Lg M227WDP, M237WDP, M197WDP user Manual [sk]

Page 1
SLOVENŠČINA
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
TV MONITOR
Pred spustením vašej zostavy do prevádzky si dôkladne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre prípad potreby v budúcnosti..
MODELY TV MONITOROV
M197WDP M227WDP M237WDP
www.lge.com
Page 2
Page 3
PRÍPRAVA
OVLÁDACIE PRVKY NA PREDNOM PANELI
A
Zjednodu‰ené znázornenie ãelného panela Toto zobrazenie sa môÏe minimálne odli‰ovaÈ od vá‰ho prijímaãa.
1
INPUT
MENU
VOL PROK
Tlaãidlá
Programme
Tlaãidlá
Volume
Tlaãidlo
MENU
Tlaãidlo
OK
Tlaãidlo INPUT
Tlaãidlo PONUKA (MENU)
Tlaãidlo slúchadiel
Page 4
2
PRÍPRAVA
INFORMÁCIE O ZADNOM PANELI
Otvor na kartu asociácie PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association)
(Táto funkcia nie je dostupná pre v‰etky modely.)
Zásuvka sieÈového kábl
Tento prijímaã beÏí na striedav˘ prúd. Hodnota napä­tia je uvedená na stránke s technick˘mi údajmi. Nikdy sa nepokú‰ajte nechaÈ pracovaÈ prijímaã na jednos­mern˘ pr.
Vstup HDMI(nepodporuje reÏim PC)
Zapojte rozhranie HDMI na príjem signálu do vstupu HDMI IN. Alebo pripojte konektor DVI(VIDEO) na prí­jem signálu k portu HDMI pomocou kábla HDMI s konektorom DVI.
Vstupn˘ audiokonektor RGB/DVI
Pripojenie audiokonektora z poãítaãa.
Optick˘ digitálny v˘stupn˘ audiokonektor
Pripojenie digitálnych audiokonektorov rôznych typov zariadení.
Vstup RGB (PC)
Pripojenie v˘stupu z poãítaãa.
USB IN
Vstup DVI-D
Pripojenie v˘stupu z poãítaãa.
Vstup Port RS-232C (CONTROL&SERVICE, t.j. kontrola/obsluha)
Zapojte k portu RS-232C v poãítaãi.
Vstup prvku
Prepojte prvok video/audio zariadenia s t˘mito konektormi.
Zásuvka Euro Scart (AV1/AV2)
Prepojte vstup alebo v˘stup zásuvky Scart externého zariadenia s t˘mito konektormi.
Vstup antény
Napojte rádiové signály na tento konektor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A
Na obrázku je zjednodu‰en˘ nákres zadného panela. Toto zobrazenie sa môÏe minimálne odli‰ovaÈ od vá‰ho prijímaãa.
<M197WDP/M227WDP>
V 1
V 2
3
9
10
2
1
87 1211
64 5
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN
USB IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
RGB IN (PC)
DVI-D (PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
COMPONENT
IN
Y
P
B
VIDEO
P
R
L
AUDIO
R
AV 1
AV 2
ANTENNA/
CABLE IN
Page 5
3
Otvor na kartu asociácie PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association)
(Táto funkcia nie je dostupná pre v‰etky modely.)
Zásuvka sieÈového kábl
Tento prijímaã beÏí na striedav˘ prúd. Hodnota napä­tia je uvedená na stránke s technick˘mi údajmi. Nikdy sa nepokú‰ajte nechaÈ pracovaÈ prijímaã na jednos­mern˘ pr.
Vstup HDMI(nepodporuje reÏim PC)
Zapojte rozhranie HDMI na príjem signálu do vstupu HDMI IN. Alebo pripojte konektor DVI(VIDEO) na prí­jem signálu k portu HDMI pomocou kábla HDMI s konektorom DVI.
Vstupn˘ audiokonektor RGB/DVI
Pripojenie audiokonektora z poãítaãa.
Optick˘ digitálny v˘stupn˘ audiokonektor
Pripojenie digitálnych audiokonektorov rôznych typov zariadení.
Vstup RGB (PC)
Pripojenie v˘stupu z poãítaãa.
USB IN
Vstup DVI-D
Pripojenie v˘stupu z poãítaãa.
Vstup Port RS-232C (CONTROL&SERVICE, t.j. kontrola/obsluha)
Zapojte k portu RS-232C v poãítaãi.
Vstup prvku
Prepojte prvok video/audio zariadenia s t˘mito konektormi.
Zásuvka Euro Scart (AV1/AV2)
Prepojte vstup alebo v˘stup zásuvky Scart externého zariadenia s t˘mito konektormi.
Vstup antény
Napojte rádiové signály na tento konektor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
PRÍPRAVA
INFORMÁCIE O ZADNOM PANELI
A
Na obrázku je zjednodu‰en˘ nákres zadného panela. Toto zobrazenie sa môÏe minimálne odli‰ovaÈ od vá‰ho prijímaãa.
<M237WDP>
AUDIO IN
(RGB/DVI)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
USB IN
RGB IN (PC)
DVI-D (PC)
HDMI IN
AV 1V 1 AV 2V 2
ANTENNA/
CABLE IN
3
9
10
87 1211
64 5
2
1
Page 6
4
PRÍPRAVA
MONTÁÎ PODST AVCA
Nákres sa môÏe mierne lí‰iÈ od vá‰ho prijímaãa.
<M197WDP/M227WDP>
1
2
3
V˘robok poloÏte opatrne obrazovkou smerom dole na mäkk˘ povrch, chrániaci v˘robok a obrazovku pred po‰kodením.
ZasuÀte základÀu stojana do produktu.
Otoãením skrutky doprava pripevnite monitor k základni stojana.
* Skrutku otoãte rukoväÈou skrutkovaãa.
Skrutka
Page 7
5
PRÍPRAVA
MONTÁÎ PODST AVCA
Nákres sa môÏe mierne lí‰iÈ od vá‰ho prijímaãa.
<M237WDP>
1
2
3
V˘robok poloÏte opatrne obrazovkou smerom dole na mäkk˘ povrch, chrániaci v˘robok a obrazovku pred po‰kodením.
ZasuÀte základÀu stojana do produktu.
Otoãením skrutky doprava pripevnite monitor k základni stojana.
* Skrutku otoãte rukoväÈou skrutkovaãa.
Skrutka
Page 8
6
PRÍPRAVA
ODPOJENIE STOJANA
Nákres sa môÏe mierne lí‰iÈ od vá‰ho prijímaãa.
<M197WDP/M227WDP>
1
2
3
PoloÏte televízor prednou stranou nadol na podu‰ku alebo mäkkú tkaninu.
Otoãením skrutky doºava odpojte monitor od základne stojana.
Skrutku otoãte rukoväÈou skrutkovaãa.
4
Vytiahnite základÀu stojana.
5
Page 9
7
PRÍPRAVA
ODPOJENIE STOJANA
Nákres sa môÏe mierne lí‰iÈ od vá‰ho prijímaãa.
<M237WDP>
1
2
3
PoloÏte televízor prednou stranou nadol na podu‰ku alebo mäkkú tkaninu.
Otoãením skrutky doºava odpojte monitor od základne stojana.
Skrutku otoãte rukoväÈou skrutkovaãa.
4
Vytiahnite základÀu stojana.
5
Page 10
8
PRÍPRAVA
PRIPEVNENIE PODSTAVCA
Kvôli dostatoãnému vetraniu nechajte na kaÏdej strane medzeru od steny pribliÏne 10 centimeter.
MontáÏ na stenu: Horizontálne uchytenie
Kvôli dostatoãnému vetraniu nechajte na kaÏdej strane medzeru od steny pribliÏne 10 centimeter. Podrobn˘ návod na montáÏ dostanete od predajcu, pozri príruãku voliteºného príslu‰enstva - MontáÏ nastaviteºnej konzoly na stenu a Sprievodcu nastavením.
10 centimeter
10 centimeter
10
centimeter
10
centimeter
10 centimeter
10 centimeter
10 centimeter
10 centimeter
10 centimeter
Page 11
9
PRÍPRAVA
UMIESTNENIE OBRAZOVKY
Nákres sa môÏe mierne lí‰iÈ od vá‰ho prijímaãa.
Nastavte panel do rôznych polôh na dosiahnutie maximálneho pohodlia.
• Rozsah naklonenia
UMIESTNENIE
NeumiestÀujte televízor na miesto, kde na obrazovku priamo dopadá jasné svetlo alebo slneãné lúãe. ZabráÀte tomu, aby bol televízor vystaven˘ zbytoãn˘m vibráciám, vlhkosti, prachu alebo teplu. Zabezpeãte tieÏ, aby bol televízor umiestnen˘ na mieste s voºn˘m prúdením vzduchu. Neprikr˘vajte ventilaãné otvory na zadnom kryte. Ak chcete televízor namontovaÈ na stenu, pripevnite na zadnú stranu televízora montáÏne rozhranie (voliteºná súãasÈ). Ak televízor montujete pomocou montáÏneho rozhrania na stenu (voliteºná súãasÈ), pripevnite ho pevne, aby nespadol. – PouÏite skrutky a drÏiak na stenu, ktoré spæÀajú normy asociácie VESA. – PouÏitím dlh‰ích neÏ odporúãan˘ch skrutiek môÏete v˘robok po‰kodiÈ. – PouÏitím skrutiek, ktoré nespæÀajú normy asociácie VESA, môÏete po‰kodiÈ v˘robok alebo spôsobiÈ jeho pád zo
steny. Nezodpovedáme za Ïiadne ‰kody spôsobené nedodrÏaním t˘chto pokynov.
<Rozmery na priskrutkovanie montáÏneho rozhrania> M197WDP/M227WDP : rozstup otvorov 100 milimeter x 100 milimeter M237WDP : rozstup otvorov 75 milimeter x 75 milimeter
Upozornenie. Pri nastavovaní uhla obrazovky nevkladajte prsty medzi prednú stranu monitora a stojan. MôÏete sa poraniÈ.
-5°
-15°
Page 12
10
PRÍPRAVA
BEZPEÃNOSTN˘ SYSTÉM KENSINGTON
- Tento produkt má na zadnom paneli konektor bezpeãnostného systému od spoloãnosti Kensington. Podºa uvedeného obrázka zapojte kábel bezpeãnostného systému od spoloãnosti Kensington.
- Podrobné informácie o in‰talácii a pouÏívaní bezpeãnostného systému od spoloãnosti Kensington nájdete v pouÏívateºskej príruãke dodávanej s bezpeãnostn˘m systémom od spoloãnosti Kensington.
ëal‰ie informácie nájdete na lokalite http://www.kensington.com, webovej domovskej stránke spoloãnosti Kensington. SpoloãnosÈ Kensington predáva bezpeãnostné systémy k drah˘m elektron­ick˘m zariadeniam, napríklad prenosn˘m poãítaãom a LCD projektorom.
Poznámka.
- Bezpeãnostn˘ systém od spoloãnosti Kensington je voliteºn˘m doplnkom.
Poznámka. a. Ak je produkt na dotyk studen˘, pri zapnutí sa môÏe vyskytnúÈ drobné „blikanie“.
Je to beÏné a produkt je úplne v poriadku.
b. Na obrazovke sa na niekoºko minút objavujú bodky vo forme mal˘ch ãerven˘ch, zelen˘ch alebo
modr˘ch ‰kv⁄n, signalizujúce poruchu. Nijako v‰ak nevpl˘vajú na v˘kon monitora.
c. Nedot˘kajte sa obrazovky LCD ani po nej neprechádzajte prstom (prstami).
Na obrazovke sa môÏu následne objaviÈ doãasné skreslené efekty.
<M197WDP/M227WDP> <M237WDP>
Page 13
ANTENNA/
CABLE IN
ANTENNA/
CABLE IN
11
NASTAVENIE EXTERN¯CH ZARIADENÍ
Nastavením smeru antény dosiahnete optimálnu kvalitu obrazu.
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súãasÈou dodávky .
Nikdy nepripájajte káble napájania skôr, ako pripojíte v ‰etky externé zariadenia.Predídete tak ich po‰kodeniu
V nájomn ˘ch domoch a bytoch (Pripojte kábel ku konektoru antény v stene.)
V rodinn ˘ch domoch (Pripojte kábel ku konektoru vonkaj ‰e
antény v stene.)
Vonkaj ‰ia anténa
Konekto r antény v stene
Koaxiálny kábel RF (75 )
PRIPOJENIE ANTÉNY
Anténa
UHF
ZosilÀovaã signálu
VHF
V oblastiach so slab˘m signálom získate kvalitnej‰í obraz, keì k anténe pripojíte zosilÀovaã signálu. Pozrite obrázok vy‰‰ie.
Ak treba rozdeliÈ signál pre dva televízory,na pripojenie pouÏite rozde ºovaã signálu.
Page 14
12
NASTAVENIE EXTERN¯CH ZARIADENÍ
V˘stupné konektory KÁBLOVÉHO PRIJÍMAâA spojte s konektormi COMPONENT IN VIDEO na televízore
(Y PB
PR)
.
Zapojte audiokábel z KÁBLOVÉHO PRIJÍMAâA do konek­torov COMPONENT IN AUDIO na televízore.
Stlaãením tlaãidla INPUT vyberte moÏnosÈ Component.
2
3
1
NASTAVENIE PRIJÍMAâA HD
Nikdy nepripájajte káble napájania skôr, ako pripojíte v ‰etky externé zariadenia.Predídete tak ich po‰koden
Nákres sa môÏe mierne lí‰iÈ od vá‰ho prijímaãa
Pripojenie pomocou komponentového kábla
Signál
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
Komponent
Áno Áno Áno Áno
HDMI
Nie Áno Áno Áno
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
Page 15
13
NASTAVENIE EXTERN¯CH ZARIADENÍ
Pripojenie pomocou kábla HDMI
Spojte v ˘stup HDMI digitálneho káblového prijímaãa s konektorom HDMI IN na televízore.
1
Pripojenie pomocou kábla na prepojenie HDMI a DVI
Pripojte digitálny káblov˘ prijímaã ku konektoru HDMI IN na televízore.
Spojte audiov ˘stupy káblového prijímaãa s konek­torom AUDIO IN (RGB/DVI) na televízore.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ˘prijímaã). (Postupujte pod ºa pouÏívate ºskej príruãky k digitál­nemu káblovému prijímaãu.)
2
3
1
HDMI IN
AV 1 AV 2
1
DVI OUTPUT
AUDIO
RL
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN
1
2
POZNÁMKA
!
GG
Vstup HDMI nepodporuje reÏim PC. Po pripojení v reÏime PC sa obsah obrazovky nemusí zobrazovaÈ správne.
Page 16
14
NASTAVENIE EXTERN¯CH ZARIADENÍ
NASTAVENIE PREHRÁVAÃA DVD
Pripojenie pomocou komponentového kábla
Vstupné komponentové konektory Lep‰iu kvalitu obrazu docielite pripojením prehrávaãa DVD ku vstupn˘m komponentov˘m konektorom. Pozri niωie.
Komponentové konektory prijímaãa
YPBP
R
V˘stupné videoporty na
prehrávaãi DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Pripojte v˘stupné videokonektory prehrávaãa DVD (Y PB PR) ku konektorom COMPONENT IN VIDEO na televí­zore (Y PB
PR).
Spojte audiokábel z prehrávaãa DVD s konektormi COMPONENT IN AUDIO na televízore.
Stlaãením tlaãidla INPUT vyberte ponuku Component.
Na prehrávaãi DVD stlaãte tlaãidlo PLAY. Na obrazovke sa objaví obraz prehrávaného disku DVD.
2
3
4
1
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
Page 17
15
NASTAVENIE EXTERN¯CH ZARIADENÍ
Pripojenie pomocou kábla scart
Spojte konektor Euro scart na prehrávaãi DVD s konek­torom Euro scart na televízore.
Stlaãením tlaãidla INPUT vyberte ponuku AV1. Ak je kábel pripojen˘ ku konektoru Euro scart AV2,
vyberte vstupn˘ zdroj AV2.
Na prehrávaãi DVD stlaãte tlaãidlo PLAY. Na obrazovke sa objaví obraz prehrávaného disku DVD.
2
3
1
Pripojovanie pomocou kábla HDMI
Pripojte v˘stup HDMI prehrávaãa DVD ku konektoru HDMI IN na televízore.
1
G
Televízor môÏe cez kábel HDMI súãasne prijímaÈ video- a audiosignál.
G
Ak prehrávaã diskov DVD nepodporuje reÏim Auto HDMI (Automatick˘ reÏim HDMI), musíte nas­taviÈ správne v˘stupné rozlí‰enie disku DVD.
POZNÁMKA
!
POZNÁMKA
!
G
Pre Euro SCART 1 sa dá vybraÈ len signál typu RGB, tzn. signály ãervené, zelené a modré a pri­jímaÈ len AV 1. Tieto signály sú vysielané napr. platen˘mi TV dekodérmi, hracími prístrojmi, foto CD jednotkami atd.
G
PouÏite tienen˘ kábel scart.
AUDIO
(L)
(R)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
1
HDMI IN
AV 1 AV 2
1
Page 18
16
NASTAVENIE EXTERN¯CH ZARIADENÍ
NASTAVENIE VIDEOREKORDÉRA (VCR)
Ru‰eniu obrazu (interferencii) sa vyhnete, keì medzi videorekordérom a prijímaãom necháte dostatoãnú vzdialenosÈ.
Zvyãajne sa zobrazuje statick˘ obraz z videorekordéra. Ak pouÏívateº dlh˘ ãas pouÏíva formát obrazu 4 : 3, na okrajoch obrazovky môÏe zostaÈ stály obraz.
Pripojenie pomocou kábla antény
Pripojte konektor RF out videorekordéra k anténnej zdierke na zadnej strane prístroja.
Pripojte anténu k vstupnému RF videorekordéra.
UloÏte kanál videorekordéra do Ïiadaného ãísla programu pomocou funkcie jemného ladenia.
Vyberte ãíslo programu, kde je uloÏen˘ kanál videorekordéra.
Zatlaãte tlaãidlo PLAY na videorekordéri.
1
2
3
4
5
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA/
CABLE IN
Wall Jack
Antenna
1
2
Page 19
17
NASTAVENIE EXTERN¯CH ZARIADENÍ
Pripojte zariadenie USB ku konektorom USB IN na boãnej strane televízora.
Po pripojení ku konektorom USB IN môÏete pouÏívaÈ funkciu USB. (str. 86)
2
1
NASTAVENIE ROZHRANIA USB
USB IN
Pripojenie pomocou kábla scart
Prepojte konektor Euroscart videorekordéra ku konek­toru Euro scart televízora.
Zatlaãte tlaãidlo PLAY na videorekordéri. V prípade, Ïe pripojen˘ videorekordér vysiela po zap-
nutí stavov˘ signál pomocou konektora Euro Scart na vstup AV1 zariadenie sa prepne automaticky na vstup AV1. V prípade, Ïe chcete pokraãovaÈ v sledovaní televízneho programu v reÏime TV, zatlaãte tlaãidlá
D
/ E alebo pouÏite ãíselné tlaãidlá.
Ak je kábel pripojen˘ ku konektoru Euro scart AV2, vyberte vstupn˘ zdroj AV2.
Alebo stlaãte tlaãidlo INPUT na diaºkovom ovládaãi a zvoºte AV1. Na obrazovke sa objaví obraz prehrá­van˘ videorekordérom.
MôÏete tieÏ nahrávaÈ programy prijímané produktom na videokazetu.
2
1
POZNÁMKA
!
G
Pre Euro SCART 1 sa dá vybraÈ len signál typu RGB, tzn. signály ãervené, zelené a modré a pri­jímaÈ len AV 1. Tieto signály sú vysielané napr. platen˘mi TV dekodérmi, hracími prístrojmi, foto CD jednotkami atd.
G
PouÏite tienen˘ kábel scart.
AUDIO/ VIDEO
AV 1V 1 AV 2V 2
AUDIO
(L)
(R)
1
Page 20
18
NASTAVENIE EXTERN¯CH ZARIADENÍ
Podºa uvedeného obrázka vloÏte modul CI do OTVORU prijímaãa NA KARTU PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
ëal‰ie informácie nájdete na str. 37.
1
VLOÎENIE MODULU CI
- Prezeranie zakódovan˘ch (platen˘ch) sluÏieb v digitálnom televíznom reÏime.
- Táto funkcia nie je dostupná pre v‰etky modely.
PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
1
POZNÁMKA
!
G
PouÏívateº musí v záujme dodrÏania ‰tandardov produktu pouÏívaÈ tienené signálové káble (kábel 15 pin D-sub, kábel DVI) s feritov˘m jadrom.
NASTAVENIE PC
Tento produkt poskytuje funkãnú schopnosÈ bez nastavovania, to znamená, Ïe PC sa automaticky prispôsobí nastaveniu prijímaãa.
PRIPOJOVANIE POMOCOU 15-KOLÍKOVÉHO KÁBLA D-SUB
4
Tento konektor (PC) prepojte signálov˘m káblom s v˘stupn˘m konektorom pre pripojenie monitora na osobnom poãítaãi.
Zvukov˘ konektor osobného poãítaãa pripojte ku konektorom
AUDIO IN (RGB/DVI)
na televízore.
Pre v˘ber vstupu
RGB
zatlaãte tlaãidlo INPUT.
Zapnete PC a na televízore sa objaví obrazovka PC. Televízor môÏe pracovaÈ ako monitor PC.
2
3
1
AV 1 AV 2
RGB IN (PC)
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
Page 21
19
NASTAVENIE EXTERN¯CH ZARIADENÍ
Pripojenie pomocou kábla DVI
Pripojte v˘stup DVI poãítaãa ku konektoru DVI-D IN na televízore.
Zapojte audiokábel z poãítaãa do konektorov AUDIO IN (RGB/DVI) na televízore.
2
1
POZNÁMKA
!
G
Ak je prístroj studen˘, môÏe sa pri jeho zap­nutí objaviÈ men‰ie chvenie obrazu. To je nor­málne a s prístrojom je v‰etko v poriadku.
G
Ak je to
moÏ né
, na dosiahnutie
ão najlep‰ej
kvality obrazu LCD monitora
pouÏ i te video-
reÏ im
VESA 1
360x768
@60Hz Ak sa
pouÏ i je
iné
rozlí‰enie
, na obrazovke sa
môÏ u objaviÈ
skreslené ãasti obrazu.
Televízor je z v˘roby
nasteven
˘
na videoreÏim VESA
1
360x768
@60Hz.
(M197WDP)
G
Ak je to
moÏ né
, na dosiahnutie
ão najlep‰ej
kvality obrazu LCD monitora
pouÏ i te video-
reÏ im
VESA 1920x1080@60Hz Ak sa
pouÏ i
je
iné
rozlí‰enie
, na obrazovke sa
môÏ u
objaviÈ skreslené ãasti obrazu.
Televízor je z
v
˘
roby nasteven˘ na videoreÏim VESA
1920x1080@60Hz.
(M227WDP/M237WDP)
G
Na obrazovke sa môÏu objaviÈ urãité bodové defekty, ako napr. ãervené, zelené alebo modré ‰kvrny. To v‰ak nemá Ïiaden negatívny vplyv na vlastnosti monitora.
G
Nedot˘kajte sa LCD obrazovky dlh‰í ãas prstami, pretoÏe by to mohlo na obrazovke vyvolaÈ urãité prechodné skresºujúce efekty.
G
Vyh˘bajte sa tomu, aby bol nehybn˘ obraz na obrazovke dlh‰í ãas. Nehybn˘ obraz môÏe natrvalo zostaÈ na obrazovke. Ak je to moÏné, pouÏite ‰etriã obrazovky.
AUDIO
DVI OUTPUT
DVI-D (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
Page 22
20
NASTAVENIE EXTERN¯CH ZARIADENÍ
ZADN¯ KRYT – USPORIADANIE KÁBLOV
PouÏitím úchytky na káble zviaÏte káble podºa obrázka.
PouÏitím upevÀovaãa káblov zviaÏte káble podºa obrázka.
Úchytka na káble
UpevÀovaã káblov
<M197WDP/M227WDP>
<M237WDP>
Page 23
21
NASTAVENIE EXTERN¯CH ZARIADENÍ
RGB/DVI[PC]
HDMI[DTV] (nepodporuje reÏim PC)
60 60 50 50 60 60 60 60 50 24 30 50 60 60
31.469
31.5
31.25
37.5
44.96 45
33.72
33.75
28.125 27
33.75
56.25
67.43
67.5
Rozlí ‰enie
720x480/60p
720x576/50p
1280x720/60p
1280x720/50p
Horizontálna
frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
1920x1080/60i
1920x1080/50i
1920x1080/24p 1920x1080/30p
1920x1080/50p
Rozlí ‰enie
640x480
800x600
720x400
1024x768
Horizontálna
frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
31.468 70
31.469 60
37.500 75
37.879 60
46.875 75
48.363 60
60.123 75
67.500 75
63.981 60
79.976 75
64.674 60
65.290 60
75.000 60
66.587 60
1280x1024
1152x864
1680x1050
1920x1080
1600x1200
1920x1080/60p
<M197WDP>
<M227WDP/M237WDP>
Rozlí ‰enie
640x480
800x600
1024x768
Horizontálna
frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
60 75 60 75 60 75 60
60 60
31.469
37.500
37.879
46.875
48.363
60.123
47.776
49.306
47.712
1360x768
1280x768
1280x800
Page 24
22
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Funkcie tlaãidiel diaºkového ovládania
Ko uporabljate daljinski upravljalnik, ga namerite v senzor za daljinski upravljalnik na televizorju.
POWER
TV/PC
INPUT
Vypnutie alebo zapnutie televízora.
V˘ber reÏimu televízora alebo poãítaãa.
ReÏim externého vstupu sa mení v pravidelnom intervale.
TV/RADIO
(TELEVÍZOR/RÁDIO)
I/II
MUTE
Vyberie moÏnosÈ Radio (Rádio) alebo TV channel (televízny kanál)
Nastavenie v ˘stupu zvuku. (Pozrite str. 68,69)
Vypnutie alebo zapnutie zvuku.
0~9 number
button
LIST
Q.VIEW
V˘ber programu. V˘ber oãíslovanej poloÏky z ponuky .
zobrazuje tabu ºku programov. (Pozrite str. 38)
Návrat k predo‰lému programu.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
(SPRIEVODCA)
PALCOV¯
OVLÁDAå
(hore/dole/vº
avo/vpravo)
OK
Otvorenie ponuky. (Pozrite str. 27)
Zru‰enie v‰etk˘ch obrazoviek na displeji.
Zobrazuje informácie aktuálnej obrazovky.
Zobrazuje prehºad programov. (Pozrite str. 39~41)
UmoÏÀuje navigáciu v ponukách obrazovky a úpravu nastavení podºa va‰ej voºby.
Potvrdenie v ˘beru alebo zobrazenie súãasného reÏimu.
VOLUME UP
/DOWN
RETURN
*
FAV
Programme
UP/DOWN
Nastavenie hlasitosti.
UmoÏÀuje pouÏívateºovi vrátiÈ sa o krok späÈ v interaktívnej aplikácii, sprievodcovi EPG alebo inej interaktívnej funkcii.
Îiadna funkcia
Zobrazenie vybratého obºúbeného programu. (Pozrite str.
38
)
V˘ber programu.
1
2
3
4
5
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
1
2
3
4
5
Page 25
23
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
VloÏenie batérií
Tlaãidlá
ovládania
ponuky USB
SlúÏia na ovládanie ponuky USB (Photo List (Zoznam fotografií) a Music List (Zoznam skladieb).(Pozrite str. 86)
Tlaãidlá
TELETEXTU
Tlaãidlá sa pouÏívajú na zobrazenie teletextu. ëal ‰ie informácie nájdete v ãasti Teletext. (Pozrite str. 94~96)
1
2
3
Q.MENU
MARK
V˘ber poÏadovaného zdroja r˘chlej ponuky. (Pozrite str. 26)
Oznaãenie a zru‰enie oznaãenia programov v ponuke nastavenia nahrávania.
Na zadnej strane otvorte kryt priehradky na batérie.
Vstavite dve 1.5 V AAA baterije. Nekombinujte staré ani pouÏité batérie s nov˘mi.
Zatvorte kryt.
Ak chcete batérie vytiahnuť, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom poradí.
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
1
2
3
Page 26
24
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
ZAPNUTIE TV
Spustenie nastavenia
POZNÁMKA:
a. Ak zatvoríte bez ukonãenia poãiatoãného nastavenia, ponuka Initial Setting (Poãiatoãné
nastavenie) sa dá znovu zobraziÈ. b. Stlaãením tlaãidla RETURN (Návrat) zmeníte aktuálne OSD na predo‰lé OSD. c. V krajinách bez potvrden˘ch noriem DTV nemusia niektoré funkcie DTV fungovaÈ, v
závislosti od vysielacieho prostredia DTV. d. ReÏim „Home User“ (Domáci pouÏívateº) má optimálne nastavenie pre domáce
prostredie a je predvolen˘m reÏimom televízora. e. ReÏim „Store Demo“ (UkáÏka pre predajÀu) má optimálne nastavenie pre prostredie
predajne. Ak pouÏívateº zmení údaje kvality obrazu, reÏim „Store Demo“ (UkáÏka pre
predajÀu) po urãitom ãase nastaví v˘robok na obrazovú kvalitu, ktorú sme nastavili my. f. ReÏim (Home Use – Domáce pouÏitie, Store Demo – UkáÏka pre predajÀu) sa dá zmeniÈ
vykonaním Mode Setting (Nastavenie reÏimu) v ponuka OPTION (MoÏnosÈ).
Ak sa na obrazovke po zapnutí televízora zobrazí ponuka OSD (On Screen Display – Zobrazenie na obrazovke), môÏete nastaviÈ jazyk, nastavenie reÏimu, krajinu a automatické vyhºadávanie.
Po zapnutí vá‰ho TV budete môcÈ vyuÏívaÈ jeho vlastnosti.
Najskôr správne pripojte napájaciu ‰núru a skontrolujte hlavné napájanie (
rr
/ I) na televízore.
NastaviÈ ID: Off (Vyp.) Ak chcete televízor v pohotovostnom reÏime zapnúÈ, stlaãte tlaãidlo INPUT (Vstup) alebo PR
D/ E
na televízore alebo tlaãidlo POWER (Hlavn˘ vypínaã) na diaºkovom ovládaní a televízor sa zapne.
NastaviÈ ID: On (Zap.) Ak chcete televízor v pohotovostnom reÏime zapnúÈ, stlaãte tlaãidlo INPUT (Vstup) alebo PR
D/ E
na televízore alebo tlaãidlo POWER (Hlavn˘ vypínaã), INPUT (Vstup), PR (*) / (*) alebo NUMBER (âíslo) na diaºkovom ovládaãi a televízor sa zapne.
2
1
Page 27
25
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
V ˘ber programu
âíslo programu vyberiete pomocou tlaãidla PR + alebo ­alebo tlaãidiel âÍSEL.
1
Nastavenie hlasitosti
HlasitosÈ nastavíte pomocou tlaãidla VOL + alebo - .
Ak chcete vypnúÈ zvuk,stlaãte tlaãidlo MUTE.
Zvuk opäÈ zapnete stlaãením tlaãidla MUTE, VOL + alebo - alebo I/II button.
1
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
Page 28
26
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
• Pomer strán (Formát): Nastavenie poÏadovaného formátu obrazu.
V ponuke Pomer strán (Formát) vyberte pre nastavenie Nastavenie priblíÏenia moÏnosÈ 14:9, PriblíÏenie alebo Kino – PriblíÏenie. Po nastavení moÏnosti Nastavenie priblíÏenia sa opäÈ zobrazí ponuka R˘chla ponuka .
• ReÏim obrazu : V˘ber poÏadovaného reÏimu obrazu.
• ReÏim zvuku : Táto funkcia slúÏi na automatické nastavenie najvhodnej‰ej zvukovej kombinácie pre sledovan˘ obraz. Vyberte poÏadovan˘ reÏimu zvuku.
• Zvuk : V˘ber v˘stupu zvuku.
• âasovaã vypnutia: Nastavenie ãasovaãa vypnutia.
• USB – vysunúÈ: Ak chcete vysunúÈ zariadenie USB, vyberte moÏnosÈ USB – vysunúÈ (Vysunutie USB).
QUICK MENU
Zobrazte jednotlivé ponuky.
Vyberte poÏadovan˘ zdroj.
Displej OSD (On Screen Display) vá‰ho televízora sa môÏe lí‰iÈ od obrázkov v tejto príruãke. Ponuka R˘chla ponuka obsahuje funkcie, ktoré môÏu pouÏívatelia ãasto pouÏívaÈ.
1
Q. MENU
3
2
OK
OK
alebo
QQ..MMeennuu
CC ll oossee
11 66::99
ZZ oo oomm SSee tt ttiinngg
SStt aa nndd aarr dd
SStt aa nndd aarr dd
LL++ RR
OOff ff
EE jj eecctt
Aspect Ratio
Picture Mode
Sound Mode
Audio
Sleep Timer
USB Eject
Page 29
27
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
1
2
3
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
VOªBA A NASTAVENIE PONÚK NA OBRAZOVKE
Displej OSD televízora sa môÏe mierne lí‰iÈ od zobrazenia v tejto príruãke.
Zobrazte jednotlivé ponuky.
Vyberte poloÏku ponuky.
Prejdite na kontextovú ponuku.
SETUP
OPTION LOCK INPUT USB
AUDIO TIME
PICTURE
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Software Update : On
Diagnostics
CI Information
SETUP
Move
OK
Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Off : On
TIME
Move
OK
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing
()
: Off
Data Service : MHEG
Country : UK
Input Label
Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
Lock System : Off
Set Password
Block Programme
Parental Guidance : Off
Input Block
LOCK
Move
OK
Antenna
AV 1
AV 2
Component
RGB
HDMI
DVI
INPUT
Move
OK
Photo List
Music List
USB
Move
OK
Auto Volume : Off
Clear Voice II : Off
• Level 3
Balance 0
Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
AUDIO
Move
OK
-+
LR
E
E
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
RG
MENU
OK
OK
Page 30
28
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
2
3
4
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
NASTAVENIE TELEVÍZNYCH STANÍC
Pomocou tejto funkcie môÏete automaticky vyhºadaÈ a uloÏiÈ v‰etky programy.
Ak spustíte automatické vyhºadávanie programov, v‰etky predt˘m uloÏené informácie o sluÏbách sa vymaÏú.
Pomocou tlaãidiel âÍSEL zadajte v ponuke
Lock System ‘On’ (Zamknutie systému zap­nuté) ‰tvormiestne heslo.
Ak chcete nechaÈ funkciu automatického
ladenia zapnutú, pomocou tlaãidl
FG
vyberte moÏnosÈ YES (ÁNO). Potom stlaãte tlaãidlo OK. Ak chcete funkciu vypnúÈ, vyberte moÏnosÈ N
Vyberte moÏnosÈ SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte moÏnosÈ Auto Tuning (Automatické ladenie).
Vyberte moÏnosÈ Yes (Áno).
Aktivujte funkciu Auto tuning (Automatické ladenie).
Auto tuning Manual tuning Programme Edit Software Update : On Diagnostics CI Information
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Auto tuning Manual tuning Programme Edit Software Update : On Diagnostics CI Information
SETUP
Move
OK
Auto tuning
All service-information will be updated. Continue?
SECAM L Search
Yes No
Automatic Numbering
VV
MENU
OK
OK
OK
Page 31
29
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
2
3
4
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
MANUÁLNE LADENIE PROGRAMOV
(V DIGITÁLNOM REÎIME)
Funkcia manuálneho ladenia programov umoÏÀuje manuálne pridaÈ program do zoznamu programov.
Vyberte moÏnosÈ SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte moÏnosÈ Manual Tuning (Manuálne ladenie).
Vyberte moÏnosÈ DTV.
Vyberte poÏadované ãíslo kanála.
Pomocou tlaãidiel âÍSEL zadajte v ponuke Lock System ‘On’ (Zamknutie systému zap­nuté) ‰tvormiestne heslo.
Auto tuning Manual tuning Programme Edit Software Update : On Diagnostics CI Information
SETUP
Move
OK
Manual tuning
Auto tuning Manual tuning Programme Edit Software Update : On Diagnostics CI Information
SETUP
Move
OK
Manual tuning
Your receiver will add this channel to your channel list.
UHF CH.
Bad Normal
Good
F
DTV
G
30
Add
Close
MENU
OK
OK
Page 32
30
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
2
3
4
5
6
8
9
7
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
MANUÁLNE LADENIE PROGRAMOV
(V ANALÓGOVOM REÎIME)
Tento spôsob ladenia Vám umoÏÀuje ruãne naladiÈ stanice a uloÏiÈ ich v pamäti vo vami zvolenom poradí.
Vyberte moÏnosÈ SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte moÏnosÈ Manual Tuning (Manuálne ladenie).
Vyberte moÏnosÈ TV.
Vyberte poÏadované ãíslo programu.
Vyberte normu televízora pomocou moÏnosti System (Systém).
alebo
Vyberte pásmo V/UHF alebo Cable (Káblová televízia).
Spustenie hºadania.
Vyberte poÏadované ãíslo kanála.
Vyberte moÏnosÈ Store (UloÏiÈ).
alebo
Pomocou tlaãidiel âÍSEL zadajte v ponuke Lock System ‘On’ (Zamknutie systému zapnuté) ‰tvormi-
estne heslo.
L: SECAM L/L’ (Francúzsko)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Európa/V˘chodná Európa /Ázia/Nov˘ Zéland/Stredn˘ v˘chod/Afrika/Austrália) I: PAL I/II (Veºká Británia/Írsko/Hongkong/JuÏná Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (V˘chodná Európa/âína/Afrika/CIS)
Ak chcete uloÏiÈ ìal‰í kanál, zopakujte kroky 4 aÏ 9.
Auto tuning Manual tuning Programme Edit Software Update : On Diagnostics CI Information
SETUP
Move
OK
Manual tuning
Auto tuning Manual tuning Programme Edit Software Update : On Diagnostics CI Information
SETUP
Move
OK
Manual tuning
Storage
F
TV
G
1
System
BG
Band
V/UHF
Channel
F G
Search
1
Name
C 01
Store
Close
MENU
OK
OK
123
456
7809
OK
123
456
7809
Page 33
31
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
2
3
4
5
6
7
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu
obrazovku ponuky.
KaÏdú stanicu môÏete tieÏ pomenovaÈ piatimi znakmi.
A
Pomenovanie stanice
Vyberte moÏnosÈ SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte moÏnosÈ Manual Tuning (Manuálne ladenie).
Vyberte moÏnosÈ TV.
Vyberte moÏnosÈ Name (Názov).
Vyberte moÏnosÈ Close (ZatvoriÈ).
Vyberte pozíciu, potom vyberte druh˘ znak a tak ìalej. MôÏete pouÏiÈ písmená od A do Z, ãíslice od 0 do 9, znaky +/ - a medzeru.
Vyberte moÏnosÈ Store (UloÏiÈ).
MENU
OK
OK
OK
OK
OK
Page 34
32
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Keì sa niektoré ãíslo programu preskoãí, znamená to, Ïe ho poãas sledovania televízie nebudete môcÈ vybraÈ pomocou tlaãidiel PR + -.
Ak chcete vybraÈ vynechan˘ kanál, pomocou tlaãidiel âÍSEL priamo zadajte ãíslo príslu‰ného programu alebo ho vyberte v ponuke Programme edit (Úprava programu).
Táto funkcia umoÏÀuje preskoãiÈ uloÏené programy
V niektor˘ch krajinách je dostupná funkcia odstránenia ãísla programu pomocou ÎLTÉHO tlaãidla.
EDITÁCIA PROGRAMU
2
3
4
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu
obrazovku ponuky.
Vyberte moÏnosÈ SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte moÏnosÈ Programme Edit (Úprava programu).
Aktivujte reÏim Programme Edit (Úprava programu).
Vyberte program, ktor˘ chcete uloÏiÈ alebo vynechaÈ.
Pomocou tlaãidiel âÍSEL zadajte v ponuke
Lock System ‘On’ (Zamknutie systému zap­nuté) ‰tvormiestne heslo.
Auto tuning Manual tuning Programme Edit Software Update : On Diagnostics CI Information
SETUP
Move
OK
Programme Edit
YLE TV11
Favourite List
Favourite Pr. Change
Page Change
D
F G
E
P
DTV Radio TV
1 YLE TV1 2 YLE TV2 4 TV4 Stockholm
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24 9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400 24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal 24 TV4 Fakta 86 Info/3sat
87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
FAV
Navigation
Previous
RETURN
Skip
MENU
OK
OK
Page 35
33
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
2
MODRÁ
MODRÁ
3
MODRÁ
MODRÁ
1
1
A Preskoãenie ãísla programu
V REÎIME DTV/RÁDIO
Vyberte ãíslo programu, ktor˘ chcete vynechaÈ.
Farba ãísla vynechaného programu na zmení na modrú.
Uvoºnite vynechan˘ program.
Preskoãenie programu znamená,Ïe ho neb-
udete môcÈ zvoliÈ pomocou tlaãid PR + ­poãas sledovania televízie.
Ak chcete vybraÈ vynechan˘ kanál, pomo-
cou tlaãidiel âÍSEL priamo zadajte ãíslo prís­lu‰ného programu alebo ho vyberte v ponuke Programme edit (Úprava programu) alebo EPG.
A V˘ber obºúbeného programu
Vyberte ãíslo obºúbeného programu.
Vybrat˘ program sa automaticky zaradí do
zoznamu obºúben˘ch programov.
FAV
Page 36
34
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
1
ZELENÁ
A Mazanie programu
2
âER
âER
VENÁ
VENÁ
3
âER
âER
VENÁ
VENÁ
1
2
MODRÁ
MODRÁ
3
MODRÁ
MODRÁ
3
Î L
Î LTTÁÁ
Preskoãenie programu znamená,Ïe ho neb-
udete môcÈ zvoliÈ pomocou tlaãid PR + ­poãas sledovania televízie.
Ak chcete vybraÈ vynechan˘ kanál, pomo-
cou tlaãidiel âÍSEL priamo zadajte ãíslo prís­lu‰ného programu alebo ho vyberte v ponuke Programme edit (Úprava programu) alebo EPG.
2
Î L
Î LTTÁÁ
1
1
1
Táto funkcia Vám umoÏÀuje uloÏené programy mazaÈ a preskakovaÈ
V REÎIME TV
A Auto Sort (Automatické zoradenie)
Spustite funkciu Auto Sort (Automatické zoradenie).
Po aktivovaní funkcie Auto Sort (Automatické
zoradenie) uÏ programy nemôÏete upravovaÈ.
Vyberte ãíslo programu, ktor˘ chcete odstrániÈ.
Farba ãísla odstráneného programu na zmení na ãervenú.
Uvoºnite odstránen˘ program.
Zvolen ˘program bol vymazan ˘,v ‰etky
nasledujúce boli posunuté o jednu pozíciu späÈ.
A Presúvanie programu
Vyberte ãíslo programu, ktor˘ chcete presunúÈ.
Farba ãísla presunutého programu na zmení na ÎLTÚ.
Uvoºnite presunut˘ program.
A Preskoãenie ãísla programu
Vyberte ãíslo programu, ktor˘ chcete vynechaÈ.
Farba ãísla vynechaného programu na zmení na modrú.
Uvoºnite vynechan˘ program.
A V˘ber obºúbeného programu
Vyberte ãíslo obºúbeného programu.
Vybrat˘ program sa pridá do zoznamu
obºúben˘ch programov.
FAV
Page 37
35
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
2
3
4
1
Po dokonãení aktualizácie softvéru sa systém v priebehu pribliÏne jednej minúty re‰tartuje.
AKTUALIZÁCIA SOFTVÉRU
Aktualizácia softvéru (Software Update) predstavuje softvér, ktor˘ moÏno prevziaÈ prostredníctvom digitálneho terestriálneho systému.
Vyberte moÏnosÈ SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte moÏnosÈ Software Update (Aktualizácia softvéru).
Vyberte moÏnosÈ On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
• Ak vyberiete moÏnosÈ On (Zapnutá), zobrazí sa okno s upozornením pre pouÏívateºa, Ïe sa na‰iel nov˘ softvér.
UloÏte nastavenie.
* Nastavenie funkcie „Software Update“ (Aktualizácia softvéru)
Po prenose informácií o aktualizovanom digitálnom softvéri sa môÏe na televíznej obrazovke zobraziÈ nasledujúca ponuka.
Jednoduchá aktualizácia: pre aktuálny aktualizaãn˘ prúd údajov
Naplánovanie aktualizácie:pre naplánovan˘ aktualizaãn˘ prúd údajov Keì je ponuka Software Update (Aktualizácia softvéru) nastavená na moÏnosÈ Vyp.(Vypnutá), zobrazí sa správa so ÏiadosÈou, aby ste ju nastavili na moÏnosÈ Zap. (Zapnutá).
Preberanie sa spustí po vypnutí televízora. Ak poãas aktualizácie televízor zapnete, zobrazí sa priebeÏn˘ stav.
Keì sa zobrazí tento obrázok, pomocou tlaãidla
F G
vyberte moÏnosÈ YES (ÁNO).
- Poãas aktualizácie softvéru nezabudnite, Ïe:
• Displej OSD televízora sa môÏe mierne lí‰iÈ od zobrazenia v tejto príruãke.
• Televízor nesmiete vypnúÈ.
• Nesmiete odpojiÈ anténu
• Po aktualizácii softvéru môÏete potvrdiÈ verziu aktualizovaného softvéru v ponuke Diagnostics (Diagnostika).
• Preberanie softvéru môÏe trvaÈ aÏ hodinu, a preto poãas celého preberania zabezpeãte napájanie.
Auto tuning Manual tuning Programme Edit Software Update : On Diagnostics CI Information
SETUP
Move
OK
Software Update : On
Auto tuning Manual tuning Programme Edit Software Update : On Diagnostics CI Information
SETUP
Move
OK
Software Update : On
Off On
On
Software update is available. Do you want to download? (Ver. 02.54.00)
ii
?
Yes No
Your TV software is updated when you turn off the TV using the remote control or local key.
Turning on the TV will stop the update. Do you want stop?
Yes
No
Updating software (Ver. 02.33.00)
GG
(Ver. 02.54.00)
7 %
ii
The update is completed. TV will be rebooted.
Close
ii
The new software is updated at the time below. (Ver. 02.54.00)
?
Yes
No
10/Sep. 2008 00:00 Would you like to download now?
OK
MENU
OK
OK
Page 38
36
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Táto funkcia umoÏÀuje sledovaÈ informácie o v˘robcovi, modeli/type produktu, sériovom ãísle a verzii softvéru.
Zobrazujú sa informácie o naladenom multiplexeri a intenzite signálu. Zobrazujú sa informácie o signáli a servisn˘ názov vybratého multiplexera.
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) (V DIGITÁLNOM REÎIME)
2
4
3
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte moÏnosÈ SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte moÏnosÈ Diagnostics (Diagnostika).
Zobrazenie informácií o kanáloch.
Zobrazenie informácií Manufacturer (V˘robca), Model/Type (Model/Typ), Serial Number (Sériové ãíslo) a Software Version (Verzia softvéru).
Engineering Diagnostics
Manufacturer : LG Electronics Inc. Model/Type : M197WDP-PZ Serial No. : Software Version : V1.10.0
Popup
CH 34 CH 36 CH 38 CH 54 CH 60
Prev.
BACK
Exit
EXIT
CH 30
E
D
Auto tuning Manual tuning Programme Edit Software Update : On Diagnostics CI Information
SETUP
Move
OK
Diagnostics
MENU
OK
OK
OK
Page 39
37
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations Module information
2
4
3
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
INFORMÁCIE O ROZHRANÍ CI (·TANDARDNÉ ROZHRANIE)
Táto funkcia umoÏÀuje sledovaÈ zakódované (platené) programy. Ak modul CI vyberiete, platené programy nemôÏete sledovaÈ. Keì sa modul CI nachádza v príslu‰nom otvore, k dispozícii je ponuka modulu. Ak chcete zakúpiÈ modul a kartu smart card, obráÈte sa na svojho predajcu. Modul CAM opakovane nevkladajte a nevyberajte z televízora. MôÏe to spôsobiÈ poruchu. Po vloÏení modulu CI a následnom zapnutí televízora nemusíte maÈ Ïiadny zvukov˘ v˘stup.
PouÏívanie modulu CI a karty smart card môÏe spôsobiÈ, Ïe obraz je veºmi neprirodzen˘.
Funkciu CI (Common Interface (·tandardné rozhranie)) moÏno nebudete môcÈ pouÏívaÈ v niektor˘ch krajinách v závislosti od vysielacích podmienok.
Tento displej OSD slúÏi len na ilustráciu.
MoÏnosti ponuky a formát obrazovky sa lí‰ia v závislosti od poskytovateºa platen˘ch digitál­nych sluÏieb.
Ponuku CI (Common Interface (·tandardné
rozhranie)) na obrazovke a príslu‰nú sluÏbu môÏe zmeniÈ vበpredajca.
Vyberte moÏnosÈ SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte moÏnosÈ CI Information (Informácie o rozhraní CI).
Vyberte poÏadovanú poloÏku: Module information (Informácie o module), informácie o karte smart card, jazyku, preberaní softvéru atì.
UloÏte nastavenie.
Auto tuning Manual tuning Programme Edit Software Update : On Diagnostics CI Information
SETUP
Move
OK
CI Information
MENU
OK
OK
OK
Page 40
38
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Zobrazuje sa v prípade zamknutého programu.
1
2
1
12
1
Pri práve sledovanom programe sa reÏim zmení z TV na DTV a potom na Radio (Rádio).
VYVOLANIE TABU ºKY PROGRAMOV
Programy uloÏené v pamäti môÏete prezeraÈ a kontrolovaÈ zobrazením tabu ºky programov
Zobrazenie zoznamu PROGRAMME LIST (ZOZNAM PROGRAMOV).
A
Zobrazenie tabu ºky programov
MôÏete tu nájsÈ modro vypísané programy. Tie boli upravené v reÏime editácia programu.
Ako je vidieÈ z ãísel na obrázku,k niektor ˘m programom neboli priradené mená.
Vyberte program.
Prepnite sa na vybraté ãíslo programu.
A
Voºba programu v tabuºke programov
Listovanie stránkami.
Návrat do reÏimu normálneho sledovania televízie.
A
Listovanie tabuºkou programov
Zobrazenie tabuºky Favourite Programme (Obºúbené programy).
A Zobrazenie tabuºky obºúben˘ch programov
LIST
TV/RADIO
OK
PR
LIST
FAV
Page 41
39
EPG (ELEKTRONICK¯ SPRIEVODCA PROGRA­MAMI) (V DIGITÁLNOM REÎIME)
Tento systém je vybaven˘ elektronick˘m sprievodcom programami EPG, ktor˘ pomáha pri pohybovaní sa vo v‰etk˘ch dostupn˘ch moÏnostiach sledovania televízie.
Sprievodca EPG poskytuje informácie napríklad o zoznamoch programov a ãase zaãatia a ukonãenia v‰etk˘ch dostupn˘ch sluÏieb. Okrem toho sú v sprievodcovi EPG ãasto dostupné podrobné informácie o programoch (dostupnosÈ a mnoÏstvo podrobn˘ch informácií o programoch závisí od jednotliv˘ch vysielateºov).
Túto funkciu môÏete pouÏívaÈ len vtedy, keì vysielacie spoloãnosti vysielajú informácie sprievodcu EPG.
V sprievodcovi EPG sa zobrazí prehºad programu na nasledujúcich osem dní
1
1
2
Zapnutie/vypnutie sprievodcu EPG
Zapnutie alebo vypnutie sprievodcu EPG.
V˘ber programu
Vyberte poÏadovan˘ program.
Zobrazte vybrat˘ program.
alebo
Programme Guide
ALL
6/Mar(Mon)
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2
No Information
No Information
TV2: Farmen
4 TV..
No Information No Information No Information
... ... ... ...
Tänään otsikoissa
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24
Radio Pr. Change
E
TV/RAD
Favourite
FAV
Mode Date Schedule Schedule List
Information
INFO i
No Information
1 YLE TV1
6/ Mar 2006 15:09
E
Zobrazuje sa v prípade programu DTV.
Zobrazuje sa v prípade rádiového programu.
Zobrazuje sa v prípade programu MHEG.
Zobrazuje sa v prípade programu AAC. Pomer strán vysielaného programu.
Pomer strán vysielaného programu.
Zobrazuje sa v prípade programu s teletextom.
Zobrazuje sa v prípade programu s titulkami.
Zobrazuje sa v prípade zakódovaného programu.
Zobrazuje sa v prípade programu v systéme Dolby.
Zobrazuje sa v prípade programu Dolby Digital PLUS.
Zobrazuje informácie aktuálnej obrazovky.
480i/p,576i/p,720p,1080i/p : Rozlí‰enie vysielaného programu
GUIDE
OK
PR
Page 42
40
EPG (ELEKTRONICK¯ SPRIEVODCA PROGRAMAMI) (V DIGITÁLNOM REÎIME)
Funkcie tlaãidiel v reÏime sprievodcu NOW/NEXT (AKTUÁLNY/NASLEDUJÚCI PROGRAM)
zmena reÏimu sprievodcu EPG
MôÏete si pozrieÈ informácie o práve vysielanom a nasledujúcom programe.
Zmena na vybrat˘ program.
v˘ber moÏnosti NOW (AKTUÁLNY) alebo NEXT (NASLEDUJÚCI) program.
adanie nastavení Record/Remind (NahraÈ/pripomenúÈ) v reÏime Timer (âasovaã).
prístup k moÏnosti Record/Remind (NahraÈ/pripomenúÈ) v reÏime Timer list (Zoznam ãasovaãa)
v˘ber vysielaného programu.
âER
âER
VENÁ
VENÁ
Î L
Î LTTÁÁ
MODRÁ
MODRÁ
alebo
v˘ber televízneho alebo rádiového programu.
zapnutie alebo vypnutie podrobn˘ch informácií.
o stranu vy‰‰ie/niÏ
vypnutie sprievodcu EPG
Funkcie tlaãidiel v reÏime sprievodcu 8 Days (Nasledujúcich osem dní)
âER
âER
VENÁ
VENÁ
MODRÁ
MODRÁ
ZELENÁ
ZELENÁ
Î L
Î LTTÁÁ
mena reÏimu sprievodcu EPG.
prístup k moÏnosti Record/Remind (NahraÈ/pripomenúÈ) v reÏime Timer list (Zoznam ãasovaãa)
zapnutie reÏimu zadávania dátumu.
Zmena na vybrat˘ program.
v˘ber moÏnosti NOW (AKTUÁLNY) alebo
NEXT (NASLEDUJÚCI) program.
adanie nastavení Record/Remind (NahraÈ/pripomenúÈ) v reÏime Timer (âasovaã).
v˘ber televízneho alebo rádiového programu.
zapnutie alebo vypnutie podrobn˘ch informácií.
v˘ber vysielaného programu.
o stranu vy‰‰ie/niωie
vypnutie sprievodcu EPG
alebo
alebo
Funkcie tlaãidiel v reÏime Date Change (Zmena dátumu)
vypnutie reÏimu nastavenia dátumu.
Zmena vybratého dátumu
v˘ber dátumu.
vypnutie reÏimu nastavenia dátumu.
vypnutie sprievodcu EPG
ZELENÁ
ZELENÁ
GUIDE
PR
EXIT
OK
TV/RADIO
INFO
i
GUIDE
TV/RADIO
PR
EXIT
INFO
i
OK
EXIT
OK
GUIDE
Page 43
41
EPG (ELEKTRONICK¯ SPRIEVODCA PROGRAMAMI) (V DIGITÁLNOM REÎIME)
Funkcie tlaãidiel v okne Extended Description (Roz‰íren˘ popis)
o text vy‰‰ie/niωi
zadanie nastavení Record/Remind (NahraÈ/pripomenúÈ) v reÏime Timer (âasovaã).
zapnutie alebo vypnutie podrobn˘ch informácií.
vypnutie sprievodcu EPG
alebo
Î L
Î LTTÁÁ
SlúÏi na nastavenie ãasu zaãatia a ukonãenia nahrávania a nastavenie pripomienky ãasu zaãatia (ãas ukonãenia sa zobrazí sivou farbou).
- Táto funkcia je dostupná len vtedy, ak nahrávacie zariadenie vyuÏíva pri nahrávaní signál pin 8 a je ku konektoru DTV-OUT pripojené káblom SCART.
Funkcie tlaãidiel v reÏime nastavení Record/Remind (NahraÈ/pripomenúÈ)
nastavenie funkcie.
zmena reÏimu Guide (Sprievodca) alebo Timer list (Zoznam ãasovaãa).
Î L
Î LTTÁÁ
uloÏenie nastavení Record/Remind (NahraÈ/pripomenúÈ) v reÏime Timer (âaso­vaã).
Vyberte poloÏky Typ ,Program, Dátum a âas zaãatia alebo âas ukonãenia.
Funkcie tlaãidiel v reÏime Schedule List (Plán nahrávania)
Vyberte moÏnosÈ Schedule List (Plán nahrávania)
pridanie nového nastavenia Manual Timer (Manuálny ãasovaã).
Ak ste vytvorili plán, v naplánovanom ãase sa zobrazí naplánovan˘ program,aj keì v tom ãase budete sledovaÈ in˘ program.
Î L
Î LTTÁÁ
Aktivujte reÏim úprav Schedule List (Plán nahrávania).
ZELENÁ
ZELENÁ
odstránenie vybratej poloÏky.
zmena reÏimu Guide (Sprievodca).
MODRÁ
MODRÁ
âER
âER
VENÁ
VENÁ
INFO
i
GUIDE
EXIT
OK
Page 44
42
OVLÁDANIE OBRAZU
Vysielanie môÏete na obrazovke sledovaÈ v rôznych formátoch obrazu: 16 : 9, Just Scan (Vern˘ obraz), Original (Pôvodné), 4 : 3, 14 : 9, Zoom (PriblíÏenie) a Cinema Zoom (Kino – priblíÏenie), Celá ‰írka.
Ak je fixn˘ obraz na obrazovke zobrazen˘ dlh‰iu dobu, môÏe sa tento obraz "vtlaãiÈ" na obrazovku a ostaÈ viditeºn˘.
MôÏete nastaviÈ zväã‰enie pomeru pouÏitím tlaãidl
D E
.
Táto funkcia je aktívna v nasledujúcom signáli.
OVLÁDANIE VEªKOSTI OBRAZU (FORMÁTU)
• 16:9
(Wide, t.j. ‰irok˘)
ëal‰ia voºba vás privedie k horizontálnemu nas­taveniu obrazu v lineárnom pomere tak, aby sa zaplnila celá obrazovka (je to uÏitoãné pri sle­dovaní formátovan˘ch diskov DVD 4:3).
• 4:3 ëal‰ia voºba vás privedie k pozeraniu obrazu s
v˘chodzím pomerom strán 4:3 so siv˘mi pruh­mi, ktoré sa objavia na pravej i ºavej strane.
MoÏnosÈ Pomer strán môÏete nastaviÈ
aj v ponuke OBRAZ.
V ponuke Pomer strán vyberte pre nas-
tavenie Nastavenie priblíÏenia moÏnosÈ 14:9, PriblíÏenie alebo Kino –PriblíÏenie. Po nastavení moÏnosti Nastavenie priblíÏenia sa opäÈ zobrazí ponuka R˘chla ponuka.
Vyberte moÏnosÈ Pomer strán.
Vyberte poÏadovan˘ formát obrazu.
1
Q. MENU
2
OK
Page 45
43
OVLÁDANIE OBRAZU
Original (pôvodn˘)
Keì televízor prijíma ‰irokouhl˘ signál, signál sa automaticky zmení na obrazov˘ formát na odoslanie.
• 14:9 V reÏime 14:9 môÏete vychutnávaÈ formát
obrazu 14:9 alebo beÏn˘ TV program. Obrazovka 14:9 sa zobrazuje tak, Ïe sa obra­zovka 4:3 zväã‰í nahor/nadol a doºava/doprava.
Zoom (Zväã‰enie)
ëal‰ia voºba vás privedie k pozeraniu obrazu bez ìal‰ej premeny, priãom sa zaplní celá obrazovka. Av‰ak horné a spodné ãasti obrazu budú odstrihnuté.
• Cinema Zoom1 (Kino – priblíÏenie 1) Ak chcete obraz horizontálne roztiahnuÈ a
vertikálne orezaÈ, vyberte poloÏku Cinema Zoom1 (Kino – priblíÏenie 1). Obraz bude kompromisom medzi modifikáciou a pokrytím obrazovky.
• Just Scan
Nasledujúci v˘ber umoÏÀuje zobraziÈ obraz v najlep‰ej kvalite bez straty kvality pôvodného obrazu pri vysokom rozlí‰ení.
Poznámka: Ak pôvodn˘ obraz obsahuje ‰um, pri okrajoch sa môÏe zobraziÈ ‰um.
Celá ‰írka (Kompletne ‰irokouhl˘)
Keì televízor prijme ‰irokouhl˘ signál, obraz moÏno nastaviÈ horizontálne alebo vertikálne (v lineárnom pomere), aby sa vyplnila úplne celá obrazovka..
POZNÁMKA
!
G
V reÏime Component (Komponent) (najviac 720p) môÏete vybraÈ len formáty 16 : 9 (‰irokouhl˘), 4 : 3, 14 : 9, Zoom (PriblíÏenie) a Cinema Zoom (Kino – priblíÏenie).
G
V reÏime RGB/DVI môÏete vybraÈ len formáty 4:3 a 16:9 (‰irokouhl˘).
G
V reÏime DTV/HDMI/Component (Komponent) (viac ako 720p) je dostupná moÏnosÈ Just Scan (Len vyhºadávaÈ)
Original
Just Scan
Full Wide
Page 46
44
OVLÁDANIE OBRAZU
2
3
Vyberte poÏadovanú hodnotu obrazu.
1
V ponuke Picture Mode (ReÏim obrazu)
môÏete nastaviÈ najlep‰iu kvalitu obrazu televízora. V ponuke Picture Mode (ReÏim obrazu) vyberte predvolenú hodnotu v závislosti od kategórie programu.
MENU
OK
OK
Vyberte moÏnosÈ PICTURE (OBRAZ).
Vyberte moÏnosÈ Picture Mode (ReÏim obrazu).
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
PREDVOLENÉ NASTAVENIA OBRAZU
Predvolen˘ reÏim obrazu
<ReÏim RGB/DVI>
<In˘ reÏim>
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
RG
Picture Mode : Vivid
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Standard
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 8
Colour 50
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Picture Mode : Standard
Standard
sRGB
Cinema
Sport
Game
Expert 1
Expert 2
Standard
RG
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
RG
Picture Mode : Vivid
Vivid
Standard
Cinema
Sport
Game
Expert 1
Expert 2
Vivid
Page 47
45
OVLÁDANIE OBRAZU
2
3
4
1
Automatické ovládanie farebného tónu (Warm (Teplé)/Medium/Cool (Chladné))
Vyberte jedno z troch automatick˘ch nastavení farby. Ak chcete zv˘razniÈ teplé farby, napríklad ãervenú, vyberte moÏnosÈ Warm (Teplé). Ak chcete dosiahnuÈ menej intenzívne farby s prevaÏujúcou modrou, vyberte moÏnosÈ Cool (Chladné).
Vyberte moÏnosÈ PICTURE (OBRAZ).
Vyberte moÏnosÈ Advanced Control (Roz‰írené nastavenie).
Vyberte moÏnosÈ Colour Temperature (Farebná teplota).
Vyberte moÏnosÈ Cool (Chladné), Medium (Stredné) alebo Warm (Teplé).
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu
obrazovku ponuky.
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
• Advanced Control
RG
D
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
• Advanced Control
RG
D
Colour Temperature
F
Medium
G
Dynamic Contrast
High
Dynamic Colour
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Film Mode
Off
Black Level
Auto
Close
MENU
OK
OK
Page 48
46
OVLÁDANIE OBRAZU
2
3
4
1
Automatické ovládanie farebného tónu (9300K/6500K) (Iba v reÏime RGB/DVI)
Roz‰írená ponuka ovládania je neaktívna, keì je reÏim obrazu sRGB.
Vyberte jedno z dvoch automatick˘ch nastavení farby.
Vyberte moÏnosÈ PICTURE (OBRAZ).
Vyberte moÏnosÈ Advanced Control (Roz‰írené nastavenie).
Vyberte moÏnosÈ Colour Temperature (Farebná teplota).
Vyberte moÏnosÈ 6500K alebo 9300K.
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 8
Colour 50
• Tint 0
Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
RG
D
• Advanced Control
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 8
Colour 50
• Tint 0
Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
RG
D
• Advanced Control
Colour Temperature
F
6500K
G
Dynamic Contrast
Off
Dynamic Colour
Off
Noise Reduction
Off
Gamma
Medium
Film Mode
Off
Black Level
Auto
Close
E E
MENU
OK
OK
Page 49
47
OVLÁDANIE OBRAZU
2
4
5
1
3
Vyberte poÏadovanú hodnotu obrazu.
MENU
OK
OK
OK
OK
MANUÁLNE NASTAVENIE OBRAZU
Ponuka Picture Mode (ReÏim obrazu) – moÏnosÈ User (PouÏívateº)
Vyberte moÏnosÈ PICTURE (OBRAZ).
Vyberte moÏnosÈ Picture Mode (ReÏim obrazu).
Vyberte moÏnosÈ Backlight (Podsvietenie), Contrast (Kontrast), Brightness (Jas), Sharpness (OstrosÈ), Colour (Farba) alebo Tint (OdtieÀ).
Vykonajte potrebné úpravy nastavení.
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu
obrazovku ponuky.
POZNÁMKA
!
G
V reÏime RGB/DVI nemoÏno nastaviÈ farbu, ostrosÈ a odtieÀ.
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Standard
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 8
Colour 50
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Picture Mode : Standard (User)
Standard
sRGB
Cinema
Sport
Game
Expert 1
Expert 2
Standard (User)
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
RG
RG
Picture Mode : Vivid (User)
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
RG
Picture Mode : Vivid (User)
Vivid
Standard
Cinema
Sport
Game
Expert 1
Expert 2
Vivid (User)
<ReÏim RGB/DVI>
<In˘ reÏim>
Page 50
48
2
3
4
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
TECHNOLÓGIA VYLEP·ENIA OBRA ZU
Dynamic Contrast Automatická optimalizácia kontrastu podºa odrazového jasu.
Dynamic Colour Automatick˘m nastavením farby odrazu sa reprodukujú ão najprirodzenej‰ie farby.
Noise Reduction OdstraÀovanie ‰umu dovtedy, k˘m neprestane ru‰enie originálneho obrazu.
Gamma (Gama). Pri vysokej hodnote parametra gama sa bude zobrazovaÈ vybielen˘ obraz, zatiaº ão pri nízkej hodnote bude obraz veºmi kontrastn˘.
Vyberte moÏnosÈ PICTURE (OBRAZ).
Vyberte moÏnosÈ Advanced Control (Roz‰írené nastavenie).
Vyberte moÏnosÈ Dynamic Contrast, Dynamic Colour, Noise Reduction alebo Gamma (Gama).
Vyberte poÏadovan˘ zdroj.
OVLÁDANIE OBRAZU
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
RG
D
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
RG
D
• Advanced Control • Advanced Control
Colour Temperature
Medium
Dynamic Contrast
F
High
G
Dynamic Colour
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Film Mode
Off
Black Level
Auto
Close
MENU
OK
OK
Page 51
49
OVLÁDANIE OBRAZU
2
3
4
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Pri sledovaní filmu táto funkcia nastaví najvy‰‰iu kvalitu obrazu televízora.
Táto funkcia funguje v t˘chto reÏimoch: AV (NTSC-M), HDMI alebo Komponent.
Ponuka ADVANCED (ROZ·ÍRENÉ) – moÏnosÈ BLACK LEVEL (ÚROVE≈ âIERNEJ)
Vyberte moÏnosÈ PICTURE (OBRAZ).
Vyberte moÏnosÈ Advanced Control (Roz‰írené nastavenie).
Vyberte moÏnosÈ Black Level (ÚroveÀ ãiernej).
Vyberte moÏnosÈ Low (Nízka) alebo High (Vysoká).
Low (Nízka) : Zrkadlenie obrazovky sa sa stáva
tmav‰ím
High (Vysoká): Zrkadlenie obrazovky sa zjasÀuje.
POZNÁMKA
!
G
Ak vstup nie je typu AV (NTSC-M), HDMI ani komponentov˘, vyberie sa automatické nastavenie tejto funkcie.
G
Pri automatickom nastavení nemôÏe pouÏívateº ovládaÈ túto funkciu priamo.
G
Auto (Automaticky): Posúìte úroveÀ ãiernej farby na obrazovke a automaticky ju nastavte na moÏnosÈ High (Vysoká) alebo Low (Nízka).
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
RG
D
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
RG
D
• Advanced Control • Advanced Control
Colour Temperature
Medium
Dynamic Contrast
High
Dynamic Colour
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Film Mode
Off
Black Level
F
High
G
Close
MENU
OK
OK
Page 52
50
OVLÁDANIE OBRAZU
2
3
4
1
Ponuka ADVANCED (ROZ·ÍRENÉ) –
FILM MODE
SlúÏi na nastavenie produktu na najvy‰‰iu kvalitu obrazu vhodnú na sledovanie filmov.
Táto vlastnosÈ sa pouÏije iba v reÏimoch TV, AV a Komponent 480i/576i/1080i.
MENU
OK
OK
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte moÏnosÈ PICTURE (OBRAZ).
Vyberte moÏnosÈ Advanced Control (Roz‰írené nastavenie).
Vyberte moÏnosÈ On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
Vyberte moÏnosÈ Film Mode.
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
RG
D
• Advanced Control
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
RG
D
• Advanced Control
Colour Temperature
Medium
Dynamic Contrast
High
Dynamic Colour
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Film Mode
F
Off
G
Black Level
Auto
Close
Page 53
51
OVLÁDANIE OBRAZU
Vyberte poÏadovan˘ zdroj
Vyberte moÏnosÈ OBRAZ.
Vyberte moÏnosÈ ReÏim obrazu .
Vyberte moÏnosÈ Expert Control (Odborné ovládanie).
Vykonajte potrebné úpravy nastavení.
Vyberte moÏnosÈ Expert1 (Odborník 1) alebo Expert2 (Odborník 2).
Rozdelením kategórií vznikli v nastaveniach Expert1 (Odborník 1) a Expert2 (Odborník 2) ìal‰ie kategórie, ktoré môÏu pouÏívatelia nastaviÈ podºa svojich potrieb a dosiahnuÈ tak optimálnu kvalitu obrazu. V reÏime Odborník moÏno jemne doladiÈ kvalitu obrazu. Tento reÏim nemá vplyv na beÏné obrazové signály.
Odborné ovládanie obrazu
2
3
4
1
5
6
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Expert 1
• Backlight 20
• Contrast 80
• Brightness 50
• H Sharpness50
• V Sharpness50
Colour 50
PICTURE
Move
OK
E
Picture Mode : Expert 1
• Contrast 80
• Brightness 50
• H Sharpness50
• V Sharpness50
Colour 50
• Tint 0
Expert Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
• Expert Control
Vivid
Standard
Cinema
Sport
Game
Expert 1
Expert 2
Expert 1
RG
D
Dynamic Contrast
F
Off
G
Noise Reduction
Off
Outer
Gamma
Medium
Black Level
Auto
Film Mode
Off
Colour Standard
SD
• Pattern
White Balance
Warm
Close
E
MENU
OK
OK
OK
OK
Page 54
52
OVLÁDANIE OBRAZU
Dynamick˘ kontrast
(Vyp./Nízke/Vysoké)
Redukcia ‰umu
(Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké)
ÚroveÀ ãiernej (Nízke/Vysoké)
ReÏim filmu
(Zap./Vyp.)
·tandardné farby (SD/HD)
Gamma
(Nízke/Stredné/Vysoké)
·tandardné farby (SD/HD) :
vyberte medzinárodn˘ ‰tandard spektra farieb, ktor˘ sa pouÏije po nastavení spektra farieb na hodnotu Standard (·tandard).
SD: zv˘‰enie presnosti farieb úpravou v˘stupného obrazu podºa
‰tandardu únie EBU (European Broadcasting Union) pre súradnice chromatickosti.
HD: zv˘‰enie presnosti farieb úpravou v˘stupného obrazu podºa
‰tandardu ITU.BT-709 (Medzinárodn˘ ‰tandard pre súradnice chromatickosti pri signáloch s vysok˘m rozlí‰ením).
Upraví kontrast na najlep‰iu úroveÀ vzhºadom na jas obrazovky. Svetlé ãasti sa zosvetlia a tmavé ãasti stmavnú, ãím sa zlep‰í rozlí‰enie stupnice farieb. Táto funkcia vyuÏíva dynamick˘ kon­trast a pomocou tlmenia a in˘ch vstupn˘ch signálov umocÀuje pocit skutoãnosti, ktor˘ ponúkajú ovládacie prvky kontrastu.
ZníÏi ‰um na obrazovke bez zníÏenia kvality videa. Táto funkcia sa pouÏíva aj na zníÏenie rekurzívneho ‰umu a ‰umu v súboroch MPEG (technológie Mosquito a Block).
Nízke : Zrkadlenie obrazovky sa sa stáva tmav‰ím
Vysoké: Zrkadlenie obrazovky sa zjasÀuje.
Automaticky : Posúìte úroveÀ ãiernej farby na obrazovke a
automaticky ju nastavte na moÏnosÈ Vysoké alebo Nízka.
Tmavé ãasti obrazovky budú vyzeraÈ tmav‰ie.
Nastaví sa správna úroveÀ ãiernej farby na obrazovke. Táto funkcia funguje v t˘chto reÏimoch: AV (NTSC-M), HDMI alebo Komponent.
Táto funkcia umoÏÀuje vybraÈ poloÏku Nízke alebo Vysoké v nasledujúcich reÏimoch: AV (NTSC-M), HDMI alebo Komponent). V opaãnom prípade sa poloÏka ÚroveÀ ãiernej nastaví na hodnotu Automaticky.
Videoklipy zaznamenané ako filmy budú vyzeraÈ prirodzenej‰ie. Táto vlastnosÈ sa pouÏije iba v reÏimoch TV, AV a Komponent 480i/576i/1080i.
MôÏete upraviÈ jas oblastí so stredn˘mi úrovÀami sivej a tmav˘ch oblastí obrazu.
Nízke : oblasti so stredn˘mi úrovÀami sivej a tmavé oblasti
obrazu sa zosvetlia.
Stredné : pouÏije sa pôvodná stupnica farieb obrazu.
Vysoké: oblasti so stredn˘mi úrovÀami sivej a tmavé oblasti
obrazu stmavnú.
VyváÏenie bielej
(Stredné/Teplé/Studené)
VyváÏenie bielej (Stredné/Teplé/Studené)
Nastavenie vyváÏenia bielej farby.
Vzor (Vnútorné/Vonkaj‰ie)
Vyberte, ãi sa pri nastavovaní vyváÏenia bielej farby pouÏije
intern˘ alebo extern˘ vzor.
Vylep‰enie ãervenej/Vylep‰enie zelenej/ Vylep‰enie modrej
Nastavenie vyváÏenia bielej farby vysokej úrovne.
Posun ãervenej/Posun zelenej/Posun modrej
Nastavenie vyváÏenia bielej farby nízkej úrovne.
Systém riadenia farieb
Farba (âervená/Zelená/Modrá/Îltá/Azúrová/Purpurová))
Nastavenie s˘tosti farieb podºa oblasti.
OdtieÀ (âerven˘/Zelen˘/Modr˘/Îlt˘/Azúrov˘/Purpurov˘))
Nastavenie farebného odtieÀa podºa oblasti.
Page 55
53
OVLÁDANIE OBRAZU
2
3
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Ponuka PICTURE RESET (OBNOVENIE NASTAVENÍ OBRAZU)
Obnovia sa predvolené v˘robné nastavenia vybrat˘ch reÏimov obrazu.
Vyberte moÏnosÈ PICTURE (OBRAZ).
Vyberte moÏnosÈ Picture Reset (Obnovenie nastavení obrazu).
Inicializujte upravenú hodnotu.
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
• Advanced Control
Picture Reset
PICTURE
Move
OK
RG
D
• Picture Reset
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
Colour 60
• Tint 0
• Advanced Control
Picture Reset
PICTURE
Move
OK
RG
D
• Picture Reset
Resetting video configuration...
ii
MENU
OK
OK
Page 56
54
OVLÁDANIE OBRAZU
1
2
3
4
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Ak chcete sledovaÈ normálny obraz, rozlí‰enie reÏimu RGB prispôsobte v˘beru reÏimu PC.
Táto funkcia funguje v nasledujúcom reÏime: RGB[PC].
V˘ber rozlí‰enia
Vyberte moÏnosÈ PICTURE (OBRAZ).
Vyberte moÏnosÈ SCREEN (OBRAZOVKA).
Vyberte moÏnosÈ Resolution (Rozlí‰enie).
Vyberte poÏadované rozlí‰enie.
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 8
Colour 50
• Tint 0
• Advanced Control
• Picture Reset
Screen
PICTURE
Move
OK
Screen
RG
D
<<MM 1199 77WWDDPP :: 776688>>
1024 x 768 1280 x 768 1360 x 768 1366 x 768
Auto Config.
SCREEN
Move
Resolution
G
Position
Size
Phase
Reset
Prev.
RETURN
<<MM 2222 77WWDDPP//MM 2233 77WWDDPP :: 776688>>
<<MM 2222 77WWDDPP//MM 2233 77WWDDPP :: 11005500 >>
1024 x 768 1280 x 768 1360 x 768 1366 x 768
Auto Config.
SCREEN
Move
Resolution
G
Position
Size
Phase
Reset
Prev.
RETURN
1400 x 1050 1680 x 1050
Auto Config.
SCREEN
Move
Resolution
G
Position
Size
Phase
Reset
Prev.
RETURN
<<MM 2222 77WWDDPP//MM 2233 77WWDDPP :: 990000>>
1280 x 960 1400 x 900 1600 x 900
Auto Config.
SCREEN
Move
Resolution
G
Position
Size
Phase
Reset
Prev.
RETURN
MENU
OK
OK
Page 57
55
OVLÁDANIE OBRAZU
1
2
3
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Automatické nastavenie polohy obrazu a minimalizácia nestability obrazu. Ak nie je obraz ani po nastavení dobr˘, televízor funguje správne, ale je potrebné ìal‰ie nastavenie.
Automatická konfigurácia Táto funkcia slúÏi na automatické nastavovanie polohy obrazu, hodín a sfázovania. Zobrazen˘ obraz bude niekoºko sekúnd nestabiln˘, zatiaº ão prebieha automatická konfigurácia.
Automatické nastavenie (iba v reÏime RGB [PC])
Ak poloha obrazu nie je e‰te správna,
vyskú‰ajte automatické nastavenie znova
Ak je v reÏime RGB (PC) po automatickom nastavení opäÈ potrebné nastaviÈ obraz, môÏete nastaviÈ moÏnosÈ Position (Poloha), Size (VeºkosÈ) alebo Phase (Fáza).
Vyberte moÏnosÈ PICTURE (OBRAZ).
Vyberte moÏnosÈ SCREEN (OBRAZOVKA).
Vyberte moÏnosÈ Auto config. (Automatická konfigurácia).
4
Vyberte moÏnosÈ Yes.
OK
5
Aktivujte funkciu Auto config. (Automatická konfigurácia).
OK
1. PouÏívanie displeja OSD
To S e t
Auto Config.
G
SCREEN
Move
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
Prev.
RETURN
Yes No
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 8
Colour 50
• Tint 0
• Advanced Control
• Picture Reset
Screen
PICTURE
Move
OK
Screen
RG
D
MENU
OK
OK
Page 58
56
OVLÁDANIE OBRAZU
Ak nechcete vykonaÈ funkciu Auto
Configure (Autokonfigurácia), nestláãajte tlaãidlo OK
2. PouÏívanie tlaãidla OK (tlaãidlo na diaºkovom ovládaní alebo ovládacie tlaãidlo)
Auto in progress
1
Stlaãte tlaãidlo OK.
Stlaãte tlaãidlo OK.
<Rozlí‰enie 1360 x 768>
<Iné rozlí‰enie>
OK
2
Táto funkcia je dostupná iba pre signály RGB.
Auto in progress
For optimal display
change resolution 1360 x 768
Auto Config.
G
(OK)
Auto in progress
Stlaãte tlaãidlo OK.
<Rozlí‰enie 1920 x 1080>
<Iné rozlí‰enie>
2
Auto in progress
For optimal display
change resolution 1920 x 1080
<M197WDP>
<M227WDP/M237WDP>
OK
OK
Page 59
57
OVLÁDANIE OBRAZU
1
2
3
4
Ak po automatickom nastavení nie je obraz zreteºn˘ a najmä ak sa písmená stále chvejú, ruãne nastavte fázu obrazu.
Táto funkcia funguje v nasledujúcom reÏime: RGB[PC].
Nastavenie poloÏiek Position (Poloha obrazovky), Size (VeºkosÈ) a Phase (Fáza)
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte moÏnosÈ PICTURE (OBRAZ).
Vyberte moÏnosÈ SCREEN (OBRAZOVKA).
Vyberte moÏnosÈ Position (Poloha), Size (VeºkosÈ) alebo Phase (Fáza)
Vykonajte potrebné úpravy nastavení.
Auto Config.
SCREEN
Move
Resolution
Position
G
Size
Phase
Reset
GF
D
E
Prev.
RETURN
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 8
Colour 50
• Tint 0
• Advanced Control
• Picture Reset
Screen
PICTURE
Move
OK
Screen
RG
D
MENU
OK
OK
Page 60
58
OVLÁDANIE OBRAZU
NASTAVENIE OBRAZOVKY V REÏIME PC
Návrat k predvolen˘m v˘robn˘m nastaveniam poloÏiek Position (Poloha), Size (VeºkosÈ) a Phase (Fáza).
Táto funkcia funguje v nasledujúcom reÏime: RGB[PC].
Obnovenie predvolen˘ch nastavení obrazovky
1
2
3
Vyberte moÏnosÈ PICTURE (OBRAZ).
Vyberte moÏnosÈ SCREEN (OBRAZOVKA).
Vyberte moÏnosÈ Reset (Obnovenie).
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
5
Aktivujte funkciu Reset (Obnovenie).
OK
4
Vyberte moÏnosÈ Yes.
OK
To S e t
Auto Config.
SCREEN
Move
Prev.
RETURN
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
G
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 8
Colour 50
• Tint 0
• Advanced Control
• Picture Reset
Screen
PICTURE
Move
OK
Screen
RG
D
MENU
OK
OK
Page 61
59
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
2
3
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Funkcia Auto Volume (Automatická úroveÀ hlasitosti) automaticky udrÏiava jednotnú úroveÀ hlasitosti aj v prípade, Ïe prepnete program.
FUNKCIA AUTO VOLUME LEVELER (AUTOMATICKÁ ÚROVE≈ HLASITOSTI)
Vyberte moÏnosÈ AUDIO.
Vyberte moÏnosÈ Auto Volume (Automatická úroveÀ hlasitosti).
Vyberte moÏnosÈ On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
Auto Volume : Off Clear Voice II : Off
• Level 3 Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
AUDIO
Move
OK
-+
LR
E
Auto Volume : Off
Auto Volume : Off Clear Voice II : Off
• Level 3 Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
AUDIO
Move
OK
-+
LR
E
Auto Volume : Off
Off On
Off
MENU
OK
OK
Page 62
60
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Odlí‰enie rozsahu zvuku ºudskej reãi od ostatn˘ch zvukov pomáha pouÏívateºom lep‰ie poãuÈ ºudské hla
âist˘ hlas II
Vyberte moÏnosÈ AUDIO.
2
Vyberte poloÏku âist˘ hlas II .
3
Vyberte moÏnosÈ On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
1
Vyberte úroveÀ z rozsahu –6 aÏ +6.
Vyberte poÏadované nastavenie poloÏky ÚroveÀ.
Po nastavení poloÏky âist˘ hlas II na hodnotu Zap.:
4
Auto Volume : Off Clear Voice II : Off
• Level 3 Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
AUDIO
Move
OK
-+
LR
E
Clear Voice II : Off
Auto Volume : Off Clear Voice II : Off
• Level 3 Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
AUDIO
Move
OK
-+
LR
E
Clear Voice II : Off
Off On
Off
MENU
OK
OK
OK
Page 63
61
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
2
1
3
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
BALANCE(VyváÏenie
)
MôÏete si nastaviÈ vyváÏenie zvuku reproduktora na vami poÏadovanú úroveÀ.
Vyberte moÏnosÈ AUDIO.
Vyberte moÏnosÈ Balance (VyváÏenie).
Vykonajte poÏadovanú úpravu nastavenia.
Auto Volume : Off Clear Voice II : Off
• Level 3 Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
AUDIO
Move
OK
-+
LR
E
Balance 0
LR
Auto Volume : Off Clear Voice II : Off
• Level 3 Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
AUDIO
Move
OK
-+
LR
E
Balance 0
LR
Close
Balance 0
LR
FG
MENU
OK
OK
Page 64
62
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
MôÏete vybraÈ obºúbené nastavenie zvuku – Standard (·tandard), Music (Hudba), Cinema (Kino), Sport (·port) alebo Game (Hra) – a tieÏ nastaviÈ poloÏky V˘‰ky a Basy.
MoÏnosÈ Sound Mode (ReÏim zvuku) umoÏÀuje vychutnaÈ si ten najlep‰í zvuk bez akéhokoºvek ‰peciálneho nastavovania, pretoÏe televízor nastaví vhodn˘ zvuk podºa obsahu programu.
MoÏnosti Standard (·tandard), Music (Hudba), Cinema (Kino), Sport (·port) a Game (Hra) boli nastavené uÏ vo v˘robe s cieºom dosiahnuÈ optimálnu kvalitu zvuku.
Standard Zvuk so ‰tandardnou kvalitou. Music Optimálne nastavenie zvuku na poãúvanie hudby. Cinema Optimálne nastavenie zvuku na sledovanie filmov. Sport Optimálne nastavenie zvuku na sledovanie ‰portov˘ch podujatí. Game Optimálne nastavenie zvuku na hranie hier.
2
3
Vyberte moÏnosÈ Standard (·tandard), Music (Hudba), Cinema (Kino), Sport (·port) alebo Game (Hra).
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
PREDVOLENÉ NASTAVENIA ZVUKU – SOUND MODE (REÎIM ZVUKU)
Vyberte moÏnosÈ AUDIO.
Vyberte moÏnosÈ Sound Mode (ReÏim zvuku).
Auto Volume : Off Clear Voice II : Off
• Level 3 Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
AUDIO
Move
OK
-+
LR
E
Sound Mode : Standard
Auto Volume : Off Clear Voice II : Off
• Level 3 Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
AUDIO
Move
OK
-+
LR
E
Sound Mode : Standard
Standard Music Cinema Sport Game
Standard
MoÏnosÈ ReÏim zvuku môÏete nastaviÈ aj v
ponuke R˘chla ponuka.
MENU
OK
OK
Page 65
63
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
2
3
Vyberte moÏnosÈ Standard (·tandard), Music (Hudba), Cinema (Kino), Sport (·port) alebo Game (Hra).
1
4
5
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
ZMENA NASTAVENÍ ZVUKU – MOÎNOSË USER (POUÎÍVATEª)
Vyberte moÏnosÈ AUDIO.
Vyberte moÏnosÈ Sound Mode (ReÏim zvuku).
Nastavte poÏadovanú úroveÀ hlasitosti.
Vyberte poloÏky V˘‰ky a Basy.
G
sú obchodné známky spoloãnosti SRS Labs, Inc.
G
Na technológie TruSurround XT sa vzÈahuje licencia od spoloãnosti SRS Labs, Inc.
5
TECHNOLÓGIA SRS TRUSURROUND
XT
Vyberte moÏnosÈ AUDIO.
Vyberte moÏnosÈ SRS TruSurround XT.
Vyberte moÏnosÈ On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
1
2
SRS TruSurround XT: TruSurround XT je
patentovaná technológia spoloãnosti SRS, ktorá rie‰i problém prehrávania 5,1­kanálového obsahu pomocou dvoch repro­duktorov.
Ak je SRS TruSurround XT „On”(Zap.).
Hodnota v˘‰ok a basov je nastavená na 50 a deaktivovaná.
Túto moÏnosÈ vyberte, ak chcete poãuÈ realistick˘ zvuk.
Auto Volume : Off Clear Voice II : Off
• Level 3 Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
AUDIO
Move
OK
-+
LR
E
Sound Mode : Standard(User)
Auto Volume : Off Clear Voice II : Off
• Level 3 Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround HD : Off
• Treble 50
• Bass 50
AUDIO
Move
OK
-+
LR
E
Sound Mode : Standard(User)
Standard(User) Music Cinema Sport Game
Standard(User)
MENU
OK
OK
OK
OK
MENU
OK
OK
Page 66
64
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
2
3
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Obnovia sa predvolené v˘robné nastavenia vybratého reÏimu Sound Mode (ReÏim zvuku).
AUDIO RESET (OBNOVENIE NASTAVENÍ ZVUKU)
Vyberte moÏnosÈ AUDIO.
Vyberte moÏnosÈ Reset (Obnovenie).
Inicializujte upravenú hodnotu.
Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
Reset Digital Audio Out : PCM TV Speaker : On
AUDIO
Move
OK
E
• Reset
LR
Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
Reset Digital Audio Out : PCM TV Speaker : On
AUDIO
Move
OK
E
• Reset
LR
Resetting sound mode configura­tion...
i
D
D
MENU
OK
OK
Page 67
65
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
V¯BER DIGITÁLNEHO AUDIOV¯STUPU
Táto funkcia umoÏÀuje vybraÈ preferovan˘ digitálny audiov˘stup. V˘stup vo formáte Dolby Digital je v televízore dostupn˘ len na kanáli, ktor˘ vysiela v tomto formáte. Ak je formát Dolby Digital dostupn˘ a v ponuke Digital Audio Out (Digitálny audiov˘stup) vyberiete moÏnosÈ Auto (Automatick˘), v˘stupné rozhranie SPDIF (Sony Philips Digital InterFace) bude vysielaÈ vo formáte Dolby Digital. Ak formát Dolby Digital nie je dostupn˘ a v ponuke Digital Audio Out (Digitálny audiov˘stup) vyberiete moÏnosÈ Auto (Automatick˘), v˘stupné rozhranie SPDIF bude vysielaÈ vo formáte PCM (Impulzová kódová modulácia). Ak kanál vysielajúci vo formáte Auto (Automatick˘) obsahuje formát Dolby Digital a audiojazyk, prehrávaÈ sa bude len formát Dolby Digital Ak konvertor vzorkovacej frekvencie na ãipe nepodporuje frekvencie 44,1 aÏ 48 kHz,tak˘to obsah sa bude vÏdy prehrávaÈ v reÏime stereo PCM s digitálnym v˘stupom.
Vyberte moÏnosÈ AUDIO.
Vyberte ponuku Digital Audio Out (Digitálny audiov˘stup).
3
Vyberte moÏnosÈ Automaticky alebo PCM.
1
2
Vyrobené v licencii od spoloãnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmena D sú obchodn˘mi známkami spoloãnosti Dolby Laboratories.
• MôÏe sa staÈ, Ïe v reÏime HDMI nebudú niektoré prehrávaãe diskov DVD vysielaÈ zvuk SPDIF. V takom prípade nastavte v˘stup digitálneho zvuku prehrávaãa diskov DVD na moÏnosÈ PCM.
Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
• Reset Digital Audio Out : PCM TV Speaker : On
AUDIO
Move
OK
E
Digital Audio Out : PCM
LR
Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
• Reset Digital Audio Out : PCM TV Speaker : On
AUDIO
Move
OK
E
Digital Audio Out : PCM
LR
Auto PCM
PCM
D
D
MENU
OK
OK
Page 68
66
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
ZAPNUTIE ALEBO VYPNUTIE REPRODUKTOROV TELEVÍZORA
MôÏete nastaviÈ úroveÀ vnútorn˘ch reproduktorov.
V reÏime COMPONENT (KOMPONENT), AV sa môÏe reproduktor televízora pouÏívaÈ, aj keì sa nevysiela videosignál.
Ak chcete pouÏívaÈ extern˘ Hi-Fi systém, vypnite vnútorné reproduktory televízora.
Vyberte moÏnosÈ AUDIO.
Vyberte ponuku TV Speaker (Reproduktor televízora).
3
Vyberte moÏnosÈ On (Zapnut˘) alebo Off (Vypnut˘).
1
2
Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
• Reset Digital Audio Out : PCM TV Speaker : On
AUDIO
Move
OK
E
TV Speaker : On
LR
Balance 0 Sound Mode : Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
• Reset Digital Audio Out : PCM TV Speaker : On
AUDIO
Move
OK
E
TV Speaker : On
LR
Off On
On
D D
MENU
OK
OK
Page 69
67
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Popis zvuku(LEN V DIGITÁLNOM REÎIME)
Táto funkcia je urãená pre nevidiacich a okrem základného zvuku poskytuje zvukov˘ komentár opisujúci, ão sa práve deje v televíznom programe.
Po nastavení poloÏky Popis zvuku na hodnotu Zap. budete základn˘ zvuk a popis zvuku poãuÈ iba v pro­gramoch, ktoré obsahujú popis zvuku.
Ak je hlavn˘ zvuk vo formáte AAC alebo Dolby Digital Plus Audio, nepodporuje sa funkcia Audio Description (Popis zvuku).
Vyberte moÏnosÈ AUDIO.
Vyberte poloÏku Popis zvuku.
3
Vyberte moÏnosÈ On (Zapnut˘) alebo Off (Vypnut˘).
1
2
Vyberte poÏadované nastavenie poloÏky Volume.
Po nastavení poloÏky Audio Description na hodnotu On. (Zap.):
4
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
• Reset Digital Audio Out : PCM TV Speaker : On Audio Description : On
• Volume 50
AUDIO
Move
OK
Audio Description : On
• SRS TruSurround XT : Off
• Treble 50
• Bass 50
• Reset Digital Audio Out : PCM TV Speaker : On Audio Description : On
• Volume 50
AUDIO
Move
OK
Audio Description : On
Off On
On
D D
MENU
OK
OK
OK
Page 70
68
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
I/II
V˘ber v˘stupu zvuku.
I/II
Stereo /Duálny príjem (Len v analógovom reÏime)
Pri v˘bere programu sa zobrazia informácie o zvuku pre danú stanicu spolu s ãíslom programu a názvom stanice.
A
Voºba mono zvuku Ak je pri príjme stereo zvuku stereo signál slab˘, môÏete aktivovaÈ reÏim mono. Pri príjme mono zvuku sa ãistota zvuku zlep‰í.
A
Voºba jazyka pri dvojjazyãnom vysielaní Ak moÏno program prijímaÈ v dvoch jazykoch (dvojjazyãne), môÏete aktivovaÈ reÏim DUAL I, DUAL II alebo DUAL I+II.
DUAL I
po‰le do reproduktorov primárne vysielan˘ jazyk.
DUAL II
po‰le do reproduktorov sekundárne vysielan˘ jazyk.
DUAL I+II
po‰le do kaÏdého reproduktora jeden jazyk.
Vysielanie
Mono Stereo Dual
Zobrazovanie na obrazovke
MONO
STEREO
DUAL I, DUAL II, DUAL I+II
Page 71
69
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
NICAM príjeM (Len v analógovom reÏime)
Pokiaº je prijíman˘ zvuk NICAM mono, môÏete zvoliÈ NICAM MONO alebo FM MONO.
Pokiaº je prijíman˘ zvuk NICAM stereo, môÏete zvoliÈ NICAM STEREO alebo FM MONO. Keì je stereo signál slab˘, prepnite zvuk na FM MONO.
Pokiaº je prijíman˘ zvuk NICAM dual, môÏete zvoliÈ NICAM DUAL I, NICAM DUAL II alebo NICAM DUAL I+II alebo FM MONO.
Pokiaº je vበtelevízor vybaven ˘prijímaãom NICAM, môÏe byÈprijíma˘ vysoko kvalitn˘ dig itálny zvuk NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex).
Opakovan˘m zatlaãením tlaãidla I/II môÏete zvoliÈ Ïiadan˘ zvukov ˘ v˘stup zodpovedajúci televíznemu vysielaniu.
V˘ber zvukového v˘stupu
V reÏimoch AV, Component (Komponent), RGB a HDMI/DVI môÏete vybraÈ v˘stup zvuku pre ºav˘ a prav˘ reproduktor.
Zvukov˘ v˘stup vyberiete opakovan˘m stláãaním tlaãidla I/II.
L+R: Audio signál z audio vstupu L (ºav˘) sa odo‰le do ºavého reproduktora a audio signál z
audio vstupu R (prav˘) sa odo‰le do pravého reproduktora.
L+L: Audio signál z audio vstupu L sa odo‰le do ºavého a pravého reproduktora. R+R: Audio signál z audio vstupu R sa odo‰le do ºavého a pravého reproduktora.
1
2
3
Page 72
70
NASTAVENIE âASU
2
1
3
4
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
NASTAVENIE TAKTOVANIA
Hodiny sa nastavia automaticky po prijatí digitálneho signálu. (Ak televízor neprijíma Ïiadny signál DTV, môÏete hodiny nastaviÈ sami.)
Aby ste mohli pouÏívaÈ funkciu ãasového zapnutia / vypnutia, musíte najskôr správne nastaviÈ ãas.
Keì vyberiete mesto v príslu‰nom ãasovom pásme, ãas v televízore sa nastaví podºa informácií o ãasovom pásme a GMT (Greenwichskom strednom ãase), ktoré prijíma spolu s vysielan˘m signálom. âas sa teda nastavuje automaticky podºa digitálneho signálu.
Po nastavení hodín v reÏime DTV nemoÏno zmeniÈ ãas. Ak sa v‰ak zmení názov mesta v ponuke Time Zone (âasové pásmo), môÏete ãas posunúÈ o jednu hodinu.
Vyberte moÏnosÈ TIME (âAS).
Vyberte moÏnosÈ Clock (Hodiny).
Vyberte rok, dátum, ãas alebo moÏnosÈ âas. Pásmo (âasové pásmo).
Nastavte rok, dátum a ãas.
Clock Off Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off Auto Off : On
TIME
Move
OK
Clock
Clock Off Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off Auto Off : On
TIME
Move
OK
Clock
Date
01
Month
Jan.
Year
2008
Hour
00
Minute
00
Time Zone
London
GMT
Close
MENU
OK
OK
Page 73
71
NASTAVENIE âASU
2
1
3
5
6
4
Ak chcete zru‰i
funkciu Off alebo On Time
,
stlaãte tlaãidlo
F G
a vyberte moÏnosÈ Off.
Len funkcia Zapnutie
1
2
3
4
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE ÂASOVAÂA
Funkcia vypnutia automaticky prepne televízor v nastavenom ãase do pohotovostného reÏimu. Ak do dvoch hodín po zapnutí televízora pomocou funkcie zapnutia nestlaãíte Ïiadne tlaãidlo, televízor sa automaticky prepne späÈ do pohotovostného reÏimu.
Pokiaº sú nastavené v rovnakom ãase, funkcia vypnutia ru‰í funkciu zapnutia. Funkcia zapnutia funguje iba vtedy, ak je televízor v pohotovostnom reÏime.
Vyberte moÏnosÈ TIME (âAS).
Vyberte moÏnosÈ Off Time (âas vypnutia) alebo On Time (âas zapnutia).
Vyberte moÏnosÈ Repeat (OpakovaÈ)
Nastavte hodiny.
Nastavte minúty.
Select Off (Vypnuté), Once (Raz), Daily (Denne), Mon ~ Fri (Pondelok ~ piatok), Mon ~ Sat (Pondelok ~ sobota), Sat ~ Sun (Sobota ~ nedeºa) alebo Sun (Nedeºa).
Vyberte moÏnosÈ Mode (ReÏim).
Vyberte moÏnosÈ TV, DTV alebo Radio (Rádio).
Nastavte poÏadovan˘ program.
Nastavte úroveÀ hlasitosti pri zapnutí.
Clock Off Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off Auto Off : On
TIME
Move
OK
On Time : Off
Clock Off Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off Auto Off : On
TIME
Move
OK
On Time : Off
Repeat
F
Off
G
Hour
00
Minute
00
Mode
DTV
Programme
800
Volume
30
Close
1/Jan. 2008 00:01
MENU
OK
OK
OK
Page 74
72
NASTAVENIE
âASU
2
1
3
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
NASTAVENIE AUTOMATICKÉHO VYPNUTIA
Ak sa televízor zapne a neprijíma sa Ïiadny vstupn˘ signál, televízor sa po 15 minútach automaticky vypne.
Vyberte moÏnosÈ TIME (âAS).
Vyberte moÏnosÈ Auto Sleep (Automatické vypínanie).
Vyberte moÏnosÈ Off (Vypnuté) alebo On (Zapnuté).
Clock Off Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off Auto Off : On
TIME
Move
OK
Auto Off : On
Clock Off Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off Auto Off : On
TIME
Move
OK
Auto Off : On
Off On
On
MENU
OK
OK
Page 75
73
NASTAVENIE âASU
2
1
3
4
Vyberte moÏnosÈ TIME (âAS).
Potvrìte ho.
Nemusíte pamätaÈ na vypnutie televízora pred spaním. âasovaã vypnutia automaticky vypne televízor po uplynutí nastaveného ãasu.
NASTAVENIE ÂASOVAÂA
Vyberte moÏnosÈ Sleep Timer (âasovaã vypnutia).
Vyberte moÏnosÈ Off (Vypnut˘), 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 alebo 240 Min.
Nastaven˘ ãas vypnutia sa pri vypnutí televízora zru‰í
MoÏnosÈ Sleep Timer (âasovaã vypnutia) môÏete nastaviÈ aj v ponuke TIME (âAS).
• Keì vstúpite do DPM (ReÏim spánku), nastavená hodnota ãasu spánku sa vymaÏe.
MENU
OK
OK
OK
Page 76
74
NASTAVENIE MOÎNOSË
2
1
2
1
3
4
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
V˘BER JAZYKA NA OBRAZOVKE/V˘BER KRAJINY
Po prvom zapnutím televízora sa na jeho obrazovke zobrazí ponuka Sprievodca nastavením.
Vyberte poÏadovan˘ jazyk.
Vyberte svoju krajinu.
* Ak chcete zmeniÈ v˘ber jazyka/krajiny
Vyberte moÏnosÈ OPTION (MOÎNOSË).
Vyberte moÏnosÈ Menu Language (Jazyk ponuky) alebo Country (Krajina).
Vyberte poÏadovan˘ jazyk alebo krajinu.
UloÏte nastavenie.
POZNÁMKA
!
G
Ak Sprievodcu nastavením neukonãíte stlaãením tlaãidla EXIT (UKONâIË) alebo sa po uplynutí ãasového limitu zatvorí displej OSD, táto ponuka sa bude zobrazovaÈ po kaÏdom zapnutí televízo­ra, k˘m neukonãíte nastavovanie.
G
Ak zvolíte nesprávnu miestnu krajinu, teletext sa nemusí na obrazovke zobraziÈ správne a môÏe nastaÈ nejak˘ problém poãas prevádzky teletextu
G
Funkciu CI (Common Interface (·tandardné rozhranie)) moÏno nebudete môcÈ pouÏívaÈ v niek­tor˘ch krajinách v závislosti od vysielacích podmienok.
G
Tlaãidlá na ovládanie reÏimu DTV fungujú podºa vysielacej situácie v jednotliv˘ch krajinách.
G
V krajinách, kde nie sú pevne stanovené predpisy o digitálnom vysielaní, nemusia v závislosti od podmienok digitálneho vysielania fungovaÈ niektoré funkcie DTV.
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
Page 77
75
NASTAVENIE MOÎNOSË
< V˘ber jazyka zvuku >
G
Ak kanál vysiela zvuk v dvoch alebo viacer˘ch jazykoch, môÏete vybraÈ poÏadovan˘ jazyk.
G
Pri prijímaní zvuku vo formáte Dolby Digital alebo Dolby Digital PLUS nemôÏete vybraÈ moÏnosÈ L+R, L+L ani R+R.
-
Zvuk/titulky sa dajú zobraziÈ jednoduch‰ou formou s 1 aÏ 3 znakmi, ktoré vysiela poskytovateº sluÏby.
.
-
Keì vyberiete doplnkov˘ zvuk (zvuk pre zrakovo/sluchovo postihnut˘ch), môÏe sa tam presmerovaÈ ãasÈ hlavného zvuku.
Informácie o jazyku zvuku zobrazené na obrazovke
< V˘ber jazyka titulkov >
G
Keì sa vysielajú titulky v dvoch alebo viacer˘ch jazykoch, môÏete si zvoliÈ jazyk titulkov pomocou tlaãidla SUBTITLE na diaºkovom ovládaní
G
Stlaãením tlaãidla
D E
zvoºte jazyk titulkov.
Informácie o jazyku titulkov zobrazené na obrazovke
Stav Nedostupné Titulky z teletextu Titulky pre nepoãujúcich
Displej
N.A
2
1
3
4
2
1
3
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Funkcia Audio umoÏÀuje vybraÈ preferovan˘ jazyk zvuku. Ak sa nevysielajú zvukové údaje vo zvolenom jazyku, prehrá sa zvuk v pôvodne nastavenom jazyku.
Ak sa titulky vysielajú vo viac ako dvoch jazykoch, pouÏite funkciu Subtitle (Titulky). Ak sa nevysielajú titulky vo zvolenom jazyku, zobrazia sa titulky v pôvodne nastavenom jazyku.
Ak nie sú podporované jazyky, ktoré ste vybrali ako primárne pre moÏnosti Audio Language (Jazyk zvuku) a Subtitle Language (Jazyk titulkov), môÏete vybraÈ jazyk v sekundárnej kategórii.
V¯BER JAZYKA
(LEN V DIGITÁLNOM REÎIME)
Vyberte moÏnosÈ OPTION (MOÎNOSË).
Vyberte moÏnosÈ Audio Language (Jazyk zvuku) alebo Subtitle Language (Jazyk titulkov).
Vyberte poÏadovan˘ jazyk.
UloÏte nastavenie.
Vyberte moÏnosÈ Hard of Hearing
()
(Nedosl˘chavosÈ).
Vyberte moÏnosÈ On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
Vyberte moÏnosÈ OPTION (MOÎNOSË).
Vyberte moÏnosÈ ZVUK.
Vyberte jazyk zvuku.
Vyberte moÏnosÈ L+R ,L+L alebo R+R.
1
Q. MENU
23
OK
Stav Nedostupné Zvuk MPEG Zvuk Dolby Digital Zvuk pre zrakovo postihnut˘ch Zvuk pre sluchovo postihnut˘ch Dolby Digital Plus Audio Zvuk AAC
Displej
N.A
MENU
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
Page 78
76
NASTAVENIE MOÎNOSË
(Táto ponuka je dostupná len v Írsku.) Táto funkcia umoÏnuje pouÏívateºom vybraÈ moÏnosÈ MHEG (Digital Teletext) (Digitálny teletext) alebo Teletext (ak sú obe k dispozícii súãasne). Ak je k dispozícii len jedna z nich, bez ohºadu na vበvyber sa aktivuje moÏnosÈ MHEG aleb Teletext
DATA SERVICE (DÁTOVÁ SLUÎBA)
2
3
4
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte moÏnosÈ OPTION (MOÎNOSË).
Vyberte moÏnosÈ Data Service.
Vyberte moÏnosÈ MHEG alebo Teletext.
UloÏte nastavenie.
Menu Language : English Audio Language : English Subtitle Language : English Hard of Hearing
()
: Off Data Service : MHEG Country : UK Input Label Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
Data Service : MHEG
Menu Language : English Audio Language : English Subtitle Language : English Hard of Hearing
()
: Off Data Service : MHEG Country : UK Input Label Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
Data Service : MHEG
MHEG Teletext
MHEG
MENU
OK
OK
OK
Page 79
77
NASTAVENIE MOÎNOSË
V˘ber menovky pre kaÏd˘ vstupn˘ zdroj.
INPUT LABEL (MENOVKA VSTUPU)
2
3
4
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte moÏnosÈ OPTION (MOÎNOSË).
Vyberte moÏnosÈ Input Label (Menovka vstupu).
Vyberte zdroj.
Vyberte menovku.
Menu Language : English Audio Language : English Subtitle Language : English Hard of Hearing
()
: Off Data Service : MHEG Country : UK Input Label Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
Input Label
Menu Language : English Audio Language : English Subtitle Language : English Hard of Hearing
()
: Off Data Service : MHEG Country : UK Input Label Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
Input Label
RGB
HDMI
DVI
AV1
AV2
Component
Close
MENU
OK
OK
Page 80
78
NASTAVENIE MOÎNOSË
Televízor moÏno nastaviÈ tak, aby ho bolo moÏné ovládaÈ len diaºkov˘m ovládaním. Túto funkciu moÏno pouÏívaÈ na zabránenie sledovaniu bez dozoru.
Key Lock (Zamknutie tlaãidiel)
2
3
4
1
Keì je televízor vypnut˘ a funkcia Key Lock
(Zamknutie tlaãidiel) je nastavená na moÏnosÈ „On“ (Zapnuté), na televízore stlaãte tlaãidlo rr/ I, INPUT (VSTUP), PR
DE
alebo na diaºkovom ovládaní tlaãidlo POWER (NAPÁJANIE), INPUT (VSTUP), PR + - alebo tlaãidlá âÍSEL.
Keì je funkcia Key Lock (Zamknutie tlaãidiel)
nastavená na moÏnosÈ „On“ (Zapnuté) a poãas sledovania televízie stlaãíte ºubovoºné tlaãidlo na prednom paneli, na obrazovke sa zobrazí text „Key Lock On“ (Zamknutie tlaãi­diel zapnuté).
MENU
OK
OK
OK
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte moÏnosÈ OPTION (MOÎNOSË).
Vyberte moÏnosÈ Key Lock (Zamknutie tlaãidiel).
Vyberte moÏnosÈ Off (Vypnuté) alebo On (Zapnuté).
UloÏte nastavenie.
Menu Language : English Audio Language : English Subtitle Language : English Hard of Hearing
()
: Off Data Service : MHEG Country : UK Input Label Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
Key Lock : Off
Menu Language : English Audio Language : English Subtitle Language : English Hard of Hearing
()
: Off Data Service : MHEG Country : UK Input Label Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
Key Lock : Off
Off On
Off
Page 81
79
NASTAVENIE MOÎNOSË
DDC/CI (Display Data Channel Command Interface) je komunikaãn˘ protokol na komunikáciu medzi poãítaãom a televízorom.
Protokol DDC/CI umoÏÀuje upraviÈ a nastaviÈ podrobné funkcie v poãítaãi namiesto displeja OSD na televízore.
Televízor moÏno nastaviÈ v poãítaãi prostredníctvom komunikácie medzi poãítaãom a televízorom, keì je protokol DDC/CI nastaven˘ na moÏnosÈ ON (ZAPNUT¯). Televízor nemoÏno nastaviÈ v poãítaãi, ak je komunikácia medzi poãítaãom a televízorom znemoÏnená v dôsledku toho, Ïe protokol DDC/CI je nastaven˘ na moÏnosÈ OFF (VYPNUT¯).
DDC CI (Iba v reÏime RGB/DVI)
1
Vyberte moÏnosÈ OPTION (MOÎNOSË).
2
Vyberte moÏnosÈ DDC CI.
MENU
OK
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
3
Vyberte moÏnosÈ On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
Country : UK Input Label Key Lock : Off Set ID : Off Power Indicator DDC CI : On Mode Setting : Home Use Factory Reset
OPTION
Move
OK
DDC CI : On
D
Country : UK Input Label Key Lock : Off Set ID : Off Power Indicator DDC CI : On Mode Setting : Home Use Factory Reset
OPTION
Move
OK
DDC CI : On
D
Off On
On
OK
Page 82
80
NASTAVENIE MOÎNOSË
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu
obrazovku ponuky.
Ak chcete v domácom prostredí dosiahnuÈ najlep‰í obraz, odporúãame v televízore nastaviÈ reÏim Domáce pouÏitie . ReÏim UkáÏka reÏimu Obchod je optimálnym nastavením na vysielanie v obchodoch.
Nastavenie reÏimu
1
Vyberte moÏnosÈ OPTION (MOÎNOSË).
2
Vyberte poloÏku Mode Setting.
Vyberte poloÏku Store Demo alebo Home Use.
3
Selecting the environment.
Choose the setting mode you want.
Store Demo
Home Use
Select [Home Use] to use this TV at home. To use this TV at
store, select [Store Demo].
Mode Setting
Country : UK Input Label Key Lock : Off Set ID : Off Power Indicator DDC CI : On Mode Setting : Home Use Factory Reset
OPTION
Move
OK
Mode Setting : Home Use
D
MENU
OK
OK
Page 83
81
NASTAVENIE MOÎNOSË
1
2
3
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Inicializácia (reset pôvodného továrenského nastavenia)
Táto funkcia funguje v beÏnom reÏime. Pre inicializovanie nastavenej hodnoty.
Ak je funkcia Lock System (Zamknutie systému) nastavená na moÏnosÈ On (Zapnuté), zobrazí sa správa so ÏiadosÈou o zadanie hesla.
Vyberte moÏnosÈ OPTION (MOÎNOSË).
Vyberte moÏnosÈ Factory Reset (V˘robné nastavenia).
Country : UK Input Label Key Lock : Off Set ID : Off Power Indicator DDC CI : On Mode Setting : Home Use Factory Reset
OPTION
Move
OK
Factory Reset
D
Country : UK Input Label Key Lock : Off Set ID : Off Power Indicator DDC CI : On Mode Setting : Home Use Factory Reset
OPTION
Move
OK
Factory Reset
D
Yes
No
All user settings and channel set­ting will be reset. Still Continue?
MENU
OK
OK
Page 84
82
RODIâOVSKÁ KONTROLA/OHODNOTENIA
2
3
4
5
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
NASTAVENIE HESLA A ZAMKNUTIE SYSTÉMU
Ak heslo zadávate po prv˘krát, na diaºkovom ovládaní ‰tyrikrát stlaãte ãíslo 0.
Vyberte moÏnosÈ LOCK (ZÁMKA).
Vyberte moÏnosÈ Lock System (Zamknutie systému).
Vyberte moÏnosÈ On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
Nastavte heslo.
Zadajte ‰tvorciferné heslo. Toto ãíslo si dobre zapamätajte. Opätovn˘m zadaním nové heslo potvrìte.
Ak zabudnete heslo, na diaºkovom ovládaní
‰tyrikrát stlaãte ãíslo 7
Lock System : Off Set Password Block Programme Parental Guidance : Off Input Block
LOCK
Move
OK
Lock System : Off
Lock System : Off Set Password Block Programme Parental Guidance : Off Input Block
LOCK
Move
OK
Lock System : Off
Off On
Off
MENU
OK
OK
OK OK
123
456
7809
Page 85
83
RODIâOVSKÁ KONTROLA/OHODNOTENIA
2
1
3
4
GREEN
GREEN
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
BLOCK PROGRAMME (BLOKOVANIE PROGRAMOV)
Blokovanie ºubovoºn˘ch programov, ktoré nechcete sledovaÈ, alebo nechcete, aby ich sledovali va‰e deti.
Túto funkciu moÏno pouÏívaÈ po nastavení ponuky Lock System (Zamknutie systému) na moÏnosÈ On (Zapnuté).
Vyberte moÏnosÈ LOCK (ZÁMKA).
Vyberte moÏnosÈ Block Programme (Blokovanie programov).
Vojdite do ponuky Block Programme (Blokovanie programov).
Vyberte program, ktor˘ chcete blokovaÈ.
YLE TV11
TV DTV Radio
1 YLE TV1 2 YLE TV2 4 TV4 Stockholm
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24 9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400 24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal 24 TV4 Fakta 86 Info/3sat 87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
D
Pr. Change PreviousNavigation
RETURN
Block/Unblock
D
F G
E
Page Change
P
Lock System : Off Set Password Block Programme Parental Guidance : Off Input Block
LOCK
Move
OK
Block Programme
MENU
OK
OK
Page 86
84
RODIâOVSKÁ KONTROLA/OHODNOTENIA
Táto funkcia funguje na základe informácií z vysielajúcej stanice. Ak signál obsahuje nesprávne informácie, funkcia nefunguje správne.
Prístup k tejto ponuke získate aÏ po zadaní hesla.
Tento televízor je naprogramovan˘ tak, aby sa po vypnutí uloÏila do pamäte posledná nastavovaná moÏnosÈ.
ZabraÀuje deÈom sledovaÈ televízne programy urãené pre dospel˘ch podºa stanoveného hodnotenia.
RODIâOVSKÁ KONTROLA (V DIGITÁLNOM REÎIME)
2
3
4
1
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte moÏnosÈ LOCK (ZÁMKA).
Vyberte moÏnosÈ Parental Guidance (Rodiãovská kontrola).
Vykonajte potrebné úpravy nastavení.
UloÏte nastavenie.
Lock System : Off Set Password Block Programme Parental Guidance : Off Input Block
LOCK
Move
OK
Parental Guidance : Off
Lock System : Off Set Password Block Programme Parental Guidance : Off Input Block
LOCK
Move
OK
Parental Guidance : Off
F
Off
G
Close
MENU
OK
OK
OK
Page 87
85
RODIâOVSKÁ KONTROLA/OHODNOTENIA
• Pomocou tlaãidla MENU alebo EXIT zatvoríte okno ponuky.
• Stlaãením tlaãidla RETURN sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
UmoÏÀuje blokovaÈ vstup.
Vstupn˘ blok
Vyberte moÏnosÈ LOCK (ZÁMKA).
2
Vyberte poloÏku Input Block.
3
Vyberte zdroj.
4
Vyberte moÏnosÈ On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
1
Lock System : Off Set Password Block Programme Parental Guidance : Off Input Block
LOCK
Move
OK
Input Block
Lock System : Off Set Password Block Programme Parental Guidance : Off Input Block
LOCK
Move
OK
Input Block
AV1
AV2
Component
RGB
HDMI
DVI
F
Off
G
Off
Off
Off
Off
Off
Close
MENU
OK
OK
OK
Page 88
86
POUÎITIE ZARIADENIA USB
Opatrenia pri pouÏívaní zariadenia USB
GG
Rozpoznáva sa iba ukladacie zariadenie USB.
GG
Ak je ukladacie zariadenie USB pripojené cez rozboãovaã USB, zariadenie nemoÏno rozpoznaÈ. Niektoré USB zariadenia majú intern˘ rozboãovaã, ktor˘ nemusí byÈ rozoznateºn˘.
GG
Ukladacie zariadenie USB, ktoré pouÏíva program na automatické rozpoznanie, sa nemusí daÈ rozpoznaÈ.
GG
Ukladacie zariadenie USB, ktoré pouÏíva vlastn˘ ovládaã, sa nemusí daÈ rozpoznaÈ.
GG
R˘chlosÈ rozpoznania ukladacieho zariadenia USB môÏe závisieÈ od príslu‰ného zariadenia.
GG
Ak ukladacie zariadenie USB pracuje, televízor nevypínajte a neodpájajte zariadenie USB. Ak je zariadenie náhle oddelené alebo odpo­jené, uloÏené súbory alebo ukladacie zariadenie USB sa môÏu po‰kodiÈ.
GG
Nepripájajte ukladacie zariadenie USB, ktoré bolo umelo upravené na poãítaãi. Zariadenie môÏe spôsobiÈ nesprávne fungovanie v˘robku alebo poruchu prehrávania. PouÏívajte iba ukladacie zariadenia USB, ktoré obsahujú beÏné hudobné alebo obrazové súbory.
GG
PouÏívajte iba ukladacie zariadenia USB, ktoré boli naformátované ako systém súborov FAT16, FAT32, NTFS v operaãnom systéme Windows. V prípade, Ïe bolo ukladacie zariadenie naformátované ako iná pomôcka programu, ktorá nie je podporovaná systémom Windows, zariadenie sa nemusí daÈ rozpoznaÈ. Údaje v úloÏnom zariadení USB nemoÏno odstrániÈ, ak zariadenie pouÏíva systém súborov NTFS.
GG
Ukladacie zariadenie USB, ktoré vyÏaduje extern˘ zdroj napájania, pripojte do zdroja napájania. V opaãnom prípade sa zariadenie nemusí daÈ rozpoznaÈ.
GG
Niektoré pamäÈové zariadenia si vyÏadujú extern˘ zdroj, prosím, zapojte USB zariadenie do monitora aÏ po pripojení externého zdroja. Ak tak neurobíte, môÏe nastaÈ porucha alebo sa produkt nebude daÈ prehrávaÈ.
GG
Ukladacie zariadenie USB pripojte pomocou kábla ponúkaného v˘robcom zariadenia USB. Ak je zariadenie pripojené in˘m káblom ako od v˘robcu zariadenia USB alebo nedostatoãne dlh˘m káblom, zariadenie sa nemusí daÈ rozpoznaÈ.
GG
Niektoré ukladacie zariadenia USB nemusia byÈ podporované alebo správne fungovaÈ.
GG
Podporuje sa iba 999 súborov a prieãinkov. Súbory a prieãinky presahujúce tento poãet sa nerozpoznajú.
GG
Údaje v úloÏnom zariadení USB sa nemusia rozpoznaÈ. Názov súboru môÏe obsahovaÈ maximálne 128 anglick˘ch znakov.
GG
Zálohujte si dôleÏité súbory, pretoÏe údaje v zariadení USB môÏu byÈ po‰kodené.Za správu údajov je zodpovedn˘ spotrebiteº, a preto v˘robcovia nezodpovedajú za po‰kodenie údajov spôsobené v˘robkom.
Pripojenie zariadenia USB
Táto kontextová ponuka sa automaticky zobrazí po pripojení zariadenia USB. Ak sa kontextová ponuka nezobrazí, poloÏky Zoznam hudby , Zoznam fotogr. (Zoznam fotografií) môÏete vybraÈ v ponuke USB. Ponuka POP UP MENU (KONTEXTOVÁ PONUKA) sa nezobrazí, k˘m je aktivovan˘ displej OSD obsahujúci ponuku Menu (Ponuka), EPG alebo Schedule (Plán). V zariadení USB nemôÏete pridaÈ nov˘ alebo vymazaÈ existujúci prieãinok.
Pri odstraÀovaní zariadenia USB
K USB prípojke na zadnej strane TV pripojte zariade­nie USD.
3
1
USB IN
USB pamäÈové zariadenie
Vyberte moÏnosÈ vysunúÈ.
Pred odstránením zariadenia USB vyberte ponuku USB – vysunúÈ(Vysunutie USB).
2
OK
1
Q. MENU
2
OK
Tento televízor podporuje formáty JPEG, MP3.
ZOZNAM FOTOGR. ZOZNAM HUDBY
Vyberte moÏnosÈ ZOZNAM FOTOGR. (ZOZNAM FOTOGRAFIÍ) alebo ZOZNAM HUDBY.
Page 89
87
POUÎITIE ZARIADENIA USB
Podporovan˘ súbor PHOTO (Fotografia)(*.JPEG)
Kompresia Baseline: 15360
x
8640
Progresívny formát: 1024 x 768
• MôÏete prehrávaÈ iba súbory vo formáte JPEG.
• Formát JPEG podporuje len základné vyhºadávanie (len typy SOF0, SOF1).
• Nepodporované súbory sa zobrazia vo forme bitovej mapy.
Zariad. USB
Strana 2/3
Ïiadne
oznaãené
Zoznam fotogr.
O prieãinok nahor
Voºné miesto 150MB
Pohyb
MOÎNOSË
Zmena str.
Ozna
ãiÈ
Ukon
ãiÈ
1366
x
768, 125KB
KY101
KY102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KY103
KY104
KY105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
O prieãinok nahor
2 3 4
5
1
2
Drive1
1
MENU
OK
OK
MARK
RETURN
P
Displej OSD môÏe byÈ na va‰om televízore odli‰n˘. Obrázky znázorÀujú pomoc s ovládaním televízora.
Zoznam fotogr. (Zoznam fotografií)
PoloÏky obrazovky
SlúÏi na presun na súbor vy‰‰ej úrovne Aktuálna strana/v‰etky strany Celkov˘ poãet oznaãen˘ch fotografií PouÏiteºná pamäÈ USB Príslu‰né tlaãidlá diaºkového ovládania
1
3
4
5
2
Vyberte moÏnosÈ USB.
Vyberte moÏnosÈ Zoznam fotogr. (Zoznam fotografií).
• Stlaãením tlaãidla RETURN (NÁVRAT) sa vrátite do reÏimu normálneho sledovania televízie.
Page 90
88
POUÎITIE ZARIADENIA USB
Zariad. USB
Strana 2/3
Ïiadne
oznaãené
Zoznam fotogr.
O prieãinok nahor
Voºné miesto 150MB
Pohyb
MOÎNOSË
Zmena str. Oznaãi
È
Ukonãi
È
1366x768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
O prieãinok nahor
Zariad. USB
Strana 2/3
Ïiadne
oznaãené
Zoznam fotogr.
O prieãinok nahor
Voºné miesto
150MB
1366x768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
O prieãinok nahor
1366x768, 125KB
ZobraziÈ
OznaãiÈ v‰etky OdstrániÈ ZatvoriÈ
2
3
1
Drive1
Drive1
4
OK
OK
OK
MARK RETURN
P
Pohyb
MOÎNOSË
Zmena str. Ozna
ãiÈ
Ukon
ãiÈ
MARK RETURN
P
V˘ber fotografie a kontextová ponuka
G
ZobraziÈ : zobrazenie vybratej poloÏky.
G
OznaãiÈ v‰etky
: oznaãenie v‰etk˘ch
fotografií na obrazovke.
G
Zru‰iÈ oznaã v‰etk˘ch : zru‰enie v˘beru oznaãen˘ch fotografií.
G
OdstrániÈ
: Odstránenie vybratej fotografie.
G
Zatvori
È : zatvorenie kontextovej ponuky.
Vyberte cieºov˘ prieãinok alebo jednotku.
Vyberte poÏadované fotografie.
Zobrazte kontextovú ponuku.
Na stránke s fotografiami sa môÏete pohy-
bovaÈ pomocou tlaãidlP .
PouÏite tlaãidlo MARK (OznaãiÈ) na oznaãe-
nie alebo zru‰enie oznaãenia fotografie. Ak je oznaãená aspoÀ jedna fotografia, môÏete zobraziÈ jednotlivé fotografie alebo prezentá­ciu oznaãen˘ch fotografií. Ak nie sú oznaãené Ïiadne fotografie, môÏete zobraziÈ v‰etky fotografie jednotlivo alebo v‰etky fotografie v prieãinku ako prezentáciu.
Vyberte poÏadovanú kontextovú ponuku.
• Stlaãením tlaãidla RETURN (NÁVRAT) sa vrátite do reÏimu normálneho sledovania televízie.
Page 91
89
POUÎITIE ZARIADENIA USB
• Stlaãením tlaãidla RETURN (NÁVRAT) sa vrátite do reÏimu normálneho sledovania televízie.
Zariad. USB
Strana 2/3
Ïiadne
oznaãené
Zoznam fotogr.
O prieãinok nahor
Voºné miesto
150MB
1366x768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
O prieãinok nahor
1366x768, 125KB
ZobraziÈ
OznaãiÈ v‰etky OdstrániÈ Zatvori
È
1/17
Prezentácia BGM
OdstrániÈ
MOÎNOSË
Skry
È
Zariad. USB
Strana 2/3
Ïiadne
oznaãené
Zoznam fotogr.
O prieãinok nahor
Voºné miesto
150MB
1366x768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
O prieãinok nahor
Drive1
Drive1
5
2
3
1
4
OK
OK
OK
Pohyb
MOÎNOSË
Zmena str. Oznaãi
È
P
MARK RETURN
Pohyb
MOÎNOSË
Zmena str. Ozna
ãiÈ
P
MARK RETURN
Nastavenie ponuky v reÏime celej obrazovky
V reÏime celej obrazovky môÏete zmeniÈ nastavenia zobrazenia fotografií uloÏen˘ch v zariadení USB. Na obrazovke, ktorá slúÏi na prezeranie fotografií na celej obrazovke, sú k dispozícii podrobné úkony.
Pomocou pomeru strán fotografie moÏno zmeniÈ veºkosÈ zobrazenej fotografie na celej obrazovke. Stlaãením tlaãidla RETURN (NÁVRAT) sa vrátite do reÏimu normálneho sledovania televízie.
Na stránke s fotografiami sa môÏete pohy-
bovaÈ pomocou tlaãidlP .
Vyberte cieºov˘ prieãinok alebo jednotku.
Vyberte poÏadované fotografie.
Zobrazte kontextovú ponuku.
Vyberte moÏnosÈ
ZobraziÈ
.
Vybratá fotografia sa zobrazí na celej obrazovke.
Ukonãi
È
Ukonãi
È
Page 92
90
POUÎITIE ZARIADENIA USB
1/17
Prezentácia B GM
OdstrániÈ
MOÎNOSË
Skry
È
G
Prezentácia : Ak nie je vybratá Ïiadna fotografia, poãas prezentá-
cie sa zobrazia v‰etky fotografie v aktuálnom prieãinku. Po v˘bere fotografií sa poãas prezentácie zobrazia iba vybraté fotografie.
âasov˘ interval prezentácie nastavte v ponuke MoÏnosti.
G
BGM (Hudba na pozadí): Poãúvanie hudby poãas prezerania
fotografií na celej obrazovke.
Zariadenie pre hudbu na pozadí a album nas tavte v ponuke
MoÏnosti.
G
(OtoãiÈ): Otáãanie fotografií.
Otoãenie fotografie o 90° , 180°, 270°, 360° stupÀov v smere hodinov˘ch ruãiãiek.
G
OdstrániÈ
: Odstránenie fotografií.
G
MoÏnosti : Nastaví hodnoty r˘chlosti prezentácie a prieãinka s hudbou.
PouÏitím tlaãidla a OK nastavte hodnoty. Potom prejdite na poloÏku a stlaãením tlaãidla OK uloÏte nastavenia.
Ak sa prehráva hudba na pozadí, prieãinok s hudbou nemoÏno zmeniÈ.
G
SkryÈ: Skryje ponuku v reÏime celej obrazovky.
Na opätovné zobrazenie ponuky v reÏime celej obrazovky stlaãte tlaãidlo OK.
OK
Vyberte moÏnosÈ Prezentácia, BGM, (Rotate (OtoãiÈ)),
OdstrániÈ
, MoÏnosÈ alebo
SkryÈ.
Stlaãením tlaãidla F G nastavte
âasov˘
interval medzi snímkami.
R˘chlosÈ zmeny snímok
R˘chlo
zru‰iÈ
Hudba
Prie
ã
inok s hudbou
OK
PouÏitím tlaãidla vyberte predchádza-
júcu alebo nasledujúcu fotografiu.
PouÏitím tlaãidla vyberte a ovládajte
ponuku v reÏime celej obrazovky.
OK
6
• Stlaãením tlaãidla RETURN (NÁVRAT) sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Page 93
91
POUÎITIE ZARIADENIA USB
• Stlaãením tlaãidla RETURN (NÁVRAT) sa presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
PoloÏky obrazovky
HUDOBN¯ súbor (*.MP3) Bitová r˘chlosÈ: 32 ~ 320 kb/s
• Vzorkovacia r˘chlosÈ formátu MPEG1 vrstvy 3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Zariad. USB
Strana 2/3
Ïiadne
oznaãené
Zoznam hudby
O prieãinok nahor
Voºné miesto 150MB
Pohyb
MOÎNOSË
Zmena str.
Oznaãi
È
UkonãiÈ
1:340, 120KB
O prieãinok nahor
2 3 4
5
1
Vyberte moÏnosÈ USB.
Vyberte moÏnosÈ Zoznam hudby .
1
2
Hudba
MENU
OK
OK
Názov DæÏka
MARK
RETURN
P
Zoznam hudby (Zoznam hudby)
Kúpené hudobné súbory (*.MP3) môÏu obsahovaÈ obmedzenia autorsk˘ch práv. Prehrávanie t˘chto súborov nemusí tento model podporovaÈ.
Hudobné súbory na va‰om zariadení USB môÏe toto zariadenie prehraÈ. Displej OSD môÏe byÈ na va‰om televízore odli‰n˘. Obrázky znázorÀujú pomoc s ovládaním televízora.
SlúÏi na presun na súbor vy‰‰ej úrovne Aktuálna strana/v‰etky strany Celkov˘ poãet oznaãen˘ch skladieb PouÏiteºná pamäÈ USB Príslu‰né tlaãidlá diaºkového ovládania
1
3
4
5
2
Page 94
92
POUÎITIE ZARIADENIA USB
Zariad. USB
Strana 2/3
Ïiadne
oznaãené
Zoznam hudby
O prieãinok nahor
Voºné miesto
150MB
1:340, 120KB
O prieãinok nahor
4395KB 1Kbps
PrehraÈ
Play with Photo
OznaãiÈ v‰etky OdstrániÈ
Zatvori
È
Zariad. USB
Strana 2/3
Ïiadne
oznaãené
O prieãinok nahor
Voºné miesto
150MB
1:340, 120KB
O prieãinok nahor
Hudba
Hudba
2
3
1
4
OK
OK
OK
Názov
DæÏka
Názov
DæÏka
Pohyb
MOÎNOSË
Zmena str. Oznaãi
È
P
MARK RETURN
Pohyb
MOÎNOSË
Zmena str. Oznaãi
È
P
MARK RETURN
V˘ber hudby a kontextová ponuka
Podºa uvedeného obrázka sa na strane dá zobraziÈ aÏ 6 hudobn˘ch titulov.
G
PrehraÈ (poãas zastavenia): Prehranie vybrat˘ch skladieb. Po skonãení prehrávania skladby sa zaãne prehrávanie nasledujúcej skladby. Ak nie sú vybraté Ïiadne skladby, zaãne sa prehrávanie nasledujúcej skladby v prieãinku. Ak prejdete do iného prieãinka a stlaãíte tlaãidlo OK, zastaví sa prehrávanie aktuálnej skladby.
G
PrehraÈ oznaãené : Prehranie vybrat˘ch skladieb. Po skonãení prehrávania skladby sa automaticky zaãne prehrávanie nasledujúcej skladby.
G
ZastaviÈ prehrávanie (poãas prehrávania): Zastavenie prehrávan˘ch skladieb.
G
PrehraÈ fotografiou : Zaãnite prehrávanie vybrat˘ch skladieb a presuÀte sa do ponuky Zoznam fotogr. (Zoznam fotografií).
G
OznaãiÈ v‰etky
: Oznaãenie v‰etk˘ch skladieb v
prieãinku.
G
Zru‰iÈ oznaã v‰etk˘ch
: Zru‰enie v˘beru
oznaãen˘ch skladieb.
G
OdstrániÈ
: Odstránenie vybrat˘ch skladieb.
G
Zatvori
È :
zatvorte ponuku Pop-up (Kontextová
ponuka.
Vyberte cieºov˘ prieãinok alebo jednotku.
Vyberte poÏadované skladby..
Zobrazte kontextovú ponuku.
Vyberte poÏadovanú kontextovú ponuku.
• Stlaãením tlaãidla RETURN (NÁVRAT) sa vrátite do reÏimu normálneho sledovania televízie.
Na stránke so skladbami sa môÏete pohy-
bovaÈ pomocou tlaãidlaP .
PouÏite tlaãidlo MARK (OznaãiÈ) na oznaãe-
nie alebo zru‰enie oznaãenia skladby. Ak je oznaãen˘ jeden alebo viac hudobn˘ch súborov, oznaãené skladby sa prehrajú pos­tupne. Napríklad ak chcete opakovane poãúvaÈ iba jednu skladbu, oznaãte ju a prehrajte. Ak nie je oznaãená Ïiadna sklad­ba, postupne sa prehrajú v‰etky skladby v prieãinku.
UkonãiÈ
UkonãiÈ
Zoznam hudby
Page 95
93
POUÎITIE ZARIADENIA USB
Ak poãas prehrávania nestlaãíte Ïiadne tlaãidlo, rámãek s informáciami o prehrávaní (znázornen˘ niωie) sa bude pohybovaÈ ako ‰etriã obrazovky.
„·etriã obrazovky“?
·etriã obrazovky slúÏi na ochranu pixlov obrazovky pred po‰kodením spôsoben˘m nemenn˘m obrazom, ktor˘ ostane na obrazovke dlh‰í ãas.
POZNÁMKA
!
G
Keì hrá hudba, za názvom skladby sa zobrazuje ikona .
G
Po‰kodená skladba sa neprehrá, ale na displeji sa zobrazí ãas prehrávania 00:00
G
Hudba chránená autorsk˘mi právami, ktorá bola prevzatá prostredníctvom platenej sluÏby, sa nezaãne prehrávaÈ, ale zobrazí sa nesprávna informácia o ãase prehrávania.
G
Stlaãením tlaãidla OK, A sa ‰etriã obrazovky zastaví.
G
Tlaãidlá PREHRAÈ (PrehrávaÈ) (G), Pause (Preru‰iÈII(II), A
,
GG,FF na diaºkovom ovládaãi sú v
tomto reÏime tieÏ dostupné.
G
Nasledujúcu skladbu vyberiete tlaãidlom GG a prechádzajúcu skladbu tlaãidlom FF.
PouÏívanie diaºkového ovládania
Poãas prehrávania: opakovan˘m stláãaním tlaãidla REW
(
FF
)
(R¯CHLY POSUN DOZADU) zr˘chlite
prehrávanie
FF -> FFF -> FFFF -> FFFFF ->FFFFFF .
opakovan˘m stláãaním tlaãidla FF
(
GG
)
(R¯CHLY POSUN DOPREDU) zr˘chlite
prehrávanie
GG-> GGG -> GGGG -> GGGGG -> GGGGGG.
Opakovan˘m stlaãením t˘chto tlaãidiel sa zv˘‰i r˘chlosÈ posunu dopredu
alebo dozadu.
Poãas prehrávania stlaãte tlaãidlo Pause(II)(Preru‰iÈ).
Zobrazí sa statická obrazovka.
Ak poãas prehrávania pouÏijete tlaãidlo alebo , na obrazovke sa zobrazí kurzor znázorÀujúci pozíciu.
Stlaãením tlaãidla PLAY
(G)
(PREHRÁVAË) sa vrátite k normálnemu prehrávaniu.
FF / GG
PLAY
(
G
)
II
Page 96
94
TELETEXT
TOP Text
V dolnej ãasti obrazovky sa zobrazujú ‰tyri políãka:ãervené,zelené,Ïlté a modré.Îlté políãko oznaãuje nasle-
dujúcu skupinu a modré ukazuje nasledujúci blok.
A Voºba bloku /skupiny /stránky
Modr ˘m tlaãidlom sa môÏete pohybovaÈ medzi blokmi Îlt ˘m tlaãidlom môÏete pokraãovaÈ do ìal ‰ej skupiny s automatick ˘m preteãením do ìal ‰ieho bloku. Zelen ˘m tlaãidlom môÏete pokraãovaÈ na ìal ‰iu existujúcu stránku s automatick ˘m preteãením do ìal ‰ej skupiny. Rovnako môÏete pouÏiÈ tlaãidlo PR+. âervené tlaãidlo umoÏÀuje návrat k predchádzajúcej vo ºbe. Rovnako môÏete pouÏiÈ tlaãidlo PR-.
A Priama vo ºba stránky
Rovnako ako v SIMPLE reÏime teletextu,tak i v reÏime TOP môÏete zadaÈ ãíslo stránky ako trojciferné ãíslo pomocou âÍSELN ¯CH tlaãidiel.
4
1
2
3
Táto funkcia nie je dostupná pre v‰etky modely.
Do teletextu sa prepnete zatlaãením tlaãidla TEXT .Na obrazovke sa objaví v ˘chodisková alebo posledne zvolená stránka. V záhlaví obrazovky sú zobrazené dve ãísla stránok,meno televíznej stanice,dátum a ãas.Prvé ãíslo stránky oznaãuje va ‰u zvolenú stránku,druhé urãuje práve zobrazovanú stranu. Teletext vypnete zatlaãením tlaãidlá TEXT alebo EXIT .Televízor sa prepne do predchádzajúceho reÏimu.
Zapnutie /Vypnutie
A Voºba stránky
Zadajte ãíslo Ïiad.stránky ako trojciferné ãíslo âÍSELN ¯MI tlaãidlami.Pokia ºurobíte chybu,musíte dokonãiÈ trojciferné ãíslo a potom opäÈ zadaÈ správne ãíslo. Na v˘ber predchádzajúcej alebo nasledujúcej stránky môÏete pouÏiÈ tlaãidlo PR+ alebo –.
SIMPLE text
1
2
Teletext je bezplatná sluÏba poskytovaná väã ‰inou televíznych staníc,ktorá poskytuje najãerstvej ‰ie spravodajské informácie z novín,správy o poãasí,programy televízneho vysielania,kurzové lístky a mnoho in ˘ch.
Dekodér teletextu produktu môÏe podporovaÈ systémy SIMPLE, TOP a FASTEXT. SIMPLE (‰tandardn˘ teletext) pozostáva z mnoÏstva stránok, ktoré sa volí priamym zadaním ich ãísla. TOP a FASTEXT sú modernej‰ie metódy umoÏÀujúce r˘chly a ºahk˘ v˘ber informácií na teletexte.
Page 97
95
TELETEXT
·PECIÁLNE FUNKCIE TELETEXTU
A
Obsah
Vyberte jednotlivé stránky obsahu.
A
TIME Zatlaãením tohoto tlaãidla zobrazíte poãas sledovania televízneho programu v pravom hornom rohu obrazovky aktuálny ãas.ëal ‰ím zatlaãením tlaãidla ho z obra­zovky odstránite. V reÏime teletextu vyberiete zatlaãením tohoto tlaãidla ãíslo sub­stránky. Zatlaãením tlaãidiel âERVENÉ /ZELENÉ, PR+/- alebo âÍSELN ¯CH tlaãi­diel zastavíte alebo zmeníte substránku. ëal ‰ím zatlaãením túto funkciu zru ‰íte.
A
HOLD Zastaví automatickú v ˘menu stránok,ão sa prejaví len pokia ºsa stránka skladá z viacer ˘ch oddielov (substránok). Poãet (substránok)oddielov a ãíslo zobrazovaného oddielu je obyãajne uve­den ˘na obrazovke pod zobrazením ãasu. Po zatlaãení tohoto tlaãidla sa objaví v ºavom hornom rohu nápis stop a zastaví sa automatická v ˘mena substránok. Pre pokraãovanie zatlaãte opäÈ toto tlaãidlo.
A
REVEAL Zatlaãením tohoto tlaãidla odhalíte skryté informácie,ako sú rie ‰enia úloh, hádaniek a hlavolamov.Opätovn ˘m zatlaãením zobrazenie skryt ˘ch informácií znovu skryjete.
A
UPDATE Poãas naãítania novej stránky teletextu zobrazí obraz TV. V ºavom hornom rohu obrazovky sa objaví. Po naãítaní stránky sa miesto objaví ãíslo naãítanej strany. Zatlaãením tohoto tlaãidla zobrazíte znovu naãítanú stránku teletextu.
FASTEXT
Stránky teletextu sú farebne kódované v dolnej ãasti obrazovky a volia sa príslu ‰n ˘mi farebn ˘mi tlaãidlami na dia ºkovom ovládaãi.
A Voºba stránky
Stlaãte tlaãidlo T.OPT (MOÎNOSTI TEXTU) a potom pomocou tlaãidiel vyberte ponuku . Zobrazte indexovú stránku. Stránky, ktoré sú farebne kódované v dolnej ãasti stránky, môÏete vyberaÈ príslu ‰n ˘mi farebn ˘mi tlaãidlami. Rovnako ako v SIMPLE reÏime teletextu,aj v reÏime FASTEXT môÏete zadaÈ ãíslo stránky ako troj­ciferné ãíslo pomocou âÍSELN ¯CH tlaãidiel. Pomocou tlaãidiel PR+ alebo – môÏete krokovaÈ po stránkach dopredu a späÈ.
i
Stlaãte tlaãidlo T.OPT (MOÎNOSTI TEXTU) a potom pomocou tlaãidiel vyberte ponuku MoÏnosti textu.
4
1
2
3
MoÏnosti textu
Obsah
ãas
PodrÏaÈ
OdkryÈ
AktualizovaÈ
ZatvoriÈ
i
?
Page 98
96
DIGITÁLNY TELETEXT
Stlaãením tlaãidiel ãísel, prípadne tlaãidla PR + alebo – vyberte digitálnu sluÏbu, ktorá vysiela digitálny teletext. Ak chcete zistiÈ, ktoré sluÏby obsahujú digitálny teletext, pozrite si zoznam sluÏieb v sprievodcovi EPG.
Postupujte podºa in‰trukcií na stránkach digitálneho teletextu a stlaãením tlaãidla TEXT, OK,
D
aleboE,
F
aleboG, âERVENÉHO, ZELENÉHO, ÎLTÉHO, MODRÉHO tlaãidla, prípadne tlaãidiel âÍSEL prejdite na ìal‰í krok
Ak chcete zmeniÈ sluÏbu digitálneho teletextu, pomo­cou tlaãidla PR + alebo - vyberte inú sluÏbu.
Ak stlaãíte tlaãidlo MENU (PONUKA), GUIDE (SPRIEVODCA) alebo INFO i, sluÏba teletextu doãasne zmizne. Ak tieto tlaãidlá stlaãíte znova, sluÏba teletextu sa opäÈ objaví.
Stlaãením tlaãidiel ãísel, prípadne tlaãidla PR + alebo – vyberte konkrétnu sluÏbu, ktorá vysiela digitálny teletext.
Stlaãením tlaãidla TEXT alebo farebného tlaãidla zap­nite teletext.
Postupujte podºa in‰trukcií na stránkach digitálneho teletextu a stlaãením tlaãidla OK,
D
aleboE, F alebo
G
, âERVENÉHO, ZELENÉHO, ÎLTÉHO, MODRÉHO tlaãidla, prípadne tlaãidiel âÍSEL prejdite na ìal‰í krok.
Stlaãením tlaãidla TEXT alebo farebného tlaãidla vyp­nite digitálny teletext a vráÈte sa k sledovaniu televízie.
Niektoré sluÏby umoÏÀujú získaÈ prístup k textov˘m sluÏbám stlaãením âERVENÉHO tlaãidla.
Ak stlaãíte tlaãidlo MENU (PONUKA), GUIDE (SPRIEVODCA) alebo INFO i, sluÏba teletextu doãasne zmizne. Ak tieto tlaãidlá stlaãíte znova, sluÏba teletextu sa opäÈ objaví.
*Táto funkcia je dostupná len vo Veºkej Británii a Írsku.
Televízor umoÏÀuje získaÈ prístup k digitálnemu teletextu, ktor˘ je vylep‰en˘ v rôznych ohºadoch. Ide napríklad o kvalitnej‰í text, grafiku a pod. Prístup k digitálnemu teletextu môÏete získaÈ prostredníctvom ‰peciálnych sluÏieb digitálneho teletextu a ‰peciálnych sluÏieb, ktoré tento typ teletextu vysielajú. Ak si chcete prezeraÈ teletext, mali by ste pomocou tlaãidla SUBTITLE (TITULKY) vypnúÈ jazyk titulkov.
TELETEXT V RÁMCI DIGITÁLNEJ SLUÎBY
TELETEXT V DIGITÁLNEJ SLUÎBE
1
2
3
1
2
3
4
Page 99
97
DODATOK
Îiadny obraz ani zvuk
Îiadna alebo
nev˘razná farba alebo
nev˘razn˘ obraz
Slab˘ príjem na
niektor˘ch kanáloch
âiary alebo pásy na
obraze
Horizontálne/
vertikálne ãiary alebo
chvenie obrazu
Po zapnutí sa obraz
objavuje veºmi pomaly
A
Skontrolujte, ãi je produkt zapnut˘.
A
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
A
Je kábel napájania zapojen˘ do zásuvky?
A
Skontrolujte otoãenie alebo umiestnenie antény.
A
Skontrolujte zásuvku tak, Ïe do nej pripojíte kábel napájania iného produktu.
A
Je to beÏné, obraz je poãas zapínania produktu tlmen˘. Ak sa obraz neob­javí do piatich minút, kontaktujte servisné stredisko.
A
V ponuke nastavte Farbu.
A
Medzi produktom a videorekordérom zachovávajte dostatoãnú vzdialenosÈ.
A
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
A
Sú káble videorekordéra zapojené správne?
A
Aktivujte akúkoºvek funkciu, aby ste znova nastavili pôvodn˘ jas obrazu.
A
Skontrolujte, ãi napríklad elektrické zariadenie nespôsobuje miestne ru‰enie.
A
Na stanici alebo v kábli sa vyskytli problémy, prelaìte na inú stanicu.
A
Signál stanice je slab˘, otoãte anténu, aby sa signál zlep‰il.
A
Pokúste sa nájsÈ moÏné zdroje ru‰enia.
A
Skontrolujte anténu (pootoãte anténou).
RIE·ENIE PROBLÉMOV
Produkt nefunguje normálne.
Diaºkové ovládanie
nefunguje
Produkt sa zrazu
vypol
A
Skontrolujte, ãi nie je medzi produktom a diaºkov˘m ovládaním nejak˘ ru‰iv˘ predmet. Uistite sa, Ïe diaºkové ovládanie drÏíte priamo oproti prijímaãu.
A
Sú batérie vloÏené správne (+ na +, - na -)?
A
Je nastaven˘ správny reÏim diaºkového ovládania: televízor, videorekordér atì.?
A
VloÏte nové batérie.
A
Je nastaven˘ ãasovaã vypínania?
A
Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Skontrolujte, ãi nie je preru‰en˘ prívod elektrickej energie.
A
Stanica s nastaven˘m automatick˘m vypínaním nevysiela.
Funkcia video nefunguje.
Page 100
98
DODATOK
Funkcia audio nefunguje.
A
Stlaãte tlaãidlo VOL +
alebo
-.
A
Zvuk je stlmen˘? Stlaãte tlaãidlo MUTE.
A
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
A
Sú audiokáble zapojené správne?
A
V ponuke nastavte Rovnováhu.
A
Nezvyãajn˘ zvuk môÏe byÈ pri zapnutí alebo vypnutí produktu spôsoben˘ zmenou vlhkosti alebo teploty okolia. Nejde o poruchu produktu.
Obraz je v poriadku, ale
nejde zvuk
Z produktu poãuÈ nezvyãajné zvuky
Z jedného z reproduk-
torov nejde zvuk
Funkcia audio nefunguje.
A
Znova nastavte jas a kontrast.
A
Ak je produkt vreÏime ‰etrenia energie, posuÀte my‰ou alebo stlaãte ktorékoºvek tlaãidlo.
A
Signál z poãítaãa (grafickej karty) je mimo rozsahu
vertikálnej alebo hori­zontálnej frekvencie produktu. Podºa ãasti ·pecifikácie vpouÏívateºskej príruãke nastavte rozsah frekvencie.
A
Nie je pripojen˘ signálov˘ kábel medzi poãítaãom a produktom. Skontrolujte signálov˘ kábel.
A
Signálov˘ kábel skontrolujte stlaãením tlaãidla „VSTUP (INPUT)“ na diaºkovom ovládaní.
Produkt je zapnut˘, kontrolka napájania svieti na modro, ale
obrazovka je príli‰
tmavá.
Zobrazuje sa správa
„Frekvencia mimo
rozsahu“?
Svieti kontrolka napá-
jania na jantárovo?
Len v reÏime RGB/DVI
Zobrazuje sa správa
„Skontrolujte signálov˘
kábel“?
Loading...