Using External Device ( or, )
Das Verwenden externer Geräte ( oder, ) / Utilisation d’un appareil externe ( ou, ) /
Uso del Dispositivo Externo ( o bien, ) / Utilizzo di dispositivo esterno ( or, )
Data Playback
Datenwiedergabe / Lecteur de données / Reproducción de datos / Riproduzione dati
Radio Operation
Radiobetrieb / Mode radio / Funcionamiento de la radio / Utilizzo della radio
Speaker
System
Model : OM5542
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (1 of 2)
To view the instructions of advanced features, visit
http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may
di er from your unit.
DEUTSCH | KURZANLEITUNG (1 von 2)
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen
nden in der Bedienungsanleitung, die Sie unter
http://www.lg.com herunterladen können.
Bestimmte Inhalte in dieser Bedienungsanleitung
unterscheiden sich unter Umständen von Ihrem
Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLE (1 sur 2)
Pour connaître les instructions des fonctionnalités
avancées, visitez le site http://www.lg.com et
téléchargez le manuel d’utilisation. Il est possible
qu’une partie du contenu de ce manuel di ère de
votre lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE (1 de 2)
Para ver las instrucciones de las funciones
avanzadas, visite http://www.lg.com y descargue
el manual del propietario. Cierto contenido en este
manual puede ser diferente del de su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO
(1 di 2)
Per visualizzare le istruzioni delle funzioni
avanzate, visitare il sito http://www.lg.com e
scaricare il manuale utente. Alcuni dei contenuti di
questo manuale possono essere diversi da quelli
del tuo lettore.
a
AUX Connection / AUX-Anschluss / Connexion AUX / Conexión AUX / Collegamento AUX
PORT.IN Connection / PORT. IN-Anschluss / Connexion PORT.IN / Conexión PORT. IN /
Collegamento PORT.IN
<
b
c
z
Select the AUX or PORTABLE. /
Wählen Sie AUX oder PORTABLE. /
Sélectionnez AUX ou PORTABLE. /
Seleccione el AUX o PORTABLE. /
Selezionare AUX o PORTABLE.
Play the music on the connected external device.
/ Spielen Sie die Musik des angeschlossenen
externen Gerätes ab. / Écoutez la musique sur
l’appareil externe connecté. / Reproduzca la
música en el dispositivo externo conectado.
/ Riprodurre la musica sul dispositivo esterno
collegato.
a
b
c
USB
Connect USB you want to play. /
Verbinden Sie den USB, den Sie abspielen
möchten. /
Connectez l’appareil USB que vous voulez
écouter. /
Conecte el USB que quiere reproducir. /
Collegare la USB che si desidera riprodurre.
Select the USB. /
Wählen Sie den USB. /
Sélectionnez le mode USB. /
Seleccione USB. /
Selezionare l’USB.
Select the desired song and the song is
played. /
Wählen Sie den gewünschten Titel und der
Titel wird abgespielt. /
Sélectionnez le morceau de musique à
écouter et ce morceau est lu. /
Seleccione la canción deseada y entonces la
canción es reproducida. /
Selezionare il brano desiderato e il brano
viene riprodotto.
a
b
FM 87.50
c
Auto tuning : Press and hold. / Auto-Abstimmung : gedrückt halten. /
,
Tuning automatique: Maintenez enfoncé. / Sintonización automática : Pulse y mantenga. /
Sintonizzazione automatica : Premere e tenere premuto.
,
Manual tuning : Press. / Manuelle Abstimmung : Drücken. / Tuning manuel: Appuyez. /
Sintonización manual : Pulse. / Sintonizzazione manuale : Premere.
Select the Radio. /
Wählen Sie das Radio aus. /
Sélectionnez le mode Radio. /
Seleccione la Radio. /
Selezionare la Radio.
Tune the desired frequency. /
Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein. /
Choisissez la fréquence désirée. /
Sintonice la frecuencia deseada. /
Sintonizzare la frequenza desiderata.
FM Antenna
www.lg.com
Presetting Radio Station
Voreinstellung der Radiostation / Présélection de stations de radio /
Con guración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
a
FM 87.50
b
01 87.50
c
To delete all the saved station / Alle gespeicherten Sender werden gelöscht / Pour supprimer toutes les
stations enregistrées / Para eliminar todas las emisoras guardadas / Per cancellare tutte le stazioni salvate
a
b
ERASEALL
Select the station to preset. /
Wählen Sie den Sender für eine Voreinstellung. /
Sélectionnez la station à prédé nir. /
Seleccione la emisora para realizar la con guración previa. /
Selezionare la stazione da preimpostare.
Select the preset number and store the
station. /
Wählen Sie die Voreinstellungsnummer und
speichern Sie den Sender. /
Sélectionnez le numéro de présélection et
mémorisez la station. /
Seleccione el número de la con guración
previa y almacene la emisora. /
Selezionare il numero preimpostato e
memorizzare la stazione.
Selected preset station to listen to. /
Wählen sie den voreingestellten Sender,
um ihn anzuhören. / Sélectionnez la
station prédé nie à écouter. / Seleccione
la emisora de la con guración previa
a escuchar. / Selezionare la stazione
preimpostata da ascoltare.
Press and hold. / Gedrückt halten. /
Maintenez enfoncé. / Pulse y mantenga. /
Premere e tenere premuto.
Press again when “ERASEALL” blinks to
con rm. /
Drücken Sie erneut, sobald “ERASEALL” blinkt,
um zu bestätigen. /
Appuyez à nouveau pour con rmer lorsque
ERASEALL se met à clignoter. /
Pulse de nuevo cuando “ERASEALL” parpadea
para con rmar. /
Premere di nuovo quando “ERASEALL”
lampeggia per confermare.
,
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. /
Der Lautsprecher sollte daher in ausreichendem Abstand zum Fernseher oder PC-Monitor aufgestellt
werden. /
Éloignez les haut-parleurs des écrans TV ou des moniteurs PC. /
Utilice los altavoces alejados del televisor o la pantalla del ordenador. /
Si prega di usare gli altoparlanti in posizione lontana dalla TV o dal monitor del PC.
LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV.
Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as
shown above. /
LG Sound Sync ermöglicht die Steuerung bestimmter Funktionen dieses Gerätes über die Fernbedienung
Ihres LG TV. Es können die Funktionen Lautstärke auf/ab und Stummschalten verwendet werden. Stellen Sie
sicher, dass an Ihrem Fernsehgerät das oben gezeigte LG Sound Sync-Logo angebracht ist. /
LG Sound Sync vous permet de contrôler certaines fonctions de votre unité en utilisant la télécommande de
votre téléviseur LG. Vous pourrez ainsi régler le volume. Assurez-vous que votre téléviseur possède le logo LG
Sound Sync comme ci-dessus. /
LG Sound Sync le permite controlar algunas funciones de esta unidad con el mando a distancia de su
televisor LG. Las funciones controlables son subir/bajar volumen y silencio. Asegúrese de que su televisor
tiene el logotipo LG Sound Sync, como se ha mostrado más arriba. /
LG Sound Sync ti consente di controllare alcune funzioni di questa unità mediante un telecomando sulla tua
TV LG. Le funzioni controllabili sono il volume su/giù e la funzione muto. Accertati che la tua TV LG abbia il
logo LG Sound Sync come mostrato sopra.
Wireless / Wireless / Sans l / Inalámbrico / Wireless
a
LG T V
Select LG TV. /
LG TV auswählen. /
Sélectionnez LG TV. /
Seleccione el televisor LG. /
Seleziona TV LG.
b
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
PAIRED
LG T V
Set up the sound output of your TV : TV
setting menu [ [Sound] [ [TV Sound
output] [ [LG Sound Sync (Wireless)]
Legen Sie die Tonausgabe Ihres
Fernsehgerätes fest: Einstellungsmenü
des Fernsehgerätes [ [Ton] [ [TV
Tonausgabe] [ [LG Sound Sync ( Wireless)]
Con gurez la sortie son de votre téléviseur:
Menu Réglages téléviseur [ [Son] [
[Sortie son téléviseur] [ [LG Sound Sync
(Sans l)]
Con gure la salida de sonido de su televisor:
Menú de con guración del televisor [
[Sonido] [ [Salida de sonido del televisor]
[ [LG Sound Sync (Inalámbrico)]
Imposta l’uscita audio della tua TV: menu
impostazione TV [ [Audio] [ [Uscita
Audio TV ] [ [LG Sound Sync (Wireless)]
,
For speci c information of operating, refer to the instruction manual of your TV. /
Für spezi sche Informationen des Betriebs,sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts
nach. /
Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi de votre TV. /
Para obtener información especí ca sobre el funcionamiento, consulte el manual de instrucciones de
su televisor. /
Per informazioni speci che di funzionamento, fare riferimento al manuale di istruzioni della TV.
,
When the connections failed, make sure of the conditions of this unit and your TV : power, function. /
Überprüfen Sie bei fehlgeschlagener Verbindung die folgenden Punkte bei diesem Gerät und bei
Ihrem Fernsehgerät: Stromversorgung, Funktion. /
Véri ez les di érents éléments de cette unité et de votre téléviseur tels que l’alimentation et les
fonctions lorsque la connexion échoue. /
Cuando fallen las conexiones, asegúrese del estado de esta unidad y de su televisor: alimentación
eléctrica, función. /
Nel caso di mancata connessione, veri care le condizioni di questa unità e della vostra TV:
alimentazione, funzione.
,
The amount of time to turn o this unit is di erent depending on your TV. /
Die Dauer bis zum Ausschalten dieses Gerätes ist vom jeweiligen Modell Ihres Fernsehgerätes abhängig. /
La durée de mise hors tension varie selon le modèle de votre téléviseur. /
El tiempo necesario para apagar esta unidad es diferente dependiendo de su televisor. /
Il tempo necessario a spegnere il presente dispositivo può variare in base al vostro TV.
,
The connection of Bluetooth® wireless technology and “LG Bluetooth Remote” app will be
disconnected, if LG TV function is selected. /
Die Verbindung zwischen Bluetooth® Wireless-Technologie und „LG Bluetooth Remote”-App wird
getrennt, sobald die LG TV-Funktion aktiviert ist. /
La sélection de la fonction LG TV entraîne la déconnexion de l’application LG Bluetooth Remote d’avec
la technologie sans l Bluetooth®. /
La tecnología inalámbrica de conexión Bluetooth® y la aplicación “LG Bluetooth Remote” se
desconectará si se selecciona la función LG TV. /
Il collegamento della tecnologia wireless Bluetooth® e dell’app “LG Bluetooth Remote” verrà
disconnesso, se è selezionata la funzione LG TV.
OM5542-DB_DEUSLLK_SIM1_1470_1471.indd 1 2015-04-01 �� 6:05:54
LG MINI(xx:xx)
LG MINI(xx:xx)
Auto Power On
AUTOMATISCHES EINSCHALTEN ein / ALLUMAGE AUTOMATIQUE / Encendido automático /
AUTO POWER acceso
Auto Function Change
Automatische Funktionswahl / Changement automatique de fonction /
Cambio de función automático. / Cambia Funzione Auto
Using Bluetooth
Bluetooth verwenden / Utilisation de Bluetooth / Uso de Bluetooth / Uso di Bluetooth
This unit automatically turns on by an input source : LG TV or Bluetooth. /
Dieses Gerät wird über die folgenden Eingangsquellen automatisch eingeschaltet: LG TV oder Bluetooth. /
Cette unité s’allume automatiquement à l’aide d’une source d’entrée: LG TV ou Bluetooth. /
Esta unidad se enciende automáticamente con una fuente de entrada: Televisor LG o Bluetooth. /
Questa unità si accende automaticamente mediante una sorgente di ingresso: TV LG o Bluetooth.
HELLO
This unit recognizes the connection to the Bluetooth or to the “LG Bluetooth Remote” app via NFC and
changes suitable function automatically. /
Dieses Gerät erkennt eine bestehende Bluetooth-Verbindung bzw. die “LG Bluetooth Remote”-App über
NFC und stellt die geeignete Funktion automatisch ein. /
Cette unité établit la connexion avec le Bluetooth ou l’application «LG Bluetooth Remote» par NFC et
change les fonctions appropriées automatiquement. /
Esta unidad reconoce la conexión al Bluetooth o a la aplicación “LG Bluetooth Remote” a través de NFC y
cambia a la funcion adecuada automáticamente. /
Questa unità riconosce la connessione al Bluetooth o all’app “LG Bluetooth Remote” attraverso NFC e modica la funzione idonea automaticamente.
If you are using LG TV function, this unit does not react to the Bluetooth connection. /
,
Bei Verwendung der LG TV-Funktion reagiert dieses Gerät nicht auf die Bluetooth-Verbindung. /
Si vous utilisez la fonction LG TV, cette unité ne réagit pas à la connexion Bluetooth. /
Si está utilizando la función LG TV, esta unidad no reacciona a la conexión Bluetooth. /
Se si utilizza la funzione LG TV, il collegamento bluetooth viene disconnesso.
If you are using Bluetooth function, this unit does not react to LG TV connection. /
,
Wenn Sie die Bluetooth-Funktion verwenden, reagiert dieses Gerät nicht auf eine LG-TV-Verbindung. /
Si vous utilisez la fonction Bluetooth, cette unité ne réagit pas à la connexion LG TV. /
Si está utilizando la función Bluetooth, está unidad no reacciona a la conexión de LG TV. /
Se si utilizza la funzione Bluetooth, l’unità non reagisce alla connessione LG TV.
a
BT READY
b
BT PAIR
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Geben Sie den PIN-Code ein. PIN-Code: 0000. /
,
Saisissez votre code PIN. Code PIN: 0000. / Introduzca el código PIN. Código PIN: 0000. /
Inserire il codice PIN. Codice PIN: 0000.
Select the Bluetooth function. /
Bluetooth-Funktion auswählen. /
Sélectionnez la fonction Bluetooth. /
Seleccione la función Bluetooth. /
Selezionare la funzione Bluetooth.
Set on the bluetooth and Select “LG MINI(xx:xx)”
on your bluetooth device. /
Stellen Sie Bluetooth ein und wählen Sie „LG
MINI(xx:xx)“ auf Ihrem Bluetooth-Gerät. /
Activez le Bluetooth et sélectionnez LG MINI(xx:xx)
sur votre appareil Bluetooth. /
Establezca el bluetooth y seleccione “LG
MINI(xx:xx)” en su dispositivo bluetooth. /
Impostare su bluetooth e selezionare “LG
MINI(xx:xx)” sul dispositivo bluetooth.
c
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality
,
may be lowered or interfered. /
Je nach den Umgebungsbedingungen, wie Entfernung, Störung oder Behinderung, kann die
Klangqualität abgesenkt oder gestört werden. /
La qualité sonore peut être dégradée ou perturbée en raison d’éléments placés autour de l’appareil
(distance, interférences ou obstacles). /
Dependiendo del entorno circundante, la distancia, las interferencias o la obstrucción, la calidad del
sonido puede reducirse o sufrir interferencias. /
“A seconda dell’ambiente circostante, come distanza, interferenze od ostacoli, la qualità del suono
può ridursi o subire interferenze.”
Play a music on your bluetooth device. /
Spielen Sie ein Lied auf Ihrem Bluetooth-Gerät. /
Écoutez de la musique sur votre appareil Bluetooth. /
Reproduzca música en su dispositivo Bluetooth. /
Riprodurre musica sul dispositivo bluetooth.
Using Bluetooth Remote App
Verwendung der LG Bluetooth Remote-App / Utilisation de l’application Bluetooth Remote /
Uso de la aplicación Bluetooth Remoto / Utilizzo dell’app Bluetooth Remote
To use this unit more comfortably, install “LG Bluetooth Remote” on your bluetooth devices. Select a way of installation ( , or )./
Um dieses Gerät bequemer verwenden zu können, installieren Sie „LG Bluetooth Remote” auf Ihren Bluetooth-Geräten. Wählen Sie
eine Art der Installation ( , oder )./
Pour utiliser cette unité de manière plus confortable, installez « LG Bluetooth Remote » sur vos périphériques Bluetooth.
Sélectionnez la méthode d’installation ( , ou )./
Para un uso más cómodo de esta unidad, instale la aplicación “LG Bluetooth Remote” en sus dispositivos Bluetooth. Seleccione una
forma de instalación ( , or )./
Per usare questa unità più agevolmente, installare “LG Bluetooth Remote” sui dispositivi bluetooth. Selezionare un tipo di
installazione ( , Oppure ).
Searching for “LG Bluetooth Remote” on the
Google Play Store. /
Die Suche nach „LG Bluetooth Remote” im GooglePlay-Store. /
en recherchant LG Bluetooth Remote sur Google
Play Store. /
Buscando “LG Bluetooth Remote” en Google Play
Store. /
Ricercare “LG Bluetooth Remote” su Google Play
Store.
If you want to get more information to operate, tap [Setting] and [Help]. /
,
Für weitere Informationen zur Bedienung, tippen Sie auf [Einstellungen] und [Hilfe]. /
Pour plus d’informations sur l’utilisation, appuyez sur [Réglage] puis sur [Aide]. /
Si desea obtener más información sobre el funcionamiento, toque [Ajuste] y [Ayuda]. /
Per ottenere maggiori informazioni sul funzionamento, toccare [Impostazioni] e [Aiuto].
,
Android O/S : Ver 2.3.3 (or later) / Android: Ver. 2.3.3 (oder höher) /
Système d’exploitation Android: version2.3.3 (ou ultérieure) / S/O Android: Ver 2.3.3 (o posterior) /
Android O/S : Ver 2.3.3 (o successiva)
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
,
Je nach Art des Gerätes kann die Bluetooth-Funktion u. U. nicht genutzt werden. /
Selon le type de l’appareil, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction Bluetooth. /
Dependiendo del tipo de dispositivo, quizás no pueda usar la función Bluetooth. /
A seconda del tipo di dispositivo, potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione Bluetooth.
Additional Feature
Zusätzliche Eigenschaft / Fonctionnalité supplémentaire /
Característica Adicional / Funzionalità aggiuntiva
180 150 120
...
FILE-XXX_001
10
OFF
USB REC
USB REC
DELETEDELETE
DELETE
DELETE
NATURAL
>
BYPASS
>
TREBLE/BASS
(TRE/BASS)
a
b
AUTO EQ
>
>
>
CLASSIC
POP
>
>
>
FLATBOOST
>
FOOTBALL
Press and hold. / Gedrückt halten. /
Maintenez enfoncé. / Pulse y mantenga. /
Premere e tenere premuto.
JAZZ
>
>
LOUDNESS
ROCK
>
>
MP3 - OPT
>
BASS BLAST
>
>
Scanning QR code. /
Das Scannen des QR-Codes. /
en scannant le code QR. /
Escaneado del código QR. /
Scansione del codice QR.
Turn on NFC setting on your smartphone and tag
on the NFC logo. /
Aktivieren Sie die NFC-Einstellung auf Ihrem
Smartphone und markieren Sie es auf dem NFCLogo. /
Activez NFC sur votre smartphone et taguez le logo
NFC. /
Encienda el ajuste de la NFC en el smartphone y
toque en el logotipo de NFC. /
Attivare l’impostazione NFC sullo smartphone e il
tag sul logo NFC.
a
b
AM 12:00 0:00
c
XX:00
d
00:XX
Alarm function works only after clock is set. / Die Alarm-Funktion arbeitet nur, nachdem die Uhr
,
eingestellt ist. / L’alarme ne fonctionne qu’après que l’horloge a été réglée. / La función de alarma
funciona solo después de ajustar el reloj. / Funzione di allarme funziona solo dopo che l’orologio è
stato impostato.
Press and hold. / Gedrückt halten. /
Maintenez enfoncé. / Pulse y mantenga. /
Premere e tenere premuto.
XX:00
c
XX:00
d
USB TUNER
e
VOLUME XX
OM5542-DB_DEUSLLK_SIM1_1470_1471.indd 2 2015-04-01 �� 6:05:58