiche.
Si 'override' est situé sur la télécommande, le texte de remplacement
estillustré.
(Fonction OVERRIDE change l'occupation du contraire. Si laoccupation
actuel était «inoccupé», il est remplacé par ‘occupés’lors du contrôle à
distance le temps d'installation. Pour plus d'informations surFonction de
dérogation, se il vous plaît se référer au manuel de la télécommande.)
Si l'occupation est ‘occupé’ et ‘OVERRIDE’ est réglé sur la
télécommandele contrôle, une forme et OVERRIDE texte humaine
est représentée.
(Fonction OVERRIDE change l'occupation du contraire. Si la occupation
actuel a été ‘occupés’, elle est changée à ‘inoccupé’lors du contrôle à
distance le temps d'installation. Pour plus d'informations sur Fonction de
dérogation, se il vous plaît se référer au manuel de la télécommande.)
Loading...
+ 175 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.