Lg PA36 User Manual [it]

MANUALE DELL’UTENTE
Altoparlanti
Leggere con attenzione questo manuale prima di utilizzare l’unità e con­servare per uso futuro.
PA36 (PA36)
P/NO : MFL67233873
ITALIANO
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 1 11. 09. 09 �� 6:58
Come iniziare2
Informazioni sulla sicurezza
1
Come iniziare
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA: NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL COPERCHIO POSTERIORE). LE PARTI INTERNE
CHE NON POSSONO ESSERE MANUTENZIONATE
DALL’UTENTE RICHIEDONO L’OPERA DEL
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Questo simbolo di un fulmine all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all'interno dell'unità che può provocare scosse elettriche pericolose.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (riparazione) all’interno della documentazione fornita con il prodotto.
ATTENZIONE: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO A PIOGGIA O UMIDITA’.
ATTENZIONE: Non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto come una libreria o unità simili.
L’etichetta principale è attaccata sulla parte esteriore del fondo del dispositivo.
FARE ATTENZIONE al cavo elettrico
Gran parte dei dispositivi richiedono di essere posizionati su un circuito dedicato.
Cioè una singola presa di corrente che alimenta solo quel dispositivo e non ha prese e circuiti aggiuntivi. Controllare la pagina delle speciche su questo manuale per essere sicuri. Non sovraccaricare le prese di corrente su parete. Le prese di corrente sovraccariche, allentate o danneggiate, le prolunghe, i cavi elettrici consumati, gli isolanti danneggiati o spaccati sono pericolosi. Tutte queste condizioni potrebbero provocare scosse elettriche o incendi. Esaminare periodicamente il cavo del dispositivo, e se il suo aspetto indica danneggiamento o deterioramento, scollegarlo, interrompere l’uso del dispositivo e sostituire il cavo con un ricambio identico fornito da un centro servizi autorizzato. Proteggere il cavo elettrico dal cattivo uso, come torcere, piegare, stringere, bloccare con le porte o calpestare. Prestare particolare attenzione a spine, prese di corrente e al punto d’uscita del cavo dal dispositivo. Per disconnettere l’elettricità dalla rete, estrarre la spina dalla rete. Durante l’installazione del prodotto, assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile.
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 2 11. 09. 09 �� 6:58
Come iniziare 3
Questo dispositivo è dotato di batteria portatile o accumulatore.
Modo sicuro per rimuovere la batteria o la batteria dall’apparecchiatura: Rimuovere la
batteria vecchia o il pacco batterie, seguendo i passi inversi a quelli seguiti per l’assemblaggio. Per evitare la contaminazione dell’ambiente e provocare possibili minacce alla salute umana e animale, la vecchia batteria o il pacco batterie vanno gettate nel contenitore appropriato nei punti di raccolta designati. Non smaltire le batterie o batteria insieme ai riuti domestici. Si raccomanda di utilizzare i sistemi locali di rimborso di batterie e accumulatori. La batterie non devono essere esposte a calore eccessivo, come ad esempio alla luce diretta del sole, fuoco o simili.
ATTENZIONE: L’apparecchio non deve essere esposto all’acqua (gocce o spruzzi) e quindi sopra al dispositivo non devono essere posti oggetti contenenti liquidi, come ad esempio i vasi da ori.
Smaltimento del vecchio apparecchio
1. Quando questo simbolo del contenitore della spazzatura con ruote barrato è asso su prodotto, indica che il prodotto è coperto dalla Direttiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Tutte le vecchie apparecchiature elettroniche devono essere smaltite separatamente dai riuti domestici e nei punti di raccolta designati dal governo o autorità locali.
3. Il corretto smaltimento dei vecchi elettrodomestici consente di evitare conseguenze potenziali negative per l’ambiente e la salute umana.
4. Per informazioni più dettagliate relative allo smaltimento del vecchio apparecchio rivolgersi alla propria azienda di servizi ambientali o al servizio di smaltimento del negozio in cui avete acquistato il prodotto.
LG Electronics dichiara che questo/ i prodotto/i è/sono conforme/i ai requisiti essenziali e altre indicazioni della Direttiva 2004/108/CE, 2006/95/ CE e 2009/125/CE.
Rappresentante europeo : LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Paesi Bassi (Tel : +31-(0)36-547-8888)
Dichiarazione di conformità
La società LG ELECTRONICS ITALIA S.p.A. dichiara che i prodotti ai quali si riferisce il manuale d’istruzione sono costruiti in conformità alle prescrizioni del D.M. n.548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n.301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art.2, comma 1 dello stesso decreto.gettarla sul fuoco, ecc.
1
Come iniziare
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 3 11. 09. 09 �� 6:58
Indice4
Indice
1 Come iniziare
2 Informazioni sulla sicurezza 5 Caratteristiche uniche 5 – Portatile in 5 – Sveglia 5 – Realizzato per l’iPod/iPhone 5 – Riproduzione con USB 5 – Radio 5 Introduzione 5 – Simboli usati in questo manuale 5 Requisiti per i file eseguibili 5 – Dispositivi USB compatibili 5 – Requisiti dispositivo USB 6 – Requisiti per i file musicali MP3/WMA 7 Pannello superiore 8 Finestra visualizzazione
2 Utilizzo
9 Funzionamento di base 9 – Operazioni per l’iPod/ IPhone 9 – iPod/iPhone compatibile 10 – Azionare l’USB 11 – Riproduzione programmata 11 – Ripristinare la riproduzione 11 – Scegliere una cartella 11 Regolazione audio 11 – Impostazione della modalità 12 Impostazione dell’orologio 12 – Usare il riproduttore come una sveglia 13
– Attivare e disattivare l'allarme (Visualizzare le informazioni sull'allarme) 13 – Impostazioni temporizzatore di attesa
(modo sleep) 13 – Funzione SNOOZE 14 Funzionamento della radio 14 – Ascoltare la radio 14 – Preimpostazione delle stazioni radio 14 – Eliminare tutte le stazioni salvate 14 – Migliorare una ricezione FM scadente 14 – Visualizzazione delle informazioni su
una stazione radio
15 Operazioni avanzate 15 – Ascoltare la musica da un dispositivo
esterno
3 Risoluzione problemi
16 Risoluzione problemi
4 Appendice
17 Specifiche 18 Manutenzione 18 – Gestione dell’unità 18 Marchi commerciali e licenze
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 4 11. 09. 09 �� 6:58
Come iniziare 5
Caratteristiche uniche
Portatile in
Ascoltare la musica da un dispositivo portatile.
Sveglia
Regolare la sveglia anché suoni all’ora desiderata.
Realizzato per l’iPod/iPhone
Ascoltare musica dall’iPod/iPhone con un semplice collegamento.
Riproduzione con USB
Ascoltare musica dall’USB con un semplice collegamento.
Radio
Ascoltare la radio
Introduzione
Simboli usati in questo manuale
Nota
,
Indica note speciali e caratteristiche di funzionamento.
Requisiti per i file eseguibili
Dispositivi USB compatibili
y Lettore MP3: Lettore MP3 Flash. y Driver USB Flash : Dispositivi che supportano
USB2.0 o USB1.1
y La funzione USB di questa unità non supporta
tutti i dispositivi USB.
Requisiti dispositivo USB
y
I dispositivi che richiedono un programma di installazione aggiuntivo connesso a un computer non sono supportati.
y Non togliere la periferica USB durante l’uso. yPer una USB di capienza elevata la ricerca
potrebbe richiedere tempi maggiori. y Per evitare la perdita dei dati, salvare tutti i dati. y Se usate una prolunga USB o un hub USB, è
possibile che il dispositivo USB non venga
riconosciuto. y L’uso del le system NTFS non è supportato.
(Solo il le system FAT(16/32) è supportato.) y Questa unità non è supportata quando il numero
totale di le è 1000 o più. y Hard disk esterni, lettori di schede, dispositivi di
uso esclusivo, o dispositivi USB di tipo rigido non
sono supportati. y La porta USB dell’unità non può essere collegata
al PC. L’unità non può essere usata come un
dispositivo di memorizzazione.
1
Come iniziare
ATTENZIONE
>
Indica precauzioni per evitare possibili danni per violazioni.
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 5 11. 09. 09 �� 6:58
Come iniziare6
Requisiti per i file musicali MP3/WMA
La compatibilità dei dischi MP3/ WMA con questo
1
lettore è limitata come segue:
Come iniziare
y Frequenza di campionamento : da 32 a 48 kHz
(MP3), da 32 a 48 kHz (WMA)
y Bit rate : da 32 a 320 kbps (MP3), da 40 a 320
kbps (WMA) y File massimi : Meno di 999 y Estensioni dei le : “.mp3”/ “.wma”
Installazione della batteria
Per l’alimentazione è possibile usare solo la corrente alternata. La batteria serve per il salvataggio.
Girare l’unità. Estrarre il compartimento batterie, e inserire la batteria con il simbolo (-) nella stessa direzione del simbolo (-) sul compartimento batterie. Spingere il compartimento delle batterie e voltare il dispositivo.
Sostituire la batteria dell’unità con cellule al micro litio 3V come CR2032 o equivalenti.
Smaltire la batteria in modo sicuro seguendo le leggi locali. Non gettarla nel fuoco.
Avvertenza
>
La batteria usata in questo dispositivo potrebbe provocare incendi o ustioni chimiche se non trattata correttamente. Non ricaricare, smontare, incenerire, o riscaldare al di sopra dei 100° C (212° F). Sostituire la batteria solo con la parte numero CR2032 prodotta da Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd (Panasonic). L'uso di un'altra batteria potrebbe causare un rischio di incendio o di esplosioni. Smaltire le batterie usate. Tenere le batterie lontano dai bambini. Non smontare o gettare nel fuoco.
Nota
,
Se la batteria viene inserita alla rovescia l’unità non si accende..
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 6 11. 09. 09 �� 6:58
Pannello superiore
Come iniziare 7
1
Come iniziare
MEMORY/ CLOCK SET
EQ
SNOOZE
EQ
a
Seleziona le impostazioni sonore.
(POWER)
b 1/!
MEMORY/ CLOCK SET
c
MEMORIA usata per memorizzare le stazioni
radio e per scorrere le stazioni salvate, Nella
modalità USB è possibile creare la propria
scaletta. Usato anche per l’impostazione
dell’orologio e il controllo dell’ora. USB Port / PORT. IN
d
È possibile riprodurre le audio collegando il
dispositivo USB.
Ascoltare la musica dal tuo dispositivo portatile VOL (+ / -)
e
Regola il volume dell’altoparlante
Y/U
- Salta : Premere
Y/U
- Cercare : Schiacciare e tenere premuto
T
- Avviala riproduzione e mette in pausa :
premere
T
- Ferma la riproduzione : schiacciare e tenere
f
premuto
PRESET
T
Scegliere un numero predenito per una
stazione radio.
Y
RDS PTY
Y/U
VOL
+
T
U
-
g
ALARM
h
i
SNOOZE
j k
PRESET
FUNC.
SLEEP
ALARM
SNOOZE
FUNC.
Scegliere la funzione o la sorgente in entrata.
Con la funzione ALARM è possibile accendere o spegnere IPOD/IPHONE, USB, BUZZER e TUNER all’ora desiderata.
SLEEP
Programma il sistema per lo spegnimento automatico a un’ora specica.
RDS/ PTY
RDS (Radio Data System)/ Ricerca le stazioni radio in base al tipo di radio.
La funzione SNOOZE ti sveglia ogni 5 minuti
se schiacci SNOOZE.
COLLEGARE iPod/ iPhone
Finestra visualizzazione
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 7 11. 09. 09 �� 6:58
Come iniziare8
Finestra visualizzazione
1
Come iniziare
PM
SUN
MON
Indicatore FUNCTION
a
IPOD
b
TUNER
USB PORTABLE
Indicatore PROGRAM
Informazioni su iPod/iPhone/Tuner/USB/
Portatile
Indicatore di informazioni su CLOCK/
ALARM/ VOLUME
Indicatore TIMER/ CLOCK
c
SLEEP
EQ
1
2
TUE WED THU FRI SAT
Indicatore SLEEP
d
EQ
e
Indicatore ALARM
f
Periodi ALARM
g
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 8 11. 09. 09 �� 6:58
Utilizzo 9
Funzionamento di base
Operazioni per l’iPod/ IPhone
Puoi ascoltare musica con il tuo iPod/ iPhone. Per dettagli sull’iPod/ iPhone, fare riferimento alla Guida Utente per iPod/ iPhone.
1. Collegare saldamente l’iPod/ iPhone. Se si accende l’unità, l’iPod/ iPhone si accende automaticamente e si avvia la ricarica.
2. Premere FUNC. sull’unità per selezionare la funzione iPod.
Per fare questo
Mettere
in pausa o
riavviare
Saltare
Ricerca
Durante la riproduzione, premere al le successivo oppure per tornare all’inizio del le corrente.
Premere due volte velocemente
Y
precedente.
Tenere premuto durante la riproduzione e rilasciarlo nel punto da cui si desidera iniziare l’ascolto.
Premere
T
Y/U
per tornare al le
per andare
Y/U
iPod/iPhone compatibile
y L’unità supporta i modelli seguenti ;
iPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G, 5 G, 6 G/
iPod classic/ iPod 5 G/ iPod touch 1G, 2 G, 3 G, 4 G/ iPod Mini iPhone 3 G, 3GS , 4. Per alcuni modelli, l’unità potrebbe non operare a seconda della versione del rmware.
y A seconda della versione del software del tuo
iPod/ iPhone, potrebbe non essere possibile controllare il tuo iPod/ iPhone dalla unità.
2
Utilizzo
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 9 11. 09. 09 �� 6:58
Utilizzo10
Nota
,
ySe questa unità mostra un messaggio
d'errore, seguire il messaggio. Un messaggio d'errore "ERROR".
- Il tuo iPod/iPhone non è connesso
Azionare l’USB
1. Collegare il dispositivo esterno alla porta USB.
2. Selezionare la funzione USB premendo FUNC. sull’unità.
saldamente.
- Questa unità riconosce il tuo iPod/iPhone come un dispositivo sconosciuto.
- Il tuoiPod/ iPhone ha una carica molto bassa.
La batteria va sostituita.
/
Se carichi la batteria mentre l'iPod/
/
iPhone ha poca energia, il tempo per la ricarica potrebbe essere più lungo.
2
Utilizzo
yL'iPod/ iPhone non supporta la funzione di
registrazione quando è connesso.
yA seconda della versione del software del
vostro iPod/iPhone, potrebbe non essere possibile controllare il vostro iPod/ iPhone da questa unità. Si raccomanda di installare la versione più recente del software.
ySe usi una applicazione, eettui una
Per fare questo
Arresto
Riproduzione Premere T.
Pausa
chiamata, o mandi e ricevi messaggi SMS, ecc. sull'iPod Touch o sull'iPhone, disconnettilo dal supporto iPod di questa unità e poi usalo.
ySe hai qualche problema con il tuo iPod/
Passare al le
precedente o
successivo
iPhone, visita www.apple.com/support/ ipod.
Cercare una
sezione
all’interno di
un le
MEMORY/
VOL
CLOCK SET
EQ
PRESET
+
T
Y
-
FUNC.
U
SLEEP
ALARM
Premere e tenere premuto il pulsante T.
Durante la riproduzione, premere
.
T
Durante la riproduzione, premere
Y/U
per andare al le successivo oppure per tornare all’inizio del le corrente.
Premere due volte velocemente
per tornare al le precedente.
Y
Tenere premuto
Y/U
durante la riproduzione e rilasciarlo nel punto da cui si desidera iniziare l’ascolto
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 10 11. 09. 09 �� 6:58
Utilizzo 11
Riproduzione programmata
La funzione di programmazione consente di memorizzare i le preferiti da qualsiasi periferica USB.
Un programma può contenere 20 le.
1. Inserire un USB e attendere che venga letto.
2. Premere MEMORY/ CLOCK SET sull’unità ferma.
3. Premere
4. Premere ancora MEMORY/ CLOCK SET per
5. Premere T per riprodurre i le musicali
6. Per cancellare la selezione, premere e tenere
Y/U
salvare e selezionare il le successivo.
programmati.
premuto MEMORY/ CLOCK SET su stop.
per scegliere un le.
Ripristinare la riproduzione
L’unità memorizza il punto dove hai premuto T. Premere T per ripristinare la riproduzione. Se premi e tieni premuto T, l’unità cancellerà il punto in cui si è fermato.
Scegliere una cartella
1. Premere ripetutamente PRESET sull’unità nché appare la cartella desiderata.
2. Premere T per riprodurla. Il primo le o cartella saranno eseguiti. (Solo USB)
Regolazione audio
Impostazione della modalità
Questo sistema dispone di svariati campi audio predeniti E’ possibile selezionare una modalità sonora usando EQ
Gli oggetti visualizzati per l’equalizzatore potrebbero essere dierenti a seconda delle fonti e degli eetti sonori.
Sul display Descrizione
POP
CLASSIC
ROCK
JAZZ
BASS
BYPASS
Questo programma dona una atmosfera entusiastica al suono, dandoti la sensazione di essere a un vero concerto pop, classic rock o jazz.
Rinforza acuti, bassi e l'eetto del suono.
Puoi ascoltare la musica senza gli eetti dell'equalizzatore.
2
Utilizzo
Nota
,
yNel corso della riproduzione, se cambi
la modalità della funzione e ritorni alla modalità della funzione precedente l’ultimo le ascoltato è riprodotto normalmente.
yNel corso della riproduzione, se cambi
la modalità della funzione e ritorni alla modalità della funzione precedente, l’ultimo le ascoltato è riprodotto normalmente.
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 11 11. 09. 09 �� 6:58
Utilizzo12
Year
Month
Day
Impostazione dell’orologio
1. Spegne l’unità.
2. Tenere premuto MEMORY/ CLOCK SET per almeno 2 secondi.
3. Selezionare la modalità dell’ora premendo
Y/U
- 12:00 (per una visualizzazione con AM e PM) o
0:00 (per una visualizzazione con 24 ore)
4. Premere MEMORY/ CLOCK SET per confermare la selezione.
5. Selezionare le ore e i minuti premendo
2
Utilizzo
Y/U
6. Premere MEMORY/ CLOCK SET.
7. Selezionare anno, mese e giorno premendo
Y/U
8. Premere MEMORY/ CLOCK SET.
9. Se vuoi reimpostare l’orologio, ripeti le fasi 1-8.
10. Se vuoi fermarti durante l’impostazione dell’orologio, premi e tieni schiacciato MEMORY/ CLOCK SET.
ySe vuoi impostare su 12h, sulla nestra
ySe vuoi impostare su 24h, dalla nestra
.
.
.
anno giorno
Nota
,
appare “PM”.
scompare “PM”.
mese
Usare il riproduttore come una sveglia
1. Accendere o spegnere il dispositivo
2. Premere e tenere premuto ALARM per impostare l’allarme.
3. Selezionare la modalità allarme premendo
Y/U
4. Premere T per confermare la selezione.
5. L’impostazione delle ore lampeggia. Premere premere ALARM per salvare.
6. L’impostazione dei minuti lampeggia. Premere premere ALARM per salvare.
7. E’ possibile eettuare le modiche nell’ordine seguente, TUNER -> BUZZER -> USB -> IPOD usando Premere ALARM per salvare.
8. Le impostazioni sul periodo dell’allarme lampeggiano. Premere della sveglia e premere ALARM per salvare. periodi della sveglia : 7Giorni -> 5Giorni -> 2Giorni
7Giorni: Ogni giorno
5Giorni : Giorno della settimana 2Giorni : Fine settimana
9. Le impostazioni del volume lampeggiano. Premere premere ALARM per salvare.
10. L’ora in cui si vuole bloccare l’allarme lampeggia. Premere Poi premere ALARM per salvare.
11. E’ possibile controllare lo status delle impostazioni.
12. Se vuoi reimpostare l’allarme, ripeti le fasi 2-10.
.
Y/U
Y/U
Y/U
Y/U
Y/U
Y/U
per cambiare l’ora e
per cambiare i minuti e
.
per modicare i periodi
per modicare il volume e
per cambiare l’ora e i minuti.
Nota
,
Quando si impostano le informazioni dell’allarme (ora, sorgente sonore, periodi d’allarme, volume) l’icona dell’allarme “ lampeggia nella nestra di visualizzazione.
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 12 11. 09. 09 �� 6:58
Nota
1
1
2
,
ySe si impostano ALARM1 e ALARM2 sulla
stessa ora, funziona solo ALARM1.
yDurante la riproduzione, se è l’ora che hai
impostato, la funzione passa alla funzione impostata ALARM.
ySe la funzione impostata per la sveglia
non si avvia, la funzione Tuner parte automaticamente.
ySe l’allarme si ferma, la funzione impostata
funziona regolarmente.
y Se non imposti l’orologio, la sveglia non
funziona.
yNelle modalità TUNER, BUZZER, USB, IPOD
l’unità si spegne all’ora preimpostata.
ySe il cavo di corrente alternata non è
collegato alla presa di corrente, la funzione sveglia non si avvia.
ySe commetti un errore durante
l’impostazione dell’allarme, premere e tenere premuto ALARM per reimpostare l’allarme.
ySe l’ora dell’orologio è impostata, è possibile
vericare l’ora corrente premendo ALARM.
yQuando si imposta l’ora e l’allarme
dell’orologio, è possibile controllare l’icona di allarme premendo ALARM anche quando l’unità è spenta. Dopo ciò questa funzione sarà attiva.
yQuando l’allarme si spegne, se non premi
nessun pulsante per 10 minuti, l’allarme smetterà automaticamente di suonare. (Solo nella modalità BUZZER.)
yQuando suona l’allarme, è possibile
disattivarlo premendo tutti i bottoni. (Solo nella modalità BUZZER.)
e impostare le informazioni
Utilizzo 13
Attivare e disattivare l’allarme. (Visualizzare le informazioni sull’allarme)
1. Premere ALARM per attivare/disattivare l’allarme. Se si sono impostati ALARM1 e ALARM2, selezionarne uno premendo
2. Premere T per confermare la selezione.
Nota
,
ySe l’allarme viene attivato,
nella nestra di visualizzazione.
ySe l’allarme viene attivato, le informazioni
dell’allarme sono visibili.
ySe l’allarme viene disattivato,
scompaiono dalla nestra della
visualizzazione.
Y/U
.
o 2 appaiono
o
Impostazioni temporizzatore di attesa (modo sleep)
Premere SLEEP più volte per selezionare il tempo di ritardo fra 10 e 180 minuti. Dopo il tempo di ritardo, l’unità verrà spenta. (Puoi vedere nell’ordine seguente, 180 ->150 -> 120 -> 90 -> 80 -> 70 -> 60
-> 50 -> 40 -> 30 -> 20 -> 10)
Per cancellare la funzione sleep, premere ripetutamente SLEEP nché appare “OFF”.
Funzione SNOOZE
La funzione SNOOZE ti sveglia ogni 5 minuti se schiacci SNOOZE. Se l’ora è quella che è stata impostata, l’unità si accende automaticamente e l’allarme suona. Se premi SNOOZE, l’allarme si ferma e l’unità si spegne. L’allarme si riavvierà in 5 minuti.
Nota
,
ySe imposti l’ora di spegnimento all’interno
del periodo di SNOOZE, l’ora dello SNOOZE avrà la priorità.
ySe premi ALARM, la funzione SNOOZE
smetterà di essere attiva.
2
Utilizzo
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 13 11. 09. 09 �� 6:59
Utilizzo14
Funzionamento della radio
Ascoltare la radio
1. Premere FUNC. no a quando compare TUNER nella nestra del display. Viene sintonizzata l’ultima stazione radio ricevuta.
2. Auto-sintonizzazione : Premere e tenere premuto
Y/U
a quando l’indicazione della frequenza non
2
Utilizzo
inizia a cambiare, e poi rilasciare. La scansione si interrompe quando l’unità si sintonizza su una stazione.
Sintonizzazione manuale: Premere
ripetutamente.
3. Regolare il volume premendo VOL (+/-) sul panello superiore.
Preimpostazione delle stazioni radio
È possibile preimpostare 6 stazioni per la FM. Prima di sintonizzare, assicurarsi di abbassare il
volume.
1. Premere FUNC.no a quando compare TUNER nella nestra del display.
2. Selezionare la frequenza desiderata usando il comando
3. Premere MEMORY/ CLOCK SET no a che un numero preimpostato lampeggia nella nestra della visualizzazione.
4. Premi PRESET per selezionare il numero di preimpostazione desiderato.
5. Premere MEMORY/ CLOCK SET. La stazione viene salvata.
6. Ripetere i passaggi 2 e 5 per memorizzare altre stazioni.
7. Per ascoltare una stazione predenita, premi PRESET.
Y/U
per circa due secondi no
.
Y/U
Eliminare tutte le stazioni salvate
Premere MEMORY/ CLOCK SET per almeno 2 secondi. “CLEAR” lampeggerà sul display dell’unità. Premere
MEMORY/ CLOCK SET
le stazioni radio salvate.
per eliminare tutte
Migliorare una ricezione FM scadente
Premere T sull’unità. Questo passa il sintonizzatore dalla modalità stereo a quella mono e di solito migliora la ricezione.
Nota
,
Accertati di estendere completamente l’antenna. E regolala per ottenere una ricezione più chiara.
Visualizzazione delle informazioni su una stazione radio
Il sintonizzatore FM è dotato di un servizio Radio Data System (RDS) che visualizza informazioni relativa alla stazione radio che si sta ascoltando. Premere RDS ripetutamente per scorrere i vari tipi di dati.
PS (Nome del
servizio di
programma)
PTY
(riconoscimento
del tipo di
programma)
RT ( Testo radio)
CT (Ora
controllata dal
canale)
Potete cercare stazioni radio per tipo di programma premendo RDS. Il display mostra l’ultimo PTY in uso. Premere PTY una o più volte per selezionare il tipo di programma desiderato. Premere Y/U. Il sintonizzatore cerca automaticamente. Quando viene rilevata una stazione la ricerca viene inter­rotta.
Il nome del canale viene visualizzato nella nestra del display.
Il tipo di programma. (es Jazz oppure Notizie) appare nel display.
Un messaggio di “testo” contiene informazioni speciali trasmesse dalla stazione di trasmissione.
Visualizza l’ora e la data trasmesse dall’emittente.
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 14 11. 09. 09 �� 6:59
Operazioni avanzate
Ascoltare la musica da un dispositivo esterno
L’unità può essere utilizzata per riprodurre brani da numerosi tipi di dispositivi esterni. (Il cavo portatile non è incluso fra gli accessori dell’unità)
Utilizzo 15
MEMORY/
VOL
CLOCK SET
EQ
PRESET
+
T
Y
FUNC.
U
SLEEP
1. Collegare il dispositivo esterno alla PORTA IN connettore di questa unita.
2. Accendere l’unità premendo
1/!
(POWER).
3. Selezionare la funzione PORTABLE premendo FUNC. .
4. Accendere il dispositivo esterno e avviare la riproduzione.
2
Utilizzo
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 15 11. 09. 09 �� 6:59
Risoluzione problemi16
Risoluzione problemi
Problema Correzione
Il dispositivo non si
L'unità non emette alcun
Impossibile sintonizzare
correttamente le stazioni
L'iPod/iPhone non
3
Risoluzione problemi
accende.
suono.
radio.
funziona.
Inserire correttamente il cavo di alimentazione nella presa di rete.
Selezionare il modo corretto di immissione dell'unità in modo da poter sentire il suono dall'unità.
yRegolare la sua posizione. ySintonizzare la stazione manualmente yPreimpostare alcune stazioni radio, vedere page 14 per i dettagli.
Controllare se l'unità è connessa correttamente all'unità. Connetterla correttamente all'unità.
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 16 11. 09. 09 �� 6:59
Specifiche
Generale
Alimentazione 110-240 V, 50-60 Hz Consumo energia 15 W Peso netto 0,65 kg Dimensioni esterne (L x A x P) 200 x 112 x 176 mm Condizioni di funzionamento:
Temperatura Umidità consentita per il
funzionamento:
Sintonizzatore
Ampiezza della sintonizzazione in FM
Amplicatore
Potenza in uscita 1.5 W + 1.5 W T.H.D meno di 1 %
da 5 °C a 35 °C (da 41 °F a 95 °F) Status dell'operazione: Orizzontale
da 5 % a 85 %
da 87.5 a 108.0 MHz o da 87.50 a 108.00 MHz
Appendice 17
USB
Versione USB USB 2.0 o USB 1.1
Alimentazione corrente bus USB : DC 5 V
Altoparlanti
Tipo 2 Altoparlanti 1 via Impedenza 4 Ω Potenza elettrica nominale 1,5 W Max. potenza ingresso 2 W
yDesign e speciche tecniche sono soggette a modica senza preavviso.
500 mA, iPod/ iPhone : DC 5V 1A
4
Appendice
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 17 11. 09. 09 �� 6:59
Appendice18
Manutenzione
Gestione dell’unità
Durante la spedizione dell’unità
Conservare il cartone e i materiali per l’imballo originali della spedizione. Se è necessario spedire l’unità, per la massima protezione, re-imballare l’unità come è stata imballata originariamente in fabbrica.
Le superfici esterne devono restare pulite.
Non usare liquidi volatili come insetticidi spray nelle vicinanze dell’unità.
Stronare con forza potrebbe danneggiare la supercie.
Non lasciare prodotti in gomma o plastica a contatto con l’unità per un lungo periodo di tempo.
Pulizia dell’unità
Per pulire il lettore, usare un panno morbido
4
e asciutto. Se le superci sono estremamente
Appendice
sporche, usare un panno morbido inumidito con un liquido detergente leggero. Non usare solventi come alcool, benzina o diluenti, poiché potrebbero danneggiare la supercie dell’unità.
Marchi commerciali e licenze
iPod è un marchio di Apple Inc., registrato in USA e altre nazioni. iPhone è un marchio di Apple Inc. "Creato per iPod" e "Creato per iPhone" signicano che un accessorio elettronico è stato progettato per connettersi specicamente a un iPod o un iPhone rispettivamente, ed è stato certicato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard Apple. La Soc. Apple non è responsabile per il funzionamento di questo dispositivo o per la sua corrispondenza con gli standard di sicurezza e legali. Prego notare che l'uso di questo accessorio con iPod o iPhone può inuenzare la prestazione del wireless.
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 18 11. 09. 09 �� 6:59
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 19 11. 09. 09 �� 6:59
PD36D-DP-ADEULL_ITA-3873.indd 20 11. 09. 09 �� 6:59
Loading...