LG MCD204, MCS204F Service Manual

MODELO: MCD204 (MCS204F)MANUAL DE SERVICIO
Sólo para uso interno
Website http://biz.lgservice.com
SISTEMA MINI Hi-Fi
MANUAL DE SERVICIO
MODELO
PRECAUCIÓN
LEA LAS “MEDIDAS DE SEGURIDAD” DE ESTE MANUAL ANTES DE REALIZAR LABORES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN.
: MCD204 (MCS204F)
CONTENIDOS
SECCIÓN 1 .......RESUMEN
SECCIÓN 2 .......CUBIERTA Y CHASIS PRINCIPAL
SECCIÓN 3 .......COMPONENTES ELÉCTRICOS
SECCIÓN 4 .......LISTA DE RECAMBIOS
1-1
SECCIÓN 1. RESUMEN
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN DURANTE LAS TAREAS DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
NOTAS RELACIONADAS CON LA MANIPULACIÓN DEL LECTOR
1. Notas de transporte y almacenamiento
1) El lector deberá permanecer en su bolsa conductora hasta el momento inmediatamente previo al uso.
2) El lector no debe ser expuesto a presiones externas o golpes.
Almacenamiento en bolsa conductora
2. Notas de reparación
1) El lector incluye un imán de gran tamaño, y no debe acercarse nunca a materiales magnéticos.
2) El lector debe ser manipulado correctamente y con cuidado, teniendo cuidado de evitar presiones externas y golpes. Si así fuera, el resultado podría ser una avería operativa o daños en la placa de circuito impreso.
3) Cada uno de los captadores ha sido ya ajustado individualmente a un alto nivel de precisión, motivo por el que el punto de ajuste y los tornillos de instalación no deben tocarse nunca.
4) ¡El haz del láser puede dañar los ojos! ¡No mire nunca directamente al haz del láser! Igualmente, no encienda NUNCA la alimentación de la pieza de salida láser (lente, etc.) del lector si estuviera dañado.
No mire NUNCA directamente al haz del láser, y no lo toque con los dedos u otras partes expuestas de su cuerpo.
5) Limpieza de la superficie de la lente Si hubiera polvo en la superficie de la lente, límpielo mediante un pulverizador (como los empleados para limpiar las lentes de las cámaras). La lente está sujeta por un delicado soporte. Por lo tanto, al limpiar la superficie de la lente, utilice un bastoncillo de algodón con cuidado de
Impacto por caída
Presión
Imán
Cómo sujetar el lector
Lámina conductora
Bastoncillo de algodón
6) Nunca intente desmontar el resorte del lector ejerciendo una presión excesiva. Si la lente estuviera extremadamente sucia, aplique alcohol isopropílico al bastoncillo de algodón. (No utilice ningún otro limpiador líquido, ya que podría dañar la lente.) Tenga cuidado de no aplicar demasiado alcohol en el bastoncillo, y no permita que el líquido entre en el interior del lector.
1-2
Presión
NOTAS RELACIONADAS CON LA REPARACIÓN DE REPRODUCTORES DE CD
1. Preparación
1) Los reproductores de CD incorporan un gran número de CIs, así como un lector (diodo láser).
Estos componentes son muy sensibles y se ven fácilmente afectados por la electricidad estática. En el caso de electricidad estática de alta tensión los componentes podrían resultar dañados, motivo por el que deben manipularse con cuidado.
2) El lector está compuesto de numerosos componentes ópticos y otros de gran precisión. Por lo tanto, tenga cuidado de evitar realizar labores de reparación o almacenamiento cuando la temperatura o humedad son altas, en presencia de fuerte magnetismo o grandes cantidades de polvo.
2. Notas de reparación
1) Antes de reemplazar una pieza o componente, desconecte primero el cable de alimentación de la unidad.
2) Todo el equipamiento, instrumentos de medición y herramientas deben estar correctamente puestos a tierra.
3) Debe cubrir su mesa de trabajo con una lámina conductora puesta a tierra. Al extraer el lector láser de su bolsa conductora, no lo coloque sobre ésta. (El motivo es la posibilidad de daños a causa de la electricidad estática.)
4) Para evitar la fuga de CA, la parte metálica del soldador deberá estar puesta a tierra.
5) Todos los trabajadores deberán tener conexión a tierra por medio de un brazalete especial (1 MΩ)
6) Tenga cuidado de no permitir que el lector láser entre en contacto con la ropa, a fin de evitar que la electricidad estática de sus prendas escape por el brazalete.
7) El haz láser del lector NUNCA debe ser dirigido hacia los ojos o la piel desnuda.
Brazalete
Resistencia
(1 MΩ)
Resistencia (1 MΩ)
ELIMINAR UNA AVERÍA
Podrá reiniciar la unidad a su estado inicial en caso de avería (avería en botones, pantalla, etc.). Utilizando un buen conductor (como un controlador), simplemente cortocircuite el cable a REINICIO en el interior del dial de volumen durante más de 3 segundos. Si reinicia su unidad, deberá volver a introducir todos los ajustes (emisoras, reloj, temporizador).
NOTA: 1. Para operar el cable de REINICIO, tire del dial de volumen giratorio y suéltelo.
2. Si desea operar el cable de REINICIO será necesario desenchufar el cable de alimentación.
VOLUMEN
ARRIBA
dial de VOLUMEN
ABAJO
Lámina
conductora
cable de REINICIO
1-3
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN ESD
Dispositivos electrostáticamente sensibles (ESD)
Ciertos dispositivos semiconductores (estado sólido) pueden resultar fácilmente dañados por la electricidad estática. Normalmente tales componentes son conocidos comúnmente como Dispositivos electrostáticamente sensibles (ES) Ejemplos de dispositivos ESD típicos son los circuitos integrados y algunos transistores de efecto campo y componentes de chips semicon­ductores. Debe utilizar las siguientes técnicas para ayudarle a reducir las incidencias de daños en los compo­nentes causados por la electricidad estática.
1. Inmediatamente antes de manipular cualquier componente semiconductor o montaje equipado a tal efecto,
elimine cualquier carga electroestática presente en su cuerpo tocando una puesta a tierra segura. Opcionalmente, obtenga y vista un dispositivo de muñequera de descarga disponible en el mercado, que deberá retirar antes de aplicar potencia a la unidad bajo prueba a fin de evitar riesgos potenciales de des­carga eléctrica.
2. Después de retirar un montaje eléctrico equipado con dispositivos ESD, coloque el montaje sobre una super-
ficie conductora, como papel de aluminio, para evitar la acumulación de cargas electroestáticas o la expos­ición del montaje.
3. Utilice únicamente un soldador con puesta a tierra para soldar o eliminar soldaduras en los dispositivos ESD.
4. Utilice únicamente un dispositivo de eliminación de soldaduras antiestático. Ciertos dispositivos de elimi-
nación de soldaduras, no clasificados como “antiestáticos” pueden generar cargas eléctricas suficientes como para dañar los dispositivos ESD.
5. No utilice productos químicos que incluya freón. Estos pueden generar cargas eléctricas suficientes como
para dañar los dispositivos ESD.
6. No saque un dispositivo ESD de repuesto de su embalaje protector hasta inmediatamente antes de su
instalación. (La mayor parte de los dispositivos ESD de repuesto están embalados con cables cortocircuita­dos eléctricamente entre sí mediante espuma conductora, papel de aluminio o materiales conductores simi­lares).
7. Inmediatamente antes de retirar el material protector de los cables de un dispositivo ESD de repuesto,
ponga en contacto el material protector y el armazón o montaje decir cuitos en los que se instalará el dispos­itivo.
PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE EL CHASIS O CIRCUITO NO RECIBE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, Y RESPETE TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
8. Minimice los movimientos corporales durante el manejo de dispositivos ESD de repuesto ya desempaqueta-
dos. (De lo contrario el movimiento inofensivo de, por ejemplo, el roce de su ropa o levantar los pies de un suelo enmoquetado, puede generar la electricidad estática suficiente para dañar un dispositivo ESD).
PRECAUCIÓN. SÍMBOLOS GRÁFICOS
EL SÍMBOLO DEL RELÁMPAGO CON FLECHAS DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ESTÁ PENSADO PARA ALERTAR AL PERSONAL DE SERVICIO DE LA PRESENCIA DE “TENSIONES PELIGROSAS” NO AISLADAS, Y QUE PUEDEN TENER LA MAGNITUD SUFICIENTE COMO PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ESTÁ PENSADO PARA ALERTAR AL PERSONAL DE SERVICIO DE LA PRESENCIA DE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD EN LA DOCUMENTACIÓN DE SERVICIO.
1-4
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA EEPROM
Encendido
Estado sin disco
Pulse simultáneamente durante 5 s
V
V
\
el ‘ ’ del control remoto + ‘STOP’ delantero
DETECTAR NUEVO EEPROM
(OPTION EDIT SCREEN)
NAME HEX
FLD ‘OP0-xx….
Utilice las teclas de dirección
\
( REPEAT) para
V
V
V
V
V
/
\\
\
desplazarse y realizar cambios
Pulse simultáneamente durante 5 s
V
V
\
el ‘ ’ del control remoto + ‘STOP’ delantero
FLD ‘write ok’ (escritura OK)
Autoapagado
OP0 xx OP1 xx OP2 xx . . . . . .
1-5
GUÍA DE ACTUALIZACIÓN DE PROGRAMA
1. ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA ESS
(1) Cambie el nombre del archivo a descargar por “LG_(NOMBRE DE MODELO)_(Versión).ROM” en mayúsculas.
ex) MCD204 : “LG_MCD204_0905180.ROM” Consulte el estándar de nombres del software. (2) Copie el archivo al dispositivo USB y grábelo en él. (3) Vaya a la función USB e inserte el USB en el equipo. La información de actualización se mostrará en pantalla. (4) Retire el dispositivo USB. (5) Retire y vuelva a conectar el cable de alimentación cuando cambie a la pantalla del logotipo desde la información de actualización. A continuación se completará el proceso de actualización.
2. ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA SANYO
(1) Cambie el nombre del archivo a descargar por “(NOMBRE DE MODELO)_(Versión).HEX” en mayúsculas. ex) MCD204 : MCD204_0809262.HEX (2) Copie el archivo a la carpeta raíz del dispositivo USB. (3) Conecte el dispositivo USB al equipo. A continuación el proceso de actualización se iniciará mostrando la información de actualización. (4) Si el proceso de actualización se completa, el equipo se reiniciará mostrando el mensaje “Complete” (Completado).
3. ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA MCS
(1) Cambie el nombre del archivo a descargar por “(NOMBRE DE MODELO)_(Opción)_(Versión).MCS”. ex) MCD204_01010_07.HEX (2) Copie el archivo a la carpeta raíz del dispositivo USB. (3) Conecte el dispositivo USB al equipo. A continuación el proceso de actualización se iniciará mostrando la información de actualización. (4) Si el proceso de actualización se completa, el equipo se reiniciará mostrando el mensaje “SUCCESS” (CON ÉXITO).
1-6
ESPECIFICACIONES
• GENERAL
Fuente de alimentación Consulte la etiqueta principal. Consumo de energía 50 W Peso Neto 5.27 kg Dimensiones externas (A x Alt x F) 272 x 338 x 358 mm Temperatura de funcionamiento 5 °C ~ 35 °C Humedad de funcionamiento 5 % ~ 85 %
• SINTONIZADOR
Rango de sintonización FM (87.5 ~ 108.0) MHz o (87.50 ~ 108.00) MHz Rango de sintonización AM (Opcional) (522 ~ 1 620) kHz o (520 ~ 1 710) kHz
• AMPLIFICADOR
Potencia de salida 200 W T.H.D 0.50 % Respuesta de frecuencia 45 Hz ~ 20 kHz Proporción de señal-ruido 70 dB
• CD
Respuesta de frecuencia 45 Hz - 20 kHz Proporción de señal-ruido 70 dB Rango dinámico 70 dB
• CASSETTE
Tiempo de avance/retroceso rápido 120 seg (C-60) Respuesta de frecuencia 250 ~ 8 000 Hz Proporción de señal-ruido 40 dB Separación de canal 35 dB (P/B) / 45 dB (R/P) Velocidad de borrado 50 dB (MTT-5511)
• ALTAVOCES (MCS204F)
Tipo 2 vías 2 altavoces Impedancia 4 Ω Potencia máxima de entrada 100 W Max. Input Power 200 W Dimensiones Netas (AxAltxF) 220 x 338 x 243 mm Peso neto (1EA) 3.06 kg
• USB
Versión 1.1 Alimentación de bus DC 5 V 500 mA
1-7
MEMORÁNDUM
1-8
SECCIÓN 2
CUBIERTA Y CHASIS PRINCIPAL
CONTENIDOS
VISTA DE DESPIECE ................................................................................................................................ 2-3
1. SECCIÓN DE CUBIERTA Y CHASIS PRINCIPAL (MCD204) ................................................................. 2-3
2. SECCIÓN DE ALTAVOZ .......................................................................................................................... 2-7
3. SECCIÓN DE ACCESORIO DE EMBALAJE ........................................................................................... 2-8
2-1
MEMORÁNDUM
2-2
VISTA DE DESPIECE
1. SECCIÓN DE CUBIERTA Y CHASIS PRINCIPAL (MCD204)
255L
256L
257L
255R
A26
265
251
CABLE7
253
252
254
M
A00
250
270
K
L
S
BELT1
CABLE9
M
DECK
286
BELT2
258
C
A49
257R
D
CABLE4
E
256R
CABLE5
F
B
A46
A01
259
A
MAIN
C
D
E
F
KEY-L
260
H
G
B
A41L
A43
FRONT
I
J
I
CABLE6
KEY-R
J
A41R
USB
S
CABLE3
H
A45
R
264
R
O
A
SMPS
266
271
N
N
K
L
263
A47
G
O
300
267
268
2-3 2-4
MEMORÁNDUMMEMORÁNDUM
2-5 2-6
2. SECCIÓN DE ALTAVOZ
A60L A60R
2-7
3. SECCIÓN DE ACCESORIO DE EMBALAJE
Control remoto
900
824
Antena AM de bucle
803
Embalaje
Bolsa
804
801
Instrucciones de montaje
Bateria808
802
Caja
2-8
Loading...
+ 34 hidden pages