Leggere con attenzione questo manuale prima di utilizzare l’unità e conservare per uso futuro.
PA36 (PA36)
P/NO : MFL67233873
ITALIANO
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 111. 09. 09 �� 6:58
1 Come iniziare
Come iniziare2
Informazioni sulla
sicurezza
1
Come iniziare
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA: NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
IL COPERCHIO POSTERIORE). LE PARTI INTERNE
CHE NON POSSONO ESSERE MANUTENZIONATE
DALL’UTENTE RICHIEDONO L’OPERA DEL
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Questo simbolo di un fulmine
all’interno di un triangolo
equilatero avverte l’utente della
presenza di tensione pericolosa
non isolata all'interno dell'unità che
può provocare scosse elettriche
pericolose.
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero avverte l’utente della
presenza di importanti istruzioni
operative e di manutenzione
(riparazione) all’interno della
documentazione fornita con il
prodotto.
ATTENZIONE: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO A
PIOGGIA O UMIDITA’.
ATTENZIONE: Non installare questa
apparecchiatura in uno spazio ristretto come una
libreria o unità simili.
L’etichetta principale è attaccata sulla parte
esteriore del fondo del dispositivo.
FARE ATTENZIONE al cavo elettrico
Gran parte dei dispositivi richiedono di essere
posizionati su un circuito dedicato.
Cioè una singola presa di corrente che alimenta
solo quel dispositivo e non ha prese e circuiti
aggiuntivi. Controllare la pagina delle speciche
su questo manuale per essere sicuri. Non
sovraccaricare le prese di corrente su parete.
Le prese di corrente sovraccariche, allentate
o danneggiate, le prolunghe, i cavi elettrici
consumati, gli isolanti danneggiati o spaccati sono
pericolosi. Tutte queste condizioni potrebbero
provocare scosse elettriche o incendi. Esaminare
periodicamente il cavo del dispositivo, e se il suo
aspetto indica danneggiamento o deterioramento,
scollegarlo, interrompere l’uso del dispositivo e
sostituire il cavo con un ricambio identico fornito
da un centro servizi autorizzato. Proteggere il cavo
elettrico dal cattivo uso, come torcere, piegare,
stringere, bloccare con le porte o calpestare.
Prestare particolare attenzione a spine, prese di
corrente e al punto d’uscita del cavo dal dispositivo.
Per disconnettere l’elettricità dalla rete, estrarre la
spina dalla rete. Durante l’installazione del prodotto,
assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile.
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 211. 09. 09 �� 6:58
Come iniziare3
Questo dispositivo è dotato di batteria portatile o
accumulatore.
Modo sicuro per rimuovere la batteria o la
batteria dall’apparecchiatura: Rimuovere la
batteria vecchia o il pacco batterie, seguendo i
passi inversi a quelli seguiti per l’assemblaggio.
Per evitare la contaminazione dell’ambiente e
provocare possibili minacce alla salute umana
e animale, la vecchia batteria o il pacco batterie
vanno gettate nel contenitore appropriato nei punti
di raccolta designati. Non smaltire le batterie o
batteria insieme ai riuti domestici. Si raccomanda
di utilizzare i sistemi locali di rimborso di batterie
e accumulatori. La batterie non devono essere
esposte a calore eccessivo, come ad esempio alla
luce diretta del sole, fuoco o simili.
ATTENZIONE: L’apparecchio non deve essere
esposto all’acqua (gocce o spruzzi) e quindi sopra
al dispositivo non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, come ad esempio i vasi da ori.
Smaltimento del vecchio apparecchio
1. Quando questo simbolo del
contenitore della spazzatura con
ruote barrato è asso su prodotto,
indica che il prodotto è coperto
dalla Direttiva europea 2002/ 96/
EC.
2. Tutte le vecchie apparecchiature
elettroniche devono essere smaltite
separatamente dai riuti domestici
e nei punti di raccolta designati dal
governo o autorità locali.
3. Il corretto smaltimento dei vecchi
elettrodomestici consente di evitare
conseguenze potenziali negative
per l’ambiente e la salute umana.
4. Per informazioni più dettagliate
relative allo smaltimento del vecchio
apparecchio rivolgersi alla propria
azienda di servizi ambientali o al
servizio di smaltimento del negozio
in cui avete acquistato il prodotto.
LG Electronics dichiara che questo/
i prodotto/i è/sono conforme/i ai
requisiti essenziali e altre indicazioni
della Direttiva 2004/108/CE, 2006/95/
CE e 2009/125/CE.
Rappresentante europeo :
LG Electronics Service Europe B.V.
La società LG ELECTRONICS ITALIA S.p.A. dichiara
che i prodotti ai quali si riferisce il manuale
d’istruzione sono costruiti in conformità alle
prescrizioni del D.M. n.548 del 28/8/95, pubblicato
sulla G.U. n.301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art.2, comma 1
dello stesso decreto.gettarla sul fuoco, ecc.
1
Come iniziare
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 311. 09. 09 �� 6:58
Indice4
Indice
1 Come iniziare
2 Informazioni sulla sicurezza
5 Caratteristiche uniche
5 – Portatile in
5 – Sveglia
5 – Realizzato per l’iPod/iPhone
5 – Riproduzione con USB
5 – Radio
5 Introduzione
5 – Simboli usati in questo manuale
5 Requisiti per i file eseguibili
5 – Dispositivi USB compatibili
5 – Requisiti dispositivo USB
6 – Requisiti per i file musicali MP3/WMA
7 Pannello superiore
8 Finestra visualizzazione
2 Utilizzo
9 Funzionamento di base
9 – Operazioni per l’iPod/ IPhone
9 – iPod/iPhone compatibile
10 – Azionare l’USB
11 – Riproduzione programmata
11 – Ripristinare la riproduzione
11 – Scegliere una cartella
11 Regolazione audio
11 – Impostazione della modalità
12 Impostazione dell’orologio
12 – Usare il riproduttore come una sveglia
13
– Attivare e disattivare l'allarme
(Visualizzare le informazioni sull'allarme)
13 – Impostazioni temporizzatore di attesa
(modo sleep)
13 – Funzione SNOOZE
14 Funzionamento della radio
14 – Ascoltare la radio
14 – Preimpostazione delle stazioni radio
14 – Eliminare tutte le stazioni salvate
14 – Migliorare una ricezione FM scadente
14 – Visualizzazione delle informazioni su
una stazione radio
15 Operazioni avanzate
15 – Ascoltare la musica da un dispositivo
Regolare la sveglia anché suoni all’ora desiderata.
Realizzato per l’iPod/iPhone
Ascoltare musica dall’iPod/iPhone con un semplice
collegamento.
Riproduzione con USB
Ascoltare musica dall’USB con un semplice
collegamento.
Radio
Ascoltare la radio
Introduzione
Simboli usati in questo
manuale
Nota
,
Indica note speciali e caratteristiche di
funzionamento.
Requisiti per i file
eseguibili
Dispositivi USB compatibili
y Lettore MP3: Lettore MP3 Flash.
y Driver USB Flash : Dispositivi che supportano
USB2.0 o USB1.1
y La funzione USB di questa unità non supporta
tutti i dispositivi USB.
Requisiti dispositivo USB
y
I dispositivi che richiedono un programma
di installazione aggiuntivo connesso a un
computer non sono supportati.
y Non togliere la periferica USB durante l’uso.
yPer una USB di capienza elevata la ricerca
potrebbe richiedere tempi maggiori.
y Per evitare la perdita dei dati, salvare tutti i dati.
y Se usate una prolunga USB o un hub USB, è
possibile che il dispositivo USB non venga
riconosciuto.
y L’uso del le system NTFS non è supportato.
(Solo il le system FAT(16/32) è supportato.)
y Questa unità non è supportata quando il numero
totale di le è 1000 o più.
y Hard disk esterni, lettori di schede, dispositivi di
uso esclusivo, o dispositivi USB di tipo rigido non
sono supportati.
y La porta USB dell’unità non può essere collegata
al PC. L’unità non può essere usata come un
dispositivo di memorizzazione.
1
Come iniziare
ATTENZIONE
>
Indica precauzioni per evitare possibili danni per
violazioni.
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 511. 09. 09 �� 6:58
Come iniziare6
Requisiti per i file musicali
MP3/WMA
La compatibilità dei dischi MP3/ WMA con questo
1
lettore è limitata come segue:
Come iniziare
y Frequenza di campionamento : da 32 a 48 kHz
(MP3), da 32 a 48 kHz (WMA)
y Bit rate : da 32 a 320 kbps (MP3), da 40 a 320
kbps (WMA)
y File massimi : Meno di 999
y Estensioni dei le : “.mp3”/ “.wma”
Installazione della batteria
Per l’alimentazione è possibile usare solo la corrente
alternata. La batteria serve per il salvataggio.
Girare l’unità. Estrarre il compartimento batterie,
e inserire la batteria con il simbolo (-) nella stessa
direzione del simbolo (-) sul compartimento
batterie. Spingere il compartimento delle batterie e
voltare il dispositivo.
Sostituire la batteria dell’unità con cellule al micro
litio 3V come CR2032 o equivalenti.
Smaltire la batteria in modo sicuro seguendo le
leggi locali. Non gettarla nel fuoco.
Avvertenza
>
La batteria usata in questo dispositivo
potrebbe provocare incendi o ustioni chimiche
se non trattata correttamente. Non ricaricare,
smontare, incenerire, o riscaldare al di sopra
dei 100° C (212° F). Sostituire la batteria solo
con la parte numero CR2032 prodotta da
Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd (Panasonic). L'uso
di un'altra batteria potrebbe causare un rischio
di incendio o di esplosioni. Smaltire le batterie
usate. Tenere le batterie lontano dai bambini.
Non smontare o gettare nel fuoco.
Nota
,
Se la batteria viene inserita alla rovescia l’unità
non si accende..
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 611. 09. 09 �� 6:58
Pannello superiore
Come iniziare7
1
Come iniziare
MEMORY/
CLOCK SET
EQ
SNOOZE
EQ
a
Seleziona le impostazioni sonore.
(POWER)
b 1/!
MEMORY/ CLOCK SET
c
MEMORIA usata per memorizzare le stazioni
radio e per scorrere le stazioni salvate, Nella
modalità USB è possibile creare la propria
scaletta. Usato anche per l’impostazione
dell’orologio e il controllo dell’ora.
USB Port / PORT. IN
d
È possibile riprodurre le audio collegando il
dispositivo USB.
Ascoltare la musica dal tuo dispositivo portatile
VOL(+ / -)
e
Regola il volume dell’altoparlante
Y/U
- Salta : Premere
Y/U
- Cercare : Schiacciare e tenere premuto
T
- Avviala riproduzione e mette in pausa :
premere
T
- Ferma la riproduzione : schiacciare e tenere
f
premuto
PRESET
T
Scegliere un numero predenito per una
stazione radio.
Y
RDSPTY
Y/U
VOL
+
T
U
-
g
ALARM
h
i
SNOOZE
j
k
PRESET
FUNC.
SLEEP
ALARM
SNOOZE
FUNC.
Scegliere la funzione o la sorgente in entrata.
Con la funzione ALARM è possibile accendere
o spegnere IPOD/IPHONE, USB, BUZZER e
TUNER all’ora desiderata.
SLEEP
Programma il sistema per lo spegnimento
automatico a un’ora specica.
RDS/ PTY
RDS (Radio Data System)/ Ricerca le stazioni
radio in base al tipo di radio.
La funzione SNOOZE ti sveglia ogni 5 minuti
se schiacci SNOOZE.
COLLEGARE iPod/ iPhone
Finestra visualizzazione
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 711. 09. 09 �� 6:58
Come iniziare8
Finestra visualizzazione
1
Come iniziare
PM
SUN
MON
Indicatore FUNCTION
a
IPOD
b
TUNER
USB
PORTABLE
Indicatore PROGRAM
Informazioni su iPod/iPhone/Tuner/USB/
Portatile
Indicatore di informazioni su CLOCK/
ALARM/ VOLUME
Indicatore TIMER/ CLOCK
c
SLEEP
EQ
1
2
TUEWEDTHUFRISAT
Indicatore SLEEP
d
EQ
e
Indicatore ALARM
f
Periodi ALARM
g
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 811. 09. 09 �� 6:58
2 Utilizzo
Utilizzo9
Funzionamento di base
Operazioni per l’iPod/ IPhone
Puoi ascoltare musica con il tuo iPod/ iPhone. Per
dettagli sull’iPod/ iPhone, fare riferimento alla Guida
Utente per iPod/ iPhone.
1. Collegare saldamente l’iPod/ iPhone. Se si
accende l’unità, l’iPod/ iPhone si accende
automaticamente e si avvia la ricarica.
2. Premere FUNC. sull’unità per selezionare la
funzione iPod.
Per farequesto
Mettere
in pausa o
riavviare
Saltare
Ricerca
Durante la riproduzione,
premere
al le successivo oppure per
tornare all’inizio del le corrente.
Premere due volte velocemente
Y
precedente.
Tenere premuto
durante la riproduzione e
rilasciarlo nel punto da cui si
desidera iniziare l’ascolto.
Premere
T
Y/U
per tornare al le
per andare
Y/U
iPod/iPhone compatibile
y L’unità supporta i modelli seguenti ;
iPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G, 5 G, 6 G/
iPod classic/
iPod 5 G/
iPod touch 1G, 2 G, 3 G, 4 G/
iPod Mini
iPhone 3 G, 3GS , 4.
Per alcuni modelli, l’unità potrebbe non operare
a seconda della versione del rmware.
y A seconda della versione del software del tuo
iPod/ iPhone, potrebbe non essere possibile
controllare il tuo iPod/ iPhone dalla unità.
2
Utilizzo
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 911. 09. 09 �� 6:58
Utilizzo10
Nota
,
ySe questa unità mostra un messaggio
d'errore, seguire il messaggio. Un messaggio
d'errore "ERROR".
- Il tuo iPod/iPhone non è connesso
Azionare l’USB
1. Collegare il dispositivo esterno alla porta USB.
2. Selezionare la funzione USB premendo FUNC.
sull’unità.
saldamente.
- Questa unità riconosce il tuo iPod/iPhone
come un dispositivo sconosciuto.
- Il tuoiPod/ iPhone ha una carica molto
bassa.
La batteria va sostituita.
/
Se carichi la batteria mentre l'iPod/
/
iPhone ha poca energia, il tempo per la
ricarica potrebbe essere più lungo.
2
Utilizzo
yL'iPod/ iPhone non supporta la funzione di
registrazione quando è connesso.
yA seconda della versione del software del
vostro iPod/iPhone, potrebbe non essere
possibile controllare il vostro iPod/ iPhone
da questa unità. Si raccomanda di installare
la versione più recente del software.
ySe usi una applicazione, eettui una
Per farequesto
Arresto
Riproduzione Premere T.
Pausa
chiamata, o mandi e ricevi messaggi
SMS, ecc. sull'iPod Touch o sull'iPhone,
disconnettilo dal supporto iPod di questa
unità e poi usalo.
ySe hai qualche problema con il tuo iPod/
Passare al le
precedente o
successivo
iPhone, visita www.apple.com/support/
ipod.
Cercare una
sezione
all’interno di
un le
MEMORY/
VOL
CLOCK SET
EQ
PRESET
+
T
Y
-
FUNC.
U
SLEEP
ALARM
Premere e tenere premuto il
pulsante T.
Durante la riproduzione, premere
.
T
Durante la riproduzione, premere
Y/U
per andare al le
successivo oppure per tornare
all’inizio del le corrente.
Premere due volte velocemente
per tornare al le precedente.
Y
Tenere premuto
Y/U
durante la riproduzione e rilasciarlo
nel punto da cui si desidera iniziare
l’ascolto
La funzione di programmazione consente di
memorizzare i le preferiti da qualsiasi periferica
USB.
Un programma può contenere 20 le.
1. Inserire un USB e attendere che venga letto.
2. Premere MEMORY/ CLOCK SET sull’unità ferma.
3. Premere
4. Premere ancora MEMORY/ CLOCK SET per
5. Premere T per riprodurre i le musicali
6. Per cancellare la selezione, premere e tenere
Y/U
salvare e selezionare il le successivo.
programmati.
premuto MEMORY/ CLOCK SET su stop.
per scegliere un le.
Ripristinare la riproduzione
L’unità memorizza il punto dove hai premuto T.
Premere T per ripristinare la riproduzione. Se
premi e tieni premuto T, l’unità cancellerà il
punto in cui si è fermato.
Scegliere una cartella
1. Premere ripetutamente PRESET sull’unità nché
appare la cartella desiderata.
2. Premere T per riprodurla. Il primo le o
cartella saranno eseguiti. (Solo USB)
Regolazione audio
Impostazione della modalità
Questo sistema dispone di svariati campi audio
predeniti E’ possibile selezionare una modalità
sonora usando EQ
Gli oggetti visualizzati per l’equalizzatore
potrebbero essere dierenti a seconda delle fonti e
degli eetti sonori.
Sul displayDescrizione
POP
CLASSIC
ROCK
JAZZ
BASS
BYPASS
Questo programma dona una
atmosfera entusiastica al suono,
dandoti la sensazione di essere
a un vero concerto pop, classic
rock o jazz.
Rinforza acuti, bassi e l'eetto
del suono.
Puoi ascoltare la musica senza
gli eetti dell'equalizzatore.
2
Utilizzo
Nota
,
yNel corso della riproduzione, se cambi
la modalità della funzione e ritorni alla
modalità della funzione precedente l’ultimo
le ascoltato è riprodotto normalmente.
yNel corso della riproduzione, se cambi
la modalità della funzione e ritorni alla
modalità della funzione precedente, l’ultimo
le ascoltato è riprodotto normalmente.
2. Tenere premuto MEMORY/ CLOCK SET per
almeno 2 secondi.
3. Selezionare la modalità dell’ora premendo
Y/U
- 12:00 (per una visualizzazione con AM e PM) o
0:00 (per una visualizzazione con 24 ore)
4. Premere MEMORY/ CLOCK SET per confermare
la selezione.
5. Selezionare le ore e i minuti premendo
2
Utilizzo
Y/U
6. Premere MEMORY/ CLOCK SET.
7. Selezionare anno, mese e giorno premendo
Y/U
8. Premere MEMORY/ CLOCK SET.
9. Se vuoi reimpostare l’orologio, ripeti le fasi 1-8.
10. Se vuoi fermarti durante l’impostazione
dell’orologio, premi e tieni schiacciato
MEMORY/ CLOCK SET.
ySe vuoi impostare su 12h, sulla nestra
ySe vuoi impostare su 24h, dalla nestra
.
.
.
anno giorno
Nota
,
appare “PM”.
scompare “PM”.
mese
Usare il riproduttore come una
sveglia
1. Accendere o spegnere il dispositivo
2. Premere e tenere premuto ALARM per
impostare l’allarme.
3. Selezionare la modalità allarme premendo
Y/U
4. Premere T per confermare la selezione.
5. L’impostazione delle ore lampeggia.
Premere
premere ALARM per salvare.
6. L’impostazione dei minuti lampeggia.
Premere
premere ALARM per salvare.
7. E’ possibile eettuare le modiche nell’ordine
seguente, TUNER -> BUZZER -> USB -> IPOD
usando
Premere ALARM per salvare.
8. Le impostazioni sul periodo dell’allarme
lampeggiano.
Premere
della sveglia e premere ALARM per salvare.
periodi della sveglia : 7Giorni -> 5Giorni ->
2Giorni
7Giorni: Ogni giorno
5Giorni : Giorno della settimana
2Giorni : Fine settimana
9. Le impostazioni del volume lampeggiano.
Premere
premere ALARM per salvare.
10. L’ora in cui si vuole bloccare l’allarme lampeggia.
Premere
Poi premere ALARM per salvare.
11. E’ possibile controllare lo status delle
impostazioni.
12. Se vuoi reimpostare l’allarme, ripeti le fasi 2-10.
.
Y/U
Y/U
Y/U
Y/U
Y/U
Y/U
per cambiare l’ora e
per cambiare i minuti e
.
per modicare i periodi
per modicare il volume e
per cambiare l’ora e i minuti.
Nota
,
Quando si impostano le informazioni
dell’allarme (ora, sorgente sonore, periodi
d’allarme, volume) l’icona dell’allarme “
lampeggia nella nestra di visualizzazione.
impostato, la funzione passa alla funzione
impostata ALARM.
ySe la funzione impostata per la sveglia
non si avvia, la funzione Tuner parte
automaticamente.
ySe l’allarme si ferma, la funzione impostata
funziona regolarmente.
y Se non imposti l’orologio, la sveglia non
funziona.
yNelle modalità TUNER, BUZZER, USB, IPOD
l’unità si spegne all’ora preimpostata.
ySe il cavo di corrente alternata non è
collegato alla presa di corrente, la funzione
sveglia non si avvia.
ySe commetti un errore durante
l’impostazione dell’allarme, premere e
tenere premuto ALARM per reimpostare
l’allarme.
ySe l’ora dell’orologio è impostata, è possibile
vericare l’ora corrente premendo ALARM.
yQuando si imposta l’ora e l’allarme
dell’orologio, è possibile controllare l’icona
di allarme
premendo ALARM anche quando l’unità
è spenta. Dopo ciò questa funzione sarà
attiva.
yQuando l’allarme si spegne, se non premi
nessun pulsante per 10 minuti, l’allarme
smetterà automaticamente di suonare. (Solo
nella modalità BUZZER.)
yQuando suona l’allarme, è possibile
disattivarlo premendo tutti i bottoni. (Solo
nella modalità BUZZER.)
e impostare le informazioni
Utilizzo 13
Attivare e disattivare l’allarme.
(Visualizzare le informazioni
sull’allarme)
1. Premere ALARM per attivare/disattivare l’allarme.
Se si sono impostati ALARM1 e ALARM2,
selezionarne uno premendo
2. Premere T per confermare la selezione.
Nota
,
ySe l’allarme viene attivato,
nella nestra di visualizzazione.
ySe l’allarme viene attivato, le informazioni
dell’allarme sono visibili.
ySe l’allarme viene disattivato,
scompaiono dalla nestra della
visualizzazione.
Y/U
.
o 2 appaiono
o
Impostazioni temporizzatore
di attesa (modo sleep)
Premere SLEEP più volte per selezionare il tempo
di ritardo fra 10 e 180 minuti. Dopo il tempo di
ritardo, l’unità verrà spenta. (Puoi vedere nell’ordine
seguente, 180 ->150 -> 120 -> 90 -> 80 -> 70 -> 60
-> 50 -> 40 -> 30 -> 20 -> 10)
Per cancellare la funzione sleep, premere
ripetutamente SLEEP nché appare “OFF”.
Funzione SNOOZE
La funzione SNOOZE ti sveglia ogni 5 minuti se
schiacci SNOOZE. Se l’ora è quella che è stata
impostata, l’unità si accende automaticamente
e l’allarme suona. Se premi SNOOZE, l’allarme si
ferma e l’unità si spegne. L’allarme si riavvierà in 5
minuti.
Nota
,
ySe imposti l’ora di spegnimento all’interno
del periodo di SNOOZE, l’ora dello SNOOZE
avrà la priorità.
1. Premere FUNC. no a quando compare TUNER
nella nestra del display.
Viene sintonizzata l’ultima stazione radio
ricevuta.
2. Auto-sintonizzazione : Premere e tenere
premuto
Y/U
a quando l’indicazione della frequenza non
2
Utilizzo
inizia a cambiare, e poi rilasciare. La scansione si
interrompe quando l’unità si sintonizza su una
stazione.
Sintonizzazione manuale: Premere
ripetutamente.
3. Regolare il volume premendo VOL (+/-) sul
panello superiore.
Preimpostazione delle stazioni
radio
È possibile preimpostare 6 stazioni per la FM.
Prima di sintonizzare, assicurarsi di abbassare il
volume.
1. Premere FUNC.no a quando compare TUNER
nella nestra del display.
2. Selezionare la frequenza desiderata usando il
comando
3. Premere MEMORY/ CLOCK SET no a che un
numero preimpostato lampeggia nella nestra
della visualizzazione.
4. Premi PRESET per selezionare il numero di
preimpostazione desiderato.
5. Premere MEMORY/ CLOCK SET. La stazione
viene salvata.
6. Ripetere i passaggi 2 e 5 per memorizzare altre
stazioni.
7. Per ascoltare una stazione predenita, premi
PRESET.
Y/U
per circa due secondi no
.
Y/U
Eliminare tutte le stazioni
salvate
Premere MEMORY/ CLOCK SET per almeno 2
secondi. “CLEAR” lampeggerà sul display dell’unità.
Premere
MEMORY/ CLOCK SET
le stazioni radio salvate.
per eliminare tutte
Migliorare una ricezione FM
scadente
Premere T sull’unità. Questo passa il
sintonizzatore dalla modalità stereo a quella mono
e di solito migliora la ricezione.
Nota
,
Accertati di estendere completamente
l’antenna. E regolala per ottenere una ricezione
più chiara.
Visualizzazione delle
informazioni su una stazione
radio
Il sintonizzatore FM è dotato di un servizio Radio
Data System (RDS) che visualizza informazioni
relativa alla stazione radio che si sta ascoltando.
Premere RDS ripetutamente per scorrere i vari tipi
di dati.
PS (Nome del
servizio di
programma)
PTY
(riconoscimento
del tipo di
programma)
RT ( Testo radio)
CT (Ora
controllata dal
canale)
Potete cercare stazioni radio per tipo di programma
premendo RDS. Il display mostra l’ultimo PTY in
uso. Premere PTY una o più volte per selezionare il
tipo di programma desiderato. Premere Y/U.
Il sintonizzatore cerca automaticamente. Quando
viene rilevata una stazione la ricerca viene interrotta.
Il nome del canale viene
visualizzato nella nestra del
display.
Il tipo di programma. (es Jazz
oppure Notizie) appare nel
display.
Un messaggio di “testo”
contiene informazioni speciali
trasmesse dalla stazione di
trasmissione.
Visualizza l’ora e la data
trasmesse dall’emittente.
L’unità può essere utilizzata per riprodurre brani da
numerosi tipi di dispositivi esterni. (Il cavo portatile
non è incluso fra gli accessori dell’unità)
Utilizzo 15
MEMORY/
VOL
CLOCK SET
EQ
PRESET
+
T
Y
FUNC.
U
SLEEP
1. Collegare il dispositivo esterno alla PORTA IN
connettore di questa unita.
2. Accendere l’unità premendo
1/!
(POWER).
3. Selezionare la funzione PORTABLE premendo
FUNC. .
4. Accendere il dispositivo esterno e avviare la
riproduzione.
Conservare il cartone e i materiali per l’imballo
originali della spedizione. Se è necessario spedire
l’unità, per la massima protezione, re-imballare
l’unità come è stata imballata originariamente in
fabbrica.
Le superfici esterne devono restare
pulite.
Non usare liquidi volatili come insetticidi spray nelle
vicinanze dell’unità.
Stronare con forza potrebbe danneggiare la
supercie.
Non lasciare prodotti in gomma o plastica a
contatto con l’unità per un lungo periodo di tempo.
Pulizia dell’unità
Per pulire il lettore, usare un panno morbido
4
e asciutto. Se le superci sono estremamente
Appendice
sporche, usare un panno morbido inumidito con
un liquido detergente leggero. Non usare solventi
come alcool, benzina o diluenti, poiché potrebbero
danneggiare la supercie dell’unità.
Marchi commerciali e
licenze
iPod è un marchio di Apple Inc., registrato in USA
e altre nazioni. iPhone è un marchio di Apple
Inc. "Creato per iPod" e "Creato per iPhone"
signicano che un accessorio elettronico è stato
progettato per connettersi specicamente a un
iPod o un iPhone rispettivamente, ed è stato
certicato dallo sviluppatore per soddisfare gli
standard Apple.
La Soc. Apple non è responsabile per il
funzionamento di questo dispositivo o per la sua
corrispondenza con gli standard di sicurezza e
legali.
Prego notare che l'uso di questo accessorio con
iPod o iPhone può inuenzare la prestazione del
wireless.