Lg M227WDP-PC, M197WDP-PC User Manual [es]

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
MONITOR DE TV
MODELOS DE MONITOR DE TV
M197WDP M227WDP M237WDP
www.lge.com
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Ésta es una versión simplificada del panel frontal. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
1
INPUT
MENU
VOL PROK
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón MENU
Botón OK
Botón INPUT
Sensor de encendi­do y apagado
Botón Headphone (Auriculares)
2
PREPARATIVOS
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
A
Ésta es una versión simplificada del panel trasero. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
<M197WDP/M227WDP>
V 1
V 2
3
9
10
2
1
87 1211
64 5
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter nacional de tarje­tas de memoria para ordenadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Toma para cable de alimentación
Esta unidad funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página de especificaciones. Nunca intente poner en fun­cionamiento la unidad con corriente continua.
HDMI INPUT (ENTRADA HDMI) (No admite PC)
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI con un cable DVI a HDMI.
Entrada de audio RGB/DVI
Conexión del audio desde un PC.
Salida óptica de audio digital
Conexión de audio digital desde varios tipos de equipo
ENTRADA RGB (PC)
Conexión de la salida desde un PC.
Entrada USB Entrada DVI-D
Conexión de la salida desde un PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conexión al puerto RS-232C de un ordenador.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN
USB IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
RGB IN (PC)
DVI-D (PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
COMPONENT
IN
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
AUDIO
AV 1
AV 2
ANTENNA/
CABLE IN
3
PREPARATIVOS
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
A
Ésta es una versión simplificada del panel trasero. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
<M237WDP>
AUDIO IN
(RGB/DVI)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
USB IN
RGB IN (PC)
DVI-D (PC)
HDMI IN
AV 1V 1 AV 2V 2
ANTENNA/
CABLE IN
3
9
10
87 1211
64 5
2
1
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter nacional de tarje­tas de memoria para ordenadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Toma para cable de alimentación
Esta unidad funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página de especificaciones. Nunca intente poner en fun­cionamiento la unidad con corriente continua.
HDMI INPUT (ENTRADA HDMI) (No admite PC)
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI con un cable DVI a HDMI.
Entrada de audio RGB/DVI
Conexión del audio desde un PC.
Salida óptica de audio digital
Conexión de audio digital desde varios tipos de equipo
ENTRADA RGB (PC)
Conexión de la salida desde un PC.
Entrada USB Entrada DVI-D
Conexión de la salida desde un PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conexión al puerto RS-232C de un ordenador.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN CON PIE
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
<M197WDP/M227WDP>
1
2
3
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños.
Inserte la base del soporte en el producto.
Instale el monitor en la base de soporte girando el tornillo a la derecha.
* Gire el tornillo usando el vástago.
Tornillo
5
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN CON PIE
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
<M237WDP>
1
2
3
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños.
Inserte la base del soporte en el producto.
Instale el monitor en la base de soporte girando el tornillo a la derecha.
* Gire el tornillo usando el vástago.
Tornillo
6
PREPARATIVOS
DDEESSMMOONNTTAAJJEE DDEELL PPIIEE
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
<M197WDP/M227WDP>
1
2
3
Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un paño suave.
Desmonte el monitor de la base de soporte girando el tornillo a la izquierda.
Gire el tornillo usando el vástago.
4
Tire de la base de soporte.
5
7
PREPARATIVOS
DDEESSMMOONNTTAAJJEE DDEELL PPIIEE
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
<M237WDP>
1
2
3
Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un paño suave.
Desmonte el monitor de la base de soporte girando el tornillo a la izquierda.
Gire el tornillo usando el vástago.
4
Tire de la base de soporte.
5
8
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 10 cm a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 10 cm a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el manual de config­uración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
9
PREPARATIVOS
POSITIONING YOUR DISPLAY
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Ajuste la posición del panel de varias maneras para obtener una mayor comodidad.
RRaannggoo ddee iinncclliinnaacciióónn
UBICACIÓN
Coloque la unidad de manera que ninguna luz brillante o la luz solar incida directamente sobre la pantalla. Se debe tener cuidado de no exponer la unidad de manera innecesaria a vibraciones, humedad, polvo o calor. Asegúrese también de que la unidad esté colocada en una posición que permita un libre flujo de aire. No cubra las aberturas de ventilación de la cubierta trasera. Si intenta montar el equipo en una pared, coloque la interfaz de montaje sobre pared (componentes opcionales) en la parte trasera del equipo. Al instalar el equipo usando la interfaz de montaje en pared (componentes adicionales), instálelo con cuidado de que no se caiga.
- Asegúrese de usar tornillos y un soporte de pared que cumpla con los estándares VESA.
- Usar tornillos más largos de los recomendados podría dañar el producto.
- Usar tornillos que no cumplen con los estándares VESA podría dañar el producto o causar que se saliera de la pared. No asumimos ninguna responsabilidad por ningún daño provocado por ignorar estas instrucciones.
<<DDiimmeennssiioonneess ddee llaa iinntteerrffaazz ddee mmoonnttaajjee ppoorr ttoorrnniillllooss >> MM119977 WWDDPP//MM222277 WWDDPP
: separación de orificios de 10 0 mm x 100 m m
MM223377WW DDPP
: separación de orificios de 75 mm x 75 mm
AAddvvee rrtt eennccii aa:: Cuando ajuste el ángulo de la pantalla, no coloque el dedo (o
dedos) entre la parte superior del monitor y el pie de apoyo. Podría hacerse daño.
-5°
-15°
10
PREPARATIVOS
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON
- La unidad dispone de un conector del sistema de seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte el cable
del sistema de seguridad Kensington como se muestra a continuación.
- Para la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, véase la guía del usuario suministra-
da con el sistema de seguridad Kensington.
Para más información, acuda a
hhttttpp:: ////ww wwww.. kkeennssiinnggttoonn..ccoomm
, la página en Internet de la empresa Kensington. Kensington vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de coste elevado como orde­nadores portátiles y proyectores LCD.
NOTA
- El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
NOTA a. Si toca la unidad y está fría, puede que se produzca un pequeño “parpadeo” al encenderla.
Esto es normal, no debe entenderse como un error de la unidad.
b. En la pantalla podrían observarse algunos puntos extraños durante algunos minutos, similares a
pequeños puntos rojos, verdes o azules. Sin embargo, no tendrá ningún efecto adverso en el rendimiento de la pantalla.
c. Evitar tocar la pantalla LCD o dejar colocados los dedos en ella durante un tiempo prolongado.
Si hace eso podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
<M197WDP/M227WDP> <M237WDP>
ANTENNA/
CABLE IN
ANTENNA/
CABLE IN
11
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena exteri-
or)
Antena exterior (VHF, UHF)
Toma de pared de antena
Cable coaxial de radiofre­cuencia (75 )
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Antena
UHF
Amplificador de señal
VHF
En zonas con poca intensidad de señal, para mejorar la calidad de la imagen, instale un amplificador de señal en la antena como se indica arriba.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
12
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte las salidas de la CAJA RECEPTORA a las tomas CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
(Y P
B PR) de la unidad.
Conecte el cable de audio de la CAJA RECEPTORA a las tomas
CCOOMMPPOONN EENNTT IINN AAUU DDIIOO
de la unidad.
Pulse el botón
IINN PPUUTT
para seleccionar Component.
2
3
1
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Si realiza la conexión con un cable Component
Señal
480i/576i 480p/576p 720p/1080i
1080p
Component
Sí Sí Sí Sí
HDMI
No
Sí Sí Sí
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
13
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMM II IINN
de la unidad.
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
Conecte el decodificador digital en la entrada HDMI IN del equipo.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDD IIOO II NN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
2
3
1
NOTA
!
G
La entrada HDMI no admite el modo PC. Si está conectado en el modo PC, la pantalla podría no mostrarse correctamente.
HDMI IN
AV 1 AV 2
1
DVI OUTPUT
AUDIO
RL
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN
1
2
14
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Si realiza la conexión con un cable Component
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Conecte las tomas de salida de vídeo (Y PB PR) del DVD a las tomas de entrada
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VV IIDDEEOO
(Y P
B
PR)
de la unidad.
Conecte el cable de audio del DVD a las tomas
CCOOMMPP OO--
NNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Pulse el botón
IINN PPUUTT
para seleccionar
CCoommppoonneenntt
.
Pulse el botón
PPLLAA YY
del DVD.
La imagen reproducida por el DVD aparecerá en la pantalla.
2
3
4
1
Puertos “Component” en la unidad.
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
1
2
COMPONENT
IN
Y
P
B
VIDEO
P
R
L
AUDIO
R
15
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD en la conexión HDMI IN del equipo.
1
Si realiza la conexión con un euroconector[DVD]
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma del euroconector de la unidad.
Pulse el botón
IINN PPUUTT
para seleccionar
AA VV 11
.
Si está conectado a una toma Euro-Scart AV2, seleccione la fuente de entrada AV2.
Pulse el botón
PPLLAA YY
del DVD.
La imagen reproducida por el DVD aparecerá en la pantalla.
2
3
1
G
Utilizando un cable HDMI, el aparato puede recibir señal simultánea de vídeo y audio.
G
Si el reproductor de DVD no admite la función Auto HDMI, deberá ajustar la resolución de salida del DVD según corresponda.
NOTA
!
NOTA
!
G
Señal tipo RGB, esto es, las señales roja, verde y azul sólo se pueden seleccionar para el Euroconector 1 y se puede recibir la AV 1. Estas señales son las que transmiten, por ejemplo, un descodificador de TV de pago, máquinas de juegos o unidades de CD con fotos, etc.
G
Utilice el cable euroconector blindado.
AUDIO
(L)
(R)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
1
HDMI IN
AV 1 AV 2
1
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL VCR
Para evitar la distorsión de la imagen (interferencias) deje una distancia adecuada entre el VCR y la unidad.
En el VCR habitualmente se muestra una imagen fija. Si un usuario utiliza un formato de imagen 4:3 durante un periodo prolongado, en los lados de la pantalla puede persistir una imagen de fondo.
Si realiza la conexión con un cable de antena
Conecte el conector RF del VCR a la toma de la antena en la parte posterior del televisor.
Conecte el cable de la antena al conector RF de antena en el VCR.
Guarde en memoria el canal VCR, asignándole el número de programa que desee, siguiendo las indicaciones contenidas en la sección ‘Ajuste manual de programas’.
Seleccione el número de programa correspondiente al canal VCR.
Pulse el botón
PPLLAA YY
en el VCR.
1
2
3
4
5
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA/
CABLE IN
Wall Jack
Antenna
1
2
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte el dispositivo USB en las conexiones de entra­da USB en el lateral del TV.
Tras conectarlo en la conexión USB IN (ENTRADA USB), podrá utilizar la función USB. (p.86)
2
1
CONFIGURACIÓN USB
USB IN
Si realiza la conexión con un euroconector[VCR]
Conecte el euroconector del VCR con el Euro scart del tele­visor.
Pulse el botón
PPLLAA YY
del VCR. Si su grabadora excede el voltaje de cambio cuando se cambie a reproducción con la grabadora conectada a los enchufes euroconectores, el aparato cambiará automática­mente a los modos
AA VV 11
cuando entre una señal, pero si
usted desea continuar en modo TV, oprima
D
//
E
o los
botones de números. Si está conectado a una toma Euro-Scart AV2, seleccione
la fuente de entrada AV2.
En caso contrario, presione el botón
IINN PPUUTT
del mando de
control a distancia para seleccionar
AA VV 11
. Aparecen en la
pantalla las imágenes reproducidas por el VCR.
También puede grabar los programas captados por la unidad en cintas de vídeo.
2
1
NOTA
!
G
Señal tipo RGB, esto es, las señales roja, verde y azul sólo se pueden seleccionar para el Euroconector 1 y se puede recibir la AV 1. Estas señales son las que transmiten, por ejemplo, un descodificador de TV de pago, máquinas de juegos o unidades de CD con fotos, etc.
G
Utilice el cable euroconector blindado.
AUDIO/ VIDEO
AV 1V 1 AV 2V 2
AUDIO
(L)
(R)
1
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Inserte el modulo CI en la RANURA DE TARJETA PCM­CIA (Asociación internacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales) de la unidad como se muestra a continuación.
Para obtener más información, consulte la página 37.
1
INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI
-- PPaarr aa vvee rr llooss sseerr vviicciiooss ddee aabboonnoo ((ddee ppaaggoo)) eenn eell mmooddoo dd ee tteelleevviissiióónn ddiiggiitt aall..
-- EEssttaa ffuunncciióónn nnoo eessttáá ddiissppoonniibbllee eenn ttooddooss llooss ppaaííss eess..
PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
1
NOTA
!
G
El usuario debe utilizar cables de interfaz de señal blindados (cable D-sub de 15 pines, cable DVI) con­núcleos de ferrita para mantener la conformidad con el estándar del producto.
CONFIGURACIÓN DEL PC
Esta unidad dispone de la funcionalidad “Plug and Play”, que permite que el ordenador se ajuste automática­mente a la configuración de la unidad.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
4
Conecte el cable de señal del conector de salida de mon­itor del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de PC del televisor.
Conecte el cable de audio del PC a los conectores
AAUU DDIIOO
((RRGGBB//DDVVII)) IINN
del televisor.
Presione el botón
IINN PPUUTT
para seleccionar el modo de fun-
cionamiento
RRGG BB
.
Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televisor.
2
3
1
AV 1 AV 2
RGB IN (PC)
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Para conexión con un cable DVI
Conecte la salida DVI del PC a conexión DVI-D IN del equipo.
Conecte el cable de audio del PC a las tomas de entra­da
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
2
1
NOTA
!
G Si el televisor está frío, puede haber un ligero
"parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no supone ninguna anomalía en el televisor.
G Si es posible, utilice el modo de vídeo
1360 x 768 @ 60 Hz para obtener la mejor calidad de imagen en su monitor LCD. Si se utiliza con otras resolu­ciones, es posible que aparezcan en la pantalla imágenes procesadas o a escala. Este equipo se ha ajustado previamente para el modo
1360 x 768
@
60 Hz.
((MM 119977WWDDPP))
G Si es posible, utilice el modo de vídeo 1920 x
1080 @ 60 Hz para obtener la mejor calidad de imagen en su monitor LCD. Si se utiliza con otras resoluciones, es posible que aparezcan en la pan­talla imágenes procesadas o a escala. Este equipo se ha ajustado previamente para el modo 1920 x 1080 @ 60 Hz.
((MM222277WWDDPP//MM223377WWDDPP))
G Pueden aparecer algunos defectos de puntos en
la pantalla, tales como puntos rojos, verdes, o azules. Sin embargo, esos defectos no tendrán efecto alguno en el rendimiento del monitor.
G No presione la pantalla LCD con el dedo durante
mucho tiempo, ya que podría originar efectos de persistencia de la imagen.
G Evite mantener una imagen fija en la pantalla del
equipo durante períodos prolongados de tiempo. La imagen fija puede quedar impresa de forma permanente en la pantalla; por lo que, siempre que pueda, utilice un salvapantallas.
AUDIO
DVI OUTPUT
DVI-D (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
Junte los cables con un organizador como se muestra en la ilustración.
Sujete todos los cables juntos mediante un suje­tacables como muestra la ilustración.
Gestión del cable
Brida de cables
<<MM 119977WWDDPP//MM222277WW DDPP>>
<< MM223377WWDDPP >>
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
RGB/DVI[PC]
HDMI[DTV] (No admite PC)
60 60 50 50 60 60 60 60 50 24 30 50 60 60
31, 469
31, 5
31, 25
37,5
44,96
45 33,72 33,75
28,125
27 33,75 56,25
67,43
67,5
Resolución
720x480/60p
720x576/50p
1280x720/60p
1280x720/50p
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1920x1080/60i
1920x1080/50i
1920x1080/24p 1920x1080/30p
1920x1080/50p
Resolución
640x480
800x600
720x400
1024x768
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
31, 468 70 31, 469 60
37,500 75
37,879 60 46,875 75 48,363 60
60,123 75
67,500 75 63,981 60 79,976 75 64,674 60 65,290 60 75,000 60 66,587 60
1280x1024
1152x864
1680x 1050
1920x1080
1600x1200
1920x1080/60p
<M197WDP>
<M227WDP/M237WDP>
Resolución
640x480
800x600
1024x768
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
60 75 60 75 60 75 60
60 60
31. 469
37.500
37.879
46.875
48.363
60.123
47.776
49.306
47.712
1360x768
1280x768
1280x800
22
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, posiciónelo hacia el sensor del mando a distancia de la unidad.
POWER
TV/PC
INPUT
Enciende o apaga el equipo.
Selecciona el modo TV o PC
El modo de entrada externa rota en una orden secuencia regular.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Selecciona un canal de radio o televisión.
Selecciona la salida de sonido. (Consulte la pág. 68,69)
Activa y desactiva el sonido.
Botones numéri-
cos 0-9
LIST
Q.VIEW
Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas. (Consulte la pág. 38)
Vuelve al programa visto anteriormente.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE(Guía)
TECLAS CEN-
TRALES
(Arriba/Abajo/Izq
uierd/Derecha)
OK
Activa y desactiva el sonido. (Consulte la pág. 27)
Borra todos los mensajes y visualizaciones en pantalla
Muestra la información de la pantalla actual.
Muestra la guía de los programas. (Consulte la pág.
39~41
)
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Volumen arriba
/abajo
RETURN
*
FAV
Programas
arriba/abajo
Ajusta el volumen.
Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario.
Sin función
Muestra el programa favorito seleccionado. (Consulte la pág.
38
)
Selecciona un programa.
1
2
3
4
5
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
1
2
3
4
5
23
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos­terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, ­with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcle las pilas nuevas con pilas usadas.
Cierre la tapa.
Para retirar las baterías, realice el proceso de instalación en orden
inverso.
Botones de
control del
menú USB
Controla el menú USB (Photo List (Lista de fotos) y Music List (Lista de música). (Consulte la pág. 86)
TELETEXT BUTTONS
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”. (Consulte la pág. 94~96)
1
2
3
Q.MENU
MARK
Selecciona la fuente del menú rápido que desee. (Consulte la pág. 26)
Selecciona o deselecciona programas de un menú de grabaciones.
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
1
2
3
24
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Configur
ación de inicialización
Nota:
a. Si lo cierra si realizar la configuración inicial, el menú Reajuste de fábrica volverá a aparecer. b. Presione el botón RETURN para cambiar el menú de OSD actual al menú OSD anterior. c. En los países donde aún no se han confirmado las normas de emisión DTV, es posible que
algunas funciones de DTV no funcionen, dependiendo del entorno de emisión de DTV.
d. El modo “Home User” (Usuario doméstico) es el ajuste óptimo para entornos domésticos, y
es el modo predeterminado del televisor.
e. El modo “Store Demo” (Demostración en tienda) es el ajuste óptimo para los entornos de
tiendas de electrodomésticos. Si una persona modifica los datos de calidad de la imagen, el modo “Store Demo” inicializa el producto al ajuste de calidad de imagen establecido de fábrica tras un determinado período de tiempo.
f. Los modos (Home User, Store Demo) se pueden cambiar mediante la opción Mode Setting
(Configuración de modo) del menú OPCIÓN.
Si se muestra el OSD (menú de visualización en pantalla) tras encender el televisor, podrá ajustar las opciones de idioma, de configuración de modo, de país y de sintonización automática.
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación y compruebe el interruptor de encendido principal (rr/I) del televisor.
IInn ddiiccaacciióónn ddeell aappaarraattoo:: DDeessaaccttiivvaaddoo Para encender el TV en el modo de reposo, presione el botón INPUT o PR
D
//
E del televisor
o bien presione el botón POWER del mando a distancia.
IInn ddiiccaacciióónn ddeell aappaarraattoo:: AAccttiivvaadd oo Para encender el TV en el modo de reposo, presione el botón INPUT o PR
D
//
E del televisor
o bien presione el botón POWER, INPUT, PR
D
//
E o NUMBER del mando a distancia.
2
1
25
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
Pulse el botón
PPRR ++ o --
o los botones numéricos
para seleccionar un número de canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón
VVOOLL ++ o --
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUU TTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón
MMUU TTEE
,
VVOOLL ++ o --oII//II II
.
1
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
26
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
• Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior del menú.
FFoorrmmaattoo
(Relación de aspecto) : Selecciona el for-
mato de imagen deseado. Para ajustar el zoom, seleccione 14:9, Zoom and Zoom cine en el menú Ratio. Tras realizar el ajuste del zoom, la pantalla volverá al menú Rápido.
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
: Selecciona el modo de imagen
deseado.
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
: Característica que configura automáticamente la combinación de sonidos a fin de mejorar las imágenes visualizadas. Selecciona el modo de sonido deseado
AAuu ddiioo
: Selecciona la salida de sonido.
TTeemmppoorr.. AAppaagg..
: Configura la conexión o desconex-
ión temporizada.
EExxppuullss aarr UU SSBB
: Seleccione esta opción para extraer
el dispositivo USB.
QUICK MENU (MENÚ RÁPIDO)
Visualización de cada menú.
Selección de la Fuente deseada.
El OSD (Menú en pantalla) de su TV podría ser ligeramente diferente del mostrado en este manual. El menú Rápido (Quick Menu) contempla las características que los usuarios utilizan con más frecuencia.
1
Q. MENU
3
2
OK
OK
o
Q.Menu
Cerrar
16:9
Zoom
Estándar Estándar
L+R
Descon
Expulsar
Formato
Modo de imagen Modo de sonido Audio Tempor. apag.
Expulsar USB
27
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Visualización de cada menú.
Selección de un elemento del menú.
Se mueve al menú emergente.
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
Los menús de visualización en pantalla de su aparato pueden diferir ligeramente de las ilustraciones mostradas en este manual.
1
2
3
• Presione el botón MENU o EXIT para cerrar la ventana del menú.
• Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior del menú.
CONFIGURAR
OPCIÓN CERRAR Entrada USB
AUDIO
HORA
IMAGEN
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Mover
OK
Reloj Apagado auto. : Descon Encendido auto. : Descon Tempor. apag. : Descon Apagado auto. : Conex
HORA
Mover
OK
Bloqueo de sistema : Descon Fijar clave Bloqueo de programa Guía de padres : Descon Bloqueo de entrada
CERRAR
Mover
OK
Antena AV 1 AV 2 Component RGB HDMI DVI
Entrada
Mover
OK
Lista fotos Lista música
USB
Mover
OK
Formato : 16:9 Modo de imagen : Vivos
• IIum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 60
• Matiz 0
IMAGEN
Mover
OK
E
Volumen auto : Descon Diálogos Claros II : Descon
• Nivel 3 Balance 0 Modo de sonido : Estándar
• SRS TruSurround XT : Descon
• Agudos 50
• Bajos 50
AUDIO
Mover
OK
-+
LR
E
Idioma menús(Language) : Español ldioma audio : Inglés ldioma subtítulo : Inglés Sordos( ) : Descon Data Service : MHEG País : UK Entrada Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
Mover
OK
E
RG
MENU
OK
OK
28
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee
ssiisstteemmaa‘CCoo nneexx
’.
Si desea seguir con la sintonización automática,
seleccione
SS íí
con los botones
F G
. A contin­uación, pulse el botón OK. De lo contrario, seleccione
NN OO
.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUU RRAARR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
Seleccione
SS ÍÍ
.
Ejecute
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas.
Cuando inicie la programación automática, toda la información de servicio almacenada previamente se eliminará.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
2
3
4
1
• Presione el botón MENU o EXIT para cerrar la ventana del menú.
• Presione el botón RETURN para regresar a la pantalla anterior del menú.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Mover
OK
Sintonización auto
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Mover
OK
Sintonización auto
Toda la información de los servicios será actualizada. ¿Continuar?
Búsqueda SECAM L Numeración automática
No
VV
MENU
OK
OK
OK
Loading...
+ 86 hidden pages