M2794D
No olvide leer las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto. Conserve el CD de la Guía del usuario en un sitio accesible como referencia para el futuro.
Consulte la etiqueta adjunta al producto y transmita esta información a su distribuidor cuando requiera asistencia.
AÉsta es una versión simplificada del panel frontal. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
<![endif]>VOL ENTER MENU INPUT
<![if ! IE]><![endif]>CH
Botón
INPUT
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botones de VOLUMEN
Botones de CANAL
Sensor de encendido y apagado
Botón Headphone (Auriculares)
1
PREPARATIVOS
AÉsta es una versión simplificada del panel trasero. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
6 |
|
|
|
|
COMPONENT |
AV-IN |
|
|
AUDIO IN |
|
|
IN |
|
|
|
(RGB/DVI) |
OPTICAL |
|
Y |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
DIGITAL |
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
PB |
<![if ! IE]> <![endif]>VIDEO |
S-VIDEO |
HDMI IN |
(PC) |
|
|
|||
|
|
ANTENNA/ |
||||
|
|
|
|
|
||
|
2 |
|
|
PR |
|
CABLE IN |
|
DVI |
(PC) |
|
L |
|
<![if ! IE]> <![endif]>VIDEO |
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>(MONO) |
|
SERVICE |
|
|
|
|
||
ONLY |
RS |
IN |
|
R |
<![if ! IE]> <![endif]>AUDIO |
<![if ! IE]> <![endif]>AUDIOL |
|
|
SERVICE) |
||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>R |
|
|
9 |
|
10 |
|
11 |
1 |
|
|
|
6 |
|
|
indica en la página de especificaciones. Nunca intente poner en funcionamiento la unidad con corriente continua.
2Entrada HDMI
Entradas de alta definición. Estas dos entradas aceptan video de TV, no de PC. También aceptan video de TV desde una conexión DVI usando un adaptador. Las entradas HDMI admiten video y audio. Al usar un adaptador para DVI, sólo aceptan video.
3Entrada de audio RGB/DVI
Esta es la entrada de audio para las entradas de video RGB y DVI-D.
4Salida óptica de audio digital
Use esta toma para exportar audio a un amplificador externo.
5ENTRADA RGB (PC)
Entrada de PC analógica. También conocida como VGA.
Definición estándar (480i), pero con mejor calidad que la entrada A/V estándar.
7 PUERTO SÓLO DE SERVICIO
8Entrada DVI-D Entrada de PC digital.
9Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Puerto serie usado para el control o servicio externo.
10 Entrada Component
Entrada analógica de alta definición.
11Entrada de audio/vídeo Entrada con definición estándar.
12Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
2
PREPARATIVOS
A Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla 1 enunasuperficieblandaqueloprotejafrenteaposiblesdaños.
2 Inserte la base del soporte en el producto.
3 Instale el monitor en la base de soporte girando el tornillo a la derecha.
* Gire el tornillo usando el vástago.
Tornillo
3
PREPARATIVOS
A Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
1 Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un |
2 Desmonte el monitor de la base de soporte |
paño suave. |
girando el tornillo a la izquierda. |
3Gire el tornillo usando el vástago. Tire de la base de soporte.
5
4
PREPARATIVOS
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Siga las instrucciones incluidas en el sistema de montaje en pared.
|
|
|
|
|
|
4 pulgadas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 pulgadas |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 pulgadas |
4 pulgadas |
4 pulgadas
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
4 pulgadas
4 pulgadas |
4 pulgadas |
4 pulgadas |
5
PREPARATIVOS
A Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Ajuste la posición del panel de varias maneras para obtener una mayor comodidad.
• Rango de inclinación
-5° ~ -2° |
7°~ 13° |
Coloque la unidad de manera que ninguna luz brillante o la luz solar incida directamente sobre la pantalla. Se debe tener cuidado de no exponer la unidad de manera innecesaria a vibraciones, humedad, polvo o calor. Asegúrese también de que la unidad esté colocada en una posición que permita un libre flujo de aire. No cubra las aberturas de ventilación de la cubierta trasera.
Si intenta montar el equipo en una pared, coloque la interfaz de montaje sobre pared (componentes opcionales) en la parte trasera del equipo.
Al instalar el equipo usando la interfaz de montaje en pared (componentes adicionales), instálelo con cuidado de que no se caiga.
-Asegúrese de usar tornillos y un soporte de pared que cumpla con los estándares VESA.
-Usar tornillos más largos de los recomendados podría dañar el producto.
-Usar tornillos que no cumplen con los estándares VESA podría dañar el producto o causar que se saliera de la pared. No asumimos ninguna responsabilidad por ningún daño provocado por ignorar estas instrucciones.
<Dimensiones de la interfaz de montaje por tornillos >
*separación de orificios de 75mm x 75mm
*Interconexión de montaje en pared (LG): RW120
RW120
Advertencia:
Cuando ajuste el ángulo de la pantalla, no coloque el dedo (o dedos) entre la parte superior del monitor y el pie de apoyo. Podría hacerse daño.
6
PREPARATIVOS
A La imagen puede diferir de la correspondiente a aparato.
Le recomendamos instalar el aparato cerca de una pared para que no pueda caer si se empuja hacia atrás. Además, le recomendamos sujetar el aparato a una pared para que no pueda tirarse de él hacia delante, causando potenciales lesiones físicas o daños al producto.
Precaución: asegúrese de que los niños no se suban ni se cuelguen del aparato.
AUse los pernos de anilla (o soportes y pernos) para fijar el equipo a la pared, como muestra la imagen.
* Si su equipo tiene instalados los pernos en el emplazamiento de los pernos de anilla, aflójelos antes de insertar estos.
* Introduzca los pernos de anilla o use soportes/pernos y apriételos firmemente en los orificios superiores. Fije los soportes de pared a la pared con los pernos (no incluidos). Alinee la altura de los soportes montados en la pared con los orificios del equipo. Asegúrese de que los pernos de anilla o los soportes queden firmemente apretados.
A Use una cuerda o cordón fuerte (no incluido) para sujetar el equipo a la pared. Es más seguro sujetar la cuerda de tal forma que permanezca en posición horizontal entre la pared y el equipo.
! NOTA
GAl desplazar el aparato, desconecte antes los cables.
GUse una plataforma o armario suficientemente sólido y grande para soportar el tamaño y el peso del equipo.
GPara usar el equipo con seguridad, asegúrese que la altura los soportes de la pared es la misma que la de cada uno de los del aparato.
7
PREPARATIVOS
-La unidad dispone de un conector del sistema de seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra a continuación.
-Para la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, véase la guía del usuario suministrada con el sistema de seguridad Kensington.
Para más información, acuda a http://www.kensington.com, la página en Internet de la empresa Kensington. Kensington vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de coste elevado como ordenadores portátiles y proyectores LCD.
NOTA
-El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional disponible en la mayoría de los establecimientos de electrónica.
NOTA
a.Si toca la unidad y está fría, puede que se produzca un pequeño “parpadeo” al encenderla. Esto es normal, no debe entenderse como un error de la unidad.
b.En la pantalla podrían observarse algunos puntos extraños durante algunos minutos, similares a
pequeños puntos rojos, verdes o azules. Sin embargo, no tendrá ningún efecto adverso en el rendimiento de la pantalla.
c. Evitar tocar la pantalla LCD o dejar colocados los dedos en ella durante un tiempo prolongado.
8
PREPARATIVOS
APara evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
APara obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
ALa unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Toma de pared de antena
Antena exterior (VHF, UHF)
Antena
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
UHF
Amplificador de señal
VHF
ANTENNA/
CABLE IN
ANTENNA/
CABLE IN
AEn zonas con poca intensidad de señal, para mejorar la calidad de la imagen, instale un amplificador de señal en la antena como se indica arriba.
ASi es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
9
A Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. A Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Si realiza la conexión con un cable Component
1Conecte las salidas de la CAJA RECEPTORA a las tomas COMPONENT IN VIDEO(Y PB PR) de la unidad.
a las
Pulse el botón INPUT para seleccionar Component.
Señal
480i
480p
576p
720p/1080i
1080p
COMPONENT
IN
Y
PB
PR |
<![if ! IE]> <![endif]>VIDEO |
|
|
L |
|
R |
<![if ! IE]> <![endif]>AUDIO |
|
Component |
HDMI |
Sí |
No |
Sí |
Sí |
Sí |
Sí |
Sí |
Sí |
Sí |
Sí |
1
2
10
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
receptora digital a la toma
1
1
HDMI IN
2
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
1Conecte el decodificador digital en la entrada HDMI IN del equipo.
receptora digital unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
1 HDMI IN
2
1
AUDIO IN (RGB/DVI)
2
L |
AUDIO |
R |
DVI OUTPUT
! NOTA
G La entrada HDMI no admite modo PC. Si se conecta un PC, la pantalla podría no |
correctamente. |
11
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las tomas de salida de vídeo (Y PB PR) del DVD a
1las tomas de entrada COMPONENT IN VIDEO (Y PB PR) de la unidad.
-
Pulse el botón INPUT para seleccionar Component.
Pulse el botón PLAY del DVD.
La imagen reproducida por el DVD aparecerá en la pantalla.
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Puertos “Component” en la unidad. |
Y |
PB |
PR |
|
|
|
|
Puertos de salida de vídeo del reproductor de DVD
Y |
PB |
PR |
|
Y |
B-Y |
R-Y |
|
Y |
Cb |
Cr |
|
Y |
Pb |
Pr |
|
|
|
|
|
|
|
|
COMPONENT
IN
Y
PB
PR |
<![if ! IE]> <![endif]>VIDEO |
|
|
L |
|
R |
<![if ! IE]> <![endif]>AUDIO |
|
1
2
12
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Al conectar mediante S-Video
1
2Conecte la salida de audio del DVD a la entrada AUDIO del equipo.
AV-IN
S-VIDEO |
|
<![if ! IE]> <![endif]>-S |
|
1 |
<![if ! IE]> <![endif]>VIDEO |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>VIDEO |
<![if ! IE]> <![endif]>VIDEO |
<![if ! IE]> <![endif]>(MONO) |
<![if ! IE]> <![endif]>L |
<![if ! IE]> <![endif]>L |
2 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>AUDIO |
<![if ! IE]> <![endif]>R |
<![if ! IE]> <![endif]>R |
|
Si realiza la conexión con un cable HDMI
1 |
HDMI del DVD en la conexión HDMI |
|
|
|
|
1
IN
2
1
! NOTA
G La conexión HDMI admite video y audio. No es necesario que conecte un cable de audio por separado.
G Si el reproductor de DVD no admite la función Auto HDMI, deberá ajustar la resolución de salida del DVD según corresponda.
13
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
APara evitar la distorsión de la imagen (interferencias) deje una distancia adecuada entre el VCR y la unidad.
ASi un usuario usa formato de imagen 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado, en los lados de la pantalla podría persistir una imagen superpuesta por unos momentos.
Si realiza la conexión con un cable de antena
ANTENNA/ |
ANT OUT S-VIDEO VIDEO L |
|
|
CABLE IN |
R |
||
|
1 |
|
|
|
|
OUTPUT |
|
|
|
SWITCH |
|
|
2 |
Toma de |
|
|
pared |
|
|
|
|
|
|
|
|
Antena |
|
1 |
a la toma de la antena en la parte posterior del |
2Conecte el cable de la antena al conector RF de antena en el VCR.
3Guarde el VCR en el número de canal que prefiera usando la sección “Sintonización manual de canales”.
4
5
Escoja el número en el que está guardado el canal del VCR.
Pulse el botón PLAY en el VCR.
14
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Al conectar mediante un cable RCA
1Conecte las tomas de salida de audio/vídeo del VCR a las tomas de entrada de AUDIO/VÍDEO del equipo.
Presione el botón PLAY en el VCR.
La imagen de reproducción del VCR aparece en pantalla.
AV-IN
S-VIDEO
<![if ! IE]><![endif]>R AUDIO L (MONO) VIDEO
<![endif]>VIDEO-S
<![if ! IE]><![endif]>VIDEO
1
<![if ! IE]><![endif]>R
! NOTA
G Si posee un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma AUDIO I/MONO del equipo.
Al conectar mediante un cable S-Vídeo
1Conecte la toma de S-Vídeo del VCR a la toma S-VIDEO del equipo.
Presione el botón INPUT para seleccionar AV.
Presione el botón PLAY en el VCR.
La imagen de reproducción del VCR aparece en pantalla.
AV-IN
S-VIDEO |
|
<![if ! IE]> <![endif]>-S |
|
1 |
<![if ! IE]> <![endif]>VIDEO |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>VIDEO |
<![if ! IE]> <![endif]>VIDEO |
<![if ! IE]> <![endif]>(MONO) |
<![if ! IE]> <![endif]>L |
<![if ! IE]> <![endif]>L |
2 |
<![if ! IE]> <![endif]>AUDIO |
<![if ! IE]> <![endif]>R |
<![if ! IE]> <![endif]>R |
|
15
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Esta unidad dispone de la funcionalidad “Plug and Play”, que permite que el ordenador se ajuste automáticamente a la configuración de la unidad.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
1Conecte el cable de señal del conector de salida de monitor del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de PC del televisor.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
(PC)
Presione el botón INPUT para seleccionar el modo de funcionamiento RGB.
Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televisor.
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RGB OUTPUT |
AUDIO |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
! NOTA
G El usuario debe utilizar cables de interfaz de señal blindados (cable D-sub de 15 pines, cable DVI) connúcleos de ferrita para mantener la conformidad con el estándar del producto.
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Para conexión con un cable DVI
1Conecte la salida DVI del PC a conexión DVI-D IN del equipo.
de entra-
AUDIO IN
(RGB/DVI) DVI-D IN (PC)
2
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
DVI OUTPUT |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
! NOTA
G Si el televisor está frío, puede haber un ligero "parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no supone ninguna anomalía en el televisor.
GSi es posible, utilice el modo de vídeo 1920x1080@60H para obtener la mejor calidad de imagen en su monitor LCD. Si se utiliza con otras resoluciones, es posible que aparezcan en la pantalla imágenes procesadas o a escala. Este equipo se ha ajustado previamente para el modo 1920x1080@60Hz.
GPueden aparecer algunos defectos de puntos en la pantalla, tales como puntos rojos, verdes, o azules. Sin embargo, esos defectos no tendrán efecto alguno en el rendimiento del monitor.
G No presione la pantalla con el dedo durante mucho tiempo, ya que podría originar efectos de persistencia de
la imagen. |
|
G Evite mantener una |
fija en la pantalla del equipo |
durante períodos prolongados de tiempo. La imagen fija puede quedar impresa forma permanente en la pantalla; por lo que, siempre que pueda, utilice un salvapantallas.
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Sujete todos los cables juntos mediante un sujetacables como muestra la ilustración.
R
Brida de cables
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
RGB/DVI [PC] |
|
|
||
|
|
|
|
|
Resolución |
Frecuencia |
Frecuencia |
||
horizontal(kHz) |
vertical (Hz) |
|||
|
|
|||
|
|
|
|
|
720x400 |
|
31.468 |
70 |
|
640x480 |
|
31.469 |
60 |
|
|
37.500 |
75 |
||
|
|
|||
800x600 |
|
37.879 |
60 |
|
|
46.875 |
75 |
||
|
|
|||
1024x768 |
|
48.363 |
60 |
|
|
60.123 |
75 |
||
|
|
|||
1152x864 |
|
67.500 |
75 |
|
1280x1024 |
|
63.981 |
60 |
|
|
79.976 |
75 |
||
|
|
|||
1680x1050 |
|
64.674 |
60 |
|
|
65.290 |
60 |
||
|
|
|||
1600x1200 |
|
75.000 |
60 |
|
1920x1080 |
|
66.587 |
60 |
Admite el modo HDMI[DTV] |
|
||
|
|
|
|
Resolución |
Frecuencia |
Frecuencia |
|
horizontal(kHz) |
vertical (Hz) |
||
|
|||
|
31.47 |
60 |
|
720x480/60p |
|||
31.5 |
60 |
||
|
|||
720x576/50p |
31.25 |
50 |
|
1280x720/50p |
37.5 |
50 |
|
1280x720/60p |
44.96 |
60 |
|
45 |
60 |
||
|
|||
1920x1080/60i |
33.72 |
60 |
|
33.75 |
60 |
||
|
|||
1920x1080/50i |
28.125 |
50 |
|
1920x1080/24p |
26.97 |
24 |
|
23 |
24 |
||
|
|||
1920x1080/30p |
33.716 |
30 |
|
33.75 |
30 |
||
|
|||
1920x1080/50p |
56.25 |
50 |
|
1920x1080/60p |
67.43 |
60 |
|
67.5 |
60 |
||
|
|||
|
|
|
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Restablecimiento de pantalla
Reinicia los valores establecidos de fábrica relativos a posicion, tamaño y fase (Position, Size, Phase).
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB-PC.
IMAGEN |
|
Mover |
Ingresar |
Pantalla |
Mover |
MENU |
Prev. |
D |
|
|
|
|
|
|
|
• Contraste |
100 |
|
|
Resolución |
|
|
|
• Brillo |
50 |
|
|
Auto config. |
|
|
|
• Nitidez |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
• Color |
50 |
|
|
Posicion |
Para ajustar |
|
|
• Tinte |
0 |
R |
G |
Tamaño |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Control Avanzado |
|
|
Fase |
|
|
|
|
• Restablecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(RGB(RGB--PC)PC) |
|
|
|
Restablecer |
G |
|
|
MENU
ENTER
Escoja Pantalla(RGB-PC).
ENTER
Escoja Reajuste.
ENTER
Escoja S Í.
ENTER Reajuste.
•Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
•Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Ajuste de la posición, tamaño y fase de la pantalla
Si la imagen no fuese clara tras el ajuste automático, especialmente si los caracteres fluctuaran, ajuste la fase de la imagen de forma manual.
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB-PC.
IMAGEN |
|
Mover |
Ingresar |
PANTALLA |
|
Mover |
MENU |
Prev. |
|
|
|
|
|
|
|||
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Contraste |
100 |
|
|
Resolución |
|
|
|
|
• Brillo |
50 |
|
|
Auto config. |
|
|
|
|
• Nitidez |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
||
• Color |
50 |
|
|
Posicion |
G |
F |
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
• Tinte |
0 |
R |
G |
Tamaño |
|
|
|
|
• Control Avanzado |
|
|
Fase |
|
|
|
|
|
• Restablecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PantalPantallaa (RGB(RGB--PC)PC) |
|
|
|
Restablecer |
|
|
|
|
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
ENTER
Escoja Pantalla(RGB-PC).
ENTER
Escoja Posición, Tamaño o Fase.
Realice los ajustes apropiados.
•Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
•Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Sección de la resolución
Para visualizar una imagen normal, ajuste la resolución con la que está usando en el PC. Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB-PC.
|
|
|
|
PANTALLA |
|
Mover |
MENU |
Prev. |
|
|
|
|
Resolución |
G |
1024 x 768 |
|
|
|
|
|
|
Auto config. |
|
1280 x 768 |
|
|
|
|
|
|
|
1360 x 768 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Posicion |
|
1366 x 768 |
|
|
IMAGEN |
|
Mover |
Ingresar |
Size |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Contraste |
100 |
|
|
Fase |
|
|
|
|
• Brillo |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
• Nitidez |
70 |
|
|
Restablecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
• Color |
50 |
|
|
<vertical resolutión : 768> |
||||
• Tinte |
0 |
R |
G |
|
|
|
|
|
• Control Avanzado |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Restablecer |
|
|
|
PANTALLA |
|
Mover |
MENU |
Prev. |
PantalPantallaa (RGB(RGB--PC)PC) |
|
|
|
Resolución |
G |
1400 x 1050 |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Auto config. |
|
1680 x 1050 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posicion |
|
|
|
|
|
|
|
|
Size |
|
|
|
|
|
|
|
|
Fase |
|
|
|
|
|
|
|
|
Restablecer |
|
|
|
|
<vertical resolutión : 1050>
MENU
ENTER
ENTER
Escoja Pantalla(RGB-PC).
Escoja Resolución.
Escoja la resolución deseada.
•Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
•Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Config. automático (sólo en modo RGB-PC)
Ajusta automáticamente la posición y minimiza la fluctuación de la imagen.
Tras el ajuste, si la imagen aún no es correcta, significará que su aparato está funcionando de forma adecuada pero necesita más ajustes.
Config. automático
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso esté en curso.
1. Uso del menú de visualización en pantalla (OSD)
IMAGEN |
|
Mover |
Ingresar |
PANTALLA |
Mover |
MENU Prev. |
D |
|
|
|
|
|
|
• Contraste |
100 |
|
|
Resolución |
|
|
• Brillo |
50 |
|
|
Auto config. |
G |
|
|
|
|
|
|
||
• Nitidez |
70 |
|
|
|
|
|
• Color |
50 |
|
|
Posición |
Para ajustar |
|
• Tinte |
0 |
R |
G |
Tamaño |
|
|
• Control Avanzado |
|
|
Fase |
|
|
|
• Restablecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PantalPantallaa (RGB(RGB--PC)PC) |
|
|
|
Restablecer |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
Escoja Pantalla(RGB-PC). |
• Si necesita volver a ajustar las imágenes tras |
ENTER |
realizar el Ajuste automático en RGB-PC), podrá |
|
|
|
ajustar la posición, el tamaño y la fase. |
ENTER
Escoja Auto config.
ENTER |
Escoja S Í. |
ENTER |
2e OK (Mando a distancia o tecla de control)
sólo está disponible para señales RGB-PC.
ENTER |
Presione |
Config. auto G ENTER ( ) |
|
|
ENTER. |
|
|
ENTER |
Presione |
Auto en progreso |
|
|
ENTER. |
|
|
|
|
<Resolución: 1920 |
x 1080> |
•Si no desea ejecutar la configuración automática, no presione ENTER
Auto en progreso Para una visualización
óptima cámbiela a 1920 x 1080 <Otras resoluciones>
•Pulse el botón MENU para cerrar la ventana del menú.
•Pulse el botón RETURN para regresar a la pantalla de menú anterior.
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Esta función guía al usuario para que pueda configurar fácilmente los elementos esenciales para ver el televisor por primera vez cuando lo adquiere. Se visualizará en la pantalla cuando encienda el televisor por primera vez.
También puede activarse desde los menús del usuario.
ALa selección preestablecida es “Casero”. Recomendamos el establecimiento de la televisón a modo “Casero” para la mejor imágen en su entorno familiar.
A“Almacén” Modo sólo destinado para su utilización en entornos de venta al por menor.Los clientes pueden ajustar el “menú - IMAGENModo imagen” manualmente mientras que la inspección de la televisión, pero la televisión regresará automáticamente a la preestablecida en almacén después de 5 minutos.
Paso1. Configuración de Modo
Paso1. Configuración de Modo
Define el medio ambiente de uso.
Seleccionar la configuración.
Almacén Casero
Ingresar RETURN Salir
1
Seleccione Modo Casero.
2
ENTER
Paso2. Configuración de Hora
. Configuración de Hora
. De Hora Actual |
F |
Automático G |
||
|
|
|
|
|
|
|
---- |
||
|
|
|
|
|
|
|
-- |
|
|
|
|
|
|
|
Fecha |
|
-- |
|
|
|
|
|
|
|
Hora |
|
-- |
|
|
|
|
|
|
|
Minuto |
|
-- |
|
|
|
|
|
|
|
Zona horaria |
|
Este |
||
|
|
|
|
|
de Verano |
|
Apagado |
||
|
|
|
|
|
Ingresar |
|
Salir |
||
RETURN |
Seleccione Automático o Manual.
de
ENTER
Paso3. Config. de Opción
|
. Config. de Opción |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
. de Idioma de OSD |
|
|
||
|
F Español(Spanish) G |
|
|||
|
. de Idioma de Audio |
|
|||
|
Inglés |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Ingresar |
RETURN |
Salir |
|
|
|
|
|
|
|
. de idioma OSD o a Audio.
2
Seleccione su idioma deseado.
3
ENTER
Paso4. Sintonía Automática
Paso4. Sintoniá Automática
La Sintonización automática puede cambiar el mapa de canales. Desea iniciar la Sintonización automática?
Ingresar
Ingresar RETURN Salir
! NOTA
G También ud. puede hacer la Configuración
Inicial con el menú OPCIÓN.
24
Cuando utilice el mando a distancia, posiciónelo hacia el sensor del mando a distancia de la unidad.
POWER
TV/PC |
INPUT |
PICTURE SOUND SAP RATIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
- |
0 |
FLASHBK |
FAV
VOL CC CH
MUTE
Q.MENU MENU RETURN
ENTER
POWER Enciende o apaga el equipo. (Encendido)
TV/PC Selecciona el modo TV o PC
Enciende el equipo desde el modo apagado.
INPUT El modo de entrada externa rota en una orden secuencia regular.
PICTURE Alterna entre los ajustes de imagen predeterminados de fábrica en función de las condiciones de visualización.
SOUND Alterna entre los ajustes de sonido predeterminados.
SAP * Alterna entre mono, estéreo o SAP al usar audio analógico. * Modo DTV (TV digital) : cambia el idioma del audio.
RATIO cambia la relación de aspecto.
Botones
NUMÉRICOS
_(GUIÓN) Usado para introducir un número de canal para canales de programa múltiple como 2-1, 2-2, etc.
FLASHBK Sintoniza el último canal visualizado.
SUBIR/BAJAR Aumenta/disminuye el nivel sonoro.
VOLUMEN
FAV Desplazarse a través de los canales favoritos programados.
CC Escoge un subtítulo.
MUTE Activa o desactiva el volumen.
SUBIR/BAJAR Escoge los canales disponibles.
CANAL
Q.MENU Escoge la fuente deseada en el menú rápido.
MENU Visualiza el menú principal.
RETURN Permite al usuario desplazarse un paso hacia atrás en una aplicación u otras funciones interactivas.
CURSOR Navegue a través de los menús de visualización en pantalla (arriba/abajo/izquierda/derecha/ENTER)- y cambie los ajustes del sistema según sus preferencias.
25
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación.
botón Power del producto.
3Presione el botón TV/PC del mando a distancia.
Establezca el canal mediante los botones CH +/- o botones numéricos en el mando a distancia.
Menú de ajuste
si tras prender el equipo, aparece en pantalla el OSD (menú de visualización en pantalla) de la ilustración, podrá ajustar el idioma, país, zona horaria y la sintonización automática de canales.
Nota:
a.Desaparecerá automáticamente en unos 40 segundos a no ser que se pulse algún botón.
b.Pulse el botón RETURN para cambiar el menú de visualización en pantalla actual por el habitual.
POWER
TV/PC |
INPUT |
PICTURE SOUND SAP RATIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
- |
0 |
FLASHBK |
FAV
VOL CC CH
MUTE
Q.MENU MENU RETURN
ENTER
Instalación de las pilas
AAbra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, - with -).
AInserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcle las pilas nuevas con pilas usadas.
ACierre la tapa.
26