Lg M2262D, M2262D-WC User Manual [es]

ESPAÑOL

MANUAL DEL PROPIETARIO

MONITOR DE TV
Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas.
MODELOS DE MONITOR DE TV
M1962D M2062D M2262D M2362D M2762D
www.lge.com

PREPARATIVOS

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL

Ésta es una versión simplificada del panel frontal. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
1
Botón INPUT
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
Botón MENU
Botón OK
Botones de VOLUMEN
Botones de los PROGRAMAS
Sensor de encendido y apagado
Botón Headphone (Auriculares)
Receptor de infrarrojos (Receptor del mando a dis­tancia)
SSeennssoorr ddee lluuzz Esta lente del sensor de iluminación per­mite seleccionar la iluminación exterior, cuando se establece en AUTO BRIGHT ON (Brillo automático activado).
IInnddiiccaaddoorr ddee eenncc ee nnddiiddoo se enciende de color azul cuan­do el televisor está encendido. Nota: puede ajustar el indicador de encendido en el menú OPCIÓN.
2
PREPARATIVOS
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter nacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Toma para cable de alimentación
Esta unidad funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página de especificaciones. Nunca intente poner en fun­cionamiento la unidad con corriente continua.
HDMI INPUT (ENTRADA HDMI) (No admite PC)
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI con un cable DVI a HDMI.
Entrada de audio RGB/DVI
Conexión del audio desde un PC.
Salida óptica de audio digital
Conexión de audio digital desde varios tipos de equipo
ENTRADA RGB (PC)
Conexión de la salida desde un PC.
Entrada USB
Entrada DVI-D
Conexión de la salida desde un PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conexión al puerto RS-232C de un ordenador.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de audio/vídeo
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
A
Ésta es una versión simplificada del panel trasero. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
V 1
V 2
3
9
10 11
2
1
3
87 1312
64 5
AUDIO IN
HDMI IN 1
USB IN
(RGB/DVI)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
RGB IN (PC)
DVI-D IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
COMPONENTINAV IN 3
Y
P
B
VIDEO
P
R
L
AUDIO
R
AV 1
VIDEO -AUDIO-
(MONO)
L
R
AV 2
ANTENNA/
CABLE IN
3
PREPARATIVOS

INSTALACIÓN CON PIE

Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
1
2
3
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pan­talla en una superficie blanda que lo proteja frente a posi­bles daños.
Inserte la base del soporte en el producto.
Gire la fijación de base de soporte 90° para fijar la base de soporte al cuerpo de la base.
Fijación de la base
<Bloqueado>
4 5
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
<<MM11996622DD//MM22006622DD//MM22226622DD//MM22336622DD>>
4
PREPARATIVOS
<<MM22776622DD>>
INSTALACIÓN CON PIE
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
1
2
3
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pan­talla en una superficie blanda que lo proteja frente a posi­bles daños.
Inserte la base del soporte en el producto.
Instale el monitor en la base de soporte girando el tornillo a la derecha. * Gire el tornillo usando el vástago.
4
5
PREPARATIVOS
DDEESSMMOONNTTAAJJEE DDEELL PPIIEE
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
<<MM11996622DD//MM22006622DD//MM22226622DD//MM22336622DD>>
1
2
3
4
Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un paño suave.
Desmonte el monitor de la base de soporte girando el tornillo a la izquierda.
Gire la fijación de base de soporte 90° para fijar la base de soporte al cuerpo de la base.
Presione el pestillo interior y separe la base de soporte del cuerpo de la base.
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
Pestillo
6
PREPARATIVOS
DDEESSMMOONNTTAAJJEE DDEELL PPIIEE
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
<<MM22776622DD>>
1
2
3
5
Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un paño suave.
Desmonte el monitor de la base de soporte girando el tornillo a la izquierda.
Gire el tornillo usando el vástago.
4
Tire de la base de soporte.
7
PREPARATIVOS
<<MM22776622DD>>

DESMONTAJE DEL CUERPO DE LA BASE

1. Quite los 4 tornillos.
2. Tire del cuerpo de la base.
1. Quite los 2 tornillos.
2. Tire del cuerpo de la base.
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Desmonte el cuerpo de la base del siguiente modo cuando se utilice como soporte para la pared.
<<MM11996622DD//MM22006622DD//MM22226622DD//MM22336622DD>>
8
PREPARATIVOS

INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 10 cm a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm

MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 10 cm a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el manual de config­uración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
9
PREPARATIVOS

POSITIONING YOUR DISPLAY

Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Ajuste la posición del panel de varias maneras para obtener una mayor comodidad.
RRaannggoo ddee iinncclliinnaacciióónn

UBICACIÓN

Coloque la unidad de manera que ninguna luz brillante o la luz solar incida directamente sobre la pantalla. Se debe tener cuidado de no exponer la unidad de manera innecesaria a vibraciones, humedad, polvo o calor. Asegúrese también de que la unidad esté colocada en una posición que permita un libre flujo de aire. No cubra las aberturas de ventilación de la cubierta trasera. Si intenta montar el equipo en una pared, coloque la interfaz de montaje sobre pared (componentes opcionales) en la parte trasera del equipo. Al instalar el equipo usando la interfaz de montaje en pared (componentes adicionales), instálelo con cuidado de que no se caiga.
- Asegúrese de usar tornillos y un soporte de pared que cumpla con los estándares VESA.
- Usar tornillos más largos de los recomendados podría dañar el producto.
- Usar tornillos que no cumplen con los estándares VESA podría dañar el producto o causar que se saliera de la pared. No asumimos ninguna responsabilidad por ningún daño provocado por ignorar estas instrucciones.
<<DDiimmeennssiioonneess ddee llaa iinntteerrffaazz ddee mmoonnttaajjee ppoorr ttoorrnniillllooss >> MM11996622DD//MM22006622DD//MM22226622DD//MM22336622DD
: separación de orificios de 10 0 mm x 100 m m
MM22 776622DD
: separación de orificios de 20 0 mm x 100 m m
AAddvveerrtteenncciiaa:: Cuando ajuste el ángulo de la pantalla, no coloque el dedo (o
dedos) entre la parte superior del monitor y el pie de apoyo. Podría hacerse daño.
-5
°
15
°
10
PREPARATIVOS

FIJE EL EQUIPO A LA PARED PARA EVITAR QUE SE PUEDE CAER DE UTILIZARSE APOYADO EN UN ESTANTE.

Le recomendamos que instale el equipo próximo a una pared para que no se caiga al suelo, en caso de empujarse hacia atrás. Además, le recomendamos que lo fije a la pared para evitar que caiga hacia delante, pudiendo ocasionar daños personales o en el propio producto. Advertencia: Asegúrese de que los niños no se suban ni agarren al equipo.
La imagen mostrada puede diferir de su equipo.
Inserte los pernos de anilla (o los soportes de pared y los tornillos) para fijar el producto a la pared, tal y como muestra la imagen.
* Si su producto tiene los tornillos en la posición de los pernos de anilla antes de insertar dichos pernos, afloje los tornillos * Inserte los pernos de anilla o los soportes de pared/tornillos y apriételos con firmeza en los agujeros superi­ores. Fije correctamente los soportes murales con los tornillos (vendidos por separado) a la pared. Haga coincidir la altura del soporte sujeto a la pared respecto a los agujeros dispuestos en el producto. Asegúrese de que los pernos de anilla y los soportes de pared están apretados correctamente.
Utilice un cable o un cordón (vendido por separado) para sujetar el producto. Es más seguro si coloca la cuerda o cordón de manera que quede en horizontal, entre la pared y el producto.
NOTA
!
G Cuando mueva el equipo, retire antes la cuerda o cordón. G Utilice una plataforma o una estructura fuerte y de longitud suficiente para soportar el tamaño y peso del
equipo.
G Para utilizar el equipo de un modo seguro, cerciórese de que la altura del soporte fijado a la pared y la del
equipo es la misma.
11

FIJACIÓN DE LA TELEVISIÓN A UN ESCRITORIO (SÓLO M2762D)

La televisión debe fijarse al escritorio a fin de evitar su desplazamiento hacia delante/atrás, pudiendo ocasionar daños personales o en el propio equipo. Utilice sólo el tornillo facilitado.
La imagen mostrada puede diferir de su equipo.
ADVERTENCIA
!
G Para evitar que la televisión se caiga, ésta debe fijarse correctamente al suelo/pared según las instruc-
ciones de instalación. Los movimientos bruscos o en diferentes direcciones pueden dañar la unidad.
1 tornillo (facilitado como parte integrante del producto).
PREPARATIVOS
Soporte de apoyo
Escritorio
12
PREPARATIVOS

SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON

- La unidad dispone de un conector del sistema de seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra a continuación.
- Para la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, véase la guía del usuario suministra­da con el sistema de seguridad Kensington.
Para más información, acuda a
hhttttpp::////wwwwww.. kkeennssiinnggttoonn..ccoomm
, la página en Internet de la empresa Kensington. Kensington vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de coste elevado como orde­nadores portátiles y proyectores LCD.
NOTA
- El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
NOTA a. Si toca la unidad y está fría, puede que se produzca un pequeño “parpadeo” al encenderla.
Esto es normal, no debe entenderse como un error de la unidad.
b. En la pantalla podrían observarse algunos puntos extraños durante algunos minutos, similares a
pequeños puntos rojos, verdes o azules. Sin embargo, no tendrá ningún efecto adverso en el rendimiento de la pantalla.
c. Evitar tocar la pantalla LCD o dejar colocados los dedos en ella durante un tiempo prolongado.
Si hace eso podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
13
ANTENNA/
CABLE IN
ANTENNA/
CABLE IN

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena exteri-
or)
Antena exterior (VHF, UHF)
Toma de pared de antena
Cable coaxial de radiofre­cuencia (75 ohmios)

CONEXIÓN DE LA ANTENA

Antena
UHF
Amplificador de señal
VHF
En zonas con poca intensidad de señal, para mejorar la calidad de la imagen, instale un amplificador de señal en la antena como se indica arriba.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
14
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte las salidas de la CAJA RECEPTORA a las tomas CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
(Y P
B PR) de la unidad.
Conecte el cable de audio de la CAJA RECEPTORA a las tomas
CC OOMMPPOO NNEENN TT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Pulse el botón
IINNPPUUTT
para seleccionar Component.
2
3
1

CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD

Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.

Si realiza la conexión con un cable Component

Señal
480i/576i 480p/576p 720p/1080i
1080p
Component
Sí Sí Sí Sí
HDMI
No
Sí Sí Sí
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
15
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un cable HDMI

Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII II NN
de la unidad.
1

Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI

Conecte el decodificador digital en la entrada HDMI IN del equipo.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDDIIOO IINN ((RRGG BB//DD VVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
2
3
1
o
HDMI IN
1
1
HDMI IN
2
HDMI IN
2
DVI OUTPUT
AUDIO
RL
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN
1
1
2
o
G
La entrada HDMI no admite el modo PC. Si está conectado en el modo PC, la pantalla podría no mostrarse correctamente.
NOTA
!
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL DVD

Si realiza la conexión con un cable Component

Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Conecte las tomas de salida de vídeo (Y PB PR) del DVD a las tomas de entrada
CC OOMMPPOONNEENNTT II NN VV IIDDEEOO
(Y P
B
PR)
de la unidad.
Conecte el cable de audio del DVD a las tomas
CC OOMMPPOO--
NNEENNTT II NN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Pulse el botón
IINNPPUUTT
para seleccionar
CCoommppoonnee nntt
.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del DVD.
La imagen reproducida por el DVD aparecerá en la pantalla.
2
3
4
1
Puertos “Component” en la unidad.
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
1
2
COMPONENT
IN
Y
P
B
VIDEO
P
R
L
AUDIO
R
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un cable HDMI

Conecte la salida HDMI del DVD en la conexión HDMI IN del equipo.
1

Si realiza la conexión con un euroconector[DVD]

Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma del euroconector de la unidad.
Pulse el botón
IINNPPUUTT
para seleccionar
AAVV 11
.
Si está conectado a una toma Euro-Scart AV2, seleccione la fuente de entrada AV2.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del DVD.
La imagen reproducida por el DVD aparecerá en la pantalla.
2
3
1
G
Utilizando un cable HDMI, el aparato puede recibir señal simultánea de vídeo y audio.
G
Si el reproductor de DVD no admite la función Auto HDMI, deberá ajustar la resolución de salida del DVD según corresponda.
NOTA
!
NOTA
!
G
Señal tipo RGB, esto es, las señales roja, verde y azul sólo se pueden seleccionar para el Euroconector 1 y se puede recibir la AV 1. Estas señales son las que transmiten, por ejemplo, un descodificador de TV de pago, máquinas de juegos o unidades de CD con fotos, etc.
G
Utilice el cable euroconector blindado.
AUDIO
(L)
(R)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
1
o
HDMI IN
1
1
HDMI IN
2
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL VCR

Para evitar la distorsión de la imagen (interferencias) deje una distancia adecuada entre el VCR y la unidad.
En el VCR habitualmente se muestra una imagen fija. Si un usuario utiliza un formato de imagen 4:3 durante un periodo prolongado, en los lados de la pantalla puede persistir una imagen de fondo.

Si realiza la conexión con un cable de antena

Conecte el conector RF del VCR a la toma de la antena en la parte posteri­or del televisor.
Conecte el cable de la antena al conector RF de antena en el VCR.
Guarde en memoria el canal VCR, asignándole el número de programa que desee, siguiendo las indicaciones contenidas en la sección ‘Ajuste manual de programas’.
Seleccione el número de programa correspondiente al canal VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
en el VCR.
1
2
3
4
5
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA/
CABLE IN
Wall Jack
Antenna
1
2
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Al conectar mediante un cable RCA

Conecte las tomas de salida de audio/vídeo del VCR a las tomas de entrada de AUDIO/VÍDEO del equipo.
Presione el botón INPUT para seleccionar AV3.
Presione el botón PLAY en el VCR. La imagen de reproducción del VCR aparece en pantalla.
2
3
1
NOTA
!
G
Si posee un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma AUDIO I/MONO del equipo.
Conecte el dispositivo USB en las conexiones de entra­da USB en el lateral del TV.
Tras conectarlo en la conexión USB IN (ENTRADA USB), podrá utilizar la función USB. (p.92)
2
1

CONFIGURACIÓN USB

USB IN
VIDEO ANT IN
ANT OUT
S-VIDEO
L
R
VIDEO AUDIO
(MONO)
L
R
AV-IN 3
1
G
No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista.
PRECAUCIÓN
Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital) del televisor.
Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada (óptica) de audio digital del equipo de sonido.
Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off (Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (
G
pp..
71 ). Consulte
el manual de instrucciones del equipo de sonido para saber cómo realizar la conexión.
2
3
1

CONFIGURACIÓN DEL SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL

Sending the TV’s audio signal to external audio equipment via the Digital Audio Output (Optical) port. Si desea disfrutar de una emisión digital con altavoces 5.1, conecte la salida OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICA) de la parte trasera de la TV a un sistema de cine en casa (o amplifi­cador).
1
2
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un euroconector[VCR]

Inserte el modulo CI en la RANURA DE TARJETA PCM­CIA (Asociación internacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales) de la unidad como se muestra a continuación.
Para obtener más información, consulte la página 40.
1

INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI

-- PPaarraa vveerr llooss sseerrvviicciiooss ddee aabboo nnoo ((ddee ppaaggoo)) eenn ee ll mm ooddoo ddee tteelleevviissiióónn ddii ggiittaall..
-- EEssttaa ffuunncc iióónn nnoo eess ttáá ddiissppoonniibbllee eenn ttooddooss llooss ppaaíísseess..
Conecte el euroconector del VCR con el Euro scart del tele­visor.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR. Si su grabadora excede el voltaje de cambio cuando se cambie a reproducción con la grabadora conectada a los enchufes euroconectores, el aparato cambiará automática­mente a los modos
AAVV 11
cuando entre una señal, pero si
usted desea continuar en modo TV, oprima
D
//
E
o los
botones de números. Si está conectado a una toma Euro-Scart AV2, seleccione
la fuente de entrada AV2.
En caso contrario, presione el botón
IINNPPUUTT
del mando de
control a distancia para seleccionar
AAVV 11
. Aparecen en la
pantalla las imágenes reproducidas por el VCR.
También puede grabar los programas captados por la unidad en cintas de vídeo.
2
1
NOTA
!
G
Señal tipo RGB, esto es, las señales roja, verde y azul sólo se pueden seleccionar para el Euroconector 1 y se puede recibir la AV 1. Estas señales son las que transmiten, por ejemplo, un descodificador de TV de pago, máquinas de juegos o unidades de CD con fotos, etc.
G
Utilice el cable euroconector blindado.
PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
1
AUDIO/ VIDEO
AV 1V 1 AV 2V 2
AUDIO
(L)
(R)
1
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
NOTA
!
G
El usuario debe utilizar cables de interfaz de señal blindados (cable D-sub de 15 pines, cable DVI) con­núcleos de ferrita para mantener la conformidad con el estándar del producto.

CONFIGURACIÓN DEL PC

Esta unidad dispone de la funcionalidad “Plug and Play”, que permite que el ordenador se ajuste automática­mente a la configuración de la unidad.

Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas

4
Conecte el cable de señal del conector de salida de mon­itor del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de PC del televisor.
Conecte el cable de audio del PC a los conectores
AA UUDDII OO
((RRGG BB//DD VVII)) IINN
del televisor.
Presione el botón
IINNPPUUTT
para seleccionar el modo de fun-
cionamiento
RRGGBB
.
Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televisor.
2
3
1
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN (PC)
1
2
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Para conexión con un cable DVI

Conecte la salida DVI del PC a conexión DVI-D IN del equipo.
Conecte el cable de audio del PC a las tomas de entra­da
AAUUDDIIOO IINN ((RR GGBB//DDVVII))
de la unidad.
2
1
NOTA
!
G Si el televisor está frío, puede haber un ligero
"parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no supone ninguna anomalía en el televisor.
G Si es posible, utilice el modo de vídeo
1360x768
@60H para obtener la mejor calidad de imagen en su monitor LCD. Si se utiliza con otras resoluciones, es posible que aparezcan en la pantalla imágenes procesadas o a escala. Este equipo se ha ajustado previamente para el modo 1360x768
@60Hz.
((MM11996622DD ))
G Si es posible, utilice el modo de vídeo
1600x900
@60H para obtener la mejor calidad de imagen en su monitor LCD. Si se utiliza con otras resoluciones, es posible que aparezcan en la pantalla imágenes procesadas o a escala. Este equipo se ha ajustado previamente para el modo 1600x900
@60Hz.
((MM22006622DD ))
G Si es posible, utilice el modo de vídeo
1920x1080@60H para obtener la mejor calidad de imagen en su monitor LCD. Si se utiliza con otras resoluciones, es posible que aparezcan en la pantalla imágenes procesadas o a escala. Este equipo se ha ajustado previamente para el modo 1920x1080@60Hz.
((MM2222 6622 DD//MM22336622DD//MM22776622DD ))
G Pueden aparecer algunos defectos de puntos en
la pantalla, tales como puntos rojos, verdes, o azules. Sin embargo, esos defectos no tendrán efecto alguno en el rendimiento del monitor.
G No presione la pantalla LCD con el dedo durante
mucho tiempo, ya que podría originar efectos de persistencia de la imagen.
G Evite mantener una imagen fija en la pantalla del
equipo durante períodos prolongados de tiem­po. La imagen fija puede quedar impresa de forma permanente en la pantalla; por lo que, siempre que pueda, utilice un salvapantallas.
AUDIO
DVI OUTPUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
DVI-D IN (PC)
1
2
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Sujete todos los cables juntos mediante un sujetacables como muestra la ilustración.

TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES

Brida de cables
R
R
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
<M1962D>
RGB/DVI[PC]
HDMI[DTV] (No admite PC)
60 60 50 50 60 60 60 60 50 24 30 50 60 60
31, 469
31, 5
31, 25
37,5
44,96
45 33,72 33,75
28,125
27 33,75
56,25
67,43
67,5
Resolución
720x480/60p
720x576/50p
1280x720/60p
1280x720/50p
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1920x1080/60i
1920x1080/50i
1920x1080/24p 1920x1080/30p
1920x1080/50p
<M2262D/M2362D/M2762D>
Resolución
640x480
800x600
720x400
1024x768
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
31, 468 70 31, 469 60 37,500 75
37,879 6 0 46 ,875 75 48,363 60 60,123 75 67,500 75 63,981 60 79,976 75 64,674 60 65,290 60 75,000 60 66,587 60
1280x1024
1152x864
1680x 1050
1920x1080
1600x1200
1920x1080/60p
<M2062D>
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
25 , 175 70 31, 468 70 31, 469 60
37,5 75 37,879 60 46,875 75 49,725 65
48,363 60 60,123 75 68,681 75 63,981 60 79,976 75
60 60
640x480
800x600
832x624
1024x768
720x350
720x400
1152x870 1280x1024 1280x1024
1600x900
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
31. 469 6 0
37.5 75
37.879 6 0
46.875 75
48.363 60
60.123 75
47.776 60
49.306 60
47.712 60
47.7 60
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1280x800
25

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA

Cuando utilice el mando a distancia, posiciónelo hacia el sensor del mando a distancia de la unidad.
POWER
TV/PC
INPUT
Enciende o apaga el equipo.
Selecciona el modo TV o PC
El modo de entrada externa rota en una orden secuencia regular.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Selecciona un canal de radio o televisión.
Selecciona la salida de sonido. (Consulte la pág. 73~74 )
Activa y desactiva el sonido.
Botones
numéricos 0-9
LIST
Q.VIEW
Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas. (Consulte la pág. 41)
Vuelve al programa visto anteriormente.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE(Guía)
TECLAS CEN-
TRALES (Arriba/Abajo/Iz quierd/Derecha)
OK
Activa y desactiva el sonido. (Consulte la pág. 30)
Borra todos los mensajes y visualizaciones en pantalla
Muestra la información de la pantalla actual.
Muestra la guía de los programas. (Consulte la pág. 42~45)
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Volumen
arriba /abajo
RETURN
*
LIGHTING
FAV
Programas
arriba/abajo
Ajusta el volumen.
Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario.
TT iippoo AA ::
Sin función
TT iippoo BB ::
Presione el botón de iluminación para encen­der/apagar la iluminación decorativa.
Muestra el programa favorito seleccionado. (Consulte la pág. 39)
Selecciona un programa.
1
2
3
4
5
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
VOL PR
RETURN
LIGHTING
FAV
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
TT iippoo AA
TT iippoo BB
11
22
33
44
55
26
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos­terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, ­with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcle las pilas nuevas con pilas usadas.
Cierre la tapa.
Para retirar las baterías, realice el proceso de instalación en orden
inverso.
Botones de
control del
menú USB
Controla el menú USB (Photo List (Lista de fotos) y Music List (Lista de música). (Consulte la pág. 92)
TELETEXT BUTTONS
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”. (Consulte la pág. 100~102)
1
2
3
Q.MENU
MARK
Selecciona la fuente del menú rápido que desee. (Consulte la pág. 29)
Selecciona o deselecciona programas de un menú de grabaciones.
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
11
22
33
VOL PR
RETURN
LIGHTING
FAV
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
TT iippoo AA
TT iippoo BB
22
33
27

ENCENDIDO DEL TELEVISOR

Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Configur
ación de inicialización
Nota:
a. Si lo cierra si realizar la configuración inicial, el menú Reajuste de fábrica volverá a aparecer. b. Presione el botón RETURN para cambiar el menú de OSD actual al menú OSD anterior. c. En los países donde aún no se han confirmado las normas de emisión DTV, es posible que
algunas funciones de DTV no funcionen, dependiendo del entorno de emisión de DTV.
d. El modo “Home User” (Usuario doméstico) es el ajuste óptimo para entornos domésticos, y
es el modo predeterminado del televisor.
e. El modo “Store Demo” (Demostración en tienda) es el ajuste óptimo para los entornos de
tiendas de electrodomésticos. Si una persona modifica los datos de calidad de la imagen, el modo “Store Demo” inicializa el producto al ajuste de calidad de imagen establecido de fábrica tras un determinado período de tiempo.
f. Los modos (USUARIO PARTICULAR, Store Demo) se pueden cambiar mediante la opción
Mode Setting (Configuración de modo) del menú OPCIÓN.
Si se muestra el OSD (menú de visualización en pantalla) tras encender el televisor, podrá ajustar las opciones de idioma, de configuración de modo, de país y de sintonización automática.
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación y compruebe el interruptor de encendido principal (r /I) del televisor.
IInnddiiccaacciióónn ddeell aappaarraattoo:: DDeessaaccttiivvaaddoo
Para encender el TV en el modo de reposo, presione el botón INPUT o PR
D
//
E del televisor
o bien presione el botón POWER del mando a distancia.
IInnddiiccaacciióónn ddee ll aappaarraattoo:: AAccttiivvaa ddoo
Para encender el TV en el modo de reposo, presione el botón INPUT o PR
D
//
E del televisor
o bien presione el botón POWER, INPUT, PR
D
//
E o NUMBER del mando a distancia.
2
1
28
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SELECCIÓN DE PROGRAMAS

Pulse el botón
PPRR ++ o --
o los botones numéricos
para seleccionar un número de canal.
1

AJUSTE DEL VOLUMEN

Pulse el botón
VVOO LL ++ o --
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTT EE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón
MMUUTT EE
,
VVOO LL ++ o --oII//IIII
.
1
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
VOL PR
RETURN
FAV
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
LIGHTING
TT iippoo AA
TT iippoo BB
Loading...
+ 94 hidden pages