Lg MC-8087-TRC User Manual [hu]

MC-8087TRC
P/No: MFL40762502
MICROWAVE/GRILL/CONVECTION OVEN MIKROHULLÁM/GRILLEZÉ/KONVEKCIÓS SÜTÃ
еадкйЗцгзйЗД/Йкаг/дOHBEKсNь омкзД
MIKROVALNA/GRILL/KONVEKCIJSKO PEåNICA MIKROTALASNO/GRIL/KONVEKCIJSKO PEåI
Ã
MIKROHULLÁMÚ SÜTÃHÖZ
кцдйЗйСлнЗй зД ийнкЦЕанЦгь
PRIRUâNIK ZA VLASNIKA PRIRUâNIK ZA UPOTREBU
PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING. MielŒtt használatba venné a készüléket, a szakszerı használat érdekében, kérjük
икЦСа кДЕйнД икйуЦнЦнЦ ЗзаеДнЦгзй кцдйЗйСлнЗйнй зД ийнкЦЕанЦгь.
MOLIMO, PAÎLJIVO PROâITAJTE OVAJ PRIRUâNIK PRIJE UPORABE APARATA. Molimo vas da paÏljivo proãitate uputstvo za kori‰çenje pre upotrebe peçnice.
52
HU
Az ajtómechanizmusba épített biztonsági reteszelŒ rendszernek köszönhetŒen a mikrohullámú sütŒ nyitott ajtóval nem üzemeltethetŒ. Ez a biztonsági reteszelŒ rendszer az ajtó kinyitásakor automatikusan megszakítja a fŒzési folyamatot; ennek hiányában a kezelŒ veszélyes mikrohullámú energiának lenne kitéve. Éppen ezért semmilyen
körülmények között nem szabad a biztonsági reteszelŒ rendszeren bármilyen módosítást eszközölni.
Soha tegyen semmilyen tárgyat a mikrohullámú sütŒ külsŒ pereme és az ajtó közé, illetve ügyeljen arra, hogy a szigetelŒ felületen semmilyen étel- vagy tisztítószer-maradvány ne halmozódhasson fel.
Soha ne üzemeltessen sérült készüléket. Különösen fontos az, hogy a mikrohullámú sütŒ ajtaja tökéletesen záródjon, és ne sérüljön meg a(z): (1) ajtó (deformálódás), (2) a csuklópánt (zsanér) és a retesz (törés vagy meglazulás), (3) ajtó tömítés és a tömítŒ felületek.
A mikrohullámú sütŒ beállítását és javítását kizárólag szakképzett szerelŒvel végeztesse.
FIGYELEM
A mikrohullámú energiának való közvetlen kitettség megelŒzéséhez
Biztonsági
elŒírások
Folyadékok - pl. levesek, szószok, italok - melegítésekor a forráspont eltolódása miatt a folyadék - buborék-képzŒdés nélkül - túlhevülhet. Egy idŒ eltelte után a túlhevült folyadék hirtelen forrni kezdhet. E jelenség megelŒzése érdekében fogadja meg az alábbi tanácsokat:
1. Ne használjon egyenes falú, szık nyakú edényeket.
2. Ne hevítse túl a folyadékot.
3. Az edénybe töltés elŒtt, illetve a melegítési idŒ felénél keverje meg a folyadékot.
4. A melegítés befejezése után egy rövid ideig hagyja az edényt a mikrohullámú sütŒben, óvatosan keverje vagy rázza meg, és elfogyasztása elŒtt - az égési sérülések elkerülése érdekében ­ellenŒrizze a folyadék hŒmérsékletét (különösen üveges bébiétel vagy cumisüveg melegítése esetén).
FIGYELEM
Melegítés után minden esetben hagyja állni
egy ideig az ételt, és csak ezt követŒen
kezdjen hozzá az elfogyasztáshoz. Különösen
érvényes ez az üveges bébiételre vagy a
cumisüvegre.
Kérjük, pontosan tartsa be az elŒírt melegítési
(sütési) idŒket, mert a túlmelegítés az ÉTEL
kigyulladását és a mikrohullámú sütŒ súlyos
károsodását okozhatja.
HU
53
Hogyan mıködik a mikrohullámú sütŒ?
A mikrohullámok a rádió- és televízió hullámokhoz, illetve a közönséges látható fényhez hasonló, nagyfrekvenciás hullámok. Ezek a mikrohullámok a Föld légkörébe lépve rendszerint szétszóródnak és érzékelhetŒ hatás nélkül eltınnek. A mikrohullámú sütŒben azonban egy magnetron állítja elŒ a mikrohullámokat, melyek energiáját a sütŒ felhasználja. A magnetron csŒ elektromos energiát alakít át mikrohullámú energiává.
A mikrohullámok a mikrohullámú sütŒ belsŒ felületén lévŒ nyílásokon keresztül hatolnak be a sütŒtérbe. A sütŒtér alján egy forgótányér vagy tálca található. A mikrohullámok nem képesek átjutni a mikrohullámú sütŒ fém burkolatán, de áthatolnak az üvegen, a porcelánon és a papíron, azaz olyan anyagokon, amelyekbŒl mikrohullámú sütŒben használható edényeket állítanak elŒ.
A mikrohullámok az edényeket nem hevítik fel. Legtöbb esetben az edények a bennük melegített ételtŒl veszik át a hŒt.
Rendkívül biztonságos berendezés
Tartalomjegyzék
A mikrohullámú sütŒ az egyik legbiztonságosabb
háztartási berendezés. Ha a sütŒtér ajtaját kinyitja,
a mikrohullám gerjesztés azonnal leáll. A
mikrohullámok az ételbe történŒ behatolás után
teljes egészében hŒvé alakulnak, és semmilyen az
egészségre káros “maradék energiát" nem
hagynak maguk után.
Biztonsági elŒírások 52 Tartalomjegyzék 53 Kicsomagolás és üzembe helyezés 54 ~ 55
A tartozékok használata 56 Az óra beállítása 57 Gyermekzár 58 Gyorsindítás 59 A teljesítményfokozat beállítása 60 A teljesítményfokozat használata 61 Grillezés 62 GrillezŒ kombinált fŒzés 63 Melegen tartás gŒzön 64 Könnyı tisztítás 65 Gyors légkeveréses elŒmelegítés 66 Gyors légkeveréses fŒzés 67 Kombinált konvekciós fŒzés 68 Konvekciós elŒmelegítés 69 Konvekciós fŒzés 70 Automata fŒzés 71 ~ 73 Ropogós sütés 74 ~ 75 Párolás 76 ~ 78 Automatikus felolvasztás 79 Automatikus felolvasztási útmutató 80 Gyors kiolvasztás 81 Gyors kiolvasztási útmutató 82 Útmutató az ételek melegítéséhez vagy újramelegítéséhez 83 Útmutató a friss zöldségfélék elkészítéséhez 84 Felolvasztási útmutató 85 Grillezési útmutató 86 Konvekciós fŒzési útmutató 87 ~ 88 Fémtálca (Pirító tálca) fŒzési útmutató 89 ~ 90 Gyors légkeverés fŒzési útmutató 91 GŒzöléses fŒzési útmutató 92 Fontos biztonsági elŒírások Gondosan tanulmányozza és Œrizze meg a késŒbbi hivatkozás céljából.
93 ~ 94
A mikrohullámú sütŒben használható edények 95 Az ételek jellemzŒi 96 ~ 97 Kérdések és válaszok 98 MinŒségtanúsítás 99
54
HU
Kicsomagolás és
üzembe helyezés
Csomagolja ki a sütŒt és tegye egy sima vízszintes felületre.
Az ezen a két oldalon található alapvetŒ lépéseket betartva gyorsan ellenŒrizheti, a sütŒje megfelelŒen mıködik-e. Kérjük, fordítson különös figyelmet a sütŒ telepítési helyének kiválasztásáról szóló útmutatóra. A sütŒ kicsomagolásakor gyŒzŒdjön meg róla, hogy minden tartozékot és csomagolóanyagot eltávolított. EllenŒrizze, hogy a sütŒ nem sérült meg a szállítás során.
EZT A MIKROHULLÁMÚ SÜTÃT TILOS KERESKEDELMI JELLEGÙ CÉLOKRA HASZNÁLNI.
Üveg forgótányér
Forgó tányérvezetŒ
gyırı
GŒzölŒ
GŒzölŒ búra
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ víz edény (fémtálca, Pirító tálca)
Rostély
Helyezze el a készüléket tetszés szerinti, de
legalább 85 cm magasságba, a teteje felett legalább 20 cm, a hátulja mögött legalább 10 cm szabad helynek kell lennie. A felborulás megakadályozása érdekében a készülék homlokfelülete elŒtt legalább 8 cm szabad hely maradjon. A sütŒ szellŒzŒrácsa a készülék tetején található. A szellŒzŒnyílások letakarása a készülék károsodását eredményezi.
HU
55
A készülék kijelzŒje 30 másodpercrŒl indulva
visszaszámlálásba kezd. A 0 érték elérésekor sípjelzés hallható. Nyissa ki a sütŒtér ajtaját és ellenŒrizze a víz hŒmérsékletét. Amennyiben a mikrohullámú sütŒ megfelelŒen mıködik, a víz meleg lesz. Óvatosan vegye ki az edényt, mert
a fala forró lehet.
A SÜTÃ TELEPÍTÉSE BEFEJEZÃDÖTT.
Egy mikrohullámú sütŒben használható edénybe
töltsön 300 ml vizet. Helyezze az edényt a ÜVEG FORGÓTÁNYÉR, majd zárja be a sütŒtér ajtaját. Ha nincs tisztában a mikrohullámú sütŒben használható edény-fajtákkal, lapozzon a 95. oldalra.
A DOOR HANDLE fogantyúnál fogva nyissa ki a sütŒtér ajtaját. Helyezze a sütŒtérbe a FORGÓ
TÁNYÉRVEZETÃ GYÙRÙ, majd erre az ÜVEG
FORGÓTÁNYÉR.
Csatlakoztassa a mikrohullámú sütŒt a fali
konnektorhoz. Ügyeljen arra, hogy az adott hálózati
aljzathoz másik berendezés ne legyen csatlakoztatva.
Ha a készülék nem mıködik megfelelŒen, húzza ki a hálózati vezetéket a fali konnektorból, majd rövid idŒ múlva dugja vissza.
Az égési sérülések elkerülése érdekében a szoptatós
üvegek és a bébiételes üvegek tartalmát fogyasztás elŒtt fel kell kavarni vagy fel kell rázni és a hŒmérsékletüket ellenŒrizni kell.
30 másodperces fŒzési idŒ beállításához
nyomja meg az STOP/CLEAR gombot, majd nyomja meg a START gombot egyszer.
30
másodperces
56
HU
Figyelem: A tartozékok használatával kapcsolatban lásd a fŒzési útmutatót.
A tartozékok használata
GŒzölŒ búra
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ lap + GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ (összeszerelve)
GŒzölŒ búra + GŒzölŒ víz edény
Rostély
Üveg forgótányér
Mikrohullám Grillezés Konvekciós
Melegen tartó
gŒzölés
Kombinációs
Gyors forró levegŒ
Pirítás
: elfogadható : nem elfogadható
HU
57
Az óra
beállítása
GyŒzŒdjön meg arról, hogy a mikrohullámú sütŒ üzembe helyezését a használati útmutató korábbi fejezeteiben leírt módon hajtotta-e végre.
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
Nyomja meg egyszer az CLOCK gombot.
A DIAL gomb megnyomásával nyugtázza a 24-órás beállítást. (Ha másik kijelzési módot szeretne használni, nyomja meg ismét az CLOCK gombot. Ha az óra beállítása után módosítani kívánja a kijelzési módot, húzza ki a hálózati vezetéket a fali konnektorból, majd rövid idŒ múlva dugja vissza.)
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a “14:35" jelzés meg nem jelenik.
Nyomja meg az DIAL gombot. Az óra mıködni kezd.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a “14:00" jelzés meg nem jelenik.
Az óraérték beállításához nyomja meg az DIAL gombot.
A mikrohullámú sütŒ elsŒ bekapcsolásakor vagy hálózati feszültség-kimaradás után a kijelzŒn a “0" idŒérték látható. Ilyenkor az órát be kell állítani.
Ha az órakijelzés helyén (vagy a kijelzŒ bármely részén) furcsa szimbólumok jelennek meg, húzza ki a hálózati vezetéket a fali konnektorból, majd rövid idŒ múlva dugja vissza és állítsa be az órát.
Az óra 12 órás vagy 24 órás kijelzési rendszerben képes mıködni. Az alábbi példában a beépített órát 14 óra 35 percre állítjuk be, 24 órás kijelzési módban. EllenŒrizze, hogy az összes csomagolóanyagot eltávolította-e a sütŒtérbŒl.
58
HU
Gyermekzár
A mikrohullámú sütŒt olyan biztonsági rendszerrel láttuk el, amely megakadályozza a véletlen bekapcsolást. A gyermekzár bekapcsolása után a mikrohullámú sütŒ egyetlen funkciója sem mıködik, így melegítésre nem használható. A mikrohullámú sütŒ ajtaját azonban a gyermek továbbra is ki tudja nyitni.
Nyomja meg és tartsa nyomva az STOP/CLEAR gombot mindaddig, míg az "L" kijelzés meg nem jelenik a kijelzŒn, és egy sípjelzést nem hall. A gyermekzár bekapcsolása ezzel megtörtént.
A gyermekzár kikapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva az STOP/CLEAR gombot mindaddig, míg az "L" kijelzés el nem t›nik a kijelzŒrŒl. A gomb elengedésekor egy sípjelzést hall.
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
HU
59
Gyorsindítás
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
A MAGAS teljesítményfokozaton történŒ 2 perces fŒzéshez nyomja meg négyszer a QUICK START gombot. A mikrohullámú sütŒ már a negyedik gombnyomás elŒtt bekapcsol.
A QUICK START-tal történŒ fŒzéskor a fŒzési idŒ meghosszabbítható egészen 99 perc 59 másodpercig a QUICK START gomb ismételt megnyomásával vagy a tárcsa használatával.
A fŒzés során a FORGÓGOMB segítségével növelheti vagy csökkentheti a fŒzési idŒt.
A GYORS INDÍTÁSI funkció lehetŒvé teszi, hogy csupán a GYORS INDÍTÁS gomb használatával a fŒzési idŒt 30 másodperces lépésekkel beállíthassuk, MAGAS
TELJESÍTMÉNYFOKOZATON.
Az alábbi példában 2 perces, magas teljesítményen történŒ fŒzést állítunk be a készüléken.
60
HU
A teljesítményfokozat
beállítása
Az Ön mikrohullámú sütŒje 5 különbözŒ teljesítményfokozattal rendelkezik.
Az alábbi példában a behelyezett étel 720 W-os (80%-s) teljesítményen történŒ, 5 perc 30 másodpercig tartó melegítését állítjuk be.
Teljesítmény fokozat
Magas (HIGH)
Közép-magas (MEDIUM HIGH)
Közepes (MEDIUM)
Kiolvasztás, közepes alacsony (DEFROST, MEDIUM-LOW)
Alacsony (LOW)
Teljesítmény
900W(Max.) 720W
540W
360W( )
180W
%
100%
80%
60%
40%
20%
GyŒzŒdjön meg arról, hogy a mikrohullámú sütŒ üzembe helyezését a használati útmutató korábbi fejezeteiben leírt módon hajtotta-e végre.
Nyomja meg az
STOP/CLEAR gombot.
Nyomja meg az MODE gombot.
A DIAL gomb megnyomásával nyugtázza a “micro” beállítást.
(A MICRO üzemmód ( ) a MODE gomb választásával automatikusan használható.)
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "720W" jelzés meg nem jelenik.
A teljesítmény kiválasztásának megerŒsítéséhez nyomja meg a DIAL gombot.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn az "5:30" jelzés meg nem jelenik.
Nyomja meg az START gombot.
A fŒzés során a FORGÓGOMB segítségével növelheti vagy csökkentheti a fŒzési idŒt.
HU
61
A teljesítményfokozat
használata
A mikrohullámú sütŒ 5 különbözŒ teljesítményfokozata maximálisan rugalmassá és ellenŒrizhetŒvé teszi az ételek elkészítésének folyamatát. Az alábbi táblázatban a választható teljesítményfokozatok javasolt alkalmazásait olvashatja.
Teljesítmény
fokozat
* Vízforralás * Darált marhahús barnítása * Baromfi, hal, zöldségek fŒzése * TŒkehús szeletek puhítása
* Mindenféle melegítés * Hús és baromfi pirítása * Gomba és rákfélék fŒzése * Sajtos és tojásos ételek fŒzése
* Felmelegítés (burgonyapüré, egytálételek, készételek) * Tojás fŒzése * Puding fŒzése * Rizs, leves fŒzése
* Mindenféle felolvasztás * Vaj és csokoládé felolvasztása * Kisebb méretı tŒkehússzeletek fŒzése
* Vaj és csokoládé lágyítása * Jégkrém lágyítása * ÉlesztŒs tészta kelesztése
MAGAS (HIGH)
KÖZÉP-MAGAS (MEDIUM HIGH)
KÖZEPES (MEDIUM)\
KIOLVASZTÁS, KÖZÉP-ALACSONY (DEFROST, MEDIUM LOW)
ALACSONY (LOW)
Alkalmazás
Teljesítmény
szint %
Teljesítmény
900W(max.)
720W
540W
360W( )
180W
100%
80%
60%
40%
20%
62
HU
Grillezés
A készüléknek ezzel a funkciójával lehetŒvé válik az étel gyors barnítása és pirítása.
GrillezŒ üzemmódban használni kell a rostélyt.
Az alábbi példában bemutatjuk, hogyan kell a kívánt ételt 12 perc 30 másodpercig grillezŒ üzemmódban sütni.
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
Nyomja meg az MODE gombot.
Nyomja meg az START gombot.
A fŒzés során a FORGÓGOMB segítségével növelheti vagy csökkentheti a fŒzési idŒt.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "12:30" jelzés meg nem jelenik.
Forgassa az DIAL a GRILL üzemmód kiválasztásához. A következŒ kijelzés jelenik meg: “ “.
A DIAL gomb megnyomásával nyugtázza az üzemmódot.
HU
63
GrillezŒ kombinált
fŒzés
Az alábbi példában bemutatjuk, hogyan lehet beprogramozni a készüléket a 180 W (20%-s) mikrohullámú teljesítményfokozaton történŒ 25 perces grillezésre.
Az Ön mikrohullámú sütŒje kombinációs üzemmódban is mıködik, mely azt jelenti, hogy egyszerre vagy külön-külön képes grillezŒ és mikrohullámú üzemmódban elkészíteni az ételt. Az étel elkészítéséhez szükséges idŒ általában rövidebb, mintha a két üzemmódot külön-külön használná.
Kombinált üzemmódban három mikrohullámú teljesítményfokozat közül választhat (20%, 40% és 60%).
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
Nyomja meg az MODE gombot.
A DIAL gomb forgatásával válassza a GRILL COMBI üzemmódot, ekkor a kijelzŒn az “540 W” kijelzés látható. A következŒ kijelzések jelennek meg: “ “, “ “. A DIAL gomb megnyomásával nyugtázza az üzemmódot.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "25:00" jelzés meg nem jelenik.
Nyomja meg a START gombot. A fŒzés során a FORGÓGOMB segítségével növelheti vagy csökkentheti a fŒzési idŒt.
Az étel kiszedésénél legyen óvatos, mert az edény forró lesz!
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "180W" jelzés meg nem jelenik. A teljesítmény kiválasztásának megerŒsítéséhez nyomja meg a DIAL gombot.
64
HU
Melegen tartás
gŒzön
Ez a funkció lehetŒvé teszi, hogy a fŒzést követŒen melegen tartsa az ételt a steam chef opció segítségével.
A gŒzön történŒ melegen tartás funkció két üzemmóddal rendelkezik: HI (melegen tartás - magas) és Lo (melegen tartás – alacsony).
A GÃZÖN TÖRTÉNÃ MELEGEN TARTÁS FÃZÉSI ÚTMUTATÓJA
Öntsön 300 ml csapvizet a gŒzölŒ víztartályba. Tegye rá a gŒzölŒ lapot és tegye a gŒzölŒ lapra az ételt, majd fedje le a gŒzölŒ fedŒvel. Tegye óvatosan az elŒkészített gŒzölŒ víztartályt az üveg forgótányér közepére. Tartsa párhuzamosan! Egytálétel, leves, szósz, pörkölt; stb.
FIGYELEM:
1. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a gŒzön való melegen tartás üzemmód során az étel a gŒzölŒben van.
2. A GÃZÖLà sütŒbŒl történŒ kiszedésekor használjon konyhai kesztyıt, mert a gŒzölŒ nagyon forró.
3. A fŒzést követŒen a forró GÃZÖLÃT ne tegye üvegasztalra vagy könnyen olvadó felületre. Mindig használjon alátétet vagy tálcát.
4. A GÃZÖLÃ használatakor ne felejtsen el vizet tenni bele.
5. A vízzel feltöltött GÃZÖLÃT óvatosan mozgassa.
6. A GÃZÖLà használatakor a gŒzölŒ fedelét és a gŒzölŒ víztartályát nagyon pontosan kell összeilleszteni. A tojás és a gesztenye a gŒzölŒ fedél és a gŒzölŒ víztartály összeillesztése nélkül szétrobban.
Az alábbi példában bemutatjuk, hogyan lehet az ételt melegen tartani a WARM-HI (melegen tartás – magas) üzemmódban 30 percig.
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
Nyomja meg az MODE gombot.
A DIAL gomb forgatásával válassza a STEAM KEEP WARM üzemmódot, ekkor a kijelzŒn az “S HI” kijelzés látható. A következŒ kijelzések jelennek meg: “ “, “ “. A DIAL gomb megnyomásával nyugtázza az üzemmódot.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "30:00" jelzés meg nem jelenik.
Nyomja meg az START gombot.
A fŒzés során a FORGÓGOMB segítségével növelheti vagy csökkentheti a fŒzési idŒt.
A kategória megerŒsítéséhez nyomja meg a DIAL gombot.
(A HI (S HI) beállítás a STEAM KEEP WARM üzemmód választásakor automatikusan használhatóvá válik).
HU
65
Könnyı
tisztítás
A mikrohullámú sütŒ egy speciális funkcióval is rendelkezik, mely megszünteti a kellemetlen szagokat.
A szagtalanítási funkció akkor használható, ha a mikrohullámú sütŒben nincs étel.
Az alábbi példában bemutatjuk, hogyan lehet megszüntetni a kellemetlen szagokat a sütŒben.
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
A DIAL gomb forgatásával válassza a EZ CLEAN üzemmódot, ekkor a kijelzŒn az “250°C” kijelzés látható.
A következŒ kijelzések jelennek meg: “ “, “ “.
A DIAL gomb megnyomásával nyugtázza az üzemmódot.
Nyomja meg az START gombot. (Az idŒ automatikusan számol visszafelé.)
Nyomja meg az MODE gombot.
66
HU
Gyors légkeveréses
elŒmelegítés
A sütŒ hŒmérséklettartománya 100°C
- 250°C. (A gyors légkeveréses
üzemmód kiválasztásakor automatikusan 180°C hŒmérsékletérték kerül beállításra.)
Az alábbi példában bemutatjuk, hogyan lehet a sütŒt 230°C hŒmérsékletıre elŒmelegíteni.
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
Nyomja meg az MODE gombot.
Nyomja meg az START gombot.
MegkezdŒdik az elŒmelegítés és a kijelzŒn megjelenik a “Pr-H” jelzés.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "230°C" jelzés meg nem jelenik.
A hŒmérséklet megerŒsítéséhez nyomja meg a DIAL gombot.
Forgassa el a DIAL a SPEED HOT AIR üzemmód kiválasztásához. A következŒ kijelzések jelennek meg:“ “, “ “.
A DIAL gomb megnyomásával nyugtázza az üzemmódot.
HU
67
Gyors légkeveréses
fŒzés
A sütŒ hŒmérséklettartománya 100°C
- 250°C. (A gyors légkeveréses
üzemmód kiválasztásakor automatikusan 180°C hŒmérsékletérték kerül beállításra.)
Ez a funkció lehetŒvé teszi a konvekciós üzemmód és a grill együttes használatát.
Az alábbi példában bemutatjuk, hogyan lehet a sütŒt beprogramozni 230°C hŒmérsékleten 20 percig tartó fŒzésre beprogramozni.
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
Nyomja meg az MODE gombot.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "20:00" jelzés meg nem jelenik.
Nyomja meg az START gombot.
A fŒzés során a FORGÓGOMB segítségével növelheti vagy csökkentheti a fŒzési idŒt.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "230°C" jelzés meg nem jelenik.
A hŒmérséklet megerŒsítéséhez nyomja meg a DIAL gombot.
Forgassa el a DIAL a SPEED HOT AIR üzemmód kiválasztásához. A következŒ kijelzések jelennek meg: “ “, “ “.
A DIAL gomb megnyomásával nyugtázza az üzemmódot.
68
HU
Az alábbi példában bemutatjuk, hogyan lehet a sütŒt beprogramozni 540 W (60%) mikrohullámú teljesítménnyel 200°C konvekciós hŒmérsékleten 25 perces fŒzési idŒre.
Kombinált konvekciós
fŒzés
A konvekciós sütŒ hŒmérséklettartománya 100°C ­250°C. (A kombinált konvekciós üzemmód kiválasztásakor automatikusan 180°C hŒmérsékletérték kerül beállításra.)
Kombinált üzemmódban három mikrohullámú teljesítményfokozat közül választhat (20%, 40% és 60%).
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
Nyomja meg az MODE gombot.
A DIAL gomb forgatásával válassza a CONV. COMBI üzemmódot, ekkor a kijelzŒn az “540W” kijelzés látható. A következŒ kijelzések jelennek meg: “ “, “ “. A DIAL gomb megnyomásával nyugtázza az üzemmódot.
A kiválasztás megerŒsítéséhez nyomja meg a DIAL gombot. (A CONV. COMBI üzemmód választásakor a teljesítmény automatikusan 540W)
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "25:00" jelzés meg nem jelenik.
Nyomja meg az START gombot. A fŒzés során a FORGÓGOMB segítségével növelheti vagy csökkentheti a fŒzési idŒt.
Az étel kiszedésénél legyen óvatos, mert az edény forró lesz!
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn az "200°C" jelzés meg nem jelenik. A hŒmérséklet megerŒsítéséhez nyomja meg a DIAL gombot.
HU
69
Konvekciós
elŒmelegítés
A konvekciós sütŒ hŒmérséklettartománya 40°C, 100°C - 250°C. (A konvekciós üzemmód kiválasztásakor automatikusan 180°C hŒmérsékletérték kerül beállításra.)
* A sütŒ rendelkezik egy kelesztései
funkcióval 40°C hŒmérsékleten.
Amennyiben ezt a funkciót használja, és a sütŒ hŒmérséklete meghaladja a 70°C-ot, a kijelzŒn megjelenik az “F-14" hibakód. Várjon, amíg lehıl a sütŒ.
A sütŒnek néhány percre van szüksége, hogy elérje a beállított hŒmérsékletet.
Amint a sütŒ elérte a megfelelŒ hŒmérsékletet, egy sípoló hangjelzést lehet hallani, amely tudatja, hogy elérte a megfelelŒ hŒmérsékletet. Ekkor tegye az ételt a sütŒbe, majd indítsa el a fŒzést.
Az alábbi példában bemutatjuk, hogyan lehet a sütŒt 230°C hŒmérsékletıre elŒmelegíteni.
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
Nyomja meg az MODE gombot.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "230°C" jelzés meg nem jelenik.
A hŒmérséklet megerŒsítéséhez nyomja meg a DIAL gombot.
Forgassa el a DIAL a CONV. üzemmód kiválasztásához. A következŒ kijelzés jelenik meg: “ “.
A DIAL gomb megnyomásával nyugtázza az üzemmódot.
Nyomja meg az START gombot.
MegkezdŒdik az elŒmelegítés és a kijelzŒn megjelenik a “Pr-H” jelzés.
70
HU
Konvekciós
fŒzés
A konvekciós sütŒ hŒmérséklettartománya 40°C, 100°C - 250°C. (A gyors légkeveréses üzemmód kiválasztásakor automatikusan 180°C hŒmérsékletérték kerül beállításra.)
Amennyiben nem állít be hŒmérsékletet, a sütŒ automatikusan 180°C-ot állít be. A fŒzési hŒmérséklet a FORGÓGOMBBAL állítható be.
A konvekciós fŒzés során használni kell a rostélyt.
Az alábbi példában bemutatjuk, hogyan lehet a sütŒt elŒször elŒmelegíteni, majd ételt készíteni 230°C hŒmérsékleten, 50 perces fŒzési idŒvel.
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
Nyomja meg az MODE gombot.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "50:00" jelzés meg nem jelenik.
Nyomja meg az START gombot.
A fŒzés során a FORGÓGOMB segítségével növelheti vagy csökkentheti a fŒzési idŒt.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "230°C" jelzés meg nem jelenik. A hŒmérséklet megerŒsítéséhez nyomja meg a DIAL gombot.
Forgassa el a DIAL a CONV. üzemmód kiválasztásához. A következŒ kijelzés jelenik meg: “ “. A DIAL gomb megnyomásával nyugtázza az üzemmódot.
HU
71
Automata
fŒzés
Az automatikus fŒzési funkció lehetŒvé teszi a legtöbb kedvenc ételének elkészítését az étel típusának kiválasztása és súlyának megadása után.
Az alábbi példában 0,6 kg héjában fŒtt krumpli automatikus elkészítését mutatjuk be.
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
Nyomja meg az AUTO COOK gombot.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn az "Ac 1" jelzés meg nem jelenik.
A kategória megerŒsítéséhez nyomja meg a DIAL gombot.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "0.6kg" jelzés meg nem jelenik.
Nyomja meg az START gombot.
A fŒzés során a FORGÓGOMB segítségével növelheti vagy csökkentheti a fŒzési idŒt.
72
HU
Kate-
Étel
Mennyiség
Eszköz
Étel
Utasítás
gória korlát hŒmérséklet
0,2 - 1,0kg
Üveg
forgótányér
Héjában fŒtt
krumpli
(Ac 1)
Automata
fŒzés
SzobahŒm-
érséklet
1. Válasszon ki közepes méret› burgonyákat (180-220 g). Mossa és szárítsa meg a burgonyákat. Egy villával szurkálja meg a krumplikat.
2. A krumplikat a sütŒbe.
3. A fŒzést követŒen fedje be alufóliával és hagyja állni 5 percig.
0,2 - 0,8kg
Mikrohullám-
álló edényben
Friss
zöldség
(Ac 2)
SzobahŒm-
érséklet
1. Helyezze a zöldséget egy megfelelŒ méret› mikrohullámú edénybe. A zöldség mennyiségének függvényében az alábbi vízmennyiséget adja hozzá: ** 0,2 kg - 0,4 kg : 2 evŒkanál víz ** 0,5 kg - 0,8 kg : 4 evŒkanál víz.
2. Fedje le az edényt mıanyag fóliával. tegye az edényt a sütŒbe.
3. A fŒzés után keverje meg 3-4 másodpercig. Lefedve hagyja állni 3 percig.
0,2 - 0,8kg
Mikrohullám-
álló edényben
Fagyasztott
zöldség
(Ac 3)
Fagyasztott 1. Helyezze a zöldséget egy megfelelŒ méret› mikrohullámú edénybe.
A zöldség mennyiségének függvényében az alábbi vízmennyiséget adja hozzá: ** 0,2 kg - 0,4 kg : 2 evŒkanál víz ** 0,5 kg - 0,8 kg : 4 evŒkanál víz.
2. Fedje le az edényt mıanyag fóliával. tegye az edényt a sütŒbe.
3. A fŒzés után keverje meg 3-4 másodpercig. Lefedve hagyja állni 3 percig.
0,1 - 0,3kg
Mikrohullám-
álló edényben
Rizs / tészta
(Ac 4)
SzobahŒm-
érséklet
(rizs)
1. Helyezze a rizst/tésztát és a forrásban lévŒ vizet 1/4 – 1 evŒkanál sóval kiegészítve egy nagyméret›, mély tálba. Helyezze az ételt a sütŒbe.
2. A fŒzés után keverje meg. Hagyja állni 5 percig lefedve.
Megjegyzések.
Rizs: 100 g fehér rizshez adjon 300 ml forrásban lévŒ vizet
Fedje le mıanyag fóliával és szellŒztesse.
Tészta: 100 g tésztához adjon 400 ml forrásban lévŒ vizet
Ne fedje le. Az összetapadás megelŒzésére fŒzés közben legalább kétszer kavarja meg.
HU
73
Kate-
Étel
Mennyiség
Eszköz
Étel
Utasítás
gória korlát hŒmérséklet
0,5 - 1,5kg
HŒálló tálonSült marha
(Ac 5)
Automata
fŒzés
Hıtött 1. Kenje be a húst olajjal.
2. Tegye a hŒálló tálra.
3. Amikor hallja a sípszót, szükség esetén öntse le a húslét és fordítsa meg.
4. A fŒzést követŒen fedje be alufóliával és hagyja állni 10 percig.
0,5 - 1,5kg
HŒálló tálonSült sertés
(Ac 6)
Hıtött 1. Kenje be a húst olajjal.
2. Tegye a hŒálló tálra.
3. Amikor hallja a sípszót, szükség esetén öntse le a húslét és fordítsa meg.
4. A fŒzést követŒen fedje be alufóliával és hagyja állni 10 percig.
0,8 - 1,5kg
HŒálló tálonSült egész
csirke
(Ac 7)
Hıtött 1. Mossa meg és szárítsa meg a bŒrét. Kenje be a csirkét olajjal.
A lábait tekerje be pamut spárgával.
2. Tegye a hŒálló tálra.
3. Amikor hallja a sípszót, szükség esetén öntse le a húslét és fordítsa meg.
4. A fŒzést követŒen fedje be alufóliával és hagyja állni 10 percig.
0,2 - 0,8kg
RostélySült
csirkecomb
(Ac 8)
Hıtött 1. Mossa meg és szárítsa meg a bŒrét. Kenje be a csirkecombot olajjal.
2. Tegye a hŒálló tálra.
3. Amikor hallja a sípszót, fordítsa meg.
4. A fŒzést követŒen fedje be alufóliával és hagyja állni 2 percig.
74
HU
Ropogós
sütés
Ez a funkció lehetŒvé teszi a ropogósra sütést.
FIGYELEM:
1. A FÉMTÁL sütŒbŒl való kivételéhez használjon kesztyıt, mert nagyon forró.
2. A fŒzést követŒen a forró FÉMTÁLAT ne tegye üvegasztalra vagy könnyen olvadó felületre. Mindig használjon alátétet vagy tálcát.
3. Ne használja ezt a FÉMTÁLCÁT más gyártmányhoz, tüzet, vagy a termék végleges meghibásodását okozhatja.
Az alábbi példában 0,6 kg halfilé elkészítését mutatjuk be.
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
Nyomja meg az CRISPY COOK gombot.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn az "cc 1" jelzés meg nem jelenik.
A kategória megerŒsítéséhez nyomja meg a DIAL gombot.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "0.6kg" jelzés meg nem jelenik.
Nyomja meg az START gombot.
A fŒzés során a FORGÓGOMB segítségével növelheti vagy csökkentheti a fŒzési idŒt.
HU
75
Kate-
Étel
Mennyiség
Eszköz
Étel
Utasítás
gória korlát hŒmérséklet
0,2 - 0,8kg
Pirító tálca,
GŒzölŒ búra
Halfilé
(cc 1)
Ropogós
sütés
Hıtött 1. Tegye az ételt a pirító tálcára. Kenje meg növényi olajjal.
2. Fedje le a gŒzölŒ fedŒvel. Az elŒkészített ételt tegye a sütŒbe.
3. Amikor hallja a sípszót, fordítsa meg.
4. A fŒzést követŒen vegye ki a sütŒbŒl és hagyja állni 1-2 percig.
FIGYELEM: A használt eszközök és a sütŒ burkolata nagyon meleggé válik. Használjon kesztyıt.
0,2 - 0,4kg
Pirító tálca,
GŒzölŒ búra
Szalma-
burgonya
(cc 2)
Fagyasztott Rendezze el a burgonyadarabokat a pirító tálcán.
A legjobb eredmény érdekében egy rétegben végezze a sütést. Lásd fent.
0,2 - 0,8kg
Pirító tálca,
GŒzölŒ búra
Csirkemell
(cc 3)
Hıtött Lásd fent.
0,1 - 0,6kg
Pirító tálca,
GŒzölŒ búra
kolbász
(cc 4)
Hıtött Helyezze a kolbászt a pirító tálcára.
Lásd fent.
76
HU
Párolás
Ez a funkció lehetŒvé teszi a gŒzben való fŒzést.
FIGYELEM:
1. A GÃZÖLÃ sütŒbŒl való kivételéhez használjon kesztyıt, mert nagyon forró.
2. A fŒzést követŒen a forró GÃZÖLÃT ne tegye üvegasztalra vagy könnyen olvadó felületre. Mindig használjon alátétet vagy tálcát.
3. A GŒzölŒ használatakor a használatot megelŒzŒen töltsön be legalább 300 ml vizet. Ha a víz mennyisége kevesebb, mint 300 ml, tökéletlen fŒzést vagy tüzet okozhat, illetve a készülék végleges meghibásodását okozhatja.
4. A vízzel töltött gŒzölŒt óvatosan mozgassa.
5. Amikor a gŒzölŒt használja, gŒzölŒ fedelét és a gŒzölŒ víztartályát nagyon pontosan kell összeilleszteni. A tojás és a gesztenye a gŒzölŒ fedél és a gŒzölŒ víztartály összeillesztése nélkül szétrobban.
6. Ne használja ezt a GŒzölŒt más gyártmányhoz, tüzet, vagy a termék végleges meghibásodását okozhatja.
Az alábbi példában 0,6 kg rák elkészítését mutatjuk be.
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.
Nyomja meg az STEAM COOK gombot.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn az "Sc 3" jelzés meg nem jelenik.
A kategória megerŒsítéséhez nyomja meg a DIAL gombot.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn a "0.6kg" jelzés meg nem jelenik.
Nyomja meg az START gombot.
A fŒzés során a FORGÓGOMB segítségével növelheti vagy csökkentheti a fŒzési idŒt.
HU
77
Étel
Mennyiség
Eszköz
Étel
Utasítás
korlát hŒmérséklet
0,2 - 0,6 kg
GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ búra
Hal szelet
(Sc 1)
Hıtött 1. Tisztítsa meg az ételt.
2. Öntsön 300 ml csapvizet a gŒzölŒ víztartályba. Tegye rá a gŒzölŒ lapot a gŒzölŒ víztartályra. Az elŒkészített ételt tegye a gŒzölŒ lapra egyetlen rétegben. Fedje be a gŒzölŒ fedŒvel.
3. Tegye a gŒzölŒ víztartályt a az üveg forgótányér közepére.
4. A gŒzölést befejezve hagyja állni 1 percig a sütŒben – 2,5 cm (1 inch) vastagság alatt.
0,1 - 0,6 kg
GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ búra
Halfilé
(Sc 2)
Hıtött Lásd fent.
- 2,5 cm (1 inch) vastagság alatt.
0,1 - 1,0 kg
GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ búra
Rák
(Sc 3)
Hıtött Lásd fent.
garnélarák, tarisznyarák, kagyló, fésıskagyló, tintahal (25 cm hosszúság alatt)
0,1 - 0,6 kg
GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ búra
Kolbász
(Sc 4)
Hıtött 1. Tisztítsa meg az ételt.
2. Öntsön 300 ml csapvizet a gŒzölŒ víztartályba. Tegye rá a gŒzölŒ lapot a gŒzölŒ víztartályra. Az elŒkészített ételt tegye a gŒzölŒ lapra egyetlen rétegben. Fedje be a gŒzölŒ fedŒvel.
3. Tegye a gŒzölŒ víztartályt a az üveg forgótányér közepére.
4. A gŒzölést befejezve hagyja állni 1 percig a sütŒben – 2,5 cm (1 inch) vastagság alatt.
0,1 - 0,6 kg
GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ búra
Szeletelt
sonka (Sc 5)
Hıtött Lásd fent.
0,3 - 0,7 kg
GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ búra
Pácolt marha
(Sc 6)
Hıtött 1. Készítse elŒ a marhahúst és vágja félbe.
2. Öntsön 300 ml csapvizet a gŒzölŒ víztartályba. Tegye rá a gŒzölŒ lapot a gŒzölŒ víztartályra. Az elŒkészített ételt tegye a gŒzölŒ lapra egyetlen rétegben. Fedje be a gŒzölŒ fedŒvel.
3. Tegye a gŒzölŒ víztartályt a az üveg forgótányér közepére.
4. A gŒzölést befejezve hagyja állni 3-5 percig a sütŒben.
78
HU
Étel
Mennyiség
Eszköz
Étel
Utasítás
korlát hŒmérséklet
0,2 - 0,6 kg
GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ búra
Csirkemell
(Sc 7)
Hıtött 1. Tisztítsa meg az ételt.
2. Öntsön 300 ml csapvizet a gŒzölŒ víztartályba. Tegye rá a gŒzölŒ lapot a gŒzölŒ víztartályra. Az elŒkészített ételt tegye a gŒzölŒ lapra egyetlen rétegben. Fedje be a gŒzölŒ fedŒvel.
3. Tegye a gŒzölŒ víztartályt a az üveg forgótányér közepére.
4. A gŒzölést befejezve hagyja állni 1-2 percig a sütŒben – 2,5 cm (1 inch) vastagság alatt.
0,2 - 0,8 kg
GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ búra
Csirkecomb
(Sc 8)
Hıtött Lásd fent.
2 - 9 tojás
GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ búra
Tojás (Sc 9)
Hıtött 1. Öntsön 300 ml csapvizet a gŒzölŒ víztartályba. Tegye rá a gŒzölŒ lapot a gŒzölŒ
víztartályra. A tojásokat tegye a gŒzölŒ lapra. Fedje be a gŒzölŒ fedŒvel.
2. Tegye a gŒzölŒ víztartályt a az üveg forgótányér közepére.
3. A gŒzölést befejezve hagyja állni 1 percig a sütŒben.
0,2 - 0,8 kg
GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ búra
Paradicsom
(Sc 10)
SzobahŒm-
érséklet
1. Tisztítsa meg az ételt.
2. Öntsön 300 ml csapvizet a gŒzölŒ víztartályba. Tegye rá a gŒzölŒ lapot a gŒzölŒ víztartályra. Az elŒkészített ételt tegye a gŒzölŒ lapra egyetlen rétegben. Fedje be a gŒzölŒ fedŒvel.
3. Tegye a gŒzölŒ víztartályt a az üveg forgótányér közepére.
4. A gŒzölést befejezve hagyja állni 1 percig a sütŒben.
0,2 - 0,8 kg
GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ búra
Káposzta
(Sc 11)
SzobahŒm-
érséklet
Lásd fent.
- Vágja negyedekre.
0,2 - 0,6 kg
GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ búra
Brokkoli
(Sc 13)
SzobahŒm-
érséklet
Lásd fent.
0,2 - 0,8 kg
GŒzölŒ víz edény
GŒzölŒ lap
GŒzölŒ búra
Sárgarépa
(Sc 12)
SzobahŒm-
érséklet
Lásd fent.
HU
79
A mikrohullámú sütŒ 4 kiolvasztási fokozattal rendelkezik: Hús (Meat),
Szárnyas (Poultry), Hal (Fish) és Kenyér (Bread); mindegyik
felolvasztási fokozathoz eltérŒ teljesítményfokozat tartozik.
Mivel az ételek hŒmérséklete és sırısége eltérŒ lehet, javasoljuk, hogy fŒzés elŒtt ellenŒrizze az elkészítendŒ ételt. Különösen a nagyméretı, egyben sütni kívánt tŒkehúsokra és a csirkehúsra kell nagy figyelmet fordítani; bizonyos ételeket fŒzés elŒtt nem kell teljesen felolvasztani. A hal például olyan gyorsan elkészül, hogy esetenként a fŒzést vagy sütést enyhén fagyott állapotban kell elkezdeni. Kenyér automatikus program kisméretı péksütemények - pl. zsömle vagy cipó - felolvasztására alkalmas. Ez utóbbiak felolvasztásánál meghatározott állásidŒre van szükség ahhoz, hogy a közepük is felolvadjon. Az alábbi példában 1,4 kg mélyhıtött szárnyast fogunk automatikusan felolvasztani.
Automatikus
felolvasztás
Nyomja meg az STOP/CLEAR gombot.Mérje meg a súlyát a felolvasztani kívánt ételnek. EllenŒrizze, hogy minden fémbŒl készül kötözŒ anyagot és csomagolást eltávolított, majd tegye az ételt a sütŒbe és zárja be a sütŒ ajtaját.
Nyomja meg a AUTO DEFROST gombot.
Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn az “dEF2” jelzés meg nem jelenik.
A kategória megerŒsítéséhez nyomja meg a DIAL gombot.
Nyomja meg az START gombot.
Felolvasztás közben a sípjelzés elhangzásakor nyissa ki a sütŒtér ajtaját és az egyenletes felolvasztás érdekében fordítsa meg, illetve válassza szét az ételt. A már felolvadt részeket távolítsa el, vagy takarja le a további olvadás lelassítása érdekében. A mıvelet befejezése után zárja be a sütŒtér ajtaját és a START (indítás) gombbal folytassa a felolvasztást. A készülék csak akkor szakítja meg a felolvasztási
folyamatot, ha a sütŒtér ajtaját kinyitja (az esetleges sípjelzések nem a felolvasztás végét jelzik).
Írja be a felolvasztani szándékozott fagyasztott étel súlyát. Forgassa el a DIAL mindaddig, míg a kijelzŒn az "1.4kg" jelzés meg nem jelenik.
80
HU
Étel Mennyiség korlát Eszköz Utasítás
Automatikus felolvasztási útmutató
0,1 - 4,0 kg
Mikrohullámálló
tálca
Hús
Darált marhahús, csontozott comb, pörkölthöz feldarabolt hús, hátszín, fartŒ, hamburger, sertéshús, bárányhús, göngyölt hús, kolbász, kotlett (1,2 cm).
Felolvasztás után hagyja állni 5-15 percig.
Szárnyas
Egész csirke, comb, mell, pulykamell (2,0 kg alatt)
Felolvasztás után hagyja állni 20-30 percig.
Hal
Filézett, szeletelt, egész, tenger gyümölcsei
Felolvasztás után hagyja állni 10-20 percig.
* A felolvasztandó ételt egy megfelelŒ méret› mikrohullámozható edénybe kell helyezni, és lefedés nélkül a forgótányérra helyezni. * Ha szükséges, a tŒkehús vagy a szárnyas kisebb területeit lefedheti alumínium fóliával. A lefedett területek nem forrósodnak fel a felolvasztás során.
Ügyeljen arra, hogy a fólia ne érjen hozzá a mikrohullámú sütŒ falához.
* Amint lehetséges, válassza szét a különbözŒ típusú ételeket, például a darált húst, hússzeleteket, kolbászt és sonkát.
A sípjelzés felhangzásakor vegye ki az ételt a sütŒbŒl és fordítsa meg és tegye vissza a sütŒbe. Ekkor a felolvadt részeket vegye ki. Folytassa a még fagyos darabok felolvasztását.
Felolvasztás után hagyja állni az ételt a teljes felolvadás érdekében.
Hús
(dEF1)
Szárnyas
(dEF2)
Hal
(dEF3)
0,1 - 0,5 kg
PapírtörlŒ Szeletelt kenyér, zsömle, franciakenyér, stb.
Felolvasztás után hagyja állni 10-20 percig.
Kenyér
(dEF4)
HU
81
Gyors
kiolvasztás
Ezt a funkciót csak 0,5 kg vagdalthús gyors kiolvasztására használja. Állni kell hagyni, hogy a közepe is felengedjen. A következŒ példa 0,5 kg fagyott kiolvasztását mutatja be.
Nyomja meg a STOP/CLEAR gombot. Mérje meg a kiolvasztani kívánt élelmiszert. Távolítson el minden fémes kötözŒ- vagy csomagolóanyagot, tegye az élelmiszert a sütŒbe és zárja be az ajtaját.
Nyomja meg egyszer a QUICK DEFROST gombot. (0,5 kg hús) A sütŒ automatikusan elindul.
Felolvasztás közben a sípjelzés elhangzásakor nyissa ki a sütŒtér ajtaját és az egyenletes felolvasztás érdekében fordítsa meg, illetve válassza szét az ételt. A már felolvadt részeket távolítsa el, vagy takarja le a további olvadás lelassítása érdekében. A mıvelet befejezése után zárja be a sütŒtér ajtaját és a
START/QUICK START (indítás) gombbal folytassa a felolvasztást. A készülék csak akkor szakítja meg a felolvasztási folyamatot, ha a sütŒtér ajtaját kinyitja (az esetleges sípjelzések nem a felolvasztás végét jelzik).
82
HU
Kategória Súly Edény Utasítások
Gyors kiolvasztási útmutató
0,5 kg
Mikrohullám-álló
tányér
Vagdalthús A kiolvasztás után alumíniumfóliával lefedve hagyja állni 5-15 percig.
A funkciót fagyasztott vagdalthús gyors kiolvasztására használja. A húsról teljesen távolítsa el a csomagolást. A húst helyezze mikrohullám-álló tányérra. Ha megszólal a hangjelzés, vegye ki a húst a sütŒbŒl, fordítsa meg és tegye vissza a sütŒbe. A folytatáshoz nyomja meg a start gombot. A program végén vegye ki a húst a sütŒbŒl, fedje le fóliával és hagyja állni 5-15 percig, amíg teljesen felenged.
VAGDALTHÚS
HU
83
Melegítési
Étel idŒ (MAGAS Különleges utasítások
fokozaton)
Az ételek mikrohullámú sütŒben történŒ sikeres felmelegítése vagy újramelegítése során számos fontos tényezŒt kell figyelembe venni. Le kell mérni a melegítendŒ étel tömegét, hogy meg lehessen határozni a melegítés idŒtartamát. A maximális hatékonyság érdekében az ételt kör alakban kell elhelyezni az edényben. A szobahŒmérsékletı étel gyorsabban melegszik, mint a hıtŒszekrényben tárolt. A konzerv-ételt ki kell venni a konzervdobozból és mikrohullámozható edénybe kell áttenni. Az étel egyenletesebben melegszik át, ha mikrohullámozható fedéllel vagy légáteresztŒ mıanyag fóliával fedjük le. A forró gŒz okozta égési sérülések elkerülése érdekében a fedelet nagyon óvatosan kell eltávolítani. Az ételek melegítésénél vagy forrósításánál vegye figyelembe az alábbi javaslatainkat.
Útmutató az ételek
melegítéséhez vagy újramelegítéséhez
Hús-szeletek 3 szelet (0,5 cm vastag)
Csirke darabok 1 mell 1 alsó és felsŒ comb
Halfilé (170-230 g)
Lasagne 1 adag (300 g)
Ragu 1 tálka 4 tálka
Ragu krém vagy sajt 1 tálka 4 tálka
Töltött hús vagy grillezett marhaszelet 1 szendvics (1/
2 tálka hústöltelék)
zsemle nélkül
1-2 perc
2,5-2 perc 2-3,5 perc
1-2 perc
4-6 perc
1,5-3 perc 4,5-7 perc
1-2,5 perc 3,5-6 perc
1-2,5 perc
A szeleteket mikrohullámozható tányérra kell helyezni. Fedje le légáteresztŒ fóliával. Megjegyzés: Mártás vagy szósz segít megŒrizni a hús szaftosságát.
A húst mikrohullámozható tányérra kell helyezni. Fedje le légáteresztŒ fóliával.
A halat mikrohullámozható tányérra kell helyezni. Fedje le légáteresztŒ fóliával.
A lasagnet mikrohullámozható tányérra kell helyezni. Fedje le légáteresztŒ fóliával.
Mikrohullámozható tálban, lefedve kell FÃZNI. A fŒzési idŒ felénél meg kell keverni.
Mikrohullámozható tálban, lefedve kell FÃZNI. A fŒzési idŒ felénél meg kell keverni.
A tölteléket és a zsemlét külön kell melegíteni. Mikrohullámozható tálban, lefedve kell FÃZNI. Egyszer meg kell keverni. A zsemlét a következŒkben leírtak szerint kell melegíteni.
Melegítési
Étel idŒ (MAGAS Különleges utasítások
fokozaton)
Burgonyapüré 350 g
Párolt bab 1 tálka
Ravioli tészta mártással 1 tálka 4 tálka
Rizs 1 tálka 4 tálka
Szendvics cipó vagy zsemle 1 db
FŒzelékek 1 tálka 4 tálka
Leves 1 adag (230 g)
Egytálétel (1 adag) hús 125 g, burgonyapüré 150 g fŒtt sárgarépa 150 g
2,5-3,5 perc
6-9 perc
1,5-3 perc
2,5-4 perc
7,5-11 perc
1-1,5 perc 3,5-5 perc
15-30
másodperc
1,5-2,5 perc 3,5-5,5 perc
1,5-2 perc
9 -14
(540 W
teljesítményen)
Mikrohullámozható tálban, lefedve kell FÃZNI. A fŒzési idŒ felénél meg kell keverni.
Mikrohullámozható tálban, lefedve kell FÃZNI. A fŒzési idŒ felénél meg kell keverni.
Mikrohullámozható tálban, lefedve kell FÃZNI. A fŒzési idŒ felénél meg kell keverni.
Mikrohullámozható tálban, lefedve kell FÃZNI. A fŒzési idŒ felénél meg kell keverni.
Csomagolja be papírtörölközŒbe és helyezze a forgótányérra.
Mikrohullámozható tálban, lefedve kell FÃZNI. A fŒzési idŒ felénél meg kell keverni.
Mikrohullámozható tálban, lefedve kell FÃZNI. A fŒzési idŒ felénél meg kell keverni.
Mikrohullámozható tányérban, lefedve kell FÃZNI.
HU
84
FŒzési
Zöldség Mennyiség idŒ (MAGAS TeendŒk
fokozaton)
Articsóka (230 g/db)
Spárga, friss, egész
Zöldbab
Répa, friss, egész
Brokkoli, friss, egész
Káposzta, friss, darabolt
Répa, friss, szeletelt
Karfiol, friss, egész
Kukorica, friss
Tisztítsa meg. Adjon hozzá 2 evŒkanál vizet és 2 evŒkanál szószt. Fedje le.
Adjon hozzá 1 csésze vizet. Fedje le.
1,5 literes hŒálló tálban adjon hozzá
1
/2 csésze
vizet. A fŒzési idŒ felénél keverje meg.
1,5 literes, fedett hŒálló tálban adjon hozzá 1/2 csésze vizet. A fŒzési idŒ felénél rendezze át.
Helyezze a brokkolit egy sütŒedénybe. Adjon hozzá 1/2
csésze vizet.
1,5 literes, fedett hŒálló tálban adjon hozzá
1
/2
csésze vizet. A fŒzési idŒ felénél keverje meg
1,5 literes, fedett hŒálló tálban adjon hozzá 1/4 csésze vizet. A fŒzési idŒ felénél keverje meg.
Tisztítsa meg. 1,5 literes, fedett hŒálló tálban adjon hozzá 1/4 csésze vizet. A fŒzési idŒ felénél keverje meg.
Szeletelje fel. 1,5 literes, fedett hŒálló tálban adjon hozzá 1/2 csésze vizet. A fŒzési idŒ felénél keverje meg.
4,5-7 perc
10-12 perc
3-6 perc
6-10 perc
10-14 perc
3,5-4 perc
7-9 perc
2-3 perc
5-7 perc
4-8 perc
2 közepes 4 közepes
450 g
450 g
450 g
300 g
450 g
200 g
450 g
2 csŒ
FŒzési
Zöldség Mennyiség idŒ (MAGAS TeendŒk
fokozaton)
Gomba, friss, szeletelt
Paszternák, friss, szeletelt
Zöldborsó, friss
Édesburgonya, egész (170-230 g/db)
Burgonya, egész (170-230 g/db)
Spenót, friss, levelek
Courgette, friss, szeletelt
Courgette, friss, egész
Helyezze a gombákat egy 1,5 literes, fedett hŒálló tálba. A fŒzési idŒ felénél keverje meg.
1,5 literes, fedett hŒálló tálban adjon hozzá
1
/2
csésze vizet. A fŒzési idŒ felénél keverje meg.
1,5 literes, fedett hŒálló tálban adjon hozzá 1/2 csésze vizet. A fŒzési idŒ felénél keverje meg.
Villával szurkálja meg. Helyezze 2 papírtörölközŒbe. A fŒzési idŒ felénél fordítsa meg.
Villával szurkálja meg. Helyezze 2 papírtörölközŒbe. A fŒzési idŒ felénél fordítsa meg.
2 literes, fedett hŒálló tálban adjon hozzá 1/2 csésze vizet.
1,5 literes, fedett hŒálló tálban adjon hozzá 1/2 csésze vizet.
Szurkálja meg. Helyezze 2 papírtörölközŒbe. Fordítsa meg, és a fŒzési idŒ felénél rendezze át.
1,5-2,5 perc
6-8 perc
6-9 perc
5-9 perc
9-13 perc
5,5-7,5 perc
9,5-14 perc
6-8 perc
4,5-7,5 perc
6-9 perc
230 g
450 g
4 tálka
2 közepes 4 közepes
2 db 4 db
450 g
450 g
450 g
Útmutató a friss zöldségfélék
elkészítéséhez
HU
85
Felolvasztási
útmutató
Étel Mennyiség korlát Felolvasztási idŒ(perc) ÁllásidŒ(perc) Utasítás
MARHA
darált marhahús bifsztek, hátszín marhasült, bélszín (csontnélküli)
SERTÉS
darált sertés szelet sült, bélszín (csont nélküli)
SZÁRNYAS
egész csirke csirkemell alsó comb felsŒ comb szárny
HAL és TENGER GYÜMÖLCSEI
egész hal halfilé garnélarák
500g 500g
1000g
500g 500g 500g
1000g
450g 450g 450g 450g
450g 500g 250g
6 - 8 4 - 6
12 - 15
6 - 8 4 - 6
12 - 15
16 - 19
5 - 7 8 - 9 8 - 9 6 - 8
6 - 8 7 - 9 4 - 6
5 - 10 5 - 10
10 - 15
5 - 10 5 - 10 5 - 10
10 - 15
5 - 10 5 - 10 5 - 10 5 - 10
5 - 10 5 - 10 5 - 10
Távolítsa el a csomagolást a húsról Tegye a fagyott húst egy mikrohullámozható tálcára. A felolvasztást 40%-os teljesítményszinten végezze. A felolvasztás felénél fordítsa meg a húst. (Ekkor távolítsa el a már felolvadt részeket.)
Felolvasztási javaslatok és módszerek húsokhoz
Amennyiben a hús csomagolásában nincsenek fém alkatrészek, akkor a húsok felolvasztása a saját csomagolásukban is elvégezhetŒ. Távolítson el minden fémgyırıt, kötözŒ huzalt vagy fóliát. A húslé felfogása céljából helyezze a húst egy mikrohullámozható tálcára. A húst csak annyira olvassza fel, amennyire szükséges. Amint lehetséges, válassza szét a különbözŒ darabokat, mint például hússzeletek, kolbász, sonkaszelet. Amint lehetséges, távolítsa el a felolvadt darabokat, majd folytassa a felolvasztást. A nagyobb darab húsok felolvasztását befejezheti és állásidejét megkezdheti, mikor a villát enyhe nyomással bele tudja szúrni a közepébe. Ilyenkor még a közepe jeges lehet. Hagyja állni, amíg teljesen fel nem olvad.
86
HU
Javaslatok húsételek grillezéséhez
Vágja le a zsíros részeket a húsról. Ügyeljen arra, hogy a húsba ne vágjon bele (ellenkezŒ esetben a hús felkunkorodik). Rendezze el a húsokat a rácson. Olvasztott vajjal vagy olajjal kenje be. FélidŒben fordítsa meg a húst.
Grillezési
útmutató
FŒzési idŒ (HIGH
Étel Mennyiség (magas) fokozaton, TeendŒk
percben)
hamburgerhús
bifsztek (2,5 cm (1") vastag) véres közepes átsült
Bárányszelet (2,5 cm vastag)
Kolbász (2,5 cm vastag)
Kenje be olajjal vagy olvasztott vajjal. A vékony szeleteket a rácsra helyezheti. A vastagabbakat egy csepptálcára tegye. FélidŒben fordítsa meg.
Gyakran fordítsa meg
11 - 14 17 - 21
16 - 18 19 - 21 23 - 25
22 - 29
11 - 14
50g x 2
100g x 2
230g x 2 230g x 2 230g x 2
230g x 2
230g x 2
FŒzési idŒ (HIGH
Étel Mennyiség (magas) fokozaton, TeendŒk
percben)
Halfilé 1 cm (1/3") vastag 1,.5 cm (1/2") vastag
Halszeletek 2,5 cm (1") vastag
Egész hal
Kagyló rák (fŒzetlen)
Kenje be olajjal vagy olvasztott
vajjal és félidŒben fordítsa meg.
A vastagabb és nagyobb olajtartalmú halaknál hosszabb sütési idŒt alkalmazzon.
Sütés közben rendszeresen kenje.
11 - 14
17 - 21
18 - 23
18 - 23 22 - 32
16 - 20 16 - 20
230 g
230 g
230 g
225 ~350 g
400 g
450 g 450 g
Javaslatok halételek grillezéséhez
A halat vagy a tenger gyümölcseit helyezze a rácsra. Egészben sütött halat grillezés elŒtt átlósan be kell vagdosni (irdalás). Sütés elŒtt és közben a halat vagy a tenger gyümölcseit be kell kenni vajjal, margarinnal vagy olajjal. Így a halhús nem lesz száraz. Javasoljuk az alábbi táblázatban feltüntetett grillezési idŒk alkalmazását. Az egészben sütött halat és a halszeleteket a grillezési idŒ felénél óvatosan meg kell fordítani. Szükség esetén a vastagabb halfilét is óvatosan megfordíthatja.
HU
87
Konvekciós
fŒzési útmutató
Étel Mennyiség Utasítások
teasütemény (friss tésztából)
zsömle (készre sütött)
fehérkenyér (friss tésztából)
piskóta (friss tésztából)
gyümölcstorta
friss pizza
fagyasztott pizza
6 darab
(60 g)
4 darab
(50 g)
1 vekni
(kb. 500-750 g)
1 tepsi
(450-500 g)
1 tepsi
(1000-1200 g)
1 tepsi
(kb. 1000 g)
400 g
200°C
180°C + 180 W
(elŒmelegítés nélkül)
200°C
180°C
160°C + 180 W
200°C
220°C
20-25
8-10
20-50
(vagy barnulásig)
25-40
40-60
25-40
18-25
Készítse el a tésztát. Tegye a grill rostélyra. Hagyja állni 5 percet.
Rendezze el a zsömléket a grill rostélyon. Hagyja állni 3 percig.
Készítse el a tésztát. Tegye a grill rostélyra. Hagyja állni 10 percet.
Készítse el a tésztát. Tegye egy 8" átmérŒjı kerek fém tepsibe. Tegye a grill rostélyra. Hagyja állni 10 percet.
Készítse el a tésztát. Tegye egy 8 vagy 9" átmérŒjı kerek fém tepsibe. Tegye a grill rostélyra. Süsse addig, amíg a süteménybe szúrt tı nem tapad hozzá. Hagyja állni 10 percet.
Készítse el a pizzát. Tegye a grill rostélyra. Hagyja állni 2 percet.
Távolítsa el a csomagolást. Tegye a grill rostélyra. Hagyja állni 2 percet.
Konvekciós
hŒmérséklet
FŒzési idŒ
(perc)
Melegítse elŒ a sütŒt a kívánt hŒmérsékletre. Kövesse az alábbi táblázatban megadott fŒzési idŒket és utasításokat. A fŒzés befejezését követŒen a sütŒ nagyon forró lesz. Használjon kesztyıt.
88
HU
Étel Mennyiség Utasítások
gyorsfagyasztott készétel (makaróni és sajt)
fagyasztott tavaszi tekercs
rakott burgonya
marhasült
báránysült
sertéssült
sült csirke
300 g
300 g
1000 g
1000 g
1000 g
1000 g
1000 g
200°C + 360 W
(elŒmelegítés nélkül)
230°C
140°C + 540 W
(elŒmelegítés nélkül)
160°C + 540 W
(elŒmelegítés nélkül)
160°C + 540 W
(elŒmelegítés nélkül)
200°C + 540 W
(elŒmelegítés nélkül)
200°C + 540 W
(elŒmelegítés nélkül)
18-25
35-50
14-18
30-45
34-48
35-50
32-47
Tegye egy megfelelŒ hŒálló tálra. Tegye a grill rostélyra. Hagyja állni 2-3 percet.
A felületét kenje meg étolajjal. Tegye a tavaszi tekercseket egymás mellé a grill rostélyon. Hagyja állni 1-2 percig.
Készítse el a rakott burgonyát. Tegye a grill rostélyra. Hagyja állni 2-3 percet.
Tegye a grill rostélyra. A fŒzési idŒ felénél fordítsa meg. Hagyja állni lefedve 10-15 percet.
Tegye a grill rostélyra. A fŒzési idŒ felénél fordítsa meg. Hagyja állni lefedve 10-15 percet.
Tegye a grill rostélyra. A fŒzési idŒ felénél fordítsa meg. Hagyja állni lefedve 10-15 percet.
Tegye a grill rostélyra. A fŒzési idŒ felénél fordítsa meg. Hagyja állni lefedve 2-5 percet.
Konvekciós
hŒmérséklet
FŒzési idŒ
(perc)
HU
89
Fémtálca (Pirító tálca)
fŒzési útmutató
Melegítse elŒ a pirító tálcát az üvegtányéron 100%-os mikrohullámú teljesítménnyel. Ne tegye a pirító tálcát a grill rostélyra. Kövesse az alábbi táblázatban megadott fŒzési idŒket és utasításokat. A fŒzés befejezését követŒen a sütŒ nagyon forró lesz. Használjon kesztyıt.
Étel mennyiség FŒzési üzemmód Utasítások
fagyasztott pizza
omlett
angolszalonna
grillezett paradicsom
tükörtojás (sárga felével felfelé)
pirított zöldség
400 g
3 tojás
2 szelet
4 darab
(400 g)
1 2
125 g 250 g
3
3
3
3
3
(5 ml olaj)
3
(5 ml olaj)
5
8-11
7-8
1-1,5
7-8
0,5-1 1,5-2
4-5 5-6
M/H. 900 W
GRILL + M/H 180 W
GRILL + M/H 360 W
GRILL + M/H 540 W
GRILL + M/H 180 W
GRILL + M/H 540 W
GRILL + M/H 540 W
Melegítse elŒ a pirító tálcát. Tegye rá a fagyasztott pizzát.
Verjen fel 3 tojást, 2 evŒkanál tejet és fıszereket. Vágjon kockára paradicsomot. Tegye félre. Melegítse elŒ a pirító tálcát. Tegye a felkockázott paradicsomot a pirító tálcára. adja hozzá a felvert tojás és a tetejét szórja meg reszelt sajttal.
Melegítse elŒ a pirító tálcát. Tegye rá az angolszalonnát.
Vágja félbe a paradicsomokat. Tegye félre Œket. Melegítse elŒ a pirító tálcát. Tegye a pirító tálcára a paradicsomokat és a tetejére tegyen sajtot.
Olajozza be a pirító tálcát és melegítse elŒ. Tegye rá a tojás(oka)t.
Olajozza be a pirító tálcát és melegítse elŒ. Készítse elŒ a zöldségeket falatnyi darabokra. Tegye a zöldségeket a pirító tálcára . A fŒzés elŒtt kavarja meg, hogy mindenhol olajos legyen. FŒzés közben egyszer kavarja meg.
ElŒmelegítési
idŒ
FŒzési
idŒ (perc)
90
HU
Étel mennyiség FŒzési üzemmód Utasítások
fagyasztott szalmaburgonya, sütŒbe való
fagyasztott csirkehús e darabok
Lazac sült
hamburger pogácsa, friss
300 g
300 g
200 g
200 g
1
(230 g)
1
(230 g)
240 g
(120 g X 2)
240 g
(120 g X 2)
3
-
3
(5 ml olaj)
-
3
(5 ml olaj)
-
3
(5 ml olaj)
-
15-24
15-17
7-9
8-12
6-8
8-12
6-7
7-9
GRILL + M/H 180 W
M/H. 900 W
GRILL + M/H 540 W
M/H. 900 W
GRILL + M/H 540 W
M/H. 900 W
GRILL + M/H 540 W
M/H. 900 W
Melegítse elŒ a pirító tálcát. Tegye rá a fagyasztott szalmaburgonyát. A fŒzési idŒ felénél fordítsa meg.
Tegye a fagyasztott szalmaburgonyát a pirító tálcára. Fedje la a gŒzölŒ fedéllel. A fŒzési idŒ felénél fordítsa meg.
Olajozza be a pirító tálcát és melegítse elŒ. Tegye rá a fagyasztott csirkehús darabokat. A fŒzési idŒ felénél fordítsa meg.
Tegye a fagyasztott csirkehús darabokat a pirító tálcára. Fedje la a gŒzölŒ fedéllel. A fŒzési idŒ felénél fordítsa meg.
Olajozza be a pirító tálcát és melegítse elŒ. Tegye rá a lazacot. A fŒzési idŒ felénél fordítsa meg.
Tegye a lazacot a pirító tálcára. Fedje la a gŒzölŒ fedéllel. A fŒzési idŒ felénél fordítsa meg.
Olajozza be a pirító tálcát és melegítse elŒ. Tegye rá a hamburger pogácsákat. A fŒzési idŒ felénél fordítsa meg.
Tegye a hamburger pogácsákat a pirító tálcára. Fedje la a gŒzölŒ fedéllel. A fŒzési idŒ felénél fordítsa meg.
ElŒmelegítési
idŒ
FŒzési
idŒ (perc)
HU
91
Gyors légkeverés
fŒzési útmutató
Melegítse elŒ a sütŒt a kívánt hŒmérsékletre. Kövesse az alábbi táblázatban megadott fŒzési idŒket és utasításokat. A fŒzés befejezését követŒen a sütŒ nagyon forró lesz. Használjon kesztyıt.
Étel Mennyiség Utasítások
sült pulykamell, friss
fagyasztott kelt pizza
fagyasztott bagett bemetszésekkel
fagyasztott tavaszi tekercs
szalmaburgonya (fagyasztott burgonya termék)
400 g
400 g
250 g
300 g
(150 g X 2)
300 g
200
°C
200
°C
200
°C
230
°C
220
°C
30-38
8-14
10-15
15-22
15-22
Mossa meg és szárítsa meg a friss pulykamelleket. Fıszerezze vagy pácolja be. Tegye a melleket egy hŒálló tálban a grillrácsra.
Tegye a fagyasztott pizzát a grill rostélyra.
Tegye a fagyasztott bagettet a grill rostélyra.
Tegye a fagyasztott tavaszi tekercseket a grill rostélyra.
Tegye a burgonyákat egy hŒálló tálra.
Gyors légkeverés
hŒmérséklete
FŒzési idŒ
(perc)
92
HU
GŒzöléses
fŒzési útmutató
Öntsön 300 ml csapvizet a gŒzölŒ víztartályába. Tegye rá a gŒzölŒ lapot és helyezze rá az ételt, majd fedje le a gŒzölŒ fedŒvel. Tegye az elŒkészített gŒzölŒ víztartályt óvatosan az üveg forgótányér közepére. Tartsa Párhuzamosan!.
Étel Mennyiség Utasítások
egész hal
halfilé
garnélarák
csirkemell filé
keményre fŒtt tojás
szeletelt sárgarépa
alma
100 – 600 g
100 – 600 g
100 – 600 g
200 – 600 g
2-9 tojás
200 g – 800 g
200 g – 800 g
900 W (100 %)
900 W (100 %)
900 W (100 %)
900 W (100 %)
900 W (100 %)
900 W (100 %)
900 W (100 %)
15-20
15-25
13-25
15-25
17-25
13-20
15-20
Tegye az elŒkészített ételt egymás mellé a gŒzölŒ víztartályra. Locsolja meg 30 ml citromlével és fıszerekkel.
Tegye az elŒkészített ételt egymás mellé a gŒzölŒ víztartályra. Locsolja meg 30 ml citromlével és fıszerekkel.
Öblítse le és tisztítsa meg. Tegye az elŒkészített ételt egymás mellé a gŒzölŒ víztartályra.
Öblítse le és tisztítsa meg. Tegye az elŒkészített ételt egymás mellé a gŒzölŒ víztartályra.
Tegye a tojásokat a gŒzölŒ víztartály kis mélyedéseibe.
Készítse elŒ a sárgarépát. Vágja szeletekre.
Készítse elŒ az almát. Vágja szeletekre.
FŒzési idŒ
(perc)
Gyors légkeverés
hŒmérséklete
HU
93
10. Kisebb mennyiségı étel rövidebb fŒzési vagy melegítési idŒt igényel. Normál fŒzési vagy melegítési idŒ alkalmazásakor a kisebb mennyiségı étel túlmelegedhet vagy megéghet.
11. A mikrohullámú sütŒt a véletlen felbillenés megakadályozása érdekében úgy kell elhelyezni, hogy a sütŒtér ajtajának külsŒ felülete legalább 8 cm-rel beljebb legyen az elhelyezési felület szélétŒl.
12. FŒzés/sütés elŒtt szurkálja át a burgonya, alma vagy az ehhez hasonló zöldségek és gyümölcsök héját.
13. Egész tojást tilos a mikrohullámú sütŒben fŒzni. A tojáshéjon belül megnövekvŒ nyomás a tojás felrobbanását okozhatja.
14. A mikrohullámú sütŒben tilos olajban vagy zsírban sütést alkalmazni.
15. FŒzés vagy felolvasztás elŒtt távolítsa el a mıanyag csomagolást az ételrŒl. Egyes esetekben azonban az ételt mıanyag fóliával kell lefedni melegítés vagy fŒzés közben.
16. Ha a sütŒtér ajtaja megsérül, a mikrohullámú sütŒt mindaddig nem szabad üzemeltetni, míg az ajtót szakember meg nem javítja.
17. Ha füstölést észlel, hagyja zárva a mikrohullámú sütŒ ajtaját és kapcsolja ki a készüléket vagy húzza ki a hálózati csatlakozó kábelt a fali konnektorból.
18. Ha eldobható mıanyag, papír vagy egyéb éghetŒ anyagból készült edényben melegíti illetve fŒzi az ételt, gyakran ellenŒrizze, hogy az edény nem kezd-e deformálódni.
19. A gyermekeknek csak akkor engedje felügyelet nélkül használni a mikrohullámú sütŒt, ha megfelelŒen elmagyarázta nekik a biztonságos használat módját, és Œk megértették a helytelen használatból eredŒ veszélyeket.
20. Folyadékokat és ételeket nem szabad légmentesen lezárt edényben hevíteni, mert felrobbanthatnak.
1. Soha ne próbálja meg önállóan megjavítani, átalakítani vagy beállítani a mikrohullámú sütŒ ajtaját, vezérlŒpanelét, biztonsági reteszét vagy bármely egyéb egységét. A javítást kizárólag szakember végezheti.
2. Soha ne üzemeltesse üresen a mikrohullámú sütŒt. Használaton kívül javasolt egy pohár vizet tartani a sütŒtérben. A víz a mikrohullámú sütŒ véletlen bekapcsolása esetén elnyeli a mikrohullámú energiát.
3. Vizes ruhát tilos a mikrohullámú sütŒben szárítani, mert túl hosszú melegítés után a ruha elszenesedhet vagy meggyulladhat.
4. PapírtörölközŒbe csomagolt ételt - hacsak a fŒzési útmutató kifejezetten elŒ nem írja - nem javasolt a mikrohullámú sütŒben hevíteni.
5. helyett nem szabad újságpapírt használni az ételek becsomagolásához.
6. Ne használjon fából készült edényeket, mert túlhevülhetnek és elszenesedhetnek. Fém-szegéllyel vagy fém-mintázattal ellátott porcelán edényeket nem szabad a mikrohullámú sütŒben használni. A fémbŒl készült kötözŒanyagokat mindig távolítsa el az ételrŒl. A sütŒtérbe helyezett fémtárgyak elektromos ívkisülést okozhatnak, ami súlyosan károsíthatja a készüléket.
7. Ügyeljen arra, hogy mıködés közben ne maradjon konyharuha, szalvéta vagy egyéb akadály a sütŒtér külsŒ pereme és az ajtószigetelés között, mert ez mikrohullámú energiaszivárgást okozhat.
8. Ne használjon újrahasznosított papírból készült termékeket, mert ezek olyan anyagokat tartalmazhatnak, amelyek a sütŒtérben szikrázást és/vagy tüzet okozhatnak.
9. Közvetlenül a fŒzés/sütés befejezése után ne tegye a forgótányért hideg vízbe, mert eltörhet vagy megrepedhet.
Fontos biztonsági elŒírások
Gondosan tanulmányozza és Œrizze meg a
késŒbbi hivatkozás céljából.
FIGYELEM
Kérjük ellenŒrizze, hogy a fŒzési idŒ megfelelŒen van-e beállítva, mert a túlfŒzés TÜZET okozhat és KÁROSÍTHATJA a SÜTÃT.
94
HU
33 A mikrohullámú sütŒ használata közben a díszítŒ ajtót nyitva kell
tartani.
34 A készüléket egy elérhetŒ hálózati csatlakozóra közvetlenül, vagy
kapcsoló beiktatásával, a vezetékezési szabályok betartásával lehet a hálózati feszültségre csatlakoztatni.
35 A készülék üvegajtajának tisztításához ne használjon súroló hatású
tisztítószert vagy éles/hegyes fémeszközt, mert az üveg felülete megkarcolódhat és az üveg homályossá válhat.
21 Csak olyan eszközöket vegyen igénybe, amelyek alkalmasak a
mikrohullámú sütŒben történŒ használatra.
22 Ha mıanyag vagy papírcsomagolásban hevíti az ételt, tartsa
szemmel a sütŒt, nehogy a csomagolás lángra lobbanjon.
23 Ha füstöt észlel, kapcsolja ki a berendezést, vagy húzza ki a
tápvezetéket. Az esetleges égést az ajtó zárva tartásával fojtsa el.
24 Italok mikrohullámmal történŒ hevítése nyomán a folyadék
késleltetve, felbuzogva lendülhet forrásba. Ezért ügyeljen, amikor az edényhez nyúl.
25 A cuclisüvegek, bébiételes üvegek tartalmát – az égési sérülések
elkerülése érdekében – keverje fel vagy rázza össze, majd fogyasztás elŒtt ellenŒrizze az étel hŒmérsékletét.
26 Nyers tojást héjában, ill. kemény tojást egészben nem szabad
mikrohullámú sütŒben hevíteni: felrobbanhat, akár a hevítés
befejezte után is. 27 Az ajtószigetelések, mélyedések és szomszédos részek tisztítása 28 A sütŒt rendszeresen meg kell tisztítani, az étellerakódásokat el kell
távolítani. 29 A sütŒt tisztán kell tartani. Ennek elmulasztása a felület
károsodásához vezethet, ami csökkentheti a készülék élettartamát,
és veszélyes helyzeteket okozhat. 30 A sütŒhöz csak az ajánlott hŒfokszondát használja (olyan készülékek
esetében, amelyek lehetŒvé teszik hŒfokszonda használatát). 31 Ha a berendezésben fıtŒ egységek vannak, a használat során a
készülék átforrósodik. Ügyeljen, ne érintse meg a készülék
belsejének fıtŒ egységeit. 32 A készüléket kisgyermekek, belátóképességükben korlátozott vagy
fizikailag bizonytalan személyek ne használják!
Fontos biztonsági elŒírások
Gondosan tanulmányozza és Œrizze meg a késŒbbi hivatkozás céljából.
FIGYELEM: Ha az ajtó, vagy annak szigetelése megsérül, a sütŒt
mindaddig tilos üzemeltetni, amíg hozzáértŒ szakember meg nem javítja.
FIGYELEM: Minden olyan szerviztevékenység, javítás, amely a
mikrohullámú energia kijutását megakadályozó borítás eltávolításával jár, veszélyes. Az ilyen javítást csak szakember végezheti.
FIGYELEM: Folyadékot vagy más élelmiszert lezárt edényben ne
hevítsen, mert felrobbanhat.
FIGYELEM: Gyermekek a sütŒt csak akkor használhatják, ha
megfelelŒ kioktatást kapnak a sütŒ biztonságos kezelésérŒl, és megértik a rendellenes használatban rejlŒ veszélyeket.
FIGYELEM: Használat közben a megérinthetŒ alkatrészek
felforrósodhatnak! Kisgyereket ne engedjen a készülék közelébe!
HU
95
A mikrohullámú sütŒben
használható edények
A mikrohullámú sütŒben nem szabad fémbŒl készült vagy fém­szegéllyel ellátott edényeket használni
A mikrohullámok a fémbe nem képesek behatolni. A mikrohullámok a fémrŒl visszaverŒdnek és ívkisülést okoznak a sütŒtérben, amely a villámlásra emlékeztetŒ figyelmeztetŒ jelzés. A legtöbb hŒálló, nemfémes fŒzŒedény a mikrohullámú sütŒben is használható. Ha valamely edény használhatóságát illetŒen kétségei támadnának, tegyen egy egyszerı próbát. A kérdéses edényt helyezze a mikrohullámú sütŒbe, egy vízzel megtöltött üvegedény mellé. Mıködtesse 1 percig a mikrohullámú sütŒt maximális fokozaton. Ha a víz felmelegszik és a kérdéses edény hideg marad, az edény használható a mikrohullámú sütŒben. Ha azonban a víz hŒmérséklete nem változik, de a kérdéses edény felmelegszik, akkor az edény elnyeli a mikrohullámokat, ezért a mikrohullámú sütŒben nem használható. Önnek valószínıleg jelenleg is számos olyan edénye van a konyhában, amely használható a mikrohullámú sütŒben. A kiválasztás megkönnyítése érdekében tanulmányozza át az alábbi felsorolást.
Étkészletek
A legtöbb étkészlet használható a mikrohullámú sütŒben. Kétség esetén olvassa el a gyártó tájékoztatóját vagy végezze el a mikrohullámú tesztet.
Üvegáru
A hŒálló üvegedények a mikrohullámú sütŒben használhatók. Ez bármely gyártmányú edzett üvegedényre érvényes. Soha ne használjon azonban finom üvegárut - pl. öblös üvegpoharat vagy borospoharat - mert ezek az ital melegedésekor eltörhetnek.
Mıanyag tárolóedények
Ezek az edények az ételek gyors felmelegítésére használhatók. Nem szabad azonban az ilyen edényekben hosszú ideig melegíteni az ételeket, mert a mıanyag deformálódhat, illetve megolvadhat.
Papír
Alacsony zsírtartalmú ételek rövid ideig tartó melegítéséhez a papírtálcák és konténerek biztonságosan használhatók. A papírtörölközŒ kiválóan alkalmas az ételek becsomagolására, illetve a melegítŒ edények aljára helyezve hatékonyan magába szívja a zsiradékot, ha zsíros ételeket (pl. szalonnát) melegít vagy fŒz. Színezett papírt azonban nem javasolt használni, mert a színezŒ anyag felolvadhat. Az újrafelhasznált papír esetenként olyan szennyezŒ anyagokat tartalmazhat, amely a mikrohullámú sütŒben ívkisülést vagy gyulladást idézhet elŒ.
Mıanyag zacskók
A keverés a mikrohullámú technológiák egyik legfontosabb eleme. Hagyományos fŒzésnél a keverés célja az elegyítés. A mikrohullámmal készített ételek esetében azonban a keverést a hŒ terjedése és egyenletes elosztása érdekében alkalmazzuk. A keverést mindig a külsŒ peremtŒl a középpont felé kell végezni, mivel az ételek külsŒ része melegszik fel gyorsabban.
Mıanyag edények
Széles alak és méret-választékban állnak rendelkezésre a mıanyag mikrohullámú edények. Legtöbb esetben a már meglévŒ mıanyag edények is használhatók mikrohullámú fŒzésre, és nincs szükség újabb konyhai beruházásra.
Cserép, kŒ és kerámia edények
A fenti anyagokból készült edények rendszerint kiválóan használhatók a mikrohullámú sütŒben is, de a biztonság kedvéért javasolt a korábban leírt tesztet elvégezni.
FIGYELEM
A magas ólom- vagy vastartalmú edények a mikrohullámú sütŒben nemhasználhatók. Behelyezés elŒtt ellenŒrizze, hogy az edény alkalmas-e mikrohullámú sütŒben történŒ használatra.
96
HU
Kövesse figyelemmel a fŒzést és a sütést
A használati útmutatóban felsorolt recepteket nagy körültekintéssel dolgoztuk ki, de elkészítésük sikere nagymértékben függ attól, hogy a fŒzési vagy sütési folyamatot figyelemmel kíséri-e. Egyik szeme mindig legyen a mikrohullámú sütŒben készülŒ ételen. A mikrohullámú sütŒ olyan világítással van ellátva, amely a sütŒtér ajtajának kinyitáskor automatikusan bekapcsol, és így Ön ellenŒrizheti az étel állapotát. A receptekben közölt utasításokat - felemelés, keverés, stb. - a minimálisan szükséges lépéseknek kell tekinteni. Ha az étel nem fŒ egyenletesen, tegyen minden Ön által szükségesnek ítélt lépést annak érdekében, hogy a problémát megoldja.
A mikrohullámú fŒzést befolyásoló tényezŒk
A fŒzési idŒt számos tényezŒ befolyásolja. A receptben felsorolt összetevŒk hŒmérséklete nagymértékben befolyásolja a fŒzési idŒt. Ha például egy süteményhez jéghideg vajat, tejet és tojást használ, a sütési idŒ lényegesen hosszabb lesz, mint szobahŒmérsékletı összetevŒk használata esetén. Az itt közölt receptek fŒzési-sütési idŒtartományokat adnak meg. Ha az idŒtartomány alsó határértékéhez közeli idŒket alkalmaz, az étel rendszerint félig sült vagy fŒtt lesz, de elŒfordulhat az is, hogy az Ön egyéni ízlése az elŒírt maximális idŒnél hosszabb fŒzési idŒ alkalmazását igényli. E könyv vezérelve az, hogy a recepteknek a fŒzési idŒ tekintetében konzervatívnak kell lenniük. A túlfŒzés, illetve túlsütés az étel halála. Bizonyos receptek, fŒleg a kenyér, sütemény és puding receptek, azt javasolják, hogy az ételt még nem teljesen elkészült állapotban vegyük ki a mikrohullámú sütŒbŒl. Ez nem tévedés. Ha ezeket az ételeket állni hagyjuk (esetleg le is takarjuk), a fŒzési vagy sütési folyamat a mikrohullámú sütŒn kívül is folytatódik, mivel a külsŒ rétegben felgyülemlett hŒ fokozatosan terjed az étel közepe felé. Ha ezeket az ételeket addig hagynánk a mikrohullámú sütŒben, amíg teljesen el nem készülnek, akkor a külsŒ réteg az elŒbb említett folyamat miatt túlsülne vagy megégne. Egy idŒ után már Ön is nagy biztonsággal meg tudja állapítani a különbözŒ ételekhez használandó fŒzési és állásidŒket.
Az étel sırısége
A könnyı, porózus ételek - pl. a kenyér és a sütemények - gyorsabban elkészülnek, mint a nehéz, sırı ételek (pl. sültek vagy pörköltek). Porózus szerkezetı ételek mikrohullámmal történŒ elkészítésekor ne feledje, hogy a külsŒ réteg nem sül keményre.
Az étel magassága
A magas ételek - különösen a különbözŒ sültek - felsŒ része gyorsabban megfŒ, illetve megsül, mint az alsó. Éppen ezért sütés vagy fŒzés közben a magas ételeket javasolt többször is megfordítani.
Az ételek
jellemzŒi
Az étel víztartalma
párologtatja, a viszonylag száraz ételeket - pl. sültek és egyes zöldségek - javasolt a sütés elŒtt vízzel lepermetezni, vagy a sütés során letakarni.
Az étel csont- és zsírtartalma
A csontok a keletkezett hŒt elvezetik, a zsír pedig gyorsabban sül, mint a hús. A csontos és zsíros húsok sütésekor (fŒzésekor) ügyelni kell arra, hogy az ilyen ételek gyakran egyenetlenül sülnek, illetve hajlamosak a túlsülésre is.
Az étel mennyisége
A mikrohullámok száma a sütŒtérbe helyezett étel mennyiségétŒl független, állandó érték. Éppen ezért minél több ételt helyez a sütŒtérbe, annál hosszabb lesz az elkészítési idŒ. Ne feledje, hogy fél adag étel elkészítésekor a sütési (fŒzési) idŒt legalább egyharmaddal kell csökkenteni.
Az étel alakja
A mikrohullámok csak mintegy 2 cm mélységig hatolnak be az ételbe, és a vastagabb ételek belseje a fokozatos hŒterjedés útján sül vagy fŒ meg. EbbŒl következik, hogy a mikrohullámú energia az ételeknek csak a külsŒ rétegét süti vagy fŒzi meg közvetlenül; a többirŒl a hŒvezetés gondoskodik. A mikrohullámú sütés szempontjából legkedvezŒtlenebb alak a vastag négyszögletes (téglatest). A sarkok már régen megégnek, amikor a középpont elkezd melegedni. A vékony kör- vagy gyırı alakú ételeket lehet a legsikeresebben elkészíteni a mikrohullámú sütŒben.
Lefedés
A lefedés visszatartja a hŒt és a vízgŒzt, mely tényezŒk az étel elkészülési idejét lerövidítik. A lefedéshez használhat fedŒt vagy mikrohullámú fóliát.
Pirítás
A hús- és szárnyas ételek 15 perces vagy ennél hosszabb sütési idŒ után saját zsírjukban pirulni (barnulni) kezdenek. Az ennél rövidebb ideig sütött ételeket az étvágygerjesztŒ szín elérése érdekében különbözŒ pirító szószokkal - pl. Worcestershire szósz, szójaszósz, barbecue szósz - javasolt bekenni. Mivel viszonylag kevés szószt kell erre a célra felhasználni, az elkészült étel ízét ez az eljárás - a receptben leírt módszerhez képest - nem módosítja lényegesen.
Lefedés zsírpapírral
A zsírpapírral történŒ lefedés megakadályozza a kifröccsenést és némi hŒt is visszatart. Mivel azonban a fedŒhöz és a mikrohullámú fóliához képest lazább fedést biztosít, az étel enyhén kiszáradhat.
Elhelyezés és távolságtartás
A több darabból álló ételek - pl. a héjában sült burgonya, apró sütemények és vegyes elŒételek - sokkal egyenletesebben sülnek (fŒnek), ha egymástól egyenlŒ távolságra, lehetŒleg körkörösen helyezzük el azokat. Soha ne tegye egymásra az ételeket.
HU
97
Az ételek
jellemzŒi
Keverés
A keverés a mikrohullámú technológiák egyik legfontosabb eleme. Hagyományos fŒzésnél a keverés célja az elegyítés. A mikrohullámmal készített ételek esetében azonban a keverést a hŒ terjedése és egyenletes elosztása érdekében alkalmazzuk. A keverést mindig a külsŒ peremtŒl a középpont felé kell végezni, mivel az ételek külsŒ része melegszik fel gyorsabban.
Megfordítás
A nagyméretı, magas ételeket - pl. rostélyost és egész csirkét - a teljes átsüléshez meg kell fordítani. Ugyanígy érdemes sütés közben megfordítani a bontott csirkét és a hússzeleteket is.
A vastagabb részek elhelyezése
Mivel a mikrohullámok az étel külsŒ részében koncentrálódnak, logikusan következik, hogy az elkészítendŒ hússzeletek vagy csirke vastagabb részét az edény külsŒ része felé kell orientálni. Így a vastagabb részek több mikrohullámú energiát kapnak, és az étel egyenletesebben sül át.
Árnyékolás
Mikrohullámú alufólia csíkokkal (melyek a mikrohullámokat nem engedik át) a szögletes ételek sarkai és élei lefedhetŒk, így ezek a részek megóvhatók a túlsütéstŒl. Ha túl sok fóliát használ, vagy a fóliacsíkokat nem rögzíti megfelelŒen, ívkisülés léphet fel a sütŒtérben.
Felemelés
A vastag vagy sırı szerkezetı ételeket javasolt megemelve elhelyezni a sütŒtérben, mert így a mikrohullámok alulról is hozzáférnek és az étel közepe is gyorsabban megsül.
Kilyukasztás
A héjjal, bŒrrel vagy hártyával körülvett ételek a sütés vagy melegítés közben felrobbanhatnak, ha elŒzŒleg nem szurkáljuk át a külsŒ réteget. Ilyen étel pl. a tojássárgája és tojásfehérje, a kagyló, az osztriga, illetve az egész zöldségek és gyümölcsök.
Az állapot ellenŒrzése
Mivel az ételek rendkívül gyorsan sülnek, illetve fŒnek a mikrohullámú sütŒben, az állapotukat gyakran kell ellenŒrizni. Egyes ételeket a mikrohullámú sütŒben lehet hagyni a teljes elkészülésig, de a legtöbb ételt - pl. a hús- és szárnyas ételeket - a teljes elkészülés elŒtt ki kell venni a sütŒtérbŒl és állni kell hagyni, hogy befejezhesse a sülést. Az állásidŒben az ételek belsŒ hŒmérséklete 3 - 8°C-kal emelkedhet.
ÁllásidŒ
A sütŒtérbŒl történŒ kivétel után az ételeket rendszerint 3 - 10 percig szokás állni hagyni. A sütŒtérbŒl kivett ételeket a hŒvisszatartás érdekében általában letakarják, kivéve, ha kifejezetten a száraz szerkezet elérése a cél (pl. egyes sós és édes sütemények esetében). Az állásidŒ segít az étel végleges elkészülésében, illetve a jellegzetes íz kialakulásában és elterjedésében.
A mikrohullámú sütŒ tisztítása
1. Tartsa tisztán a sütŒteret
A kifröccsent vagy kiömlött étel rátapad a sütŒtér falára, illetve a sütŒtér és az ajtó közötti szigetelŒ felületre. A kiömlött ételt a legjobb azonnal eltávolítani egy nedves ruhával. A szétszóródott morzsák és a kiömlött étel elnyelik a mikrohullámok egy részét, és így meghosszabbítják a sütési-fŒzési idŒt. A sütŒtér és az ajtó közötti szigetelŒ felületre tapadt morzsákat egy nedves ruhával távolítsa el. Ezt a felületet a tökéletes szigetelés fenntartása érdekében folyamatosan tisztán kell tartani. A zsírfoltokat szappanos ruhával távolítsa el, majd öblítse le és tisztítsa meg a kérdéses felületet. Ne használjon maró tisztítószert vagy súrolószert. A forgótányér kézzel vagy mosogatógépben is elmosható.
2. Tartsa tisztán a mikrohullámú sütŒ külsŒ burkolatát
Szappanos vízzel tisztítsa meg a mikrohullámú sütŒ külsŒ burkolatát, majd tiszta vízzel öblítse át, végül puha ruhával vagy papírtörölközŒvel törölje szárazra. A belsŒ alkatrészek épségének megóvása érdekében ügyeljen arra, hogy a tisztítás során ne kerülhessen víz a készülék belsejébe a szellŒzŒnyílásokon keresztül. A kezelŒszervek tisztítása elŒtt nyissa ki a mikrohullámú sütŒ ajtaját, így elkerülheti a készülék véletlen bekapcsolását. Nedves ruhával tisztítsa meg a gombokat, majd azonnal törölje át száraz ruhával is. A tisztítás befejezését követŒen nyomja meg a STOP gombot.
3. Ha vízpára csapódik le a sütŒtérben, vagy a külsŒ burkolaton, törölje szárazra
egy puha ruhával. Ez a jelenség rendszerint akkor fordul elŒ, ha a mikrohullámú sütŒt magas páratartalmú környezetben üzemelteti. Nem a készülék meghibásodására utal.
4. Az ajtót és az ajtószigetelést tisztán kell tartani. A tisztításhoz csak szappanos,
majd tiszta vizet használjon, és a mıvelet végén törölje szárazra a megtisztított felületeket. SOHA NE HASZNÁLJON KARCOLÓ ANYAGOKAT, PL. SÚROLÓSZEREKET, ILLETVE FÉM- VAGY MÙANYAG SÚROLÓSZIVACSOT. A fém részek folyamatos tisztántartása egyszerıbb lesz, ha rendszeresen áttörli azokat egy nedves ruhával.
5. GŒzzel tisztító készüléket ne használjon.
98
HU
Kérdések és
válaszok
K: Mit tegyek, ha a sütŒtérben lévŒ izzó nem világít?
V: Ennek több oka lehet.
Az izzó kiégett. Az ajtó nincs becsukva.
K: A mikrohullámok áthatolnak-e a kémlelŒablakon?
V: Nem. A különbözŒ furatok és kimenetek csak a fényt engedik át, a
mikrohullámok nem hatolnak át ezeken.
K: Miért ad sípjelzést minden gombnyomásnál a készülék?
V: A sípjelzés segít ellenŒrizni azt, hogy a kívánt funkciót megfelelŒen
választotta-e ki.
K: Károsodik-e a készülék, ha üresen üzemeltetjük?
V: Igen. Soha ne üzemeltesse a mikrohullámú sütŒt üresen, vagy a
forgótányér nélkül.
K: Miért pattog fŒzés közben a tojás?
V: Sütés, fŒzés vagy melegítés közben a tojássárgája a hártyán belül
fejlŒdŒ gŒz következtében pattoghat. Ezt a jelenséget elkerülhetjük, ha elŒzetesen kiszurkáljuk a hártyát. Egész tojást (héjában) tilos mikrohullámú sütŒben melegíteni.
K: Miért kell állni hagyni az ételt a sütés befejezése után?
V: A mikrohullámú sütés befejezése utáni állásidŒ alatt az étel tovább
sül, illetve fŒ. Az állásidŒ alatt az étel egyenletesen átsül. Az állásidŒ hossza az étel sırıségétŒl függ.
K:Szabad-e pattogatott kukoricát sütni a mikrohullámú sütŒben?
V: Igen, ha az alábbi két módszer valamelyikét alkalmazza:
1. Speciálisan mikrohullámú sütŒben történŒ felhasználásra tervezett kukorica pattogató edény használatával.
2. Ha gyárilag elŒrecsomagolt kukoricát vásárol, melyet a tökéletes eredmény érdekében meghatározott teljesítményfokozaton, meghatározott ideig kell melegíteni.
MINDIG PONTOSAN KÖVESSE A PATTOGATOTT KUKORICA GYÁRTÓJÁNAK UTASÍTÁSAIT. PATTOGATÁS KÖZBEN A KUKORICÁT NEM SZABAD FELÜGYELET NÉLKÜL HAGYNI. HA A GYÁRTÓ ÁLTAL ELÃÍRT IDÃ UTÁN SEM PATTOG KI A KUKORICA, KAPCSOLJA KI A KÉSZÜLÉKET. A TÚLSÜTÉS A KUKORICA MEGGYULLADÁSÁT OKOZHATJA.
FIGYELEM
A KUKORICÁT NEM SZABAD BARNA PAPÍRZACSKÓBAN PATTOGATNI. SOHA NE PRÓBÁLJA MEG A MEGMARADT SZEMEKET KIPATTOGATNI.
K: Miért nem készül el az étel a mikrohullámú sütŒben olyan
gyorsan, ahogyan a fŒzési útmutató elŒírja?
V: EllenŒrizze, hogy a fŒzési útmutatóban leírt idŒtartamot és
utasításokat pontosan követte-e. Az útmutatóban közölt idŒtartam és teljesítményfokozat értékek csak javaslatok, melyek segítenek megelŒzni a túlsütést, amely a leggyakrabban elŒforduló probléma. Az étel méretében, alakjában és tömegében elŒforduló változások a szükséges sütési/fŒzési idŒt is befolyásolják. Éppen ezért azt javasoljuk, hogy a fŒzési útmutatóban megadott sütési idŒ beállítása mellett folyamatosan ellenŒrizze az ételt és hagyatkozzon saját megítélésére.
HU
99
MinŒségtanúsítás
A LG Electronics tanúsítja, hogy az alábbi táblázatban felsorolt mikrohullámú sütŒk az alábbi mıszaki adatoknak megfelelnek.
A minŒség tanúsítása a 2/1984.(III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet szerint történt.
Az M.T. 35/1978.(VI.6.), valamint az azt módosító 74/1987.(XII.10.) M.T. sz. rendelet értelmében a forgalomba hozó erre a termékre 8 évig biztosítja az alkatrészeket, illetve gondoskodik a termék javításáról. Az idŒtartamot az eladás idŒpontjától kell figyelembe venni!
FIGYELEM
Érintésvédelmi osztály
A készüléket megfelelŒen földelni kell.
MC-8087TRC
Üzemi feszültség Leadott teljesítmény Mikrohullám frekvencia KülsŒ méretek Teljesítményfelvétel Mikrohullámú GrillezŒ Kombinált Kovekekciós
230 V~ 50 Hz
900 W (IEC60705 szabvány)
2450 MHz
530 mm(szé) X 322 mm(ma) X 427 mm(mé)
1350 W
1250 W max. 2550 W max. 2050 W
Printed in korea
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Régi eszközök ártalmatlanítása
1. A termékhez csatolt áthúzott, kerekes szeméttároló jel jelöli, hogy a termék a 2002/96/EC EU-direktíva hatálya alá esik.
2. Minden elektromos és elektronikai terméket a lakossági hulladéktól elkülönítve kell begyıjteni, a kormány vagy az önkormányzatok által kijelölt begyıjtŒ eszközök használatával.
3. Régi eszközeinek megfelelŒ ártalmatlanítása segíthet megelŒzni az esetleges egészségre vagy környezetre ártalmas hatásokat.
4. Ha több információra van szüksége régi eszközeinek ártalmatlanításával kapcsolatban, tanulmányozza a vonatkozó környezetvédelmi szabályokat, vagy lépjen kapcsolatba az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
àÁı‚˙ÎflÌ ̇ ‚‡¯Ëfl ÒÚ‡ Û‰
1. дУ„‡ЪУ ЪУБЛ ТЛП‚УО М‡ Б‡‰‡ТН‡М‡ НУЩ‡ Б‡ ·УНОЫН В ФУТЪ‡‚ВМ ‚˙ıЫ ‰‡‰ВМУ ЛБ‰ВОЛВ, ЪУ‚‡ УБМ‡˜‡‚‡, ˜В ЛБ‰ВОЛВЪУ ФУФ‡‰‡ ФУ‰ ‡БФУВ‰·ЛЪВ М‡ Ц‚УФВИТН‡ ‰ЛВНЪЛ‚‡ 2002/96/Цй.
2. ЗТЛ˜НЛ ВОВНЪЛ˜ВТНЛ Л ВОВНЪУММЛ ЛБ‰ВОЛfl Ъfl·‚‡ ‰‡ ТВ ЛБı‚˙ОflЪ УЪ‰ВОМУ УЪ ·ЛЪУ‚ЛЪВ УЪФ‡‰˙ˆЛ, ‚ УФВ‰ВОВМЛ Б‡ ˆВОЪ‡ Т˙У˙КВМЛfl, ФУТУ˜ВМЛ УЪ ‰˙К‡‚МЛЪВ ЛОЛ ПВТЪМЛЪВ У„‡МЛ.
3. и‡‚ЛОМУЪУ ЛБı‚˙ОflМВ М‡ ‚‡¯Лfl ЫВ‰ ˘В ФУПУ„МВ Б‡ ФВ‰УЪ‚‡Ъfl‚‡МВ М‡ ‚˙БПУКМЛ МВ„‡ЪЛ‚МЛ ФУТОВ‰ЛˆЛ Б‡ УНУОМ‡Ъ‡ ТВ‰‡ Л ˜У‚В¯НУЪУ Б‰‡‚В.
4. б‡ ФУ-ФУ‰У·М‡ ЛМЩУП‡ˆЛfl Б‡ ЛБı‚˙ОflМВЪУ М‡ ‚‡¯Лfl ТЪ‡ ЫВ‰ ТВ У·˙МВЪВ Н˙П ‚‡¯‡Ъ‡ У·˘ЛМ‡, ТОЫК·ЛЪВ Б‡ Т˙·Л‡МВ М‡ УЪФ‡‰˙ˆЛ ЛОЛ П‡„‡БЛМ‡, УЪН˙‰ВЪУ ТЪВ НЫФЛОЛ Т‚Уfl ЫВ‰.
Uklanjanje starog aparata
1. Ako se na proizvodu nalazi simbol prekriÏene kante za smeçe, to znaãi da je proizvod pokriven europskom direktivom 2002/96/EC.
2. Elektriãni i elektronski proizvodi ne smiju se odlagati zajedno s komunalnim otpadom, veç u posebna odlagali‰ta koja je odredila vlada ili lokalne vlasti.
3. Pravilno odlaganje starog proizvoda spreãit çe potencijalne negativne posljedice po okoli‰ i zdravlje ljudi.
4. Podrobnije informacije o odlaganju starog proizvoda potraÏite u gradskom uredu, sluÏbi za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Uklanjanje starih aparata
1. Ako se na proizvodu nalazi simbol prekriÏene kante za smeçe, to znaãi da je proizvod u skladu sa evropskom smernicom 2002/96/EC.
2. Elektriãni i elektronski proizvodi ne smeju se odlagati zajedno s komunalnim otpadom, veç na posebna mesta koja je odredila vlada ili lokalne vlasti.
3. Ispravno odlaganje starog aparata spreãiçe potencijalne negativne posledice za okolinu i zdravlje ljudi.
4. Detaljnije informacije o odlaganju starog aparata potraÏite u gradskom uredu, komunalnoj sluÏbi ili u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Loading...