LG PACEZA000 User Manual [es]

ESPAÑOL
AC Ez Touch PACEZA000, CACEZA000
www.lg.com
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro.
MANUAL DE INSTALACIÓN / USUARIO
Copyright © 2016 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
MFL69517403
Rev.07_061518
2
ÍNDICE
ESPAÑOL
3 CONSEJOS PARA EL
AHORRO DE ENERGÍA
4 INSTRUCCIONES IM-
PORTANTES DE SEGU­RIDAD
7 COMPONENTES 8 ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
9 NOMBRE DE CADA
PARTE
9 Nombre
10 MODO DE USO
10 Composición del menú
11 Composición y función de la pantalla
de inicio
12 Barra superior de pantalla detallada
13 Pantalla de estado
14 Pantalla de menú
15 Pantalla de control
18 Método de introducción de informa-
ción
19 Control del aire acondicionado
24 Control de ventilación (ERV y ERV DX)
26 Control de calefacción
28 Vista de horario
29 Añadir horario
31 Editar horario
33 Borrar horario
34 Ver informe
36 Parada de emergencia
37 Ajustes
38 Ajuste de funcionamiento
42 Ajuste de grupos
45 Ajustes del sistema
46 Ajustes del sistema (Ajustes del gene-
ral)
49 Ajustes del sistema (Ajustes del avan-
zada)
56 Ajustes de la pantalla
59 Ajuste de instalador
65 Acceso PC
66 Instalación y ajustes
67 Comprobación del entorno de instala-
ción y configuración de la dirección de los equipos
69 Configuración de la dirección del con-
trol central de la unidad interior
75 Lista de comprobación antes de llamar
al servicio técnico
75 Guía de software de código fuente
abierto
ÍNDICE
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
ESPAÑOL
3
Estos son algunos consejos que le ayudarán a reducir el consumo eléctrico cuando utilice el apa­rato de aire acondicionado. Puede utilizar el aire acondicionado de forma más eficiente siguiendo estas instrucciones.
• No enfríe el interior en exceso. Puede ser malo para su salud y consumirá más electricidad.
• Bloquee la luz solar con persianas o cortinas mientras utiliza el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas o ventanas bien cerradas mientras tenga el aire acondicionado en fun­cionamiento.
• Ajuste la dirección del caudal de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior rápidamente, en un tiempo corto.
• Abra las ventanas para ventilador con regularidad y evitar que se deteriore la calidad del aire interior si utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidos en el filtro de aire pueden bloquear el caudal de aire o debilitar las funciones de refrigeración/deshumidificación.
Como referencia
Grape su factura en esta página, como prueba de la fecha de compra para reparaciones en garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie.
Nombre del modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en una etiqueta en el lado de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de compra :
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
NOTA
!
No mueva el sistema de aire acondicionado. Si es inevitable moverlo, asegúrese de ponerse en contacto con la tienda donde adquirió el aire acondicionado con la licencia de instalación del sis­tema de aire acondicionado de LG.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
• El trabajo de instalación requiere tecnología especializada, por lo que debe ser instalado por un servicio técnico o personal especializado y reconocido por LG.
Si el trabajo es realizado sin una licencia de instalación, el instalador se hace responsable de todos los problemas relacionados con la instalación, y LG no facilitará asistencia técnica de forma gratuita.
• Las siguientes precauciones de seguridad evitan de antemano peligros o daños imprevistos.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causar la muerte o lesiones graves al usuario.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría causar lesiones al usuario daños materiales.
Estos son los símbolos que alertan sobre las operaciones que pueden ser peligrosas. Lea detenidamente y cumpla con las instrucciones para evitar riesgos.
Este símbolo indica la acción que se debe evitar para reducir los riesgos.
ADVERTENCIA
Instalación
• Cuando se vuelva a instalar un producto ya instalado, póngase en contacto con la tienda
donde lo adquirió o el servicio técnico para solicitar su instalación. Si una persona no experta y sin autorización instala el producto, puede causar un incendio, descargas eléctricas o una ex­plosión, así como lesiones al usuario, y puede hacer que falle el producto.
No retuerza ni dañe el cable de alimentación eléctrica. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
• Cuando realice un trabajo eléctrico, póngase en contacto con la tienda donde compró el apa-
rato o el servicio técnico. Si una persona no experta sin autorización realiza el desmontaje o la reparación, puede causar un incendio o descargas eléctricas.
• Instale el producto de modo que se pueda evitar el agua de lluvia. Si entra agua en el pro-
ducto, puede causar el fallo del mismo.
• No realice la instalación en un lugar con altos niveles de humedad.
• Si entra humedad en el producto, puede causar el fallo del mismo.
• Asegúrese de ponerse en contacto con la tienda de compra o el centro de servicio para la ins-
talación del producto. Si una persona no experta y sin autorización instala el producto, puede causar un incendio, descargas eléctricas o una explosión, así como lesiones al usuario, y puede hacer que falle el producto.
Los trabajos eléctricos, deberán ser realizados por un especialista en instalaciones eléctricas siguiendo el manual de instrucciones y los esquemas de circuitos. Si se utiliza un cable no apropiado o una per­sona no experta realiza el trabajo eléctrico, puede causar un incendio o descargas eléctricas.
• No coloque el producto cerca del fuego. Puede causar un incendio.
!
!
!
!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
5
• Cuando el producto se instala en un lugar como un hospital o una estación de comunicación, disponga protección contra el ruido. Puede causar fallos en el producto u otros productos.
• Instale el producto de forma segura. Si el producto queda flojo, el producto instalado puede caer o puede causar un fallo del producto.
• Instale correctamente el producto tras estudiar detenidamente el manual facilitado. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
• Durante el cableado, no utilice cable no estándar y no fuerce el cable para extenderlo. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
• Durante el cableado del cable de alimentación y el cable de comunicación, fije el cable con fuerza. Si el cable queda suelto, podría causar un incendio o descargas eléctricas.
• No conecte el cable de alimentación a un terminal de comunicación. Puede causar un incen­dio, descargas eléctricas o fallos del producto.
• No instale el producto en un lugar con fugas de gas combustible. Puede causar incendios, descargas eléctricas, explosiones, lesiones o fallos del producto.
• Instale el producto sin tensión en el cable. Si se aplica tensión sobre el cable, podría romperse o causar un incendio por la generación de calor.
No utilice un cable dañado o cuando esté suelto. Puede causar descargas eléctricas o fallos del producto.
h Si es un modelo que utiliza un enchufe.
Funcionamiento
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
• No cambie o alargue el cable de alimentación sin autorización. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
• Utilice el cable exclusivo para el producto. Si se usa un cable no autorizado o no estándar, po­dría causar un incendio o descargas eléctricas.
• No utilice un calentador cerca del cable de alimentación. Puede causar un incendio o descar­gas eléctricas.
• No permita que se introduzca agua en el producto. Puede causar un incendio, descargas eléc­tricas o dañar el producto.
• No coloque un recipiente con líquido sobre el producto. Puede causar fallos en el producto.
No toque el producto con las manos mojadas. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
• Utilice piezas estándar. Si utiliza piezas no autorizadas, puede causar un incendio, descargas eléctricas, explosión, lesiones al usuario o fallos del producto.
• Si el producto se inunda, póngase en contacto con el servicio técnico. Puede causar un incen­dio o descargas eléctricas.
• No golpee el producto. Puede causar fallos en el producto.
• No guarde ni use gases combustibles o materiales inflamables cerca del producto. Podría cau­sar un incendio o fallos del producto.
• No desmonte, repare o modifique el producto sin autorización. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
• No deje el producto desatendido en presencia de niños o personas de edad. La negligencia podría causar un accidente de seguridad o un fallo del producto.
• No permita que los niños se cuelguen del producto. Puede causar daños en el producto o el producto podría caerse y causar lesiones al niño.
Compruebe los límites de temperatura de funcionamiento indicados en el manual antes de utilizar el producto. Si no se indican límites de uso en el manual, utilice el límite de 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F). Si el producto se utiliza en un entorno con temperaturas superiores a las indicadas, pueden producirse daños graves.
• No presione el interruptor o el botón del producto con objetos punzantes. Podría causar des­cargas eléctricas o fallos del producto.
• Durante el cableado, no trabaje mientras el equipo reciba corriente. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• Si se produce un sonido anómalo, olores o humo del producto, deje de utilizarlo. Puede causar un incendio o choque eléctrico.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el producto. Puede causar fallos en el producto.
• No pulverice agua directamente sobre el producto ni limpie el producto con una tolla mojada, etc. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
No utilice el producto para usos especiales, como animales o plantas, equipos de precisión o con­servación de obras de arte, y no use el producto en un lugar no adecuado para la instalación.
Po-
dría causar daños materiales.
Elimine de forma segura los materiales de embalaje. De lo contrario, el usuario podría sufrir lesiones.
• Para desconectar, tire del enchufe y no lo haga con las manos mojadas. Podría causar un in­cendio o deformar el producto.
• Asegúrese de cortar el suministro eléctrico del producto durante la limpieza o reparación. Po­dría causar un incendio o deformar el producto.
PRECAUCIÓN
Instalación
• Instale el producto de forma segura en un lugar que pueda sostener su peso. El producto po­dría caer y dañarse.
• No utilice el producto en lugares con presencia de grasa, vapor o ácido sulfúrico. Puede cau­sar una degradación del rendimiento o dañar el producto.
• Compruebe la alimentación de régimen. Podría causar un incendio o fallos del producto.
Utilice el adaptador facilitado. Si se usa un adaptador no estándar, puede causar fallos del producto.
• Durante el transporte del producto, tenga cuidado de no dejar caer el producto o dañarlo. Po­dría causar lesiones a la persona que lo transporta.
• Durante el cableado, no permita que el rocío, agua, insectos, etc. entren en la parte de cone­xión donde se extiende el cable. Si se introduce un objeto extraño, podrían producirse descar­gas eléctricas o dañarse el producto.
Funcionamiento
Para la limpieza del producto, no use detergentes fuertes, por ejemplo, disolventes, limpie con un trapo suave. De lo contrario, podría causar un incendio o el producto podría deformarse.
• No presione el panel táctil con objetos punzantes. Puede causar descargas eléctricas o dañar el producto.
• No permita que un material metálico toque el producto. Puede causar fallos en el producto.
• Durante la esterilización o desinfección, deje de usar el producto. Puede causar fallos de fun­cionamiento del producto.
• No toque el interior del producto. Puede causar fallos en el producto.
• Tras un largo periodo de uso del producto, asegúrese de comprobar el estado del producto. Cuando el producto se usa durante un periodo prolongado de tiempo, el estado del producto puede empeorar, y puede causar lesiones al usuario.
• No guarde el producto cerca de líquidos, por ejemplo, jarrones o botellas. Puede causar un in­cendio o descargas eléctricas.
• Si no va a utilizar el producto durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el en­chufe. Podría causar un incendio o fallos del producto.
!
COMPONENTES
ESPAÑOL
7
Placa de montaje mural
Controlador AC Ez
Touch
Tornillos de montaje
mural
Cable de alimentaciónAdaptador de
corriente
NOTA
!
La figura de los componentes o productos vendidos por separado puede variar con respecto a los productos reales.
COMPONENTES
Manual de instalación / usuario
8
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
La especificación del producto de AC Ez Touch es la siguiente.
Elemento Especificaciones
Alimentación eléctrica 12 VCC (Adaptador)
Adaptador
Entrada: 100-240 V~, 50 / 60 Hz , 1,2 A Salida: 12 VCC, 3,33 A
LCD LCD color 5 " (800 * 480)
Táctil Panel táctil tipo C
Comunicación 485 Máx 1 000 m
ED Máx 100 m
Ethernet 100 Mbps
Teclado Coreano / Inglés / Número
Temperatura de funcionamiento
0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F)
Temperatura de
almacenaje
-20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F)
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
* ED (DI, Digital input)
137 mm
7:17#pp
121 mm
25 mm
;8#pp
561:#pp
NOMBRE DE CADA PARTE
ESPAÑOL
9
N. Elemento Especificaciones
Pantalla LCD
Pantalla de estado de funcionamiento y configuración
Botón Atrás Se mueve a la posición anterior.
Botón pantalla de inicio Cambia a la pantalla principal
Parte de entrada de alimentación
Parte de conexión del adaptador de 12 VCC
Parte de comunicación LAN
Puerto de conexión de comunicación LAN para conexión Ethernet (soporta 100 Mbps)
485 Parte de comunicación 1 puerto
Parte de entrada EA/ED
EA+ : Reservado ED+ : entrada de punto de contacto (entrada de
contacto seco)
COM : común TIERRA
Botón de puesta a cero Para el reinicio del sistema
Pantalla LCD
Parte de comu­nicación LAN
Parte de entrada
de alimentación
485
Parte de comuni­cación
botón pantalla
de inicio
botón Atrás
Parte de entrada
EA/ED
botón de
puesta a cero
NOMBRE DE CADA PARTE
Nombre
* ED (DI, Digital input)
EA (AI, Analog input)
Mes
Semana
Lista
Cambiar alarma
Energía
Ajuste de fun-
cionamiento
Ajustes de grupos
Ajustes del sistema
Ajustes de la pantalla
Ajuste de instalador
Error
Historial de errores
10
MODO DE USO
ESPAÑOL
Derechos de acceso para cada menú
Derechos de acceso detallados
- Usuario general: puede acceder a todos los menús visualizados en la pantalla.
- Administrador e instalador: Para acceder a los ajustes, el administrador e instalador deben intro­ducir una contraseña.
Iniciar
Inicio (estado) Inicio (menú)
Aircon Ventilación Calefacción Horario Informe Ajustes
Usuario general Administrador e
instalador
MODO DE USO
Composición del menú
MODO DE USO
ESPAÑOL
11
N. Elemento Especificaciones
Información sencilla
Nombre de controlador/Mensajes de error/Hora actual
Pantalla detallada Informa del estado de funcionamiento y el horario de hoy
Nombre de controlador
Muestra el nombre del controlador (se puede editar en ‘Ajustes > Ajustes del sistema > General > Nombre de controlador’)
Mensajes de error
Muestra el número de errores ocurridos hoy y, cuando se selec­ciona la barra superior, muestra la pantalla detallada.
Hora actual
Muestra la hora actual (se puede editar en ‘Ajustes > Ajustes del sistema > General > Hora)
Pantalla de estado
Muestra el horario de hoy / estado de funcionamiento completo del equipo
Pantalla de menú Muestra el menú para el control detallado / ajustes
Composición y función de la pantalla de inicio
Describe la composición y función de la pantalla de inicio. La pantalla de inicio se divide en la pantalla de estado y la pantalla de menú.
Información sencilla
Pantalla de­tallada
③④
⑥⑦
12
MODO DE USO
ESPAÑOL
N. Elemento Especificaciones
Estado de ajustes Configura el área de lista de funciones
Lista de avisos
Muestra el número de cada aviso (error, cambio de aceite, cambio de filtro)
Cerrar Cuando se selecciona, se cierre el área de lista de avisos
Bloqueo Muestra el número de dispositivos bloqueados (bloqueo total)
Horario Muestra el número de horarios completos
Ocupado
Muestra el número de equipos ocupados en estos momentos (apli­cado para modelos para el extranjero)
Pantalla detallada
Error: cambia al menú de historial de errores Cambiar alarma: cambia al menú del historial de avisos de cambio de
alarma
- Cambio de aceite / Cambio de filtro
Cerrar sesión
La sesión se cierra al seleccionar esta opción. (Deshabilitar esta op­ción cuando no se utiliza contraseña)
Barra superior de pantalla detallada
④⑤
Pestaña en el área Barra superior
MODO DE USO
ESPAÑOL
13
N. Elemento Especificaciones
Pantalla de estado
Muestra el horario de hoy / estado de funcionamiento en una pantalla fija
Estado de funciona-
miento
Muestra el número de funcionamiento/parada/error de la unidad inte­rior completa (Aircon + Ventilación + Calefacción)
Control completo
Control de funcionamiento/parada de la unidad interior completa (Air­con + Ventilación + Calefacción)
Horario de hoy
Ordena el horario para hoy según la hora
- muestra la información de la hora y el nombre del horario
horario
- Si hay 4 o más horarios de hoy, se muestra el botón Ver más
- Si se selecciona el botón Ver más, cambia a la pantalla “Horario > Mensual”
Pantalla de estado
③⑤
Muestra la pantalla según el número de horarios de hoy.
Si son 3 horarios o menos
Si no hay horarios
14
MODO DE USO
ESPAÑOL
N. Elemento Especificaciones
Pantalla de menú
El menú cambia según el tipo de equipos conectados. Cuando se selecciona el menú, cambia a la pantalla de control. En el caso de la pantalla de menú, la localización del menú cambia
según el producto conectado.
Pantalla de menú
<Cuando solo está conectado
el aire acondicionado>
<Cuando están conectados el
aire acondicionado y la ventilación>
MODO DE USO
ESPAÑOL
15
1. Área de visualización de equipos
- Muestra el grupo y los equipos individuales en una matriz de 3*4.
- Se coloca en la parte superior cuando se crea un grupo.
2. Pantalla de nombre de equipos
- Cuando se selecciona un equipo, aparece una pantalla de estado detallado. (El número de letras del nombre de los equipos introducidos en el administración de equi­pos de los ajustes de instalador está restringido a 20.)
Pantalla de control
<Posición de grupo /
equipos individuales>
<Se coloca en la parte superior
cuando se crea un grupo.>
3unidades
4unidades
grupo
equipos individuales
<Pantalla de estado detallado
de equipos>
<Pantalla de visualización de
abreviatura de nombres de equipos>
16
MODO DE USO
ESPAÑOL
3. Botón de cambio de página
-
Se activa cuando el número de pantalla de control de los equipos o grupos es de 13 o superior.
- Número de página actual / número completo de páginas y botones
4. Pantalla de grupo / equipos
- Grupo Si los equipos del grupo correspondiente están encendidos, se muestra el número de equi­pos encendidos (ENCENDIDOS N equipos). Si todos los equipos del grupo correspondiente están apagados, se muestra el texto de parada.
- Aire acondicionado individual
Muestra la temperatura interior, modo de funcionamiento e icono de estado (bloqueo / ocupado). En estado de parada, se muestra en gris y el color aparece diferente para cada modo. [FRIO(azul), CALOR(naranja), VENT(verde), DESHU (azul oscuro), AUTO(violeta)]
- Ventilación individual (ERV / ERV DX)
Muestra la temperatura interior, modo de funcionamiento, e icono de estado (bloqueo). En estado de parada, se muestra en gris, y el color aparece diferente para cada modo. [NORMAL(azul), HEX(naranja), AUTO(violeta)]
- Calefacción individual
Muestra la temperatura interior, modo de funcionamiento e icono de estado (bloqueo). En estado de parada, se muestra en gris y el color aparece diferente para cada modo. [FRIO(azul), CALOR(naranja), AUTO(violeta)]
NOTA
!
En caso de dispositivo calefactor
- Si el funcionamiento de agua caliente está ‘ENCENDIDO’, se muestra el icono como si estuviera en funcionamiento, incluso si está APAGADO.
- Si el funcionamiento de agua caliente está ‘ENCENDIDO’, el icono se muestra en color de calor, independientemente del modo real.
Estado
encendido
Estado
apagado
MODO DE USO
ESPAÑOL
17
5. Cuando ocurre un error
- Se muestra el icono de error.
- En el caso de un grupo, si hay al menos una unidad interior con error en el grupo, se aplica.
h Si se produce un error, cambio de aceite o sustitución del filtro al mismo tiempo, el error se
muestra con prioridad.
6. Cuando se pulsa el icono [Ahorro de energía] Cuando se pulsa el icono [Ahorro de energía] en la pantalla de control de aire acondicionado,
se activa el modo de ahorro de energía. Cuando está activo el modo de ahorro de energía, el icono [Ahorro de energía] se ilumina en
verde, y el control de cambio de estado de funcionamiento se repite según el ciclo de modo de ahorro de energía.
h El modo de ahorro de energía funciona solo en aire acondicionado.
- En funcionamiento de frio: FRIO VENT, Bloq.Total
- En funcionamiento de calor: CALOR OFF, Bloq.Total
NOTA
!
En estado esclavo, no se puede usar el ajuste de bloqueo de equipos, Fijar rango Temp., 2 Temp. consigna, 2 Ajustes de Int., Búsqueda automática de dispositivos, el historial de energia
y el Modo de ahorro de energía.
Elemento Especificaciones
!
Cuando se produce un error
!
En el caso de cambio de aceite / susti­tución del filtro
18
MODO DE USO
ESPAÑOL
OK
< Pantalla de visualización del teclado >
NOTA
!
Cuando se pulsa el campo de intro­ducción de números, se puede in­troducir directamente el número para el ajuste.
OK
Método de introducción de información
Aparece un teclado táctil en la parte inferior de la pantalla tocando la columna de introducción de información. Introduzca la información con el teclado táctil.
Aplicar
MODO DE USO
ESPAÑOL
19
3. Tras cambiar los ajustes en la pantalla de control detallada, al pulsar el botón , se
ejecuta el comando de control.
2. Tras la selección de los equipos que se desean controlar, al pulsar el botón , se accede
a la pantalla de control detallada.
- En la pantalla de control detallada, se ajusta el estado detallado.
Control
Hecho
Control del aire acondicionado
En esta pantalla, se puede controlar el grupo/equipos individuales de unidades interiores de aire acondicionado o comprobar el estado.
1. Cuando se pulsa el botón , aparece el cuadro de selección para el control del grupo/equipos individuales.
<Pantalla de visualización de estado> <Pantalla de control>
<Seleccionar equipos para su control> <Pantalla de control detallada>
<Pantalla de mensaje
completado de control>
20
MODO DE USO
ESPAÑOL
Clasificación Control detallado
Funcionamiento ON/OFF
Fijar temperatura 18 °C ~ 30 °C / 64 °F ~ 86 °F
Modo FRÍO/CALOR/DESHU/VENT/AUTO
Bloqueo Bloqueo total/Bloqueo temp/Bloqueo modo/Bloqueo vent/Limpiar
Velocidad ventilador BAJA/MED/ALTA/AUTO
Swing ON/OFF
Fijar rango temp
Inferior: 16 °C ~ 30 °C / 60 °F ~ 86 °F
Superior: 18 °C ~ 30 °C / 64 °F ~ 86 °F
(Incluso si el ajuste de la pantalla de temperatura esta en unidades de
Celsius/0.5°C, el ajuste es posible solo en unidades de 1°C.)
2 Temp. consigna /
2 Ajustes de Int.
ON/OFF
(Consulte la descripción de los ajustes de control
automático/ajustes avanzados.)
<Categoría de control general>
MODO DE USO
ESPAÑOL
21
NOTA
!
Según el tipo de producto, pueden no visualizarse o no activarse funciones adicionales. En estado esclavo, no se puede usar el ajuste de bloqueo de equipos, Fijar rango Temp., 2 Temp. consigna, 2 Ajustes de Int., Búsqueda automática de dispositivos, el historial de energia y el Modo de ahorro de energía.
<Pantalla de ajustes de bloqueo>
<Pantalla de ajustes de límite
de temperatura>
<Pantalla de ajustes de modo
de control>
22
MODO DE USO
ESPAÑOL
Clasificación Control detallado
Cambio modo
auto.
Si se utiliza ON/OFF
Velocidad ventilador
BAJA/MED/ALTA/AUTO
Fijar rango
Temp.
Inferior: 18°C ~ 30°C / 64°F ~ 86°F Superior: 18°C ~ 30°C / 64°F ~ 86°F
Revés
Si se utiliza ON/OFF
Temp. inicio
Frio : 21°C ~ 40°C / 70°F ~ 104°F Calor : 1°C ~ 20°C / 34°F ~ 68°F
NOTA
!
En estado esclavo, no se puede usar el ajuste de bloqueo de equipos, Fijar rango Temp., 2 Temp. consigna, 2 Ajustes de Int., Búsqueda automática de dispositivos, el historial de energia
y el Modo de ahorro de energía.
<Categorías de ajustes de control automático>
<Pantalla de ajustes de Cambio modo auto./Revés>
1. Cambio modo auto.
- Ajuste la función de cambio automático para que el modo de funcionamiento cambie automáticamente para conservar la temperatura correcta de la habitación.
- La opción de cambio automático funciona correctamente con el modelo con "Recuperación de calor". Es posible que, con otros modelos, no funcione correctamente.
- Bajo funcionamiento Cambio modo auto., pueden configurar el bloqueo de modo y la temperatura, y esos bloqueos se mantienen tras desactivarse el funcionamiento automatizado.
2. Revés
- Ajuste la función setback para controlar la temperatura de habitación correcta cuando la unidad interior se encuentra apagada.
- La opción de setback funciona correctamente con el modelo con "Recuperación de
calor". Es posible que, con otros modelos, no funcione correctamente.
MODO DE USO
ESPAÑOL
23
Clasificación Control detallado
Ajuste Ocupación ON(Ocupado)/OFF(Desocupado)
Temperatura ajuste frío 10°C ~ 37.5°C / 50°F ~ 99°F
Temperatura superior frío 10°C ~ 37.5°C / 50°F ~ 99°F
Temperatura inferior frío 10°C ~ 37.5°C / 50°F ~ 99°F
Temperatura ajuste calor 4°C ~ 32°C / 40°F ~ 90°F
Temperatura superior calor 4°C ~ 32°C / 40°F ~ 90°F
Temperatura inferior calor 4°C ~ 32°C / 40°F ~ 90°F
NOTA
!
- El modo automático 2set es una opción exclusiva para EE.UU. Solo el 2set de grupo interior y exterior es compatible con el modo automático, se puede usar la función. (consulte el manual para ese dispositivo, para saber si es compatible con la función 2set para cada dispositivo.)
- El modo automatico 2set se configura en el menu de opciones “Ajustes> Funcion > Opción de modo automático”, y se puede usar la funcion.
- En estado esclavo, no se puede usar el ajuste de bloqueo de equipos, Fijar rango Temp., 2 Temp. consigna, 2 Ajustes de Int., Búsqueda automática de dispositivos, el historial de ener­gia y el Modo de ahorro de energía.
<Categoría de configuración avanzada>
<Pantalla de ajuste de modo automático 2set>
24
MODO DE USO
ESPAÑOL
2. Tras la selección de los equipos que se desean controlar, al pulsar el botón , se accede a la pantalla de control detallada.
- En la pantalla de control detallada, se ajusta el estado detallado.
3. Tras cambiar los ajustes en la pantalla de control detallada, al pulsar el botón , se eje­cuta el comando de control.
Control
Hecho
Aplicar
Control de ventilación (ERV y ERV DX)
En esta pantalla, se puede controlar el grupo / equipos individuales de ventilación (ERV/ERV DX) o comprobar el estado.
1. Cuando se pulsa el botón , aparece el cuadro de selección para el control del grupo/equipos individuales.
<Pantalla de visualización de estado> <Pantalla de control>
<Seleccionar equipo a controlar> <Pantalla de control detallado de ERV>
<Pantalla de control detallado de ERV DX>
<Pantalla de mensaje completado de control>
Loading...
+ 53 hidden pages