Lg M227WDP, M237WDP, M197WDP user Manual [lt]

LIETUVIŲK.
VARTOTOJO VADOVAS
MONITORIUS– TELEVIZORIUS
MONITORIŲ–TELEVIZORIŲ MODELIAI
M197WDP M227WDP M237WDP
www.lge.com
1
PARUOŠIMAS
PRIEKINIO SKYDO VALDIKLIAI
Tai supaprastintas priekinio valdymo skydo vaizdas. Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų prietaiso vaizdo.
INPUT
MENU
VOL PROK
PROGRAMŲ pasirinkimo mygtukai
GARSUMO reguliavimo mygtukai
MENIU mygtukas
Patvirtinimo mygtukas
ĮVESTIES mygtukas
Maitinimo mygtukas
Lizdas ausinėms
22
PARUOŠIMAS
INFORMACIJA APIE GALINĮ SKYDĄ
Tai supaprastintas galinio skydo vaizdas. Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų prietaiso vaizdo.
<M197WDP/M227WDP>
V 1
V 2
3
9
10
2
1
87 1211
64 5
Tarptautinės asmeninių kompiuterių atminties kortelių asociacijos kortelių lizdas „PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association)“
Ši funkcija veikia ne visose šalyse.
Maitinimo laido lizdas
Šiame prietaise naudojama kintamoji elektros srovė. Įtampa nurodyta techninių specifikacijų puslapyje. Niekuomet nebandykite naudoti prietaiso esant pastoviai elektros srovei.
HDMI įvesties lizdas (nepalaiko kompiuterio įvesties)
Įjunkite HDMI signalų laido kištuką į HDMI IN įvesties lizdą. Arba įjunkite DVI (VIDEO) vaizdo signalų laido kištuką į HDMI IN įvesties lizdą, naudodami DVI į HDMI kabelį.
RGB/DVI garso signalų įvesties lizdas
Į šį lizdą junkite kompiuterio garso signalų laidą.
Optinis skaitmeninio garso išvesties lizdas
Į šį lizdą junkite įvairių rūšių įrenginių skait­meninio garso signalų laidus.
RGB signalų įvesties lizdas (PC)
Į šį lizdą junkite kompiuterio išvesties laidą.
USB IN įvesties lizdas DVI-D įvesties lizdas
Į šį lizdą junkite kompiuterio išvesties laidą.
RS-232C IN įvesties (valdymo ir techninės priežiūros) prievadas
Prijunkite kompiuterio RS-232C prievadą.
Komponentinių signalų įvesties lizdas
Į šiuos lizdus junkite vaizdo/garso prietaiso laidus.
Garso / vaizdo signalų įvesties lizdas
Į šiuos lizdus junkite išorinio prietaiso garso/vaizdo išvesties laidus.
„Euro Scart“ lizdas (AV1/AV2)
Į šį lizdą junkite išorinio prietaiso „Scart“ lizdo įvesties ar išvesties laidus.
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN
USB IN
RGB IN (PC)
DVI-D (PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
COMPONENT
IN
Y
P
B
P
R
L
R
AV 1
VIDEO
AUDIO
AV 2
ANTENNA/
CABLE IN
33
PARUOŠIMAS
<M237WDP>
V 1
V 2
3
9
10
2
1
87 1211
64 5
Tarptautinės asmeninių kompiuterių atminties kortelių asociacijos kortelių lizdas „PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association)“
Ši funkcija veikia ne visose šalyse.
Maitinimo laido lizdas
Šiame prietaise naudojama kintamoji elektros srovė. Įtampa nurodyta techninių specifikacijų puslapyje. Niekuomet nebandykite naudoti prietaiso esant pastoviai elektros srovei.
HDMI įvesties lizdas (nepalaiko kompiuterio įvesties)
Įjunkite HDMI signalų laido kištuką į HDMI IN įvesties lizdą. Arba įjunkite DVI (VIDEO) vaizdo signalų laido kištuką į HDMI IN įvesties lizdą, naudodami DVI į HDMI kabelį.
RGB/DVI garso signalų įvesties lizdas
Į šį lizdą junkite kompiuterio garso signalų laidą.
Optinis skaitmeninio garso išvesties lizdas
Į šį lizdą junkite įvairių rūšių įrenginių skait­meninio garso signalų laidus.
RGB signalų įvesties lizdas (PC)
Į šį lizdą junkite kompiuterio išvesties laidą.
USB IN įvesties lizdas DVI-D įvesties lizdas
Į šį lizdą junkite kompiuterio išvesties laidą.
RS-232C IN įvesties (valdymo ir techninės priežiūros) prievadas
Prijunkite kompiuterio RS-232C prievadą.
Komponentinių signalų įvesties lizdas
Į šiuos lizdus junkite vaizdo/garso prietaiso laidus.
Garso / vaizdo signalų įvesties lizdas
Į šiuos lizdus junkite išorinio prietaiso garso/vaizdo išvesties laidus.
„Euro Scart“ lizdas (AV1/AV2)
Į šį lizdą junkite išorinio prietaiso „Scart“ lizdo įvesties ar išvesties laidus.
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
INFORMACIJA APIE GALINĮ SKYDĄ
Tai supaprastintas galinio skydo vaizdas. Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų prietaiso vaizdo.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN
USB IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
RGB IN (PC)
DVI-D (PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
COMPONENT
IN
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
AUDIO
AV 1
AV 2
ANTENNA/
CABLE IN
44
PARUOŠIMAS
STOVO MONTAVIMAS
Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų prietaiso vaizdo.
1
2
3
Atsargiai paguldykite televizorių ekranu žemyn ant minkšto paviršiaus, kad nesugadin­tumėte ekrano.
Įstatykite stovo pagrindą į gaminį.
Pritvirtinkite monitorių prie stovo pagrindo, sukdami varžtą dešinėn.
* Sukite varžtą, naudodami veržliaraktį.
Sukite
<M197WDP/M227WDP>
55
PARUOŠIMAS
<M237WDP>
STOVO MONTAVIMAS
Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų prietaiso vaizdo.
1
2
3
Atsargiai paguldykite televizorių ekranu žemyn ant minkšto paviršiaus, kad nesugadin­tumėte ekrano.
Įstatykite stovo pagrindą į gaminį.
Pritvirtinkite monitorių prie stovo pagrindo, sukdami varžtą dešinėn.
* Sukite varžtą, naudodami veržliaraktį.
Sukite
66
PARUOŠIMAS
<M197WDP/M227WDP>
STOVO NUĖMIMAS
1
2
3
Paguldykite prietaisą ekranu žemyn ant minkšto pagrindo ar audinio.
Nuimkite monitorių nuo stovo pagrindo, sukdami varžtą kairėn.
Sukite varžtą, naudodami veržliaraktį.
4
Nuimkite stovo pagrindą.
5
Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų prietaiso vaizdo.
77
PARUOŠIMAS
<M237WDP>
STOVO NUĖMIMAS
1
2
3
Paguldykite prietaisą ekranu žemyn ant minkšto pagrindo ar audinio.
Nuimkite monitorių nuo stovo pagrindo, sukdami varžtą kairėn.
Sukite varžtą, naudodami veržliaraktį.
4
Nuimkite stovo pagrindą.
5
Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų prietaiso vaizdo.
88
PARUOŠIMAS
STALO PAGRINDO MONTAVIMAS
Norėdami užtikrinti tinkamą ventiliaciją, iš visų pusių aplink jį palikite 10 cm tarpus.
10 c m
10 c m
10 c m
10 c m
MONTAVIMAS ANT SIENOS: HORIZONTALUS MONTAVIMAS
Norėdami užtikrinti tinkamą ventiliaciją, iš visų pusių aplink jį palikite10 cm tarpus. Išsamią montavi­mo instrukciją gausite iš savo pardavimo atstovo, žr. į skyrių „Pakreipiamo sieninio laikiklio montavi­mas“ ir Sąrankos vadovą.
10 c m
10 c m
10 cm 10 cm
10 c m
99
PARUOŠIMAS
EKRANO NUSTATYMAS
Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų prietaiso vaizdo.
Reguliuokite ekrano padėtį, kad būtų patogiausia žiūrėti.
Pakreipimo ribos
PASTATYMAS
Prietaisą statykite taip, kad ekranas nebūtų ryškiai apšviestas ir ant jo nekristų tiesioginiai saulės spinduliai. Prietaisą reikėtų saugoti nuo vibracijos, drėgmės, dulkių ir karščio. Be to, prietaisą reikia pastatyti taip, kad būtų užtikrinta pakankama oro srauto cirkuliacija. Neuždenkite galiniame skyde esančių ventiliacijos angų.
Jei ketinate tvirtinti prietaisą ant sienos, prie jo galinio skydo pritvirtinkite montavimo ant sienos laikiklį (pasirenkamos dalys). Jei prietaisą montuojate naudodami montavimo ant sienos laikiklį (pasirenkamos dalys), pritvirtinkite jį taip, kad nenukristų.
- Būtinai naudokite varžtus ir sienos laikiklį, kurie atitinka VESA standartus.
- Naudojant ilgesnius nei rekomenduojami varžtus, gaminys gali būti sugadintas.
- Naudojant varžtus, kurie neatitinka VESA standartų, gaminys gali būti sugadintas arba jis gali nukristi nuo sienos. Mes neprisiimame atsakomybės už jokią žalą, patirtą nesilaikant šių nurodymų.
<Varžtais tvirtinamo laikiklio matmenys > M197WDP/M227WDP: tarpai tarp angų –100 mm x 100 mm M237WDP: tarpai tarp angų – 75 mm x 75 mm
-5°
-15°
Įspėjimas
Reguliuodami ekrano nustatymo kampą, nekiškite pirštų tarp monitoriaus ir stovo korpuso. Galite susižeisti pirštus.
1100
PARUOŠIMAS
SAUGOS SISTEMA „KENSINGTON“
- Prietaiso galiniame skyde įrengta saugos sistemos jungtis „Kensington“. Pritvirtinkite saugos siste­mos „Kensington“ laidą, kaip pavaizduota toliau.
- Išsamios informacijos apie saugos sistemos „Kensington“ tvirtinimą ir naudojimą rasite vartotojo vadove, kuriame pateikiamas saugos sistemos „Kensington“ aprašymas.
Papildomos informacijos ieškokite „Kensington“ bendrovės interneto svetain
ė
je adresu
http://www.kensington.com „Kensington“ prekiauja saugos sistemomis, skirtomis brangiems elek­troniniams įrenginiams, pavyzdžiui, nešiojamiesiems kompiuteriams ir skystųjų kristalų projektoriams.
PASTABA
- Saugos sistema „Kensington“ yra pasirenkamas priedas.
PASTABOS
a. Jei prietaisas yra šaltas (jausite jį palietę), įjungiant jis gali blykstelėti.
Tai normalu ir nėra prietaiso gedimas.
b. Keletą minučių ekrane gali būti matomi taškų defektai – mažos raudonos, žalios ar mėlynos dėmelės.
Tačiau jie neturi neigiamų padarinių ekrano veikimui.
c. Stenkitės neliesti skystųjų kristalų ekrano ir ilgai nelaikyti prispaudę prie jo pir to(-ų).
Jei taip darysite, ekrane gali atsirasti laikinų iškraipymų.
<M197WDP/M227WDP> <M237WDP>
1111
ANTENNA/
CABLE IN
ANTENNA/
CABLE IN
IŠORINIŲ ĮRENGINIŲ SĄRANKA
Norėdami gauti optimalią vaizdo kokybę, pareguliuokite antenos kryptį.
Antenos laidas ir keitiklis nepateikiami.
Kad nesugadintum
ė
te įrenginių, niekuomet nekiškite į maitinimo tinklą jokių laidų, kol nepabaigsite
jungti visos įrangos.
ANTENOS JUNGTIS
Antena
UHF
Signalo stiprintuvas
VHF
Vietose, kuriose signalai yra silpni, kad gautumėte geresnę vaizdo kokybę, pritaisykite signalo stiprintuvą (kaip pavaizduota aukščiau).
Jei signalas bus siunčiamas dviem televizoriams, naudokite antenos signalo dalytuvo jungtį.
Sieninės antenos lizdas
Lauko antena (VHF, UHF)
Daugiabučiai gyvenamieji namai/butai (junkite į sieninį antenos lizdą)
RF koaksialinis laidas (75 )
Individualus gyvenamasis namas/namai (junkite į sieninį lizdą, skirtą lauko antenai)
1122
IŠORINIŲ ĮRENGINIŲ SĄRANKA
Sujunkite papildomo prietaiso išvesties kištukus (Y, PB, PR) į prietaiso lizdus „COMPONENT IN VIDEO“
(papildomo prietaiso vaizdo signalų įvestis).
Prijunkite PAPILDOMO PRIETAISO garso signalų kabelį prie COMPONENT IN AUDIO (papildomo prietaiso garso signalų įvesties lizdų).
Paspauskite mygtuką INPUT (įvesti), kad pasirink­tumėte Component (papildomas prietaisas).
2
3
1
HD IMTUVO SĄRANKA
Kad nesugadintum
ė
te įrenginių, niekuomet nekiškite į maitinimo tinklą jokių laidų, kol nepabaigsite
jungti visos įrangos.
Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų prietaiso vaizdo.
Sujungiant papildomos aparatūros laidu
Signalas
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
Papildomas prietaisas
Taip Taip Taip Taip
HDMI
Ne Taip Taip Taip
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
1133
IŠORINIŲ ĮRENGINIŲ SĄRANKA
Sujungiant HDMI laidu
Prijunkite skaitmeninio pastatomo bloko HDMI išvesties lizdą prie televizoriaus HDMI IN įvesties lizdo.
1
Prijunkite skaitmeni pastatomą bloką prie televi­zoriaus lizdo HDMI IN.
Prijunkite skaitmeninio pastatomo bloko garso signalų išvesties lizdą prie televizoriaus AUDIO IN (RGB/DVI) įvesties lizdo.
Įjunkite skaitmeninį pastatomą bloką. (Apie skaitmeninį pastatomą bloką žr. vartotojo vadove.)
2
3
1
Prijungimas naudojant HDMI į DVI laidą
PASTABA
!
G
HDMI įvestis nepalaikoma esant PC (kompiuterio) režimui. Jeigu ji prijungta prie kompiuterio, ekranas gali tinkamai nerodyti.
HDMI IN
AV 1 AV 2
1
DVI OUTPUT
AUDIO
R
L
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN
1
2
1144
IŠORINIŲ ĮRENGINIŲ SĄRANKA
DVD SĄRANKA
Sujungiant papildomos aparatūros laidu
Papilomos aparatūros įvesties prievadai
Norėdami gauti geresnę vaizdo kokybę, prijunkite DVD grotuvą prie papildomos aparatūros įvesties prievadų, kaip pavaizduota toliau.
DVD grotuve esantys vaizdo
išvesties prievadai
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Sujunkite papildomo prietaiso išvesties kištukus (Y, P
B
, PR) į prietaiso lizdus „COMPONENT IN VIDEO“
(papildomo prietaiso vaizdo signalų įvestis).
Prijunkite DVD garso signalų kabelį prie COMPO- NENT IN AUDIO (papildomo prietaiso garso signalų įvesties lizdų).
Paspauskite mygtuką INPUT (įvesti), kad pasirink­tumėte Component (papildomas prietaisas).
Paspauskite DVD grotuvo mygtuką PLAY (paleisti). Ekrane atsiranda DVD atkuriamas vaizdas.
2
3
4
1
1
2
Prietaise esantys prievadai
papildomai aparatūrai prijungti
Y
P
B
PR
COMPONENT
IN
Y
P
B
VIDEO
P
R
L
AUDIO
R
1155
IŠORINIŲ ĮRENGINIŲ SĄRANKA
Prijungimas naudojant „Euro scart“ [DVD]
Įjunkite DVD prietaiso „Euro scart“ kištuką į televi­zoriaus „Euro scart“ lizdą.
Paspauskite mygtuką INPUT (įvesti), kad pasirink­tumėte AV1. Jei įjungėte į AV2 „Euro scart“ lizdą, pasirinkite AV2 įvesties šaltinį.
Paspauskite DVD grotuvo mygtuką PLAY (paleisti). Ekrane atsiranda DVD atkuriamas vaizdas.
2
3
1
HDMI laido prijungimas
Prijunkite DVD HDMI išvesties lizdą prie televizoriaus HDMI IN įvesties lizdo.
1
G Naudojant HDMI laidą, televizorius gali vienu metu priimti ir vaizdo, ir garso signalus. G Jeigu DVD grotuvas automatiškai nepalaiko HDMI, privalote nustatyti tinkamą išvesties
skiriamąją gebą.
PASTABA
!
PASTABA
!
G RGB tipo signalus, t. y. raudonos, žalios ir mėlynos spalvų signalus, galima pasirinkti tik „Euro
scart“, tuomet gali būti priimami AV 1 signalai. Šiuos signalus siunčia, pavyzdžiui, mokamas televi­zoriaus dekoderis, žaidimų prietaisas arba „photo CD“ prietaisas ir pan.
G Naudokite ekranuotą „scart“ kabelį.
AUDIO
(L)
(R)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
1
HDMI IN
AV 1 AV 2
1
1166
IŠORINIŲ ĮRENGINIŲ SĄRANKA
VAIZDO GROTUVO NUSTATYMAS
Norėdami išvengti vaizdo triukšmo (trukdžių), vaizdo grotuvą statykite tinkamu atstumu nuo televizoriaus.
Paprastai nejudantis vaizdas rodomas vaizdo grotuvu. Jei ilgą laiką naudojamas 4:3 vaizdo formatas, ekra­no šonuose gali likti matomi fiksuoti vaizdai.
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA/
CABLE IN
Sieninis lizdas
Antena
1
2
Antenos prijungimas
Sujunkite vaizdo grotuvo RF išvesties lizdą ir televizoriaus antenos lizdą.
Įjunkite antenos kabelį į vaizdo grotuvo RF antenos įvesties lizdą.
Išsaugokite pageidaujamų programų numerius vaizdo grotuve, vadovaudamiesi skyriumi „Rankinis programų nustatymas“.
Pasirinkite numerius, kurie bus priskirti išsaugant programas vaizdo grotuve.
Paspauskite vaizdo grotuvo mygtuką PLAY (paleisti).
1
2
3
4
5
1177
IŠORINIŲ ĮRENGINIŲ SĄRANKA
Prijunkite USB prietaisą prie televizoriaus šone esančių USB IN įvesties lizdų
Prijungę prie USB IN įvesties lizdo, galite naudoti USB funkciją. (86 psl.)
2
1
USB NUSTATYMAS
USB IN
Prijungimas naudojant „Euro scart“ [VCR]
Įjunkit vaizdo grotuvo „Euro scart“ kištuką į televizoriaus „Euro scart“ lizdą.
Paspauskite vaizdo grotuvo mygtuką PLAY (paleisti). Jeigu vaizdo grotuvas siunčia AV perjungimo signalą per „Scart“ laidą, paleidus atkūrimą, televizorius automatiškai persijungs ir ims veikti AV 1 režimu, bet, jeigu norite ir toliau žiūrėti tele­vizorių, paspauskite
D / E arba SKAIČIŲ myg-
tukus. Jei įjungėte į AV2 „Euro scart“ lizdą, pasirinkite AV2 įvesties šaltinį.
Kitais atvejais paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką INPUT (įvesti), kad pasirink­tumėte AV 1. Ekrane atsiranda vaizdo grotuvo atkuriamas vaizdas.
Jūs taip pat galite įrašyti televizoriaus progra­mas į vaizdajuostę.
2
1
PASTABA
!
G RGB tipo signalus, t. y. raudonos, žalios ir mėlynos spalvų signalus, galima pasirinkti tik „Euro
scart“, tuomet gali būti priimami AV 1 signalai. Šiuos signalus siunčia, pavyzdžiui, mokamas tele­vizoriaus dekoderis, žaidimų prietaisas arba „photo CD“ prietaisas ir pan.
G Naudokite ekranuotą „scart“ kabelį.
AUDIO/ VIDEO
AV 1V 1 AV 2V 2
AUDIO
(L)
(R)
1
1188
KOMPIUTERIO NUSTATYMAS
Šiame televizoriuje yra „Plug and Play“ (įjunk ir paleisk) funkcija, kuri reiškia, kad kompiuteris automatiškai nusistato pagal televizoriaus parametrus.
Prijungimas naudojant D-sub 15 kontaktų laidą
4
Signalų perdavimo kabeliu sujunkite ASMENINIO KOMPIUTERIO monitoriaus išvesties lizdą ir televizoriaus PC įvesties lizdą.
Sujunkite garso signalų kabeliu kompiuterio ir tele­vizoriaus AUDIO IN (RGB/DVI) lizdus.
Paspauskite mygtuką INPUT (įvesti), kad pasirinktumėte RGB.
Įjunkite kompiuterį, ir kompiuterio vaizdas bus rodomas televizoriaus ekrane. Televizorių galima naudoti kaip kompiuterio moni­torių.
2
3
1
AV 1 AV 2
RGB IN (PC)
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
PASTABA
!
G
Privalote naudoti ekranuotus signalų perdavimo kabelius (D sub, 15 kontaktų kabelį, DVI kabelį) su ferito branduoliais, kad palaikytumėte gaminio standartų atitikimą.
IŠORINIŲ ĮRENGINIŲ SĄRANKA
Įkiškite CI modulį į televizoriaus PCMCIA (Tarptautinės asmeninio kompiuterio atminties kortelės asociacijos) KORTELĖS LIZDĄ, kaip parodyta.
Papildomos informacijos žr. 37 psl.
1
CI MODULIO ĮDĖJIMAS
PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
- Skirtas koduotoms (mokamoms) paslaugoms, teikiamoms skaitmeninės televizijos režimu.
- Ši funkcija veikia ne visose šalyse.
1
1199
IŠORINIŲ ĮRENGINIŲ SĄRANKA
Sujungiant DVI kabeliu
Įjunkite kompiuterio DVI išvesties kištuką į televizoriaus lizdą DVI-D IN.
Sujunkite garso signalų kabeliu kompiuterio ir televizoriaus AUDIO IN (RGB/DVI) lizdus.
2
1
PASTABA
!
G Jei televizorius yra šaltas (jausite jį palietę),
įjungiant jis gali blykstelėti. Tai normalu ir nėra prietaiso gedimas.
G Jeigu įmanoma, naudokite 1 360 x 768
esant 60 Hz vaizdo režimą, vaizdas LCD ekrano monitoriuje būtų geriausios kokybės. Naudojant kitus raiškos nustatymus, ekrane rodomas vaizdas gali būti dantytas arba netinkamai apdorotas. Televizorius iš anksto nustatytas veikti režimu 1360 x 768 esant 60 Hz. (M197WDP)
G Jeigu įmanoma, naudokite 1920 x 1080
esant 60 Hz vaizdo režimą, vaizdas LCD ekrano monitoriuje būtų geriausios kokybės. Naudojant kitus raiškos nustatymus, ekrane rodomas vaizdas gali būti dantytas arba netinkamai apdorotas. Televizorius iš anksto nustatytas veikti režimu 1 600 x 900 esant 60 Hz. (M227WDP/M237WDP)
G Keletą minučių ekrane gali būti matomi
taškų defektai –- mažos raudonos, žalios ar mėlynos dėmelės. Tačiau jie neturi neigiamo poveikio ar efektų ekrano veikimui.
G Nelaikykite ilgai nuspaudę LCD ekrano
pirštu, nes ekrane gali atsirasti laikinų vaiz­do iškraipymo efektų.
G Venkite ilgam palikti fiksuotą vaizdą televizo-
riaus ekrane. Fiksuotas vaizdas gali nuolat išlikti ekrane; kai įmanoma, naudokite ekrano užsklandą.
AUDIO
DVI OUTPUT
D
VI-D
(PC
)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
2200
IŠORINIŲ ĮRENGINIŲ SĄRANKA
Prisekite laidus spaustuku laidams laikyti, kaip parodyta paveikslėlyje.
KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ
Prisekite laidus spaustuku laidams laikyti, kaip parodyta paveikslėlyje.
Spaustukas laidams laikyti
<M197WDP/M227WDP>
<M237WDP>
GALINIS DANGTIS SKIRTAS LAIDAMS SUJUNGTI
2211
IŠORINIŲ ĮRENGINIŲ SĄRANKA
RGB/DVI[PC]
HDMI[DTV] (Nepalaiko PC)
60 60 50 50 60 60 60 60 50 24 30 50 60 60
31,469
31,5
31,25
37,5
44,96
45 33,72 33,75
28,125
27 33,75 56,25 67,43
67,5
Raiška
Horizontalusis
dažnis (kHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
1920 x 1080/24p
1920x1080/30p 1920x1080/50p
1920 x 1080/60p
<M197WDP>
Raiška
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
Horizontalusis
dažnis (kHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
60 75 60 75 60 75 60 60 60
31,469 37,500 37,879 46,875 48,363 60,123 47,776 49,306 47,712
1360 x 768
1280 x 768
<M227WDP/M237WDP>
Raiška
640 x 480
800 x 600
720 x 400
1024 x 768
Horizontalusis
dažnis (kHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
70 60 75 60 75 60 75 75 60 75 60 60 60 60
31,468 31,469 37,500 37,879 46,875 48,363 60,123 67,500 63,981 79,976 64,674 65,290 75,000 66,587
1280 x 1024
1152 x 864
1680 x 1050
1920 x 1080
1600 x 1200
1280 x 800
720 x 480/60p
720 x 576/50p
1280 x 720/50p
1280 x 720/60p
1920 x 1080/60i
1920 x 1080/50i
2222
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS / PROGRAMŲ VALDYMAS
PAGRINDINĖS NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS
Naudodami nuotolini valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus jutiklį
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
POWER
TV/PC
INPUT
Įjungia arba išjungia televizorių.
Parenka televizoriaus arba kompiuterio režimą.
Išorinės įvesties režimas keičiamas dėsningai, tam tikru eiliškumu.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Parenka radijo arba televizoriaus kanalą.
Parenka garso išvestį. (Žr. 68~69 psl.)
Įjungia arba išjungia garsą.
0~9 skaičių
mygtukai
LIST
Q.VIEW
Parenka programas. Parenka meniu esančius sunumeruotus punktus.
Rodo programų lentelę. (Žr . 38 psl.)
Grįžta į prieš tai rodytą programą.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
THUMBSTICK
(aukštyn/žemyn/
kairėn/dešinėn)
OK
Parenka meniu. (Žr. 27 psl.)
Panaikina visus ekrane rodomus langus.
Rodo esamą informaciją apie ekraną.
Rodo programų tvarkaraštį. (Žr. 39~41 psl.)
Suteikia galimybę valdyti meniu ekranuose ir pagal savo norus reguliuoti sistemos nustatymų parametrus.
Patvirtina jūsų parinkimą arba rodo esamą režimą.
VOLUME UP
/DOWN
RETURN
*
FAV
Programų parinki-
mo mygtukai
AUKŠTYN/ŽEMYN
Reguliuoja garsumą.
Suteikia vartotojui galimybę atlikti vieną žingsnį atgal interaktyvioje programoje, EPG arba atlikti kitą vartoto­jo sąveikos funkciją.
Nėra funkcijos
Rodo pasirinktą žiūrimiausią programą. (Žr. 38 psl.)
Parenka programas.
11
11
22
33
44
55
22
33
44
55
2233
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Elementų įdėjimas
Atidarykite kitoje pulto pusėje esantį elementų skyriaus dangtelį
ir įdėkite elementus pagal atitinkamą poliškumą (+ su +, - su -).
Įdėkite du 1,5 V AAAelementus. Nemaišykite senų arba naudotų
elementų su naujais.
Uždarykite dangtelį.
Norėdami išimti maitinimo elementus, atlikite įdėjimo veiksmus
atvirkščia tvarka.
USB meniu
valdymo
mygtukai
Valdo USB meniu (Nuotraukų ir muzikos sąrašas) (Žr. 86 psl.)
TELETEKS-
TO MYG-
TUKAI
Šie mygtukai naudojami teletekstui valdyti. Jei reikia daugiau informacijos,u žr. skyrių „Teletekstas“. (Žr. 94~96 psl.)
11
22
33
Q.MENU
MARK
Parenka norimą greitojo meniu šaltinį. (Žr. 26 psl.)
Pažymi programas ir atšaukia programų pažymėjimą įrašytame nustatymų meniu.
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
11
22
33
2244
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ĮJUNGIMAS
Įjungę televizorių, galėsite naudotis jo funkcijomis.
Pirmiausia tinkamai prijunkite maitinimo laidą ir įjunkite televizoriaus įjungimo mygtuką (r / I)
Televizoriaus ID: Off (išjungtas)
Norėdami įjungti televizorių kai, jis veikia parengties režimu, spauskite televizoriaus mygtukus INPUT arba PR
D / E arba spauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką POWER, ir televizorius
įsijungs.
Televizoriaus ID: On Įjungts)
Norėdami įjungti televizorių kai, jis veikia parengties režimu, spauskite televizoriaus mygtukus INPUT arba PR
D / E arba spauskite nuotolinio valdymo pulto mygtukus POWER, INPUT, PR +/-
arba skaičių mygtukus, ir televizorius įsijungs.
2
1
Pradinio paleidimo nustatymas
Pastaba :
a. Jeigu uždarysite meniu neatlikę pradinio nustatymo, pradinio nustatymo meniu gali būti
rodomas vėliau.
b. Norėdami pakeisti esamą OSD į ankstesnį OSD, paspauskite mygtuką RETURN
(Grįžti).
c. Šalyse, kuriose nėra patvirtinti DTV transliavimo standartai, kai kurios DTV funkcijos gali
neveikti – tai priklauso nuo DTV transliavimo aplinkos.
d. Režimas „Home“ (namai) – tai optimalus nustatymas namų aplinkai; tai numatytasis tele-
vizoriaus režimas.
e. Režimas „Store Demo“ (demonstracija parduotuvėje) – tai optimalus nustatymas parduo-
tuvės aplinkai. Jeigu vartotojas pakeičia vaizdo kokybės duomenis, po tam tikro laiko režimas „Store Demo“ (demonstracija parduotuvėje) inicijuoja mūsų nustatytą gaminio vaizdo kokybę.
f. Režimus („Home“ (namai), „Store Demo“ (demonstracija parduotuvėje)) galima pakeisti
atlikus Mode Setting (režimo nustatymą) OPTION (parinkčių) meniu.
Jeigu įjungus televizorių ekrane rodomas meniu ekranas (angl. On Screen Display – OSD), galite pasirinkti kalbą, režimo nustatymą, šalį, automatinį derinimą.
2255
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
PROGRAMŲ P ARINKIMAS
Norėdami parinkti programos numerį, spauskite PR + arba -, arba SKAIČIŲ mygtukus.
1
GARSUMO NUSTATYMAS
Paspauskite mygtuką VOL + arba -, kad nustaty­tumėte garsumą.
Jeigu norite išjungti garsą, spauskite mygtuką MUTE (Nutildyti).
Šią funkciją glite atšaukti spausdami mygtukus MUTE, VOL + arba -, arba mygtuką I/II.
1
2266
• Norėdami grįžti prie ankstesnio meniu ekrano, paspauskite
mygtuką RETURN (atgal).
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Proporc. koef.: pasirenkamas norimas vaizdo for
matas. Meniu „Ratio“ (koeficientas) nustatymą 14:9,
Mastelis ir Kino mastelis. Nustačius „Zoom“ (mas­telis), ekranas atgal grįžta į Greitasis meniu“.
Vaizdo režimas : pasirenkamas norimas vaizdo režimas.
Garso r
re imas
: šia funkcija automatiškai nus­tatoma garsų kombinacija, kuri geriausiai tinka žiūrimiems vaizdams. Pasirinkite norimą „Sound Mode“ (garso r
ė
žimas.)
Garsas : pasirenkama garso išvestis.
Išsijungimo laikmatis : nustatomas išsijungimo laik-
matis.
USB išėmimas: norėdami atjungti USB įrenginį,
pasirinkite „USB Eject“ (USB atjungimas).
GREITASIS MENIU
Rodomas kiekvienas meniu.
parenka pageidaujamą šaltinį.
Šio televizoriaus meniu ekranas (On Sceen Display) gali truputį skirtis nuo pavaizduotojo šiame vadove.
Q.Menu (greitasis meniu) yra dažniausiai vartotojų naudojamų funkcijų meniu.
1
Q. MENU
3
2
OK
OK
arba
Greitasis meniu
Uždaryti
11 66 ::99
Mastelio nustatymas
Įprastas
Įprastas
LL++ RR
Išjungti
Atjungti
Proporc. koef.io
Vaizdo režimas
Garso rėžimas
Garsas Išsijungimo laikmatis
USB išėmimas
2277
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
EKRANE RODOMŲ MENIU PASIRINKIMAS IR NUSTATYMAS
Šio televizoriaus meniu ekranas (On Sceen Display) gali truputį skirtis nuo pavaizduotojo šiame vadove.
Nustatymai
PARINKTYS UŽRAKTA S ĮVESTIS USB
GARSAS
LAIKAS
VAIZDAS
1
Rodomas kiekvienas meniu.
2
Parenka meniu punktą.
3
Atidaro iškylančio meniu langą.
MENU
OK
OK
• Norėdami uždaryti meniu langą, paspauskite mygtuką MENU (meniu) arba EXIT (uždaryti).
• Norėdami grįžti prie ankstesnio meniu ekrano, paspauskite mygtuką RETURN (atgal).
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos naujinimas: Įjungti Diagnostika CI informacija
Nustatymai
Perkelti
Gerai
Laikrodis Išjungimo laikas : Išjungti Įjungimo laikas : Išjungti Išsijungimo laikmatis : Išjungti Automat. Spilgtums : Įjungti
LAIKAS
Perkelti
Gerai
Meniu kalba (Language) : Lietuvių.
Garso kalba : Lietuvių.
Subtitrų kalba : Lietuvių.
Sunku girdėti ( ) : Išjungti
Data Service : MHEG
Šalis : Jungtin ė Karalystė
Įvesti antraštę
Klavišų užraktas : Išjungti
PARINKTYS
Perkelti
Gerai
Užrakinti sistemą : Išjungti Nustatymai slaptažodį Užblokuoti programą Nurodymai tėvams : Išjungti Įvesties blokavimas
UŽRAKTAS
Perkelti
Gerai
Antena
AV1
AV2
AV3
Komponentas
RGB
HDMI1
HDMI2
ĮVESTIS
Perkelti
Gerai
Nuotraukų sąr. Muzikos sąrašas
USB
Perkelti
Gerai
Automat. garsas : Išjungti
Aiškus balsas II : Įjungti
• Lygis 3
Balansas 0
Garso r
ė
žimas : Įprastas
SRS TruSurround XT
: Įjungti
• Trigubas 50
• Žemas 0
GARSAS
Perkelti
Gerai
-+
LR
E
E
Proporc. koef. : 16:9 A utomat.
spilgtums
Vaizdo režimas : Vaizdingas
• apšvietimas 100
• Kontrastass 100
• Ryškumas 50
• Aiškumasu 70
• Spalvau 70
• Atspalvisu 0
VAIZDAS
Perkelti
Gerai
E
RG
2288
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Naudokite šią funkciją, norėdami automatiškai rasti ir išsaugoti esamas programas.
Pradėjus automatinį programavimą skaitmeniniu režimu, visa anksčiau išsaugota techninės prieži
ūros
informacija bus panaikinta.
AUTOMATINIS PROGRAMŲ NUST ATYMAS
• SKAIČIŲ mygtukais įveskite 4-ženklį slap­tažodį, kai Lock System (blokavimo sis­tema) yra On (įjungta).
• Jeigu norite, kad automatinis derinimas liktų Įjungti, pasirinkite YES (taip), naudodami mygtukus
FG
. Po to paspauskite mygtuką OK (gerai). Kitais atvejais pasirinkite NO (ne).
Parenka SETUP (nustatymai.).
2
Parenka Auto Tuning (automat. derinimas).
3
Parenka Yes (taip).
4
Vykdykite Auto tuning (automatinis derinimas).
1
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos naujinimas: Įjungti Diagnostika CI informacija
Nustatymai
Perkelti
Gerai
Automat. derinimas
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos naujinimas: Įjungti Diagnostika CI informacija
Nustatymai
Perkelti
Gerai
Automat. derinimas
Visa techninės priežiūros informaci­ja bus atnaujinta. Tęsti?
SECAM L Paieška
Taip Ne
Automatinis numeravimas
VV
• Norėdami uždaryti meniu langą, paspauskite mygtuką MENU (meniu) arba EXIT (uždaryti).
• Norėdami grįžti prie ankstesnio meniu ekrano, paspauskite mygtuką RETURN (atgal).
MENU
OK
OK
OK
Loading...
+ 86 hidden pages