LG M227WD-PZ User Guide [hr]

Ssvakako pročitajte Sigurnosna upozorenja prije uporabe ovog uređaja. CD s korisničkim vodičem spremite na pristupačno mjesto za ubuduče. Prilikom zahtjeva za servis pogledajte podatke na naljepnici na proizvodu te ih proslijedite dobavljaču.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
M197WD M227WD M237WD
1
PRIPREMA
KONTROLE NA PREDNJOJ PLOČI
Ovo je pojednostavljena verzija pogleda na prednji dio uređaja. Prikazana slika može se razlikovati od vašeg uređaja.
INPUT
MENU
VOL PROK
Gumbi PROGRAMME (PROGRAM)
Gumbi VOLUME (GLASNOĆA)
Gumb MENU (IZBORNIK)
Gumb OK (U REDU)
Gumb INPUT (ULAZ)
Senzor za napajanje
Gumb Slušalice
2
PRIPREMA
INFORMACIJE O STRAŽNJOJ PLOČI
Utor za karticu PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association)
(Ova značajka nije dostupna u svim državama.)
Utičnica za kabel za napajanje
Ovaj uređaj radi s izmjeničnim (AC) napajanjem. Napon je naveden na stranici s tehničkim podacima. Nikad ne priključujte uređaj na istosmjerno (DC) napajanje.
HDMI Input (HDMI ulaz)
Spojite HDMI signal na HDMI ulaz. Ili DVI (VIDEO) signal na HDMI/DVI ulaz s HDMI IN kabelom.
RGB/DVI Audio Input (Audioulaz)
Priključite audio s računala.
Optički digitalni audio izlaz
Priključite digitalni audio s različitih vrsta opreme
RGB ULAZ (računalo)
Priključite izlaz s računala.
Audio/video ulaz
Spojite audio/video ulaz s vanjskog uređaja na ove uti čnice.
VRATA "SERVICE ONLY" (SAMO ZA SERVIS). DVI-D ulaz
Priključite izlaz s računala.
RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) PORT (ULAZ ZA KONTROLU I SERVISIRANJE)
Povežite s RS-232C priključkom na računalu.
Component Input (Ulaz za komponentu)
Spojite dodatni video/audiouređaj na ove utičnice.
S-Video ulaz
Spojite S-Video iz S-VIDEO uređaja.
Euro Scart utičnica (AV1/AV2)
Spojite scart utičnicu ulaza ili izlaza vanjskog uređaja na ove utičnice.
Antenna Input (Ulaz za antenu)
Povežite signale koji dolaze putem zraka na tu utičnicu.
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
13
14
Ovo je pojednostavljena verzija pogleda na stražnju ploču. Prikazana slika može se razlikovati od vašeg uređaja.
V 1
V 2
3
10
11 12
2
1
98 1413
6 74 5
<M197WD/M227WD>
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
HDMI
2
SERVICE
ONLY
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
RGB IN (PC)
DVI-D
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
COMPONENTINAV-IN 3
Y
P
B
VIDEO
P
R
L
AUDIO
R
S-VIDEO
AV 1
VIDEO AUDIO
(MONO)
L
R
AV 2
ANTENNA
IN
3
PRIPREMA
Utor za karticu PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association)
(Ova značajka nije dostupna u svim državama.)
Utičnica za kabel za napajanje
Ovaj uređaj radi s izmjeničnim (AC) napajanjem. Napon je naveden na stranici s tehničkim podacima. Nikad ne priključujte uređaj na istosmjerno (DC) napajanje.
HDMI Input (HDMI ulaz)
Spojite HDMI signal na HDMI ulaz. Ili DVI (VIDEO) signal na HDMI/DVI ulaz s HDMI IN kabelom.
RGB/DVI Audio Input (Audioulaz)
Priključite audio s računala.
Optički digitalni audio izlaz
Priključite digitalni audio s različitih vrsta opreme
RGB ULAZ (računalo)
Priključite izlaz s računala.
Audio/video ulaz
Spojite audio/video ulaz s vanjskog uređaja na ove uti čnice.
VRATA "SERVICE ONLY" (SAMO ZA SERVIS). DVI-D ulaz
Priključite izlaz s računala.
RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) PORT (ULAZ ZA KONTROLU I SERVISIRANJE)
Povežite s RS-232C priključkom na računalu.
Component Input (Ulaz za komponentu)
Spojite dodatni video/audiouređaj na ove utičnice.
S-Video ulaz
Spojite S-Video iz S-VIDEO uređaja.
Euro Scart utičnica (AV1/AV2)
Spojite scart utičnicu ulaza ili izlaza vanjskog uređaja na ove utičnice.
Antenna Input (Ulaz za antenu)
Povežite signale koji dolaze putem zraka na tu utičnicu.
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
13
14
INFORMACIJE O STRAŽNJOJ PLOČI
Ovo je pojednostavljena verzija pogleda na stražnju ploču. Prikazana slika može se razlikovati od vašeg uređaja.
V 1
V 2
3
10
11 12
2
1
98 1413
6 74 5
<M237WD>
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
HDMI
2
SERVICE
ONLY
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
RGB IN (PC)
DVI-D
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
COMPONENTINAV-IN 3
Y
P
B
VIDEO
P
R
L
AUDIO
R
S-VIDEO
AV 1
VIDEO AUDIO
(MONO)
L
R
AV 2
ANTENNA
IN
4
PRIPREMA
UGRADNJA POSTOLJA
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg uređaja.
1
2
3
Pažljivo postavite proizvod sa zaslonom okrenutim prema dolje na meku, obloženu površinu kako biste spriječili oštećivanje proizvoda i zaslona.
Umetnite postolje u proizvod
Pričvrstite monitor na postolje zakretanjem vijka u desno.
* Vijak zakrenite korištenjem ručice za vijke
<M197WD/M227WD>
Vijak
5
PRIPREMA
UGRADNJA POSTOLJA
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg uređaja.
1
2
3
Pažljivo postavite proizvod sa zaslonom okrenutim prema dolje na meku, obloženu površinu kako biste spriječili oštećivanje proizvoda i zaslona.
Umetnite postolje u proizvod
Pričvrstite monitor na postolje zakretanjem vijka u desno.
* Vijak zakrenite korištenjem ručice za vijke
<M237WD>
Vijak
6
PRIPREMA
ODVAJANJE POSTOLJA
1
2
3
Postavite uređaj sa zaslonom okrenutim prema dolje na jastuk ili mekanu tkaninu.
Odvojite monitor sa postolja zakretanjem vijka u lijevo.
Vijak zakrenite korištenjem ručice za vijke
4
Povucite postolje.
5
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg uređaja.
<M197WD/M227WD>
7
PRIPREMA
ODVAJANJE POSTOLJA
1
2
3
Postavite uređaj sa zaslonom okrenutim prema dolje na jastuk ili mekanu tkaninu.
Odvojite monitor sa postolja zakretanjem vijka u lijevo.
Vijak zakrenite korištenjem ručice za vijke
4
Povucite postolje.
5
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg uređaja.
<M237WD>
8
PRIPREMA
UGRADNJA NA PODLOGU
Da biste omogućili pravilnu ventilaciju, ostavite prostor od najmanje 10 cm sa svake strane i od zida.
10 c m
10 c m
10 c m
10 c m
ZIDNA UGRADNJA: VODORAVNO POSTAVLJANJE
Da biste omogućili pravilnu ventilaciju, ostavite prostor od najmanje 10 cm sa svake strane i od zida. Iscrpne upute o ugradnji dostupne su kod dobavljača, pogledajte upute za ugradnju i podešavanje dodatnog zidnog nagibnog nosača.
10 c m
10 c m
10 cm 10 cm
10 c m
9
PRIPREMA
POSTAVLJANJE ZASLONA
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg uređaja.
Položaj zaslona podesite na više načina za najveću udobnost.
• Raspon nagiba
POLOŽAJ
Postavite uređaj tako da na njega izravno ne pada sunčevo niti drugo jako svjetlo. Ne izlažite uređaj nepotrebnim vibracijama, vlazi, prašini ili vrućini. Vodite računa i o tome da uređaj postavite na mjesto koje omogućava slobodni protok zraka. Ne prekrivajte otvore za ventilaciju na stražnjoj ploči uređaja. Ako namjeravate monitor postaviti na zid, na stražnju stranu pričvrstite zidni nosač (izborni dijelovi). Kada monitor instalirate pomoću zidnog nosača (izborni dijelovi), pričvrstite ga pažljivo tako da ne padne.
- Svakako uporabite vijke i zidni nosač koji zadovoljavaju VESA standarde.
- Uporabom vijaka koji su dulji od preporučenih može se oštetiti proizvod.
- Uporabom vijaka koji ne udovoljavaju VESA standardima može se oštetiti proizvod ili uzrokovati njegovo udaljavanje od zida. Nismo odgovorni za bilo kakvu štetu koja je rezultat nepoštivanja ovih uputa.
< Dimenzije zidnog nosača > M197WD/M227WD :
razmak između rupa 100 x 100 mm
M237WD :
razmak između rupa 75 x 75 mm
Upozorenje: Prilikom podešavanja kuta zaslona nemojte gurati prste između glave monitora i tijela postolja. Možete ozlijediti prste.
-6°~ -2
°
12°~ 18
°
10
PRIPREMA
KENSINGTON SIGURNOSNI SUSTAV
- Proizvod je opremljen priključnicom Kensington sigurnosnog sustava na stražnjoj ploči. Spojite kabel Kensington sigurnosnog sustava kako je prikazano dolje.
- Za iscrpne upute o postavljanju i uporabi Kensington sigurnosnog sustava pogledajte korisnički priručnik dostavljen s Kensington sigurnosnim sustavom.
Daljnje informacije potražite na http://www.kensington.com, internetskoj početnoj stranici tvrtke Kensington. Kensington prodaje sigurnosne sustave za skupocjenu elektroničku opremu poput pri­jenosnih osobnih računala i LCD projektora.
NAPOMENA
- Kensington sigurnosni sustav dodatna je oprema.
NAPOMENE a. Ako je proizvod na dodir hladan, moguće je lagano titranje slike prilikom uključivanja.
Radi se u uobičajenoj pojavi i ne postoji nikakav kvar na proizvodu.
b. Na zaslonu se mogu pojaviti sitne neispravne točkice prikaza u obliku sićušnih crvenih, zelenih ili plavih
mrljica.
To međutim nema nikakvog neželjenog učinka na radne karakteristike zaslona.
c. Ne dodirujte LCD zaslon i ne držite ruke u blizini zaslona dulje vrijeme.
To bi moglo izazvati privremena izobličenja na zaslonu.
<M197WD/M227WD> <M237WD>
11
PRIPREMA
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
Podesite smjer antene za optimalnu kvalitetu slike.
Antenski kabel i pretvarač nisu u opremi.
Da bi se spriječilo oštećenje opreme, nikad ne uključujte napajanje dok niste završili sa spajanjem svih dijelova opreme.
Zgrade/stanovi s više obitelji (Spojite na zidnu antensku utičnicu)
Zgrade/stanovi s jednom obitelji (Spojite na zidnu utičnicu vanjske antene)
Vanjska antena (VHF, UHF)
Zidna antenska utičnica
RF koaksijalni kabel (75 ohma)
SPAJANJE ANTENE
Antena
UHF
Pojačalo signala
VHF
Ako želite osigurati bolju kvalitetu slike na području slabog signala, postavite ojačivač signala na antenu kao što je prikazano gore.
Ukoliko je potrebno podijeliti signal za dva TV uređaja, za spajanje koristite antenski razdjelnik signala.
12
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Spojite SET-TOP izlaze na VIDEO utičnice COMPONENT IN (ULAZA ZA KOMPONENTU) (Y PB PR) na uređaju.
Spojite audio kabel iz SET-TOP-a na AUDIO priključke COMPONENT IN (ULAZA ZA KOMPONENTE) na uređaju.
Pritisnite gumb INPUT kako biste odabrali Component (Komponentni).
2
3
1
PODEŠAVANJE HD PRIJAMNIKA
Kako bi se spriječilo oštećenje opreme, nikad ne uključujte napajanje dok niste završili sa spajanjem svih dijelova opreme.
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg uređaja.
Prilikom spajanja komponentnim kabelom
Signal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
Komponenta
Da Da Da Da
HDMI
Ne Da Da Da
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
13
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Prilikom povezivanja s HDMI
Spojite HDMI izlaz digitalnog prijamnika na priključak HDMI IN na uređaju.
1
Priključite digitalni set-top box prijemnik na HDMI IN utičnicu na setu.
Spojite audio izlaz digitalnog prijamnika na priključak AUDIO IN (ULAZ) (RGB/DVI) na uređaju.
Uključite digitalni prijamnik. (Pogledajte korisnički priručnik digitalnog prijamnika.)
2
3
1
Prilikom povezivanja s HDMI na DVI kabel
HDMI
1
2
1
DVI OUTPUT
AUDIO
R
L
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI
1
2
1
2
NAPOMENA
!
G HDMI ulaz ne podržava PC modus rada. Ako je priključen PC, slika na zaslonu se možda neće pravilno prikazati.
14
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
PODEŠAVANJE DVD-a
Prilikom spajanja komponentnim kabelom
Ulazi za komponentu
Za najbolju kvalitetu slike, spojite DVD player na ulaze za komponentu kako je prikazano slikom.
Ulazi sklopova na uređaju
YPB PR
Izlazi za video na
DVD playeru
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Spojite utičnice videoizlaza (Y PB PR) DVD-a na VIDEO utičnice COMPONENT IN (ULAZA ZA KOMPONENTU) na uređaju.
Spojite audio kabel iz DVD-a na AUDIO priključke COMPONENT IN (ULAZA ZA KOMPONENTE) na uređaju.
Pritisnite gumb INPUT kako biste odabrali Component (Komponentni).
Pritisnite gumb PLAY na DVD-u. Na zaslonu se pojavljuje slika reprodukcije DVD-a.
2
3
4
1
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
15
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Prilikom spajanja s Euro Scart kabelom
Spojite Euro scart utičnicu DVD-a s Euro scart utičnicom na uređaju.
Pritisnite gumb INPUT kako biste odabrali AV1. Ako koristite utičnicu skart AV2 Euro, odaberite ulaz AV2.
Pritisnite gumb PLAY na DVD-u. Na zaslonu se pojavljuje slika reprodukcije DVD-a.
2
3
1
Prilikom povezivanja HDMI kabela
Priključite HDMI izlaz DVD uređaja na HDMI IN utičnicu na setu.
1
G
Uređaj može primati video i audiosignale istodobno kad koristi HDMI kabel.
G
Ako DVD player ne podržava Auto HDMI, morate prikladno podesiti izlaznu razlučivost DVD-a.
NAPOMENA
!
NAPOMENA
!
G
Tip signala RGB, tj. signalno crveno, zeleno i plavo možete odabrati za Euro scart i AV 1 se može primati. Ovi signali se odašilju, npr. kod plaćenog TV dekodera, uređaja za igranje ili slikovne CD jedinice, itd.
G
Upotrijebite zaštićeni skart kabel.
AUDIO
(L)
(R)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
1
HDMI
1
2
AV 1 AV 2
1
16
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
PODEŠAVANJE VCR (VIDEOREKORDERA)
Da bi se izbjegao šum slike (međudjelovanje), ostavite dovoljan razmak između videorekordera i uređaja.
Tipično je slika koja miruje prikazana na video rekorderu. Ako korisnik duže vremena upotrebljava veličinu slike 4:3, na rubovima zaslona može doći do trajnog otiska slike.
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
Zidna utičnica
Antena
1
2
Prilikom povezivanja s antenom
Spojite RF izlaznu utičnicu videorekordera na antensku utičnicu uređaja.
Spojite antenski kabel na antenu RF u utičnicu videorekordera.
Pohranite VCR kanal na željeni broj programa pomoću odjeljka ''Ručno biranje programa''.
Odabir broja programa na kojem je VCR kanal pohranjen.
Pritisnite gumb PLAY na VCR-u.
1
2
3
4
5
17
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Prilikom povezivanja s RCA kabelom
Spojite vanjske audio/video utičnice video rekordera s AUDIO/VIDEO utičnicama seta.
Pritisnite gumb INPUT (ULAZ) za odabir AV3-a.
Pritisnite gumb PLAY (REPRODUKCIJA) na video rekorderu. Na zaslonu video rekordera pojavljuje se slika reprodukcije.
2
3
1
Prilikom povezivanja s S-Video kabelom
Spojite S-Video utičnicu video rekordera s S-VIDEO utičnicom sklopa.
Spojite audio kabel od utičnice S-VIDEO na video rekorderu do utičnice sklopa AUDIO.
Pritisnite gumb INPUT (ULAZ) za odabir AV3-a.
Pritisnite gumb PLAY (REPRODUKCIJA) na video rekorderu. Na zaslonu video rekordera pojavljuje se slika reprodukcije.
2
3
4
1
NAPOMENA
!
G Imate li mono video rekorder, spojite audio kabel od uti • nice video rekordera do uti • nice sklopa AUDIO
L/MONO.
VIDEO ANT IN
ANT OUT
S-VIDEO
L
R
VIDEO AUDIO
(MONO)
S-VIDEO
L
R
AV-IN 3
1
VIDEO AUDIO
(MONO)
S-VIDEO
L
R
AV-IN 3
VIDEOANT IN
ANT OUT
OUTPUT
SWITCH
34
S-VIDEO
L
R
1
2
18
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Prilikom spajanja s Euro Scart kabelom
Spojite Euro scart utičnicu VCR-a s Euro scart utičnicom na uređaju.
Pritisnite gumb PLAY na VCR-u. Ako vaši VCR izlazi vode AV signal uključivanja preko scarta, uređaj se automatski prebacuje u načinu rada AV 1 na početak reprodukcije, ali ako želite ostati gledati TV način rada, pritisnite
D/ E
ili gumbe NUMBER.
Ako koristite utičnicu skart AV2 Euro, odaberite ulaz AV2.
Ili pak, pritisnite gumb INPUT na daljinskom upravljaču kako biste odabrali AV 1. Na zaslonu se pojavljuje slika reprodukcije VCR-a.
Takođe možete snimati programe primljene preko uređaja na videovrpcu.
2
1
NAPOMENA
!
G
Tip signala RGB, tj. signalno crveno, zeleno i plavo možete odabrati za Euro scart i AV 1 se može primati. Ovi signali se odašilju, npr. kod plaćenog TV dekodera, uređaja za igranje ili slikovne CD jedinice, itd.
G
Upotrijebite zaštićeni skart kabel.
Umetnite CI modul u PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) CARD SLOT (UTOR ZA PCMCIA KARTICU) na uređaju kako je prikazano slikom.
Za dodatne informacije pogledajte str. 43.
1
UMETANJE CI MODULA
- Za gledanje šifriranih usluga (koje se plaćaju) u digitalnom TV načinu rada.
- Ova značajka nije dostupna u svim državama.
AUDIO/ VIDEO
AV 1V 1 AV 2V 2
AUDIO
(L)
(R)
1
PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
1
19
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
PODEŠAVANJE RAČUNALA
Ovaj proizvod osigurava mogućnost uključi-i-koristi, što znači da se računalo automatski usklađuje s postavkama uređaja.
Prilikom spajanja s D-sub kabelom s 15 pinova
4
Spojite signalni kabel iz utičnice izlaza monitora računala na utičnicu ulaza računala na uređaju.
Spojite audio kabel s računala na utičnice AUDIO IN (RGB/DVI) na uređaju.
Pritisnite gumb INPUT kako biste odabrali RGB.
Uključite računalo i zaslon računala će se pojaviti na uređaju. Uređaj može raditi kao zaslon računala.
2
3
1
NAPOMENA
!
G
Korisnik mora koristiti oklopljene signalne kabele sućelja (D-sub 15-pinski kabel, DVI kabel) s feritnom jezgrom kako bi se održala standardna usklađenost uređaja.
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN (PC)
1
2
20
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Prilikom spajanja pomoću DVI kabla
Priključite DVI izlaz računala na DVI-D IN utičnicu na setu.
Spojite audio kabel s računala na utičnice AUDIO IN (RGB/DVI) na uređaju.
2
1
NAPOMENA
!
G
Ako je uređaj hladan, moguće je lagano titranje slike prilikom paljenja. Radi se u uobičajenoj pojavi i ne postoji nikakav kvar na uređaju.
G
Ako je moguće, koristite video način rada 1360x768 @ 60 Hz kako biste dobili najbolju kvalitetu slike na LCD monitoru. U slučaju da se koriste druge razlučivosti, postoji mogućnost prikaza skaliranih ili obrađenih slika na zaslonu. Uređaj je prethodno podešen na način 1360x768 @ 60 Hz. ( M 197WD)
G
Ako je moguće, koristite video način rada 1920x1080 @ 60 Hz kako biste dobili najbolju kvalitetu slike na LCD monitoru. U slučaju da se koriste druge razlučivosti, postoji mogućnost prikaza skaliranih ili obrađenih slika na zaslonu. Uređaj je prethodno podešen na način 1920x1080 @ 60 Hz. (M227WD/M237WD)
G
Neke defektne točke mogu se na zaslonu pojaviti kao crvene, zelene ili plave točke. Međutim, to neće imati utjecaja ili učinka na performanse monitora.
G
Nemojte prstom pritiskati na LCD zaslon jer možete izazvati privremena izobličenja na zaslonu.
G
Izbjegavajte mirovanje fiksne slike na zaslonu proizvoda duže vrijeme. Fiksna se slika može trajno otisnuti na zaslon. Koristite čuvara zaslona kada je moguće.
AUDIO
DVI OUTPUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
D
VI-D
1
2
21
STRAŽNJA PLOČA ZA SLAGANJE KABELA
Povežite zajedno kablove vezom za kablove kao što je prikazano na slici.
Vez za kablove
Spojite kablove pomoću spojnice za kablove kako je prikazano na slici.
Spojnica za kablove
<M197WD/M227WD>
<M237WD>
22
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
RGB/DVI[PC] <M197WD>
<M197WD/M227WD/M237WD>
HDMI [DTV] podržani način rada
Resolution
(Razlučivost)
640x480
800x600
720x400
1024x768
Vodoravna
frekvencija (kHz)
Okomita
frekvencija (Hz)
70 60
75
60
75
60
75 60 60 60
31,468 31,469 37,500 37,879 46,875 48,363 60,123 47,776
47,712
47,7
1360x768
1280x768
1366x768
<M227WD/M237WD>
Resolution
(Razlučivost)
640x480
800x600
720x400
1024x768
Vodoravna
frekvencija (kHz)
Okomita
frekvencija (Hz)
70 60 75 60 75 60 75 75 60 75 60 60 60 60
31,468 31,469 37,500
37,879 46,875 48,363 60,123
67,500 63,981 79,976 64,674 65,290 75,000 66,587
1280x1024
1152x864
1680x1050
1920x1080
1600x1200
60 60 50 50 60 60 60 60 50 24 24 30 30 50 60 60
31, 47
31, 5
31,25
37,5
44,96
45 33,72 33,75
28,125
26,97
27 33,72 33,75 56,25
67,43
67,5
Resolution
(Razlučivost)
720x480/60p
720x576/50p
1280x720/60p
1280x720/50p
Vodoravna
frekvencija (kHz)
Okomita
frekvencija (Hz)
1920x1080/60i
1920x1080/50i
1920x1080/24p
1920x1080/30p
1920x1080/50p
1920x1080/60p
23
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Podešavanje zaslona za PC način rada
Vraća Position (Položaj), Size (Veličina) i Phase (Faza) na zadane tvorničke postavke.
Ova opcija radi kod sljedećeg načina rada: RGB[PC].
Resetiranje zaslona
1
Odaberite PICTURE (SLIKA).
2
Odaberite SCREEN (ZASLON).
3
Odaberite Reset (Vraćanje postavki).
5
Pokrenite Reset (Vraćanje postavki).
• Kontrast : 100
• Svjetlina : 50
• Oštrina : 50
• Boja : 50
• Sjena : 0
• Napredno upravljanje
• Vra
ć
. post. slike
SILKA
Prmj.
U redu
D
Ekran
Postavljanje
Aut. konfig.
EKRAN
Prmj.
Preth.
BACK
Razlućivost
Polo
žaj
Velićina
Faza
Vraćanje postavki
G
MENU
OK
OK
OK
4
Odaberite Yes (Da).
OK
• Ako želite zatvoriti prozor s izbornikom, pritisnite gumb MENU (IZBORNIK) ili EXIT (IZLAZ).
• Pritisnite gumb BACK (Natrag) kako biste se vratili na prethodni ZASLON izbornika.
RG
24
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Ako slika nakon automatskog prilagođavanja nije jasna, a posebno ako se znakovi još uvijek tresu, ručno prilagodite fazu slike.
Ova opcija radi kod sljedećeg načina rada: RGB[PC].
Ugađanje zaslona, Position (Položaj), Size (Veličina), Phase (Faza)
1
Odaberite PICTURE (SLIKA).
2
Odaberite SCREEN (ZASLON).
3
Odaberite Position (Položaj), Size (Veličina) ili Phase (Faza).
4
Napravite željena podešavanja.
• Kontrast : 100
• Svjetlina : 50
• O
š
trina : 50
• Boja : 50
• Sjena : 0
• Napredno upravljanje
• Vra
ć
. post. slike
SILKA
Prmj.
U redu
D
Ekran
Aut. konfig.
EKRAN
Prmj.
Razlućivost
Polo
žaj
G
Velićina
Faza
Vraćanje postavki
GF
D
E
Preth.
BACK
• Ako želite zatvoriti prozor s izbornikom, pritisnite gumb MENU (IZBORNIK) ili EXIT (IZLAZ).
• Pritisnite gumb BACK (Natrag) kako biste se vratili na prethodni ZASLON izbornika.
RG
MENU
OK
OK
25
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Za prikaz normalne slike, ugodite razlučivost RGB načina rada s odabranom u PC načinu rada.
Ova opcija radi kod sljedećeg načina rada: RGB[PC] način rada.
Odabir razlučivosti
1
Odaberite PICTURE (SLIKA).
2
Odaberite SCREEN (ZASLON).
3
Odaberite Resolution (Razlučivost).
4
Odaberite potrebnu razlučivost.
• Kontrast : 100
• Svjetlina : 50
• Oštrina : 50
• Boja : 50
• Sjena : 0
• Napredno upravljanje
• Vrać. post. slike
SILKA
Prmj.
U redu
D
Ekran
1024 x 768 1280 x 768 1360 x 768 1366 x 768
Aut. konfig.
EKRAN
Prmj.
Razlućivost
G
Polo
žaj
Velićina
Faza
Vraćanje postavki
Preth.
BACK
1400 x 1050 1680 x 1050
Aut. konfig.
EKRAN
Prmj.
Razlućivost
G
Polo
žaj
Velićina
Faza
Vraćanje postavki
Preth.
BACK
• Ako želite zatvoriti prozor s izbornikom, pritisnite gumb MENU (IZBORNIK) ili EXIT (IZLAZ).
• Pritisnite gumb BACK (Natrag) kako biste se vratili na prethodni ZASLON izbornika.
RG
<M197WD>
<M227WD/M237WD>
MENU
OK
OK
26
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
1
Automatski ugađa položaj slike i smanjuje nestabilnost prikaza. Nakon ugađanja, ukoliko slika još nije ispravna, vaš uređaj radi ispravno no potrebna su dodatna ugađanja.
Auto configure (Automatska konfiguracija) Ova funkcija služi za automatsko podešavanje položaja zaslona, sata i faze. Prikazana slika bit će nestabilna nekoliko sekundi dok traje automatska konfiguracija.
Automatsko konfiguriranje (samo RGB [PC] način rada)
Ako položaj slike još nije ispravan, pokušajte
ponovno automatsko ugađanje.
Ako i nakon automatskog ugađanja treba još podešavati sliku u RGB (PC) načinu rada, možete ugoditi Position (Položaj), Size (Veličinu) ili Phase (Fazu).
Odaberite PICTURE (SLIKA).
2
Odaberite SCREEN (ZASLON).
3
Odaberite Auto Config. (Automatsko konfig.)
• Kontrast : 100
• Svjetlina : 50
• Oštrina : 50
• Boja : 50
• Sjena : 0
• Napredno upravljanje
• Vrać. post. slike
SILKA
Prmj.
U redu
D
Ekran
Postavljanje
Aut. konfig.
G
EKRAN
Prmj.
Razlućivost
Polo
žaj
Velićina
Faza
Vraćanje postavki
MENU
OK
OK
Preth.
BACK
4
Odaberite Yes (Da).
OK
• Ako želite zatvoriti prozor s izbornikom, pritisnite gumb MENU (IZBORNIK) ili EXIT (IZLAZ).
• Pritisnite gumb BACK (Natrag) kako biste se vratili na prethodni ZASLON izbornika.
5
Odaberite Auto Config. (Automatsko konfig.)
OK
1. Upotreba funkcije OSD
RG
27
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Ako ne želite funkciju Auto Configure
(Automatska konfiguracija), nemojte pritisnuti OK (U redu) ?
2. Upotreba funkcije OK (daljinski upravljač ili upravljačka tipka)
Auto je u tijeku
1
Pritisnite OK (U redu).
<Razlučivost 1360 x 768>
<Ostale vrijednosti razlučivosti>
OK
2
Pritisnite OK (U redu).
OK
Ta je funkcija dostupna samo za RGB signale.
Auto je u tijeku
za potimalnu kvalitetu prikaza
podesite rezoluciju na 1360 x 768
Aut. konfig.
G
(OK)
<M197WD>
Auto je u tijeku
<Razlučivost 1920 x 1080>
<Ostale vrijednosti razlučivosti>
2
Pritisnite OK (U redu).
OK
Auto je u tijeku
za potimalnu kvalitetu prikaza
podesite rezoluciju na 1920 x 1080
<M227WD/M237WD>
28
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
FUNKCIJE TIPKI NA DALJINSKOM UPRAVLJAČU
Za vrijeme korištenja daljinskog upravljača, usmjerite ga prema senzoru daljinskog upravljača na uređaju.
POWER
TV/PC
INPUT
Uključuje ili isključuje proizvod.
Odabire TV način ili način računala. Uključite uređaj.
Vanjski ulazni način mijenja se u pravilnom redoslijedu. Uključuje proizvod.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Odabir radijskog ili TV-kanala.
Odabire izlaz za zvuk. (Pogledajte str. 65,66)
Uključuje ili isključuje zvuk.
Gumbi s
brojkama 0~9
LIST
Q.VIEW
Odabire program. Odabire nabrojane stavke u izborniku.
Prikazuje tablicu programa. (Pogledajte str. 44)
Vraća na prethodno gledani program.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
UPRAVLJAČKI ŠTAPIĆ
(Gore/Dolje/Lijevo/Desno)
OK
Odabire izbornik. (Pogledajte str. 32)
Briše sve zaslonske prikaze.
Prikazuje podatke o trenutno prikazanom zaslonu.
Prikazuje raspored programa.(Pogledajte str. 45~47)
Omogućuje vam navigaciju kroz zaslonske izbornike i prilagodbu postavki sustava prema vašim željama.
Prihvaća vaš odabir ili prikazuje trenutni način.
VOLUME UP
/DOWN
BACK
*
FAV
Programme
UP/DOWN
Podešava glasnoću zvuka.
Omogućava korisniku korak unatrag u interaktivnom programu, EPG ili drugoj interaktivnoj funkciji.
Nema funkcije
Prikazuje izabrani omiljeni program. (Pogledajte str. 38)
Odabire program.
1
2
3
4
5
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
29
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Ulaganje baterija
Otvorite poklopac pretinca za baterije na stražnjoj strani i postavite baterije tako da se polaritet podudara(+ i +,- i -).
Postavite dvije 1,5 V AAA baterije. Nemojte kombinirati stare ili korištene baterije s novima.
Zatvorite poklopac.
Gumbi u bojama Ovi gumbi se koriste za teletekst (samo kod modela s
TELETEXTOM) ili za uređivanje programa. (Pogledajte str. 38,39,45~47,83)
GUMBI
TELETEKSTA
Ovi se gumbi koriste za teletekst. Više pojedinosti potražite u odjeljku ‘Teletekst’. (Pogledajte str. 81~83)
1
2
3
RATIO
SLEEP
SUBTITLE
Odabire željeni format slike. (Pogledajte str. 48,49)
Podešava automatsko isključivanje. (Pogledajte str. 72)
Poziva željeni prijevod u digitalnom načinu.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
1
1
Loading...
+ 73 hidden pages